1
00:00:01,480 --> 00:00:04,480
!"أرجووووك" غرفة إستشارات الآينزبيرن

2
00:00:04,480 --> 00:00:06,800
الحلقة الثالثة

3
00:00:09,400 --> 00:00:13,420
♪

4
00:00:13,420 --> 00:00:17,220
كنت محقة بشأن تغيير مظهر المكتب

5
00:00:17,220 --> 00:00:21,360
زي-تشان! هل تريدين القرنبيط في الحساء ؟

6
00:00:21,360 --> 00:00:23,120
نعم، من فضلك

7
00:00:23,120 --> 00:00:24,920
وأحب إضافة المحار و القريدس أيضا

8
00:00:24,920 --> 00:00:26,360
!حسناً

9
00:00:26,360 --> 00:00:28,520
!و نضيف قليلا من المأكولات البحرية

10
00:00:28,860 --> 00:00:32,240
بالمناسبة يا زي-تشان، ماذا تدرسين الآن ؟

11
00:00:32,240 --> 00:00:33,520
اللغة الإنجليزية

12
00:00:33,520 --> 00:00:36,160
...سمعت أن أكثر من نصف الأسياد يتحدثونها

13
00:00:36,180 --> 00:00:40,060
....حري بي أن أتحدثها، وإلا لن أتمكن من التواصل معهم

14
00:00:41,040 --> 00:00:42,760
....زي-تشان! هل يعقل أنه

15
00:00:42,760 --> 00:00:44,180
!أجل ! زبون

16
00:00:44,180 --> 00:00:47,640
!سوف أقوم بضيافته، واذهبي أنتِ لتغيير ملابسك يا معلمة

17
00:00:48,360 --> 00:00:51,520
...المعذرة، أريد طلب الإستشارة في أمر ما

18
00:00:51,520 --> 00:00:52,740
نعم، تفضل بالدخول

19
00:00:52,740 --> 00:00:54,660
....وأخيراً أصبح لدي أكثر من

20
00:00:54,660 --> 00:00:57,060
أقصد زبوناً واحداً

21
00:00:57,880 --> 00:01:00,340
!إن كان اللقاء الأول جيدا، فالتالي أسهل

22
00:01:00,340 --> 00:01:03,440
سوف أستمع إليه بإهتمام وأساعده في حل مشاكله

23
00:01:05,500 --> 00:01:06,940
إذاً يا زي-تشان

24
00:01:06,940 --> 00:01:08,540
...كيف يبدو زبوننا الأولـ

25
00:01:08,540 --> 00:01:09,920
!إنها جمجمة

26
00:01:10,680 --> 00:01:11,960
ماذا؟

27
00:01:11,960 --> 00:01:13,640
!ظهرت لي جمجمة

28
00:01:13,640 --> 00:01:15,520
!ولا أعلم مالذي يحدث

29
00:01:15,520 --> 00:01:16,780
يا إلهي

30
00:01:19,180 --> 00:01:21,620
لابد من أنه أساسن

31
00:01:21,620 --> 00:01:22,200
أجل

32
00:01:22,200 --> 00:01:24,020
ويبدو أنه لا يحمل نقودا أيضا

33
00:01:24,020 --> 00:01:26,180
!ولا يمتلك ملابسا أيضا

34
00:01:26,200 --> 00:01:28,140
!إنه مفلسٌ، عاطلٌ وعاري أيضاً

35
00:01:28,140 --> 00:01:31,160
لا يا زي-تشان، من العيب أن تحكمي بالمظهر الخارجي

36
00:01:31,160 --> 00:01:34,080
بغض النظر عن كونه أي خادم، إنه زبون مهم

37
00:01:34,080 --> 00:01:36,980
!الآن دعينا نستمع إلى مشاكله ومن ثم نقضِ عليها

38
00:01:40,760 --> 00:01:42,540
تشرفت بمعرفتكم

39
00:01:42,540 --> 00:01:49,920
تم استدعائي للحرب المقدسة الرابعة برتبة أساسن "حسن"، "وأنا أحد شخصياته وأدعى "زيد

40
00:01:49,920 --> 00:01:53,620
وبإمكانكم أن تعتبروني متعدد الشخصيات

41
00:01:53,620 --> 00:01:57,900
"أنا إحدى شخصيات "حسن"، وحسن من رتبة "أساسن

42
00:01:57,900 --> 00:02:01,200
...هذا يجعلني أبدو رائعاً عندما أقولها هكذا

43
00:02:01,240 --> 00:02:08,380
"من بين المئات من أتباع "حسن" أنا أساسن، وأساسن هو نحن "حسن

44
00:02:08,380 --> 00:02:13,860
من بيننا النساء و مفتولي العضلات وحتى الأولاد الصغار، فنحن كالزينة على الأطباق

45
00:02:14,100 --> 00:02:15,640
هذا لايبشر بخير يا معلمة

46
00:02:15,640 --> 00:02:17,360
لم أستطع فهم شيء من البداية

47
00:02:17,360 --> 00:02:19,680
مالذي يهذي به هذا الشخص؟

48
00:02:19,680 --> 00:02:21,300
دعينا نستمع إليه مؤقتا ونجاريه في الحديث

49
00:02:21,300 --> 00:02:24,400
من أساسيات العمل أن أتفهم شخصية الزبون أولا

50
00:02:24,400 --> 00:02:29,660
لربما تعتقدون أن أساسن ضعيف، ووجد لكي يهزم أولا

51
00:02:29,660 --> 00:02:35,264
ولكن في الحرب المقدسة يمتلك الاساسن قدرات يتميز بها على الرتب الأخرى

52
00:02:35,264 --> 00:02:41,600
مثل رتبة سيبر و لانسر يتم إختيار الارواح البطولية الأنسب مع صفاتها من كل العصور

53
00:02:41,600 --> 00:02:44,340
ولكن رتبة أساسن لا تمتلك حرية الاختيار تلك

54
00:02:44,340 --> 00:02:45,500
"!فنحن دائماً "حسن

55
00:02:45,500 --> 00:02:46,300
"!كلنا "حسن

56
00:02:46,300 --> 00:02:48,400
"!مهما كان الأثر المحفز "حسن

57
00:02:48,400 --> 00:02:50,640
"!مهما كان السيد ماهراً فلن يستدعي سوى "حسن

58
00:02:50,640 --> 00:02:51,720
"!إنه بلا شك "حسن

59
00:02:51,720 --> 00:02:52,500
"!إنه بالفعل "حسن

60
00:02:52,500 --> 00:02:53,000
!"حسن"

61
00:02:53,000 --> 00:02:53,560
!حسن ! حسن

62
00:02:53,560 --> 00:02:54,480
!حسن ! حسن ! حسن

63
00:02:54,480 --> 00:02:57,180
!"ما أروعك يا "حسن الصّباح

64
00:02:57,380 --> 00:02:59,120
هلّا انتظرت قليلا ؟

65
00:02:59,120 --> 00:03:03,560
"أدركت من كلامك أن كل الأرواح التي تستدعى في رتبة أساسن هي "حسن

66
00:03:03,560 --> 00:03:07,740
هل يعني ذلك أنك شاركت في كل الحروب المقدسة حتى الآن ؟

67
00:03:07,740 --> 00:03:09,300
كلا، ذلك ليس بالضرورة صحيح

68
00:03:09,300 --> 00:03:15,040
"صحيح أن أساسن الذي تم إستدعائه في حرب فويوكي المقدسة هو "الحسن الصّباح

69
00:03:15,040 --> 00:03:21,540
مصطلح أساسن أتى من كلمة "الحشاشين" التي اطلقت على شيخ الجبل أول مرة

70
00:03:21,540 --> 00:03:26,300
وهو الذي قامت جماعة الإغتيال "الحشاشين" بجعله إسطورة، أليس كذلك ؟

71
00:03:26,300 --> 00:03:30,080
وهي الجماعة التي أقامها وأصبح فيها قائداً، وماذا عنها ؟

72
00:03:30,080 --> 00:03:32,600
"!حسن" ليس بشخص واحد فقط

73
00:03:32,600 --> 00:03:36,120
!في الحقيقة "الحسن الصّباح" ليس اسماً معيّناً لشخص واحد

74
00:03:36,120 --> 00:03:39,500
"!كلمة أساسن بحد ذاتها تعتبر رمز جماعة "الحشاشين

75
00:03:39,500 --> 00:03:43,580
"!ولهذا كل من ينضم إلى تلك العقيدة يدعى بـ"حسن

76
00:03:43,580 --> 00:03:45,700
وأنا واحد منهم

77
00:03:45,700 --> 00:03:50,080
!بإستخدام وهمنا النبيل "زبانية" (ملائكة النّار) نقوم بخلق تلك الشخصيات المتعددة

78
00:03:50,080 --> 00:03:53,040
"!ولهذا أصبح اسمنا "حسن ذو المئة وجه

79
00:03:53,100 --> 00:03:55,580
!إذا أنت المزيف من بين المزيفين

80
00:03:56,300 --> 00:03:59,340
!زي-تشان، لاينبغي عليك قول ذلك بوقاحة

81
00:03:59,340 --> 00:04:02,500
!فقد عاش "زيد" حياته الخاصة، مع أنه قُتل بسرعة في الحلقة الثانية

82
00:04:02,500 --> 00:04:04,320
!ولم تتح له الفرصة لإثبات نفسه

83
00:04:04,320 --> 00:04:06,280
!و تم خداعه من قِبل سيده

84
00:04:06,880 --> 00:04:08,860
أجل لقد كان قاسياً معه

85
00:04:08,860 --> 00:04:12,000
!مع أنه أداة قابلة للتخلص منها  فقد أكمل دوره

86
00:04:19,900 --> 00:04:22,620
هلّا عدنا إلى موضوعنا ؟

87
00:04:23,060 --> 00:04:24,260
أجل، تفضل

88
00:04:24,320 --> 00:04:28,460
مالذي يقلقك يا " زيد ذو المئة الوجه حسن" ؟

89
00:04:29,180 --> 00:04:33,760
كما ذكرت الفتاة الصغيرة، إنها بخصوص علاقتي مع سيدي

90
00:04:33,760 --> 00:04:41,380
من بين كل الخدم الذين تم استدعائهم في الحرب المقدسة، لايوجد خادم أسوء حظاً مني، أليس كذلك ؟

91
00:04:41,380 --> 00:04:47,340
على عكس كل الوحوش الذين تم استدعائهم في الحرب، وهمي النبيل بسيط، مظهري بسيط، ورتبتي بسيطة

92
00:04:47,340 --> 00:04:50,960
وأسوء من هذا، سيدي هو ذلك الشيطان الشنيع السيد كيري

93
00:04:50,960 --> 00:04:56,860
وفوق كل ذلك، سيده ووالده يظننون أنه لا فائدة منّا سوى المراقبة من بعيد

94
00:04:56,860 --> 00:05:00,920
مع ذلك ينادونني بعديم النفع و الفاشل....

95
00:05:00,920 --> 00:05:03,900
!لم أعد أطيق احتمال هذا الإفتراء الوحشي

96
00:05:03,900 --> 00:05:06,460
!أنا ليس لي ذنب في ذلك

97
00:05:06,460 --> 00:05:09,160
!ولم أقترف أي خطيئة

98
00:05:10,320 --> 00:05:11,280
...هذا

99
00:05:11,680 --> 00:05:12,660
...أجل

100
00:05:13,500 --> 00:05:14,660
سيء...

101
00:05:15,380 --> 00:05:16,820
سيء بالفعل...

102
00:05:34,880 --> 00:05:35,780
الآن فهمت

103
00:05:35,780 --> 00:05:38,280
عملك مظلم بالفعل

104
00:05:38,280 --> 00:05:39,620
سأقر لك بهذا

105
00:05:40,400 --> 00:05:42,600
أجل، إنه جدير بالتعاطف معه

106
00:05:43,240 --> 00:05:45,080
عمله شاقٌّ حقاً

107
00:05:45,800 --> 00:05:50,920
ولكن، أحقا لم ترتكب خطيئة ما ؟

108
00:05:51,440 --> 00:05:52,160
هاه؟

109
00:05:52,580 --> 00:05:54,620
كلا، ليس هنالك أي....

110
00:05:54,920 --> 00:06:02,360
مثلاً، تسللت لوحدك مغترّاً بنفسك فقط بسبب أن ألحان العازفة "كاجيورا" الرائعة كانت تلعب في الخلفية

111
00:06:03,060 --> 00:06:08,680
كان عليك أن تتخطى الحواجز السحرية فقط، ولكنك دمرت مصادر السحر في الحديقة كلها

112
00:06:09,240 --> 00:06:14,240
قمت بتفادي الحواجز السحرية و اتخذت وضعيات غريبة للتباهي فقط

113
00:06:14,900 --> 00:06:20,320
"مع أنها مهمة في غاية السرية، كنت تقول بصوت عال متباهيا " سهل للغاية

114
00:06:25,660 --> 00:06:26,760
"سهل للغاية"

115
00:06:26,980 --> 00:06:27,840
"سهل للغاية"

116
00:06:28,200 --> 00:06:29,360
"سهل للغاية"

117
00:06:29,820 --> 00:06:30,880
"سهل للغاية"

118
00:06:32,200 --> 00:06:34,520
...سوف اسئلك مجددا يا أساسن

119
00:06:34,720 --> 00:06:38,320
هل أنت متأكد من أنك لم ترتكب أي خطيئة ؟

120
00:06:41,100 --> 00:06:44,400
!هل كنت أنا المذنب في ذلك ؟

121
00:06:44,400 --> 00:06:45,700
!ياي

122
00:06:58,000 --> 00:07:00,180
أنا نادم على أفعالي

123
00:07:00,320 --> 00:07:06,160
!سوف أصلح نفسي القديمة، وسأعمل عندكم خادماً للشّاي تكفيراً عن خطايا الحشاشين كلهم

124
00:07:06,160 --> 00:07:07,120
يا إلهي

125
00:07:07,280 --> 00:07:09,780
هل أنت موافق، أن تمثل الحشاشين كلهم يا "زيد " ؟

126
00:07:09,780 --> 00:07:11,200
!بالطبع

127
00:07:11,260 --> 00:07:15,060
!لايوجد أي حشاش أكثر مني تحشيشاً

128
00:07:15,060 --> 00:07:19,140
"أنا أقدر عرضك ولكن، ذلك ليس بالإمكان يا "زيد

129
00:07:19,140 --> 00:07:21,440
لقد تصالحت مع نفسك أليس كذلك ؟

130
00:07:21,440 --> 00:07:24,840
إذاً ينبغي عليك الذهاب إلى المكان الذي تنتمي إليه

131
00:07:24,840 --> 00:07:28,200
لابد من وجود ساحة القتال التي تليق بك

132
00:07:28,200 --> 00:07:31,240
اذهب وابحث عن طموحك كخادم من جديد

133
00:07:31,800 --> 00:07:34,520
...ولكنها وظيفة سيئة

134
00:07:34,520 --> 00:07:35,900
لا تقلق

135
00:07:35,900 --> 00:07:38,620
!أنا واثقة من إستطاعتك يا "زيد

136
00:07:38,620 --> 00:07:40,420
والآن، ثق بنفسك

137
00:07:40,420 --> 00:07:42,480
!أنت أساسن رائع

138
00:07:43,040 --> 00:07:44,760
...سيدة آيري

139
00:07:46,720 --> 00:07:49,720
...لم يعترف بي أحد هكذا من قبل

140
00:07:50,200 --> 00:07:53,400
!أنا زيد، سأقوم ببذل ما بوسعي من جديد

141
00:07:53,400 --> 00:07:56,720
!مهما كانت أمنيتي صعبة المنال، سوف أحصل على الكأس المقدسة

142
00:08:01,400 --> 00:08:04,640
بالمناسبة، ماهي أمنيتك يا "زيد" ؟

143
00:08:05,600 --> 00:08:09,720
أمنيتي هي أن أضع اسمي في كل صفحات التاريخ

144
00:08:09,720 --> 00:08:11,480
نحن لا نملك اسماً

145
00:08:11,480 --> 00:08:15,720
تمت تربيتنا لنصبح "شيخ الجبل"، فليس لدينا هوية

146
00:08:15,720 --> 00:08:16,880
...ولهذا

147
00:08:16,880 --> 00:08:18,540
!تريد إستعادة اسمك

148
00:08:18,540 --> 00:08:23,620
تريد تغيير اسم أساسن، ولقب شيخ الجبل من "حسن" إلى "زيد" أليس كذلك ؟

149
00:08:23,820 --> 00:08:25,600
!هذا بالضبط ما أريده

150
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
!سآخذ دوري

151
00:08:26,880 --> 00:08:33,700
!من بعد ملك الفرسان، ملك الأبطال، وملك الفاتحين، سوف تسمعون بملك رابع، ملك الحشاشين، زيد

152
00:08:34,780 --> 00:08:36,420
!يا له من هدف نبيل

153
00:08:36,420 --> 00:08:38,480
!حظاً موفقاً، زيد-سان

154
00:08:38,800 --> 00:08:40,980
!يا معلمة، لقد تأثرت بهذا

155
00:08:41,180 --> 00:08:46,040
غرفة الإستشارات هذه، هي لإنقاذ الأشخاص المهمومين مثل زيد-سان ؟

156
00:08:46,520 --> 00:08:48,740
هذا ليس صحيحاً يا زي-تشان

157
00:08:48,740 --> 00:08:50,900
لايمكننا إنقاذ زيد

158
00:08:50,900 --> 00:08:53,180
فليس بإمكاننا تغيير القدر

159
00:08:53,580 --> 00:08:56,060
حقا ؟

160
00:08:56,440 --> 00:08:58,560
إذا مالذي فعلناه للتو ؟

161
00:08:58,560 --> 00:09:04,300
كل ما أستطيع فعله هو الإستماع إلى مشاكلهم حتى يرحلوا من دون ندم

162
00:09:04,300 --> 00:09:06,820
وذلك ما يتمنونه هم

163
00:09:06,820 --> 00:09:10,020
فلا يوجد حل لكل المشاكل

164
00:09:10,020 --> 00:09:14,040
عليك أن تتقبل التناقضات وتستمر في المضي قدماً

165
00:09:14,040 --> 00:09:16,200
وهذا مايعنيه الأمل بين البشر

166
00:09:16,440 --> 00:09:19,800
...من منظور واقعي، قد يبدو ذلك منطقياً

167
00:09:20,160 --> 00:09:23,780
...ولكن ذلك لا يبدو صحيحا بالنسبة لي

168
00:09:29,580 --> 00:09:33,020
ولكن، بإمكان الكأس المقدسة إنقاذ أي شيء

169
00:09:33,020 --> 00:09:34,540
!كما قال زيد-سان

170
00:09:34,540 --> 00:09:36,940
!بإمكانها تغيير الماضي حتى

171
00:09:36,940 --> 00:09:39,460
..بالفعل، لقد بالغت في كلامي

172
00:09:39,460 --> 00:09:42,600
!الكأس المقدسة تمتلك القوة لتغيير مصير زيد

173
00:09:42,600 --> 00:09:45,440
!ولهذا هي أداة قاهرة تحقق الأماني

174
00:09:45,440 --> 00:09:48,380
ماذا تعرفين عن الكأس المقدسة يا زي-تشان ؟

175
00:09:48,380 --> 00:09:48,980
اوس

176
00:09:48,980 --> 00:09:52,120
!سوف أذكر محتوى الكتاب الذي أعطيتني إياه

177
00:09:54,600 --> 00:10:00,180
الكأس المقدسة هي نظام استدعاء، صنعت من قبل العائلات المؤسسة الثلاث الشهيرة

178
00:10:00,180 --> 00:10:03,540
الكأس ليست موجودة بالفعل، بل يتم استدعائها لتلك الأرض

179
00:10:03,540 --> 00:10:10,120
وهي ظاهرة متعلقة بإسطورة الكأس المقدس، وتمنح صاحبها القدرة على تغيير الوجود بحد ذاته

180
00:10:10,120 --> 00:10:16,960
...قد يبدو الأمر معقداً، ولكن ببساطة لو أتى أحد بمخطط ما لأمنية، لأي شيء يتخيله

181
00:10:16,960 --> 00:10:22,380
سوف تمنحه الكأس المقدسة الطاقة السحرية اللامتناهية لتحقيق ذلك المخطط

182
00:10:22,700 --> 00:10:28,800
أيضاً، على الرغم مما ذكر في إسطورة الكأس المقدسة الشهيرة، كأس فويوكي لم تمتلئ بدم المسيح قط

183
00:10:28,800 --> 00:10:34,140
ولكنها مستوحاة من أساطير الأبطال الأخرى، وهي نموذج عن وعاء الأداة القاهرة لتحقيق الأماني الأصلية

184
00:10:34,140 --> 00:10:38,580
ولقد أثبتت الكنيسة المقدسة بأن هذه هي النسخة 726 منها

185
00:10:38,580 --> 00:10:43,740
ومنذ ذلك الحين، أشرفت الكنيسة على أن لا تقع الكأس في الأيدي الخطأ

186
00:10:44,060 --> 00:10:45,120
!انتهى

187
00:10:45,120 --> 00:10:50,840
...أما بالنسبة إلى، لماذا صنعت كأس مدينة فويوكي، ولماذا تتطلب سبعة أسياد وخدم

188
00:10:50,840 --> 00:10:54,400
!فالكتاب لم يتطرق لهذه الأسئلة

189
00:10:54,560 --> 00:10:55,140
!اوس

190
00:10:56,300 --> 00:10:57,920
!كان ذلك مثالياً

191
00:10:57,920 --> 00:11:00,680
!زي-تشان، لماذا لا تصبحين معلمة ؟

192
00:11:00,680 --> 00:11:02,020
!حقاً

193
00:11:02,320 --> 00:11:05,720
...أنا لا أظن أني جيدة في الشرح

194
00:11:05,720 --> 00:11:09,860
!بالعكس، أنا أظن أنك ستصبحين معلمة رائعة يوماً ما

195
00:11:09,860 --> 00:11:12,040
!فأنا أجيزك بالفعل

196
00:11:12,040 --> 00:11:14,240
...سأفكر في الأمر

197
00:11:14,240 --> 00:11:16,880
بالمناسبة، ماهي أمنيتك يا معلمة ؟

198
00:11:17,020 --> 00:11:20,920
!سأدع المشاهدين يكتشفون ذلك في الحلقات القادمة

199
00:11:20,920 --> 00:11:22,960
وماذا عنك يا زي-تشان ؟

200
00:11:23,480 --> 00:11:25,060
!لا أمتلك واحدة بعد

201
00:11:25,060 --> 00:11:30,620
!حالياً، سأبذل ما بوسعي لأكون معتمدة على نفسي، وأمتلك أمنية أكون فخورة بها

202
00:11:31,260 --> 00:11:34,720
!يا إلهي! كل شيء يتعلق بك لطيف

203
00:11:34,720 --> 00:11:40,620
!إنه لمن المؤسف، أن ينتهي المطاف بفتاة لطيفة مثلك في هذا المكان، ولكن يبدو أنه القدر

204
00:11:40,620 --> 00:11:45,060
!كوني واثقةً من أنني سوف أحميك حتى تعود لك ذاكرتك

205
00:11:46,300 --> 00:11:49,060
سوف أكافح أنا الطالبة رقم صفر لأكون أفضل

206
00:11:49,060 --> 00:11:53,660
!لقد حظينا بزيد-سان كأول زبون اليوم، وهذه ليست إلا البداية لغرفة الإستشارات يامعلمة

207
00:11:53,660 --> 00:11:56,100
!أجل، فل نبذل مابوسعنا معاً

208
00:12:07,060 --> 00:12:08,640
!ذهني صافي

209
00:12:08,640 --> 00:12:11,040
!ليس لدي شكوك بعد الآن

210
00:12:11,040 --> 00:12:15,960
...هذه المرة سوف أقوم بإغتيال أي شخص في أي مكان، وأكسب احترام السيد كيري

211
00:12:15,960 --> 00:12:16,680
!هاه؟

212
00:12:18,260 --> 00:12:19,800
!هاه؟! هاه؟! هاه؟

213
00:12:20,080 --> 00:12:22,140
هل هذه آثار التغيير ؟

214
00:12:22,140 --> 00:12:25,820
رعبٌ جديد، أو شيء كهذا...؟

215
00:12:32,220 --> 00:12:33,840
!أستطيع أن أراه

216
00:12:33,840 --> 00:12:38,920
!أرى إبادة رايدر منقطعة النظير لكل شخصياتي، واحدة تلو الأخرى

217
00:12:38,920 --> 00:12:40,980
!ليس لدى أساسن حقوق إنسانية

218
00:12:40,980 --> 00:12:44,280
!من الذي جعل القصة بهذه القسوة ؟

219
00:13:09,460 --> 00:13:11,980
القصة تستمر لنصفها الثاني المسرحي

220
00:13:11,980 --> 00:13:16,380
!في أرض فويوكي، عاصفة من دخان البارود وإنفجار المؤامرة

221
00:13:16,820 --> 00:13:18,240
!هذا سيئٌ يا معلمة

222
00:13:18,240 --> 00:13:20,700
!لقد نجحت خطتنا يا زي-تشان

223
00:13:20,920 --> 00:13:28,160
!تشتدّ المعركة، ويسقط الأسياد و الخدم واحداً تلو الآخر

224
00:13:28,200 --> 00:13:31,400
!وتتصاعد الحالة إلى ذروتها

225
00:13:31,940 --> 00:13:34,280
!ماهي حقيقة كأس فويوكي المقدسة ؟

226
00:13:34,640 --> 00:13:38,140
!وماهو الغرض الحقيقي من غرفة الإستشارات ؟

227
00:13:40,720 --> 00:13:44,480
!في الحلقة القادمة من: "أرجووووك" غرفة إستشارات الآينزبيرن

228
00:13:44,480 --> 00:13:46,420
!"إبادة الرجل الخائن"

229
00:13:46,420 --> 00:13:48,440
!إنتظرونا

