1
00:00:07,120 --> 00:00:08,841
{\an5}<font color="white">‫- "في الحلقات السابقة..."‬</font>
<font color="white">‫- (هيلدر أوديغارد) قُتلت‬</font>

2
00:00:08,961 --> 00:00:10,282
<font color="white">‫من قتلها إذاً؟‬</font>

3
00:00:10,442 --> 00:00:11,883
<font color="white">‫كلا! (إيرلينغ)!‬</font>

4
00:00:14,884 --> 00:00:16,325
<font color="white">‫سأريكم...‬</font>

5
00:00:22,288 --> 00:00:26,730
{\an5}<font color="white">‫(دان أندرسن)‬</font>
<font color="white">‫هل هو شريف جيّد أم شريف فاسد؟‬</font>

6
00:00:27,331 --> 00:00:29,892
<font color="white">‫هل تعرف ما اكتشفته؟ أنا الاثنان‬</font>

7
00:00:30,012 --> 00:00:32,093
<font color="white">‫أصابتك يرقات دبابير طفيلية‬</font>

8
00:00:32,213 --> 00:00:36,055
<font color="white">‫تنقل يرقات الدبابير طفيلياً مجهرياً إلى مضيفها‬</font>

9
00:00:36,175 --> 00:00:37,496
<font color="white">‫يموت المضيف عادة‬</font>

10
00:00:38,216 --> 00:00:42,058
{\an5}<font color="white">‫لكن إن لم يمت‬</font>
<font color="white">‫فبمقدوره تجديد الأنسجة والأعضاء‬</font>

11
00:00:42,178 --> 00:00:46,100
{\an5}<font color="white">‫"يمكنه حتى انتشال الجثث‬</font>
<font color="white">‫من المياه القطبية الشمالية بدون ملاحظة البرد"‬</font>

12
00:00:46,221 --> 00:00:48,782
<font color="white">‫لست... إنساناً؟‬</font>

13
00:00:48,942 --> 00:00:51,984
<font color="white">‫أنت إنسان بكلّ تأكيد لكنك مختلف فحسب‬</font>

14
00:00:52,104 --> 00:00:53,424
<font color="white">‫فريد‬</font>

15
00:00:56,546 --> 00:00:59,347
<font color="white">‫لمَ لم تخبري أحداً؟ لأنك تحبينه؟‬</font>

16
00:01:00,228 --> 00:01:02,549
<font color="white">‫(فريا)؟ (فريا)؟‬</font>

17
00:01:08,392 --> 00:01:11,234
{\an5}<font color="white">‫(ناتالي)، هل ترين؟ أيّ شيء؟‬</font>
<font color="white">‫هل ترين أيّ شيء على الإطلاق؟‬</font>

18
00:01:11,354 --> 00:01:13,035
<font color="white">‫نور وظلمة‬</font>

19
00:01:14,355 --> 00:01:16,516
<font color="white">‫هذا كلّ شيء، لا شيء آخر الآن‬</font>

20
00:01:16,637 --> 00:01:20,038
<font color="white">‫كانت أبحاثك ممولة من (شانتال بيوتيك)‬</font>

21
00:01:20,158 --> 00:01:21,919
<font color="white">‫إنها شركة أدوية‬</font>

22
00:01:22,039 --> 00:01:23,640
<font color="white">‫السواقات الصلبة كلّها...‬</font>

23
00:01:32,925 --> 00:01:34,606
{\an5}<font color="white">‫- لقد عدت‬</font>
<font color="white">‫- أجل‬</font>

24
00:01:34,806 --> 00:01:36,327
<font color="white">‫أظن ذلك‬</font>

25
00:02:53,728 --> 00:02:55,568
<font color="white">‫تخطى جواز سفر (لاري) التفتيش‬</font>

26
00:02:57,089 --> 00:02:58,690
<font color="white">‫تم تأكيد الرحلات‬</font>

27
00:03:00,811 --> 00:03:03,132
<font color="white">‫سأغلق المكان ويمكننا المغادرة هذا المساء‬</font>

28
00:03:06,574 --> 00:03:09,376
<font color="white">‫يدخّن الحشيشة، يمكنني أن أشم ذلك‬</font>

29
00:03:09,496 --> 00:03:12,017
<font color="white">‫هذا ما يفعله (لاري) بشكل عام‬</font>

30
00:03:13,698 --> 00:03:15,579
<font color="white">‫خذ المخدرات منه يا (بويد)‬</font>

31
00:03:19,901 --> 00:03:21,702
<font color="white">‫أريد أن يكون جسمه نظيفاً‬</font>

32
00:03:28,666 --> 00:03:32,828
<font color="white">‫(لاري)، لدى زوجتي مفاجأة لك‬</font>

33
00:03:35,309 --> 00:03:38,351
<font color="white">‫وصل جواز سفرك، سترافقنا‬</font>

34
00:03:38,471 --> 00:03:40,232
<font color="white">‫هذا رائع يا رجل‬</font>

35
00:03:40,712 --> 00:03:42,993
<font color="white">‫أجل، لم أزر القطب الشمالي قط‬</font>

36
00:03:43,354 --> 00:03:45,795
<font color="white">‫لم أغادر (كاليفورنيا) لكن...‬</font>

37
00:03:46,835 --> 00:03:48,796
<font color="white">‫عليك التخلّص من سجائرك يا (لاري)‬</font>

38
00:03:50,958 --> 00:03:53,719
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>
<font color="white">‫- كلاب المطار تشمّها‬</font>

39
00:03:53,839 --> 00:03:56,681
<font color="white">‫فيتحقق موظفو الجمارك من الأمر وسيجدون‬</font>
<font color="white">‫أن بطاقة هويتك الحقيقية لا تتطابق مع المزيفة‬</font>

40
00:03:56,801 --> 00:03:59,882
<font color="white">‫الموجودة على جواز السفر‬</font>
<font color="white">‫وستعود إلى السجن‬</font>

41
00:04:00,202 --> 00:04:01,523
<font color="white">‫حسناً، يا إلهي‬</font>

42
00:04:02,564 --> 00:04:04,004
<font color="white">‫حسناً يا (بويد)‬</font>

43
00:04:10,688 --> 00:04:12,049
<font color="white">‫" جواز السفر"‬</font>

44
00:04:21,814 --> 00:04:23,535
<font color="white">‫"(إيريك)، شاركت في التحقيق في جريمة قتل"‬</font>

45
00:04:23,655 --> 00:04:26,176
<font color="white">‫"استمر لسنتين، وليس شهرين"‬</font>

46
00:04:26,336 --> 00:04:33,980
<font color="white">‫"ليس شهرين يا (إنغبورغ)‬</font>
<font color="white">‫أنت هنا منذ تسعة أسابيع، تسعة أسابيع"‬</font>

47
00:04:34,100 --> 00:04:35,421
<font color="white">‫"ماذا تقصد؟"‬</font>

48
00:04:36,221 --> 00:04:38,743
<font color="white">‫أظن دوماً أن هذا طفولي‬</font>

49
00:04:39,863 --> 00:04:41,384
<font color="white">‫- عمّ تتكلمين؟‬</font>
<font color="white">‫- لوح جريمة القتل‬</font>

50
00:04:41,504 --> 00:04:44,706
<font color="white">‫والصور والخيط‬</font>

51
00:04:44,826 --> 00:04:47,747
<font color="white">‫- كأنه مشروع حضانة‬</font>
<font color="white">‫- ثمة عاصفة كبيرة‬</font>

52
00:04:47,867 --> 00:04:51,029
<font color="white">‫- (تاندرسنو)‬</font>
<font color="white">‫- ما هو الـ(تاندرسنو)؟‬</font>

53
00:04:51,629 --> 00:04:55,752
<font color="white">‫رعد وبرق داخل عاصفة ثلجية‬</font>

54
00:04:55,872 --> 00:04:57,192
<font color="white">‫إنها سيئة جداً فعلاً‬</font>

55
00:04:57,312 --> 00:05:01,074
<font color="white">‫وإن لم تكف التسعة أسابيع، فسنعود مجدداً!‬</font>

56
00:05:01,194 --> 00:05:02,555
<font color="white">‫تعودا لأيّ غاية؟‬</font>

57
00:05:02,675 --> 00:05:06,917
<font color="white">‫في هذه المرحلة‬</font>
<font color="white">‫ما زلت أجهل كيف مات الحاكم (مانك)‬</font>

58
00:05:07,238 --> 00:05:09,199
<font color="white">‫لذا سنعود‬</font>

59
00:05:09,319 --> 00:05:12,440
<font color="white">‫رمى نفسه من نافذة مكتبه‬</font>

60
00:05:12,560 --> 00:05:14,922
<font color="white">‫لم أقتله، كما لم يقتله الشريف (أندرسن)‬</font>

61
00:05:15,042 --> 00:05:21,285
<font color="white">‫مجموعة من سكان البلدة‬</font>
<font color="white">‫الذين يحملون مشاعل و... مذارٍ لم تقتله‬</font>

62
00:05:21,405 --> 00:05:23,126
<font color="white">‫قتل نفسه!‬</font>

63
00:05:23,966 --> 00:05:27,088
<font color="white">‫- أخيراً! من فضلك‬</font>
<font color="white">‫- أستند إلى الوقائع‬</font>

64
00:05:27,208 --> 00:05:29,769
<font color="white">‫رجل وزن لا يتمتع باللياقة البدنية‬</font>
<font color="white">‫وزنه ١١٠ كلغ‬</font>

65
00:05:29,890 --> 00:05:31,610
<font color="white">‫يرمي نفسه عن نافذة زجاجية ‬</font>

66
00:05:31,731 --> 00:05:35,252
<font color="white">‫رجل وزنه ١١٠ كلغ‬</font>
<font color="white">‫فاقد صوابه لتناول الـ(موسكيمول)‬</font>

67
00:05:35,372 --> 00:05:38,174
<font color="white">‫بحقك يا (إنغبورغ)‬</font>
<font color="white">‫ندور حول هذه المسألة بلا توقف‬</font>

68
00:05:38,294 --> 00:05:44,897
<font color="white">‫لكنك ما زلت مصرّة على هذه... الترهات‬</font>
<font color="white">‫بشأن... مجموعة انتقامية‬</font>

69
00:05:45,098 --> 00:05:49,100
<font color="white">‫هل كانوا منتشين من الـ(موسكيمول) أيضاً؟‬</font>
<font color="white">‫هل هذه نظريتك؟‬</font>

70
00:05:49,900 --> 00:05:52,141
<font color="white">‫المحققة المفتشة الرئيسة (ميكلبوست)‬</font>

71
00:05:52,261 --> 00:05:55,863
<font color="white">‫دعنا لا نتكلّم بإلفة أكثر من اللزوم يا (إيريك)‬</font>
<font color="white">‫لمجرد أنني مغادرة غداً‬</font>

72
00:05:56,303 --> 00:06:02,747
<font color="white">‫صدّقيني، ليس لديّ أيّ ميل‬</font>
<font color="white">‫لأيّ ألفة أكثر من اللزوم معك‬</font>

73
00:06:02,867 --> 00:06:06,549
<font color="white">‫أو... مع قردك الـ"نيرد" المزعج!‬</font>

74
00:06:12,792 --> 00:06:14,113
<font color="white">‫(إنغريد)؟‬</font>

75
00:06:15,233 --> 00:06:18,555
<font color="white">‫- القرد الـ"نيرد"؟‬</font>
<font color="white">‫- هل تريد خيطاً أيضاً؟‬</font>

76
00:06:21,317 --> 00:06:22,637
<font color="white">‫"مجموعة انتقامية"‬</font>

77
00:06:22,997 --> 00:06:26,960
<font color="white">‫"مجموعة انتقامية"، "مجموعة غاضبة"‬</font>
<font color="white">‫إنها القصة الخيالية نفسها‬</font>

78
00:06:27,080 --> 00:06:29,041
<font color="white">‫"انتقامية" تدل على دافع يا (إيريك)‬</font>

79
00:06:29,161 --> 00:06:31,722
<font color="white">‫بات فجأة ثمة دافع وراء موت (مانك)‬</font>

80
00:06:32,362 --> 00:06:33,803
<font color="white">‫إنها كلمتك‬</font>

81
00:06:53,654 --> 00:06:55,174
<font color="white">‫ما الأمر يا (أولاف)؟‬</font>

82
00:07:02,698 --> 00:07:04,019
<font color="white">‫أقرب‬</font>

83
00:07:19,707 --> 00:07:22,869
<font color="white">‫- عيد (هارفي) سعيداً!‬</font>
<font color="white">‫- عيد (هارفي)...‬</font>

84
00:07:22,989 --> 00:07:25,430
<font color="white">‫- ما هو ذلك بحق السماء؟‬</font>
<font color="white">‫- عيد (هارفي)‬</font>

85
00:07:25,550 --> 00:07:27,952
<font color="white">‫- إنه تقليدي‬</font>
<font color="white">‫- لم أسمع به قط‬</font>

86
00:07:28,072 --> 00:07:31,834
<font color="white">‫- إنه تقليد جديد‬</font>
<font color="white">‫- انزع رأس الأرنب السخيف ذاك‬</font>

87
00:07:31,954 --> 00:07:35,075
<font color="white">‫- ليس أرنباً، إنه "بوكا"!‬</font>
<font color="white">‫- انزعه!‬</font>

88
00:07:35,195 --> 00:07:38,877
<font color="white">‫هل تريد أن تفسد عيد (هارفي)‬</font>
<font color="white">‫على أولئك الأولاد الصغار كلّهم؟‬</font>

89
00:07:38,997 --> 00:07:42,039
<font color="white">‫لن تقترب من أيّ أولاد صغار!‬</font>
<font color="white">‫والآن انزعه!‬</font>

90
00:07:42,599 --> 00:07:44,320
<font color="white">‫ما خطبك؟‬</font>

91
00:07:44,680 --> 00:07:47,802
<font color="white">‫تعرف البلدة برمتها ما أنت‬</font>
<font color="white">‫يا (ماركوس هوسكليبي)‬</font>

92
00:07:47,922 --> 00:07:52,925
<font color="white">‫- ابقَ بعيداً وإلا سأتصل بالشرطة!‬</font>
<font color="white">‫- لا أحد يحبك!‬</font>

93
00:07:54,766 --> 00:07:56,447
<font color="white">‫حقير بائس!‬</font>

94
00:08:04,091 --> 00:08:08,253
<font color="white">‫قررت المحققة الرئيسة (ميكلبوست)‬</font>
<font color="white">‫أن الحاكم (مانك) قُتل‬</font>

95
00:08:11,014 --> 00:08:12,335
<font color="white">‫من قتله؟‬</font>

96
00:08:13,896 --> 00:08:16,137
<font color="white">‫المجموعة الانتقامية قتلته‬</font>

97
00:08:18,978 --> 00:08:23,861
<font color="white">‫- ما الذي أعطاها تلك الفكرة؟‬</font>
<font color="white">‫- أنا فعلت‬</font>

98
00:08:28,583 --> 00:08:30,705
<font color="white">‫لا أفكّر إلا في الانتقام‬</font>

99
00:08:36,307 --> 00:08:38,429
<font color="white">‫٦٥٠ ساعة من المقابلات‬</font>

100
00:08:38,549 --> 00:08:42,511
<font color="white">‫وبينهم جميعهم‬</font>
<font color="white">‫(كيتل بلاكسفيدت) و(أكسل) و(هونغ) و(لارز)‬</font>

101
00:08:42,631 --> 00:08:47,273
<font color="white">‫إلى أن عرفت أنهم قتلوا (مانك)‬</font>
<font color="white">‫لأن (مانك) قتل (هيلدر)‬</font>

102
00:08:48,954 --> 00:08:51,595
<font color="white">‫(دان)، فعل أولئك الرجال ما كان عليّ فعله‬</font>

103
00:08:58,679 --> 00:09:00,000
<font color="white">‫أحبوا (هيلدر)‬</font>

104
00:09:01,601 --> 00:09:03,082
<font color="white">‫انتقموا لها‬</font>

105
00:09:04,322 --> 00:09:11,206
<font color="white">‫تفكّر في أنك لو كنت تحب (هيلدر) فعلاً‬</font>
<font color="white">‫كنت لتقتل (مانك) بنفسك‬</font>

106
00:09:17,489 --> 00:09:21,851
<font color="white">‫طوال فترة وجودنا هنا‬</font>
<font color="white">‫لم يستعمل أحد قط كلمة "انتقام"‬</font>

107
00:09:22,612 --> 00:09:25,613
<font color="white">‫- بشأن الحاكم (مانك)؟‬</font>
<font color="white">‫- بشأن الحاكم (مانك)‬</font>

108
00:09:26,654 --> 00:09:31,456
<font color="white">‫- من استعملها؟‬</font>
<font color="white">‫- (إيريك)، اليوم‬</font>

109
00:09:31,617 --> 00:09:33,297
<font color="white">‫قال "مجموعة انتقامية"‬</font>

110
00:09:33,618 --> 00:09:36,099
<font color="white">‫وحين أشرت إلى قوله هذا‬</font>
<font color="white">‫لم يستطع النظر إليّ‬</font>

111
00:09:39,261 --> 00:09:41,742
<font color="white">‫وجبتا برغر خاصتان بعيد (هارفي)‬</font>

112
00:09:43,423 --> 00:09:47,425
<font color="white">‫"وجبتا برغر خاصتان بعيد (هارفي)"‬</font>
<font color="white">‫ليستا في قائمة الطعام‬</font>

113
00:09:47,545 --> 00:09:51,707
<font color="white">‫إنها وجبة خاصة‬</font>
<font color="white">‫اليوم هو عيد (هارفي) في (فورتيتيود)‬</font>

114
00:09:53,228 --> 00:09:55,349
<font color="white">‫- هل تنصح بها؟‬</font>
<font color="white">‫- لن تكون خاصة جداً‬</font>

115
00:09:55,469 --> 00:09:58,271
<font color="white">‫إن لم أستطع أن أنصحكما بها، صحيح؟‬</font>

116
00:10:00,512 --> 00:10:05,915
<font color="white">‫وسيكون ذلك مؤسفاً جداً‬</font>
<font color="white">‫أليس كذلك يا (هارفي)؟‬</font>

117
00:10:08,396 --> 00:10:12,118
<font color="white">‫- هل (هارفي) غير مرئي؟‬</font>
<font color="white">‫- أجل‬</font>

118
00:10:19,682 --> 00:10:21,123
<font color="white">‫إنها بندقية صيد‬</font>

119
00:10:21,563 --> 00:10:24,484
<font color="white">‫"(دان)، يطلق أحدهم الناس على الناس‬</font>
<font color="white">‫في الشارع الرئيسي!"‬</font>

120
00:10:50,898 --> 00:10:52,219
<font color="white">‫إنه على السطح!‬</font>

121
00:11:20,274 --> 00:11:22,395
<font color="white">‫ادخلي وابقي رأسك منخفضاً‬</font>

122
00:11:30,639 --> 00:11:32,520
<font color="white">‫جد منفذاً إلى السطح‬</font>

123
00:11:32,640 --> 00:11:34,321
<font color="white">‫سأصعد من الجهة الخارجية‬</font>

124
00:12:18,384 --> 00:12:21,386
<font color="white">‫ألقيها وإلا سأقتلك!‬</font>

125
00:12:32,151 --> 00:12:33,472
<font color="white">‫(إيريك)!‬</font>

126
00:12:47,119 --> 00:12:48,480
<font color="white">‫أيّها اللعين!‬</font>

127
00:12:49,080 --> 00:12:54,043
<font color="white">‫كلا! كلا، لا تطلق النار! إنه أبي!‬</font>

128
00:12:59,045 --> 00:13:00,446
<font color="white">‫ماذا تفعل؟‬</font>

129
00:13:24,539 --> 00:13:26,860
<font color="white">‫تعيش حيتان الأركة في تلك المياه‬</font>

130
00:13:28,221 --> 00:13:30,542
<font color="white">‫على بعد ٢٠ متراً فقط من حيث ننام‬</font>

131
00:13:33,103 --> 00:13:34,864
<font color="white">‫عرفت أنك ستحبين هذا المكان‬</font>

132
00:13:38,386 --> 00:13:41,548
<font color="white">‫- سأذهب لأتفقد المرأب‬</font>
<font color="white">‫- حسناً‬</font>

133
00:13:50,112 --> 00:13:53,434
<font color="white">‫- ما هو الأركة بحق السماء؟‬</font>
<font color="white">‫- حوت قاتل‬</font>

134
00:13:58,557 --> 00:14:00,398
<font color="white">‫هل تعرفين ما أحبه؟‬</font>

135
00:14:03,920 --> 00:14:08,042
<font color="white">‫الأثداء القاتلة، هذا ما أحبه‬</font>

136
00:14:15,125 --> 00:14:19,208
<font color="white">‫حين تلتهم حيتان الأركة حوتاً قتلته...‬</font>

137
00:14:21,129 --> 00:14:24,690
<font color="white">‫تأكل اللسان أولاً دوماً‬</font>

138
00:14:27,652 --> 00:14:30,093
<font color="white">‫اخرج وساعد (بويد)، موافق؟‬</font>

139
00:14:30,574 --> 00:14:33,935
<font color="white">‫ثم حين يعود إلى البلدة‬</font>
<font color="white">‫يمكننا أن نكون بمفردنا‬</font>

140
00:14:42,580 --> 00:14:44,181
<font color="white">‫(بويد)، أين أنت؟‬</font>

141
00:14:57,067 --> 00:14:58,988
<font color="white">‫أفهم هذا لكن هذا جنون مطبق...‬</font>

142
00:14:59,109 --> 00:15:01,790
<font color="white">‫- قهوة سوداء؟‬</font>
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>

143
00:15:01,910 --> 00:15:03,311
<font color="white">‫- لا أريد أيّ قهوة‬</font>
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>

144
00:15:03,431 --> 00:15:04,751
<font color="white">‫اشربها يا (مايكل)!‬</font>

145
00:15:07,513 --> 00:15:08,914
<font color="white">‫أخفقها بنصف متر!‬</font>

146
00:15:09,034 --> 00:15:10,515
<font color="white">‫- لم يكن يطلق النار عليها‬</font>
<font color="white">‫- كيف تعرفين ذلك؟‬</font>

147
00:15:10,635 --> 00:15:14,917
<font color="white">‫- لأنني أعرف أنه لا يعلم من هي حتى!‬</font>
<font color="white">‫- أجل، جرت محاولة لاغتيال محققة رئيسة‬</font>

148
00:15:15,037 --> 00:15:18,078
<font color="white">‫- لم تكن هذه محاولة اغتيال‬</font>
<font color="white">‫- أطلق النار على الشريف (أندرسن) أيضاً‬</font>

149
00:15:18,199 --> 00:15:20,480
<font color="white">‫إن أراد (مايكل لينوكس) استهداف (دان)‬</font>
<font color="white">‫لكان (دان) ميتاً‬</font>

150
00:15:20,600 --> 00:15:22,881
<font color="white">‫أجل، لمات لو لم يكن (لينوكس) ثملاً جداً‬</font>

151
00:15:23,001 --> 00:15:27,083
<font color="white">‫أعرف أنك تريدني أن أتجاهل هذا الأمر‬</font>
<font color="white">‫لكنني لست متأكدة أنه يمكننا ذلك‬</font>

152
00:15:28,564 --> 00:15:31,846
<font color="white">‫هل أنتم مسرورون جميعكم بترك سكّير البلدة‬</font>
<font color="white">‫يتجوّل في أنحائها مطلقاً النار من بندقية صيد؟‬</font>

153
00:15:31,966 --> 00:15:34,247
<font color="white">‫ليس سكّير البلدة!‬</font>

154
00:15:35,087 --> 00:15:39,210
<font color="white">‫طوال الوقت، ليلاً نهاراً‬</font>
<font color="white">‫والدك يشرب حتى الموت‬</font>

155
00:15:50,215 --> 00:15:54,698
<font color="white">‫سآخذ إفادة من (مايكل لينوكس)‬</font>

156
00:15:58,300 --> 00:16:02,662
<font color="white">‫يقول (إيريك) إنك استنتجت أخيراً‬</font>
<font color="white">‫أن الحاكم (مانك) قُتل؟‬</font>

157
00:16:02,782 --> 00:16:04,583
<font color="white">‫أعرف هذا منذ بعض الوقت‬</font>

158
00:16:06,264 --> 00:16:09,185
<font color="white">‫لم أرَ شيئاً في مخطوطات المقابلات‬</font>
<font color="white">‫يدعم تلك الفكرة‬</font>

159
00:16:09,305 --> 00:16:11,106
<font color="white">‫ليس ما يقولونه جميعهم ما يهم‬</font>

160
00:16:11,226 --> 00:16:15,309
<font color="white">‫- ما لا يقولونه أيضاً‬</font>
<font color="white">‫- ما الذي لا يقوله من؟‬</font>

161
00:16:15,429 --> 00:16:16,749
<font color="white">‫الجميع‬</font>

162
00:16:16,869 --> 00:16:21,872
<font color="white">‫إذاً ارتكزتما باستنتاجكما على الوزن الساحق‬</font>
<font color="white">‫لما لم يقله أحد‬</font>

163
00:16:28,596 --> 00:16:31,157
<font color="white">‫يفكّران في اتهامك بمحاولة القتل‬</font>

164
00:16:36,640 --> 00:16:38,361
<font color="white">‫أخذت معطفي‬</font>

165
00:16:39,081 --> 00:16:41,802
<font color="white">‫- هل تشعر بالبرد؟‬</font>
<font color="white">‫- ثمة زجاجة فيه‬</font>

166
00:16:43,003 --> 00:16:44,764
<font color="white">‫لا يمكنك الشرب هنا يا (مايكل)‬</font>

167
00:16:48,246 --> 00:16:51,888
<font color="white">‫- دعني أرحل‬</font>
<font color="white">‫- لمَ كنت تطلق النار من بندقيتك؟‬</font>

168
00:16:54,289 --> 00:16:55,890
<font color="white">‫هل تعرف من هي؟‬</font>

169
00:16:58,611 --> 00:17:01,453
<font color="white">‫شخص ما، شرطية‬</font>

170
00:17:03,094 --> 00:17:04,694
<font color="white">‫هل تعرف سبب وجودها هنا؟‬</font>

171
00:17:06,896 --> 00:17:09,057
<font color="white">‫- كلا‬</font>
<font color="white">‫- ألم تخبرك (إنغريد) قط؟‬</font>

172
00:17:11,578 --> 00:17:13,179
<font color="white">‫لا نتكلّم كثيراً‬</font>

173
00:17:17,661 --> 00:17:21,303
<font color="white">‫عليك أن... تدلي بإفادة‬</font>

174
00:17:23,865 --> 00:17:28,067
<font color="white">‫حسناً... تباً لك يا (إيريك)‬</font>

175
00:17:29,227 --> 00:17:31,028
<font color="white">‫سنتكلّم حين يزول أثر الكحول‬</font>

176
00:17:33,710 --> 00:17:37,672
<font color="white">‫- كان ثمة دب‬</font>
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>

177
00:17:38,832 --> 00:17:42,915
<font color="white">‫دب... دخل إلى المدرسة‬</font>

178
00:17:43,035 --> 00:17:47,157
<font color="white">‫رأيته وذهبت لأخرج بندقيتي من الشاحنة‬</font>

179
00:17:47,277 --> 00:17:48,718
<font color="white">‫دب‬</font>

180
00:17:51,239 --> 00:17:56,282
<font color="white">‫قتلت ذلك الدب... أصلاً‬</font>

181
00:17:57,322 --> 00:17:58,963
<font color="white">‫لقد عاد الدب‬</font>

182
00:18:01,164 --> 00:18:03,285
<font color="white">‫ربما لا يمكن قتله‬</font>

183
00:19:09,360 --> 00:19:11,281
<font color="white">‫أنت بين يدين آمنتين يا (لاري)‬</font>

184
00:19:31,171 --> 00:19:35,294
<font color="white">‫أنت بين يدين آمنتين، فعل زوجي هذا من قبل‬</font>

185
00:19:37,415 --> 00:19:42,617
<font color="white">‫آسفة لكن عليك أن تكون مستيقظاً كلّياً‬</font>
<font color="white">‫خلال طول فترة الإجراء‬</font>

186
00:19:43,338 --> 00:19:44,658
<font color="white">‫حسناً‬</font>

187
00:20:18,796 --> 00:20:21,678
<font color="white">‫ضع سوائله في المنبذة‬</font>

188
00:20:21,798 --> 00:20:23,799
<font color="white">‫- هل أنت متأكدة؟‬</font>
<font color="white">‫- أجل، أنا متأكدة‬</font>

189
00:20:24,439 --> 00:20:25,760
<font color="white">‫أنا متأكدة‬</font>

190
00:21:05,941 --> 00:21:07,862
<font color="white">‫أيّتها المحققة المفتشة (ميكلبوست)‬</font>

191
00:21:08,743 --> 00:21:10,183
<font color="white">‫سمعت أنك مغادرة غداً‬</font>

192
00:21:10,303 --> 00:21:13,785
<font color="white">‫- ولم تعتقلي أحداً؟‬</font>
<font color="white">‫- أجل‬</font>

193
00:21:14,386 --> 00:21:15,706
<font color="white">‫جدار من الصمت‬</font>

194
00:21:19,268 --> 00:21:21,589
<font color="white">‫سمعت عن مشاكلك يا (ماركوس)‬</font>

195
00:21:21,709 --> 00:21:24,391
<font color="white">‫المسألة الرهيبة مع الفتاة السمينة‬</font>

196
00:21:27,232 --> 00:21:29,394
<font color="white">‫لم تكن (شيرلي) "الفتاة السمينة"‬</font>

197
00:21:30,594 --> 00:21:34,956
<font color="white">‫يمكن للناس أن يكونوا متحاملين للغاية‬</font>
<font color="white">‫ولا يحب أحداً الشخص المنبوذ‬</font>

198
00:21:37,678 --> 00:21:39,279
<font color="white">‫ماذا تقصد؟‬</font>

199
00:21:39,879 --> 00:21:43,361
<font color="white">‫فاضح الفساد‬</font>
<font color="white">‫شخص لا يهمه الرأي العام‬</font>

200
00:21:43,481 --> 00:21:45,602
<font color="white">‫لكنه جاهز لفعل الصواب‬</font>

201
00:21:46,162 --> 00:21:48,323
<font color="white">‫ويأخذ موقفاً ضد المجموعة‬</font>

202
00:21:51,485 --> 00:21:53,486
<font color="white">‫هل تظنين أنني رجل غبي؟‬</font>

203
00:21:55,887 --> 00:21:59,009
<font color="white">‫كلا يا (هوسكليبي)، لا أظن ذلك إطلاقاً‬</font>

204
00:22:00,450 --> 00:22:03,411
<font color="white">‫سيحصل تبادل مقابل المعلومات‬</font>

205
00:22:03,852 --> 00:22:06,253
<font color="white">‫ماذا لديك لتقدّميه ويمكن أن أرغب فيه؟‬</font>

206
00:22:06,373 --> 00:22:10,655
<font color="white">‫نفكّر في شيء ما نثق بأنك ستجده مقبولاً‬</font>

207
00:22:12,656 --> 00:22:16,658
<font color="white">‫- رأينا طلبك يا (ماركوس)‬</font>
<font color="white">‫- الرسالة التي كتبتها‬</font>

208
00:22:18,459 --> 00:22:19,820
<font color="white">‫الرسالة إلى (أوسلو)‬</font>

209
00:22:23,062 --> 00:22:25,183
<font color="white">‫حرقت أغراضه كلّها‬</font>

210
00:22:26,824 --> 00:22:30,666
<font color="white">‫هذا جيّد يا (بويد)، هذا جيّد‬</font>

211
00:22:31,506 --> 00:22:34,228
<font color="white">‫ما الجرعة التي أعطيتها لنفسك؟‬</font>

212
00:22:34,348 --> 00:22:38,150
<font color="white">‫١٣٥ ملغ‬</font>

213
00:22:39,550 --> 00:22:42,632
<font color="white">‫- عند أيّ نسبة تخفيف؟‬</font>
<font color="white">‫- ٨٠ بالمئة‬</font>

214
00:22:43,152 --> 00:22:46,994
<font color="white">‫يا إلهي، (إيلسا)‬</font>
<font color="white">‫هذا يكفي لإحياء الموتى‬</font>

215
00:22:48,675 --> 00:22:52,157
<font color="white">‫- كيف تشعرين؟‬</font>
<font color="white">‫- أنني أقوى‬</font>

216
00:22:53,158 --> 00:22:55,439
<font color="white">‫أشعر بأنني أقوى منذ الآن‬</font>

217
00:22:56,919 --> 00:22:58,520
<font color="white">‫جلدي يخزني‬</font>

218
00:23:02,562 --> 00:23:08,566
<font color="white">‫- إلام تحتاجين يا عزيزتي إذاً؟‬</font>
<font color="white">‫- لم أغسل الأطباق‬</font>

219
00:23:16,290 --> 00:23:18,291
<font color="white">‫سأكون خادرة حين تعود إلى المنزل‬</font>

220
00:23:43,944 --> 00:23:46,906
<font color="white">‫"أكبح السنوات"‬</font>

221
00:23:49,467 --> 00:23:54,630
<font color="white">‫"مفكّراً في الخوف الذي شعرت به لوقت طويل جداً"‬</font>

222
00:23:54,910 --> 00:23:58,472
<font color="white">‫"حين يسمع أحد..."‬</font>

223
00:24:13,079 --> 00:24:16,041
<font color="white">‫لم يركبا الطائرة، ما زالت (ميكلبوست) هنا‬</font>

224
00:24:16,161 --> 00:24:18,362
<font color="white">‫قصدت المدرسة وتكلّمت مع (ماركوس)‬</font>

225
00:24:20,043 --> 00:24:23,845
<font color="white">‫(ماركوس)... سيعطيهما الأسماء إذاً‬</font>

226
00:24:24,846 --> 00:24:29,408
<font color="white">‫وأحد تلك الأسماء سيكون (لارز أولفنوني)‬</font>

227
00:24:30,929 --> 00:24:33,250
<font color="white">‫تظن أن (لارز) هو الحلقة الأضعف؟‬</font>

228
00:24:33,370 --> 00:24:36,412
<font color="white">‫أظن أن (لارز) صادق جداً لهذا العالم‬</font>

229
00:24:39,413 --> 00:24:41,014
<font color="white">‫هل أنت بخير يا (دان)؟‬</font>

230
00:24:41,614 --> 00:24:45,577
<font color="white">‫تناولت للتو كأساً كبيرة جداً من الـ(موسكيمول)‬</font>

231
00:24:45,937 --> 00:24:47,257
<font color="white">‫حسناً‬</font>

232
00:24:49,619 --> 00:24:51,139
<font color="white">‫توخ الحذر‬</font>

233
00:25:12,311 --> 00:25:17,593
<font color="white">‫"هدرت دموعي كلّها"‬</font>

234
00:25:19,674 --> 00:25:23,557
<font color="white">‫"هدرت تلك السنوات كلّها"‬</font>

235
00:25:28,079 --> 00:25:29,760
<font color="white">‫هيا يا جميلة‬</font>

236
00:25:37,564 --> 00:25:39,005
<font color="white">‫دكتورة (كاتري)‬</font>

237
00:25:39,125 --> 00:25:43,527
<font color="white">‫"سأصمد"‬</font>

238
00:25:44,528 --> 00:25:48,730
<font color="white">‫"سأصمد"‬</font>

239
00:25:49,570 --> 00:25:54,253
<font color="white">‫"سأصمد"‬</font>

240
00:25:55,053 --> 00:25:59,535
<font color="white">‫"سأصمد"‬</font>

241
00:25:59,655 --> 00:26:04,018
<font color="white">‫"أصمد، أصمد، أصمد"‬</font>

242
00:26:23,788 --> 00:26:25,869
<font color="white">‫- هل أنت مشغول يا (لارز)؟‬</font>
<font color="white">‫- أجل، أجل‬</font>

243
00:26:25,989 --> 00:26:29,191
<font color="white">‫تسبّبت تلك الـ(تاندرسنو) بتساقط‬</font>
<font color="white">‫الكثير من الثلج عبر الخليج‬</font>

244
00:26:29,311 --> 00:26:33,313
<font color="white">‫- لم أرَ شيئاً مماثلاً منذ فترة‬</font>
<font color="white">‫- أعرف، الطقس جنوني‬</font>

245
00:26:33,433 --> 00:26:36,515
<font color="white">‫أجل، إن جرافة الثلج منهكَة‬</font>

246
00:26:36,635 --> 00:26:38,596
<font color="white">‫- تحتاج إلى عطلة‬</font>
<font color="white">‫- بلا شك‬</font>

247
00:26:38,716 --> 00:26:41,758
<font color="white">‫- كلا، قصدتك يا (لارز)‬</font>
<font color="white">‫- أنا؟‬</font>

248
00:26:41,918 --> 00:26:43,799
<font color="white">‫كلا، لا وقت لديّ لأخذ عطلة يا (بيترا)‬</font>

249
00:26:43,919 --> 00:26:47,361
<font color="white">‫يقابل المحققان من (أوسلو) الناس مجدداً‬</font>

250
00:26:48,041 --> 00:26:50,282
<font color="white">‫- أيّ ناس؟‬</font>
<font color="white">‫- عليّ أن تغادر البلدة‬</font>

251
00:26:51,443 --> 00:26:54,084
<font color="white">‫- عليّ ذلك؟‬</font>
<font color="white">‫- كوخ الصيد، اذهب للصيد‬</font>

252
00:26:55,045 --> 00:26:58,566
<font color="white">‫- لكن ماذا عن الثلج المتساقط؟‬</font>
<font color="white">‫- سيتحوّل الثلج إلى ردغة مائعة‬</font>

253
00:26:58,686 --> 00:27:00,648
<font color="white">‫- حقاً؟‬</font>
<font color="white">‫- الآن‬</font>

254
00:27:00,768 --> 00:27:02,088
<font color="white">‫الليلة‬</font>

255
00:27:02,889 --> 00:27:04,930
<font color="white">‫- لا تضيّع الوقت‬</font>
<font color="white">‫- حسناً‬</font>

256
00:27:13,134 --> 00:27:17,176
<font color="white">‫"هل كنت في المركز الاجتماعي‬</font>
<font color="white">‫حين سقط الحاكم (مانك) ولاقى حتفه؟‬</font>

257
00:27:17,496 --> 00:27:21,178
<font color="white">‫"كلا، لم أكن في المركز الاجتماعي حين سقط"‬</font>

258
00:27:28,422 --> 00:27:31,544
<font color="white">‫(إيريك)، تقدّر أننا نحتاج إلى بيئة آمنة وسرية‬</font>

259
00:27:31,664 --> 00:27:33,545
<font color="white">‫لاستجواب المشتبه بهم الرئيسيين‬</font>

260
00:27:33,665 --> 00:27:35,786
<font color="white">‫ما هو المشتبه به الرئيسي بحق السماء؟‬</font>

261
00:27:36,306 --> 00:27:37,867
<font color="white">‫غرفة الاستجواب الأولى‬</font>

262
00:27:38,227 --> 00:27:41,349
<font color="white">‫"توقيعك على كتاب تعازي الحاكمة (أوديغارد)"‬</font>

263
00:27:42,029 --> 00:27:43,910
<font color="white">‫"يمكننا أن نحدّد الوقت"‬</font>

264
00:27:44,991 --> 00:27:50,234
<font color="white">‫- "وقّعت الكتاب قبل ساعات"‬</font>
<font color="white">‫- "قبل ساعات مم؟"‬</font>

265
00:27:50,674 --> 00:27:53,075
<font color="white">‫- "(لارز)؟"‬</font>
<font color="white">‫- "كلا"‬</font>

266
00:27:54,556 --> 00:27:56,037
<font color="white">‫"كلا، لم أكن في المركز الاجتماعي"‬</font>

267
00:27:56,157 --> 00:27:58,118
<font color="white">‫ (لارز أولفنوني) توحّدي‬</font>

268
00:27:58,238 --> 00:28:00,839
<font color="white">‫حين يُطرح عليه سؤال‬</font>
<font color="white">‫لا يستطيع الإجابة عليه بدون الكذب‬</font>

269
00:28:00,959 --> 00:28:02,440
<font color="white">‫يتألم بشكل واضح‬</font>

270
00:28:02,560 --> 00:28:03,961
<font color="white">‫- يجفل‬</font>
<font color="white">‫- "ألا تصدّقني؟"‬</font>

271
00:28:04,081 --> 00:28:07,883
<font color="white">‫- أين نجد (لارز أولفنوني)؟‬</font>
<font color="white">‫- "كلا، لم أكن هناك، كلا، كلا"‬</font>

272
00:28:08,483 --> 00:28:11,125
<font color="white">‫- "كلا، لم أكن في المركز الاجتماعي"‬</font>
<font color="white">‫- المخزن‬</font>

273
00:28:14,006 --> 00:28:17,008
<font color="white">‫اطلبوا السيّد (فرسن) والسيّد (بلاكسفيدت)‬</font>
<font color="white">‫البقاء في البلدة‬</font>

274
00:28:17,128 --> 00:28:19,409
<font color="white">‫وأن يكونا متوفرين لمزيد من الاستجواب‬</font>

275
00:28:21,730 --> 00:28:24,932
<font color="white">‫ماذا يعني هذا؟‬</font>

276
00:28:26,292 --> 00:28:29,534
<font color="white">‫يعني أننا سنحتاج إلى مزيد من الخيوط‬</font>

277
00:28:29,654 --> 00:28:31,615
<font color="white">‫"أحاول ذلك"‬</font>

278
00:28:34,017 --> 00:28:35,337
<font color="white">‫"هذا كلّ شيء"‬</font>

279
00:28:53,707 --> 00:28:56,228
<font color="white">‫(لارز)؟ هل أنت هنا؟‬</font>

280
00:29:02,672 --> 00:29:04,232
<font color="white">‫سيّد (أولفنوني)‬</font>

281
00:29:07,474 --> 00:29:09,155
<font color="white">‫هل تبحثان عن (لارز)؟‬</font>

282
00:29:09,915 --> 00:29:13,157
<font color="white">‫أجل، هل تعرفين أين نجده؟‬</font>

283
00:29:14,278 --> 00:29:16,679
<font color="white">‫أجل، أعرف‬</font>

284
00:29:19,240 --> 00:29:20,961
<font color="white">‫ذهب (لارز) للصيد‬</font>

285
00:29:22,842 --> 00:29:24,643
<font color="white">‫إلى أين ذهب للصيد؟‬</font>

286
00:29:29,406 --> 00:29:31,207
<font color="white">‫في البراري‬</font>

287
00:29:31,367 --> 00:29:34,368
<font color="white">‫(فيكوبيجينا)، حيث تتزاوج الذئاب‬</font>

288
00:29:50,697 --> 00:29:55,259
<font color="white">‫- سنذهب إلى هناك‬</font>
<font color="white">‫- كلّ شيء‬</font>

289
00:29:56,420 --> 00:29:59,141
<font color="white">‫ليس فقط الحاكم (مانك)‬</font>
<font color="white">‫الفتاة المفقودة (إيلينا لديزما)‬</font>

290
00:29:59,261 --> 00:30:01,983
<font color="white">‫والكهربائي الشاب (فلاديك كليموف)‬</font>

291
00:30:02,463 --> 00:30:06,665
<font color="white">‫- أعرف‬</font>
<font color="white">‫- (دان أندرسن) متورّط في كلّ شيء‬</font>

292
00:30:08,226 --> 00:30:10,227
<font color="white">‫هذا المكان...‬</font>

293
00:30:13,229 --> 00:30:17,191
<font color="white">‫هذا المكان هو ميدان القتل الخاص به‬</font>

294
00:30:17,311 --> 00:30:18,752
<font color="white">‫لم أشهد قط...‬</font>

295
00:30:22,393 --> 00:30:24,875
<font color="white">‫في حياتي كلّها، لم أعرف قط...‬</font>

296
00:30:25,475 --> 00:30:28,357
<font color="white">‫هل تظنين... هل يحمونه جميعهم؟‬</font>

297
00:30:28,477 --> 00:30:31,758
<font color="white">‫كلا، كلا‬</font>

298
00:30:32,559 --> 00:30:35,160
<font color="white">‫أظن أن جميعهم يخافون منه‬</font>

299
00:30:35,881 --> 00:30:38,762
<font color="white">‫نتكلّم مع (لارز)، سائق جرافة الثلج‬</font>
<font color="white">‫إنه الحلقة الأضعف‬</font>

300
00:30:39,002 --> 00:30:42,324
<font color="white">‫حين ينهار، سيخبرنا بأسماء بقية المجموعة‬</font>

301
00:30:42,724 --> 00:30:45,245
<font color="white">‫حين نمسك بهم، فسيعطوننا (دان أندرسن)‬</font>

302
00:31:01,814 --> 00:31:04,456
<font color="white">‫- (هونغ مانكيو) ليس في المنزل‬</font>
<font color="white">‫- ماذا عن المتجر؟‬</font>

303
00:31:04,576 --> 00:31:08,338
<font color="white">‫رحل منذ ساعتين‬</font>
<font color="white">‫وليس في (بلو فوكس) كذلك‬</font>

304
00:31:09,218 --> 00:31:12,500
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>
<font color="white">‫- أحدهم في مكتب (هيلدر)‬</font>

305
00:31:18,263 --> 00:31:21,825
<font color="white">‫- ماذا كنت تفعل هناك؟‬</font>
<font color="white">‫- أردت أن أرى إن أمكنني...‬</font>

306
00:31:23,345 --> 00:31:26,467
<font color="white">‫- لا شيء، أردت فقط...‬</font>
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>

307
00:31:26,587 --> 00:31:33,231
<font color="white">‫أن أعتاد على الجو قبل أن أعلن عن وضعي‬</font>

308
00:31:33,351 --> 00:31:35,152
<font color="white">‫عمّ تتكلّم؟‬</font>

309
00:31:38,353 --> 00:31:39,674
<font color="white">‫هذه‬</font>

310
00:31:45,837 --> 00:31:49,319
<font color="white">‫"تم التثبيت في موقع المواطن المسؤول"‬</font>

311
00:31:49,439 --> 00:31:52,481
<font color="white">‫"مع سلطة الحاكم بالإنابة وصلاحياته"‬</font>

312
00:31:52,601 --> 00:31:55,923
<font color="white">‫"إلى حين تعيين شخص ما‬</font>
<font color="white">‫في هذا المنصب بشكل دائم"‬</font>

313
00:31:57,043 --> 00:32:01,445
<font color="white">‫أنا متأكد أن (أوسلو) ستبلغكم جميعكم رسمياً‬</font>

314
00:32:01,606 --> 00:32:05,408
<font color="white">‫على الأرجح غداً ربما أو...‬</font>

315
00:32:09,290 --> 00:32:12,051
<font color="white">‫- جعلت (أوسلو) (ماركوس)...‬</font>
<font color="white">‫- إنه حاكمنا الجديد‬</font>

316
00:32:22,457 --> 00:32:28,540
<font color="white">‫هذا جنوني، الناس يعيشون في برد قارس‬</font>

317
00:32:29,220 --> 00:32:32,502
<font color="white">‫إنه جنون مطبق، إنه...‬</font>

318
00:32:35,864 --> 00:32:37,184
<font color="white">‫(إيلسا)؟‬</font>

319
00:32:41,787 --> 00:32:43,107
<font color="white">‫تباً...‬</font>

320
00:33:22,728 --> 00:33:24,169
<font color="white">‫هل تريدني يا (بويد)؟‬</font>

321
00:33:40,377 --> 00:33:45,780
<font color="white">‫- بعد هذا الوقت كلّه‬</font>
<font color="white">‫- أنا... (إيلسا)‬</font>

322
00:34:47,293 --> 00:34:48,613
<font color="white">‫مرحباً، هذا أنا‬</font>

323
00:34:50,054 --> 00:34:51,375
<font color="white">‫أنا أصغي‬</font>

324
00:34:51,895 --> 00:34:53,736
<font color="white">‫"ثمة آخر، الخامس من هذا القطيع"‬</font>

325
00:34:53,856 --> 00:34:55,937
<font color="white">‫"لا شك في الأمر‬</font>
<font color="white">‫صغار الرنة هذه السنة أصغر حجماً"‬</font>

326
00:34:56,497 --> 00:34:57,898
<font color="white">‫هل أنت متأكد؟‬</font>

327
00:34:58,458 --> 00:35:01,580
<font color="white">‫كلا يا (دوغال)، صغار الرنة هذه صغيرة‬</font>

328
00:35:01,700 --> 00:35:04,021
<font color="white">‫هذه الصغار بعيدة جداً‬</font>

329
00:35:10,985 --> 00:35:12,786
<font color="white">‫بأيّ حال، سوف...‬</font>

330
00:35:12,906 --> 00:35:15,227
<font color="white">‫"سأنتظر أن يستيقظ هذا الصغير‬</font>
<font color="white">‫ثم سأعيده إلى أمه خارج الموقع"‬</font>

331
00:35:15,347 --> 00:35:19,830
<font color="white">‫هل ثمة تطوّر ملحوظ للعضلات‬</font>
<font color="white">‫في منطقة الورك والخاصرة؟‬</font>

332
00:35:20,430 --> 00:35:23,231
<font color="white">‫أجل، ليس سيئاً‬</font>
<font color="white">‫إنه لحمي للغاية في الواقع‬</font>

333
00:35:26,033 --> 00:35:27,354
<font color="white">‫اجلبه إلى هنا إذاً‬</font>

334
00:35:44,363 --> 00:35:47,564
<font color="white">‫الأرجح أنه من الأفضل الانتهاء من هذه المسألة‬</font>
<font color="white">‫قبل أن تستيقظ أيّها الوسيم‬</font>

335
00:36:06,654 --> 00:36:08,375
<font color="white">‫ماذا إن كانوا جميعهم مشاركين في الأمر؟‬</font>

336
00:36:09,856 --> 00:36:13,458
<font color="white">‫- من؟‬</font>
<font color="white">‫- البلدة كلّها، الجميع‬</font>

337
00:36:15,779 --> 00:36:18,460
<font color="white">‫- مثل فيلم (ذي كارز ذات إيت باريس)؟‬</font>
<font color="white">‫- أيّ سيارات؟‬</font>

338
00:36:21,342 --> 00:36:26,064
<font color="white">‫يا إلهي! لدى الجيل الأصغر‬</font>
<font color="white">‫معرفة العالم كلّها في متناول يدهم‬</font>

339
00:36:26,185 --> 00:36:28,586
<font color="white">‫ورغم ذلك لا يعرفون شيئاً‬</font>

340
00:36:29,546 --> 00:36:33,708
<font color="white">‫ربما، ربما أنت مجرد عانس عجوز حاقدة‬</font>
<font color="white">‫لم تجد رجلاً...‬</font>

341
00:36:33,829 --> 00:36:37,510
<font color="white">‫يتحمّل التواجد معها لأنها متذاكية لا تستكين‬</font>

342
00:36:37,631 --> 00:36:43,434
<font color="white">‫أجل، ستنام مع العانس العجوز الحاقدة‬</font>
<font color="white">‫الليلة يا ولد‬</font>

343
00:36:45,675 --> 00:36:46,995
<font color="white">‫ما الذي تنظرين إليه؟‬</font>

344
00:36:47,276 --> 00:36:49,757
<font color="white">‫تقييم (دان أندرسن) النفسي الأصلي‬</font>

345
00:36:50,397 --> 00:36:53,479
<font color="white">‫لا يتطابق إطلاقاً مع الرجل الذي أراه‬</font>

346
00:36:53,599 --> 00:36:57,641
<font color="white">‫- ربما تغيّر‬</font>
<font color="white">‫- الناس لا يتغيّرون‬</font>

347
00:37:11,728 --> 00:37:15,891
<font color="white">‫"في كبد الشخص موضوع البحث‬</font>
<font color="white">‫أثبت الفحص الأساسي"‬</font>

348
00:37:16,011 --> 00:37:19,973
<font color="white">‫"أن ردة الفعل الأكثر أهمية‬</font>
<font color="white">‫على العدوى الطفيلية..."‬</font>

349
00:37:20,093 --> 00:37:21,974
<font color="white">‫- "كانت قدرة على..."‬</font>
<font color="white">‫- اخرج!‬</font>

350
00:37:22,094 --> 00:37:23,815
<font color="white">‫"تجديد الأنسجة المصابة"‬</font>

351
00:37:23,935 --> 00:37:26,936
<font color="white">‫هل تسمع هذا؟‬</font>
<font color="white">‫هل يمكنك سماع هذا؟ ما عرفته!‬</font>

352
00:37:27,057 --> 00:37:29,618
<font color="white">‫- لا بأس، لا بأس‬</font>
<font color="white">‫- (كاتري) اللعينة!‬</font>

353
00:37:30,178 --> 00:37:33,060
<font color="white">‫- لا بأس، اهدئي‬</font>
<font color="white">‫- هل تعرف ما يعنيه هذا؟‬</font>

354
00:37:33,740 --> 00:37:36,902
<font color="white">‫كلّ شي بخير، اهدئي، أنا هنا، أنا هنا‬</font>

355
00:37:38,583 --> 00:37:39,903
<font color="white">‫لا بأس‬</font>

356
00:37:40,023 --> 00:37:46,787
<font color="white">‫"أحدث تجدّد للأنسجة‬</font>
<font color="white">‫بلغ ٩٥ بالمئة تقريباً في كبد الشخص"‬</font>

357
00:37:48,548 --> 00:37:50,389
<font color="white">‫لا يمكنني العيش هكذا يا (فنسنت)‬</font>

358
00:37:51,790 --> 00:37:55,511
<font color="white">‫أعرف... لا يمكنك ذلك‬</font>
<font color="white">‫سنجد طريقة أفضل...‬</font>

359
00:37:55,632 --> 00:38:00,754
<font color="white">‫كلا، كلا، (فنسنت)، لا يمكنني العيش هكذا‬</font>

360
00:38:03,396 --> 00:38:05,837
<font color="white">‫(ناتالي)، كلّ ما أصيب بهذا الطفيلي...‬</font>

361
00:38:05,957 --> 00:38:08,038
<font color="white">‫قتل شخصاً بغية تمرير العدوى إلى...‬</font>

362
00:38:08,158 --> 00:38:09,799
<font color="white">‫(دان أندرسن) لم يمت‬</font>

363
00:38:12,360 --> 00:38:16,162
<font color="white">‫تعرّض (دان) للصلب وشفيت يداه‬</font>

364
00:38:16,282 --> 00:38:18,844
<font color="white">‫دخل (دان) الماء المتجمّد وخرج منه سليماً‬</font>

365
00:38:18,964 --> 00:38:23,806
<font color="white">‫بأيّ ثمن؟‬</font>
<font color="white">‫لا نعرف ما الثمن الذي يدفعه (دان أندرسن)‬</font>

366
00:38:25,247 --> 00:38:29,569
<font color="white">‫أيّ ثمن هو هذا؟ مشوّهة، مصابة بالعمى، عاجزة‬</font>

367
00:38:32,131 --> 00:38:33,451
<font color="white">‫(ناتالي)‬</font>

368
00:38:36,293 --> 00:38:39,775
<font color="white">‫(ناتالي)، الطفيليات والدبابير واليرقات‬</font>
<font color="white">‫لقد ماتت واختفت من الوجود‬</font>

369
00:38:40,175 --> 00:38:42,056
<font color="white">‫دفناها أنا وأنت‬</font>

370
00:38:46,298 --> 00:38:47,619
<font color="white">‫يا إلهي‬</font>

371
00:38:48,739 --> 00:38:52,862
<font color="white">‫- ماذا إن لم تختف كلّها؟‬</font>
<font color="white">‫- يا إلهي، كلا يا (ناتالي)، يا إلهي...‬</font>

372
00:38:52,982 --> 00:38:56,143
<font color="white">‫ماذا إن جرى حفظ عينة واحدة في تعليق بردي؟‬</font>

373
00:38:56,263 --> 00:38:59,865
<font color="white">‫لا أصدّق هذا بحق السماء! لن أقوم...‬</font>

374
00:39:00,626 --> 00:39:03,547
<font color="white">‫دمّرناها معاً، أنا وأنت والآن أنت...‬</font>

375
00:39:04,348 --> 00:39:06,749
<font color="white">‫أيّتها المجنونة...‬</font>

376
00:39:13,112 --> 00:39:18,635
<font color="white">‫"نما نسيج كبد جديد‬</font>
<font color="white">‫وحل كلّياً مكان النسيج الذي نزعته"‬</font>

377
00:39:18,755 --> 00:39:24,718
<font color="white">‫"هذه الدرجة من تجدّد الأنسجة‬</font>
<font color="white">‫غير مسبوقة بحسب خبرتي"‬</font>

378
00:39:30,401 --> 00:39:31,722
<font color="white">‫(تورستن)...‬</font>

379
00:39:33,123 --> 00:39:38,285
<font color="white">‫- لديّ شاب في الواقع‬</font>
<font color="white">‫- شاب؟‬</font>

380
00:39:38,646 --> 00:39:42,848
<font color="white">‫أجل، مهما كانت الكلمة، ليس شاباً‬</font>

381
00:39:42,968 --> 00:39:46,450
<font color="white">‫شخص لا يظن أنني عانسة عجوز حاقدة‬</font>

382
00:39:47,810 --> 00:39:50,572
<font color="white">‫- (آني برجيس)‬</font>
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>

383
00:39:50,692 --> 00:39:52,773
<font color="white">‫إنها أخصائية علم أمراض شرعية‬</font>

384
00:39:54,374 --> 00:39:59,497
<font color="white">‫- كيف تعرف بأمر (آني) بحق السماء؟‬</font>
<font color="white">‫- (إنغبورغ)، الجميع يعرف‬</font>

385
00:39:59,857 --> 00:40:01,378
<font color="white">‫القسم برمته يعرف‬</font>

386
00:40:02,818 --> 00:40:07,341
<font color="white">‫- هذا...‬</font>
<font color="white">‫- نرى جميعنا أنه أمر عظيم‬</font>

387
00:40:08,501 --> 00:40:09,942
<font color="white">‫(آني) كنز‬</font>

388
00:40:12,664 --> 00:40:14,184
<font color="white">‫"كنز"؟‬</font>

389
00:40:24,550 --> 00:40:27,912
<font color="white">‫هذه أطول مسافة يمكنني أن أجتازها‬</font>
<font color="white">‫في هذا الضوء يا رئيسة‬</font>

390
00:40:34,435 --> 00:40:36,156
<font color="white">‫في الواقع، إنها كذلك‬</font>

391
00:40:39,558 --> 00:40:42,679
<font color="white">‫(آني برجيس) كنز لا يقدّر بثمن‬</font>

392
00:41:40,109 --> 00:41:41,870
<font color="white">‫أيّها اللعين!‬</font>

393
00:41:54,637 --> 00:41:56,438
<font color="white">‫سأهتم بك‬</font>

394
00:42:00,760 --> 00:42:03,562
<font color="white">‫تباً لك! لعين!‬</font>

395
00:42:04,082 --> 00:42:08,004
<font color="white">‫- أيّها اللعين القذر!‬</font>
<font color="white">‫- أهتم بك يا رجل‬</font>

396
00:42:45,544 --> 00:42:47,545
<font color="white">‫ثمة دخان يخرج من المدخنة‬</font>

397
00:42:52,708 --> 00:42:55,789
<font color="white">‫أنت أشبه بحارس غابات في البرية‬</font>

398
00:42:55,909 --> 00:42:59,591
<font color="white">‫بمهاراتك التعقبية وأدلة المدخنة خاصتك‬</font>

399
00:43:12,198 --> 00:43:13,518
<font color="white">‫(لارز)!‬</font>

400
00:43:14,679 --> 00:43:16,560
<font color="white">‫صباح الخير يا سيّد (أولفنوني)!‬</font>

401
00:43:18,681 --> 00:43:20,122
<font color="white">‫صباح الخير يا (لارز)!‬</font>

402
00:43:20,802 --> 00:43:23,964
<font color="white">‫- تباً، أين هاتفي؟‬</font>
<font color="white">‫- على الشاحن‬</font>

403
00:43:24,124 --> 00:43:26,485
<font color="white">‫- تباً‬</font>
<font color="white">‫- لمَ تحتاجين إلى هاتفك؟‬</font>

404
00:43:27,086 --> 00:43:30,207
<font color="white">‫- لتسجيل المقابلة‬</font>
<font color="white">‫- استعملي خاصتي‬</font>

405
00:43:37,291 --> 00:43:39,972
<font color="white">‫(لارز أولفنوني)، نريد التكلّم معك!‬</font>

406
00:43:46,536 --> 00:43:49,337
<font color="white">‫يجب أن نتكلّم يا (لارز)‬</font>
<font color="white">‫نعرف أنك في الداخل‬</font>

407
00:46:08,130 --> 00:46:10,812
<font color="white">‫"الإله الصالح إله ميت"‬</font>

408
00:46:10,932 --> 00:46:13,973
<font color="white">‫"الإله الصالح هو من يأتي بالنار"‬</font>

409
00:46:14,093 --> 00:46:16,815
<font color="white">‫"السيّد الصالح سيّد صالح"‬</font>

410
00:46:16,935 --> 00:46:19,856
<font color="white">‫"السيّد الصالح هو من يأتي بالنار"‬</font>

411
00:46:19,976 --> 00:46:22,938
<font color="white">‫"سيجري الماء في قعر النهر أحمر‬</font>
<font color="white">‫بدماء القديسين كلّهم"‬</font>

412
00:46:23,058 --> 00:46:25,900
<font color="white">‫- "ودم المقدسين"‬</font>
<font color="white">‫- "هو من يأتي بالدم"‬</font>

413
00:46:26,020 --> 00:46:28,901
<font color="white">‫"سيجري الماء في قعر النهر أحمر‬</font>
<font color="white">‫بدماء القديسين كلّهم"‬</font>

414
00:46:29,021 --> 00:46:32,303
<font color="white">‫- "ودم المقدسين"‬</font>
<font color="white">‫- "أجل!"‬</font>

415
00:46:38,106 --> 00:46:41,908
<font color="white">‫"في الحلقة المقبلة"‬</font>

416
00:46:52,954 --> 00:46:54,595
<font color="white">‫- ماذا تفعل؟‬</font>
<font color="white">‫- ماذا؟‬</font>

417
00:46:54,715 --> 00:46:56,115
<font color="white">‫هذا مسرج جريمة‬</font>

418
00:46:56,235 --> 00:46:57,916
<font color="white">‫كلا‬</font>

419
00:46:58,717 --> 00:47:01,798
<font color="white">‫قبل مجيئي إلى هنا، حصلت أمور غريبة...‬</font>

420
00:47:01,918 --> 00:47:04,720
<font color="white">‫- كيف؟‬</font>
<font color="white">‫- و... لا تبدين كبيرة كفاية‬</font>

421
00:47:04,840 --> 00:47:06,241
<font color="white">‫أنا أكبر سناً مما تظن‬</font>

422
00:47:06,881 --> 00:47:09,883
<font color="white">‫ترجمة: جنان أبو حسن زهران‬</font>
<font color="white">‫بروسبتايتلينغ‬</font>

