[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; For Sub Station Alpha info and downloads, ; go to http://www.eswat.demon.co.uk/ ; or email kotus@eswat.demon.co.uk ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; http://www.anime-fansubs.org ; ; For additional info and downloads go to http://vobsub.edensrising.com/ ; or email gabest@freemail.hu ; ; Note: This file was saved by Subresync. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,150,150,0,0.00,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.72,0:00:07.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سأخبر ساوا بكل شئ وبعدها سأذهب الى الشرطه.{\i0} Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:09.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لاتخبرني بانك تريد ايقاف الزواج.{\i0} Dialogue: 0,0:00:09.59,0:00:11.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد قلت انك ستقف بجانبي الي الابد, صحيح?{\i0} Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:20.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} سوف اخرج بمجرد ان اتخلص من ندم والدي.{\i0} Dialogue: 0,0:00:20.27,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اذا لم افعل ذلك,لن اكون قادرا عن السماع عن ابي.{\i0} Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}امي! امي! هل انتي هنا?{\i0} Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:26.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اذهب.{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:29.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا اريد ان اراك وانت تقبض.{\i0} Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:36.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قبل 11 عام,الشخص الذي قتل كوزكو اكوموري...{\i0} Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:39.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هو انا.{\i0} Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:44.82,Default,,0000,0000,0000,,كنت قد وصلت بالفعل الحد الأقصى. Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:49.93,Default,,0000,0000,0000,,قبل 11 عاما, بحلول الربيع... Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:54.87,Default,,0000,0000,0000,,تمكنت أخيراً من الدفاع عن نفسي ضد زوجي. Dialogue: 0,0:00:57.90,0:01:00.21,Default,,0000,0000,0000,,تصاعد سلوكه بشكل سيء للغاية... Dialogue: 0,0:01:02.14,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,عندما اتى الصيف, Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:09.21,Default,,0000,0000,0000,,كان شخصا مختلفا تماما. Dialogue: 0,0:01:10.85,0:01:15.09,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك اليوم, بينما كان يهاجمني جسديًا, Dialogue: 0,0:01:15.39,0:01:18.19,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدت أنني في الواقع قد أقتل آنذاك. Dialogue: 0,0:01:19.66,0:01:23.96,Default,,0000,0000,0000,,وهناك لااتذكر ماالذي حصل بالتفصيل ولكن. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:34.37,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد أن اكتسبت وعي ، مسكت الكأس و... Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:37.98,Default,,0000,0000,0000,,زوجي سقط في الارض. Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:43.18,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت ، لم تفكر يوما في تسليم نفسك? Dialogue: 0,0:01:49.42,0:01:52.02,Default,,0000,0000,0000,,لم اريد ان اترك ابني وحيدا. Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:54.59,Default,,0000,0000,0000,,لم ارد ان ادمر حياته... Dialogue: 0,0:01:55.29,0:01:59.06,Default,,0000,0000,0000,,فقط بسبب ابيه. Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:06.91,Default,,0000,0000,0000,,أين كان ابنك عندما ارتكبت الجريمة? Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد الى المنزل بعد من مدرسة الصيف. Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,فكرت انه يجب علي فعل شئ قبل عودة ابني. Dialogue: 0,0:02:16.50,0:02:21.49,Default,,0000,0000,0000,,لذلك حفرت حفرة في الحديقه ودفنت زوجي والكأس . Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:26.19,Default,,0000,0000,0000,,بعدما نام ابني, ذهبت لوحدي الى الساحل... Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.56,Default,,0000,0000,0000,,ودفعت السيارة نحو الهاويه ليبدو وكأنه اختفاء. Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:36.37,Default,,0000,0000,0000,,اذن فعلت كل شئ بنفسك? Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:38.34,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:40.81,Default,,0000,0000,0000,,يبدو انه كان صعب جدا عليك فعل كل هذه الاشياء لوحدك? Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:42.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد ركزت في المهمه. Dialogue: 0,0:02:43.07,0:02:47.05,Default,,0000,0000,0000,,لكن لماذا كان السلاح والجمجمه فقط ... Dialogue: 0,0:02:47.45,0:02:50.05,Default,,0000,0000,0000,,في مكتب كازامي في المستشفى? Dialogue: 0,0:02:52.05,0:02:57.99,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقه... تم حفر الحديقه قبل شهرين من الان. Dialogue: 0,0:02:58.42,0:02:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:02:59.82,0:03:01.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد اختفى كل شئ. Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:05.96,Default,,0000,0000,0000,,كل من الكأس والبقايا. Dialogue: 0,0:03:06.50,0:03:09.23,Default,,0000,0000,0000,,وبعدها.... هذا? Dialogue: 0,0:03:09.97,0:03:13.34,Default,,0000,0000,0000,,شخص ما ارسله لي. Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:16.17,Default,,0000,0000,0000,,مالذي يعنيه هذا? Dialogue: 0,0:03:18.50,0:03:22.05,Default,,0000,0000,0000,,لماذا حتى الان, لم تسلمي نفسك? Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:28.29,Default,,0000,0000,0000,,علمت انني لن استطع الهروب طوال الوقت. Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:37.50,Default,,0000,0000,0000,,ظننت انه علي مواجهة جرائمي واسترداد نفسي. Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Ah.... امي! Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:12.66,Default,,0000,0000,0000,,نحن نتطلع الى تعاونك في التحقيق من الغد. Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:26.31,Default,,0000,0000,0000,,مالذي يعنيه هذا? Dialogue: 0,0:04:26.68,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنني قلت "لقد فعلت ذلك بنفسي ،" Dialogue: 0,0:04:29.75,0:04:32.22,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنهم إلقاء القبض علي حتى الآن. Dialogue: 0,0:04:32.82,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن إجراء تحقيق آخر ضروري للدعم. Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:39.16,Default,,0000,0000,0000,,امي... Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:43.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد اخبرتك في ذلك اليوم, الم افعل? Dialogue: 0,0:04:45.03,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الان حان دوري.{\i0} Dialogue: 0,0:04:47.88,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف احميك, بدون ان اخسر...{\i0} Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تماما كما حميتني.{\i0} Dialogue: 0,0:04:54.51,0:04:57.01,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان الأمر كذلك ، فقد قررت الاستسلام على أي حال. Dialogue: 0,0:04:58.18,0:05:02.31,Default,,0000,0000,0000,,عندما وجدت الصندوق في غرفتك, Dialogue: 0,0:05:03.45,0:05:05.58,Default,,0000,0000,0000,,علمت انه حان الوقت. Dialogue: 0,0:05:08.18,0:05:08.68,Default,,0000,0000,0000,,راي. Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:10.62,Default,,0000,0000,0000,,سوف اقول الحقيقة! Dialogue: 0,0:05:15.63,0:05:17.86,Default,,0000,0000,0000,,- لكن...\N- الم تخبر ساوا مسبقا? Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:19.40,Default,,0000,0000,0000,,عن الحقيقه? Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:24.54,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد. Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:28.47,Default,,0000,0000,0000,,ولكن تركه كذلك... انه خاطئ. Dialogue: 0,0:05:29.41,0:05:31.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:05:34.38,0:05:36.38,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الصيف... Dialogue: 0,0:05:37.58,0:05:39.98,Default,,0000,0000,0000,,منذ أن اوقفتك عن تسليم نفسك, Dialogue: 0,0:05:41.02,0:05:43.19,Default,,0000,0000,0000,,كل شئ مضى خاطئا. Dialogue: 0,0:05:45.89,0:05:48.09,Default,,0000,0000,0000,,ولكني لا ااشعر بالندم. Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:54.60,Default,,0000,0000,0000,,لانك مشيت في الطريق الذي كان يجب عليك سلكه. Dialogue: 0,0:05:59.87,0:06:04.31,Default,,0000,0000,0000,,لحمايتك لحياتك,لقد كنت سعيده. Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:14.15,Default,,0000,0000,0000,,يبدو انه كازامي الذي ارسل البقايا لهم, right? Dialogue: 0,0:06:14.92,0:06:15.82,Default,,0000,0000,0000,,ربما... Dialogue: 0,0:06:15.89,0:06:18.06,Default,,0000,0000,0000,,لكن على كل حال, لا أستطيع التصديق! Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:20.53,Default,,0000,0000,0000,,حقيقة انها قتلته. Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:25.66,Default,,0000,0000,0000,,ليس كل الحقائق التي قالتها شوكو صحيحه. Dialogue: 0,0:06:27.27,0:06:31.30,Default,,0000,0000,0000,,كازامي هرب لأنه ييعلم شيئا. Dialogue: 0,0:06:57.16,0:06:58.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل ستستمر بالنكران?{\i0} Dialogue: 0,0:06:58.36,0:07:02.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كنت ترسل الأموال إلى ميزونو من خلال أنظمة تيسان الطبيه!{\i0} Dialogue: 0,0:07:02.67,0:07:05.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الرجل الآخر قد شهد بالفعل! عجل واعترف!{\i0} Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:10.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من الافضل ان تقوقع.{\i0} Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:12.98,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه هي الحقيقه.{\i0} Dialogue: 0,0:07:17.78,0:07:19.15,Default,,0000,0000,0000,,هل مازلت مستيقظ? Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Mmm. Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:23.56,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الشخص, كازامي... Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:27.53,Default,,0000,0000,0000,,اخبرني 'اريد ان اسمع عن وادي من تاشيبنا نفسه'. Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.23,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق بشأن مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:07:30.70,0:07:33.90,Default,,0000,0000,0000,,إذا صادفت مقابلة هذا الشخص, Dialogue: 0,0:07:34.17,0:07:37.77,Default,,0000,0000,0000,,الرجاء اجب عليه بإخلاص Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:49.66,Default,,0000,0000,0000,,عندما استرجعت الوعي,رات ان زوجي سقط هنا... Dialogue: 0,0:07:49.66,0:07:51.68,Default,,0000,0000,0000,,ورأسه كان ينزف. Dialogue: 0,0:07:51.68,0:07:54.68,Default,,0000,0000,0000,,ماكان موقفه? Dialogue: 0,0:07:56.32,0:07:58.82,Default,,0000,0000,0000,,- انت, استلقي لدقيقه.\N- Eh? Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:00.36,Default,,0000,0000,0000,,لاتقل لي هذا فقط استلقي Dialogue: 0,0:08:00.49,0:08:03.03,Default,,0000,0000,0000,,ااه... اسف. Dialogue: 0,0:08:15.40,0:08:19.98,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك اخباري مالذي حدث قبل 11 عاما? Dialogue: 0,0:08:24.95,0:08:30.02,Default,,0000,0000,0000,,في البدايه, لقد وجدته غريبا ماحدث في الربيع. Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:34.59,Default,,0000,0000,0000,,سمعت اصةدوات عاليه قادمه من الاسفل, Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.50,Default,,0000,0000,0000,,وعندما نزلت للأسفل لأرى وجدت الصحون مكسوره... Dialogue: 0,0:08:38.86,0:08:40.53,Default,,0000,0000,0000,,وامي كانت جالسه. Dialogue: 0,0:08:41.97,0:08:44.67,Default,,0000,0000,0000,,هل سبق لك ورأت أمك... Dialogue: 0,0:08:45.34,0:08:47.14,Default,,0000,0000,0000,,متأذية جسديا? Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:56.95,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:02.12,Default,,0000,0000,0000,,هل لاحظت لأي شئ ذلك اليوم قبل... Dialogue: 0,0:09:02.72,0:09:04.36,Default,,0000,0000,0000,,اختفاء والدك? Dialogue: 0,0:09:04.56,0:09:07.19,Default,,0000,0000,0000,,كحالة الغرفه تغيرت او شئ كهذا? Dialogue: 0,0:09:08.09,0:09:09.83,Default,,0000,0000,0000,,لا استطيع التذكر جيدا. Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:13.90,Default,,0000,0000,0000,,سمعت انك ذهبت الى فصل الصيف ذلك اليوم? Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:17.34,Default,,0000,0000,0000,,بعد انتهاء الصف وقبل عودتك الى المنزل, ماذا كنت تفعل? Dialogue: 0,0:09:18.54,0:09:22.51,Default,,0000,0000,0000,,انا متأكد... انني ذهبت لأرى الألعاب الناريه. Dialogue: 0,0:09:22.77,0:09:24.11,Default,,0000,0000,0000,,مع من? Dialogue: 0,0:09:24.48,0:09:26.21,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت لوحدي. Dialogue: 0,0:09:27.75,0:09:30.25,Default,,0000,0000,0000,,اذن يمكنك تذكر شئ كهذا? Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:32.95,Default,,0000,0000,0000,,الم تشعر بان ماحصل للحديقة كان غريبا? Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:35.35,Default,,0000,0000,0000,,انا لم اخرج الى الحديقه كثيرا... Dialogue: 0,0:09:35.62,0:09:39.79,Default,,0000,0000,0000,,لم تلاحظ انه تم حفرها? Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:50.97,Default,,0000,0000,0000,,لم اكن اعلم الى انا اخبرتني امي الليله الماضية. Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Um... Dialogue: 0,0:09:57.64,0:10:00.08,Default,,0000,0000,0000,,الكأس الذي وجد في غرفة كازامي سينسي, Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:04.65,Default,,0000,0000,0000,,كان في الحقيقه ارسل لخطيبتي مسبقا. Dialogue: 0,0:10:05.78,0:10:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:09.32,Default,,0000,0000,0000,,في السادس من اغسطس الساعه العاشرة, Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:13.06,Default,,0000,0000,0000,,أحضر الطرد الى مركز توزيع كاميغاسكي على مايبدو. Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:17.46,Default,,0000,0000,0000,,لكني لم اتحقق اكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:21.10,Default,,0000,0000,0000,,ربما قد يكون كازامي, صحيح? Dialogue: 0,0:10:22.40,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,سوف نتحرى في الامر. Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:30.04,Default,,0000,0000,0000,,قررنا عدم اقامة حفل ولكن سنسجل زواجنا. Dialogue: 0,0:10:30.11,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف لقلي لك ان تفعل الخطاب. Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:34.78,Default,,0000,0000,0000,,لاتقلقي بشأن امر كهذا. Dialogue: 0,0:10:35.25,0:10:37.68,Default,,0000,0000,0000,,بجانب ذلك, لقد اتخذت قرار جيد... Dialogue: 0,0:10:37.95,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,بأن تتزوج. Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:41.29,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لك. Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:43.45,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عليك انت تكون حريص, صحيح? Dialogue: 0,0:10:43.45,0:10:45.82,Default,,0000,0000,0000,,طالما كازامي مازال هاربا, اليس كذلك? Dialogue: 0,0:10:45.82,0:10:48.59,Default,,0000,0000,0000,,- لاتقل اشياء غير ضروريه.\N- انا اسف. Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,في لحظة انتهاء تمثال الحد في الليلة الماضية, Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:00.61,Default,,0000,0000,0000,,هذه المنطقه اصبحت مظلمة, Dialogue: 0,0:11:02.04,0:11:06.44,Default,,0000,0000,0000,,ليس من السهل على الضحية ان يسامح المجرم. Dialogue: 0,0:11:08.94,0:11:11.58,Default,,0000,0000,0000,,سينسي, هل لديك شخص لايمكنك مسامحته? Dialogue: 0,0:11:13.55,0:11:14.72,Default,,0000,0000,0000,,نعم لدي. Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:20.26,Default,,0000,0000,0000,,لا اظن انني سوف اسامحهم في وقت قريب. Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:34.27,Default,,0000,0000,0000,,- اني اتفهم. انا اعتمد عليك.\N- حسنا. Dialogue: 0,0:11:35.88,0:11:37.11,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير. Dialogue: 0,0:11:37.54,0:11:39.14,Default,,0000,0000,0000,,هل ستعود الى العمل? Dialogue: 0,0:11:40.78,0:11:44.15,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الاشياء حصلت... اسف. Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:51.02,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك دقيقه? Dialogue: 0,0:12:03.13,0:12:05.14,Default,,0000,0000,0000,,يبدو انك مقرب من كازامي? Dialogue: 0,0:12:06.60,0:12:07.67,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:12.51,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم أنني كنت مسؤولاً عن استجواب والده? Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:14.11,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:12:15.15,0:12:17.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعت بذلك لأول مرة في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:12:21.35,0:12:23.12,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح? Dialogue: 0,0:12:24.44,0:12:27.29,Default,,0000,0000,0000,,بأنك هددته لكي يعترف? Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:30.63,Default,,0000,0000,0000,,- هل تنوي وعظي?\N- اه لا, فقط... Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:34.40,Default,,0000,0000,0000,,كازامي يحمل ضغينة ضدي. Dialogue: 0,0:12:35.47,0:12:37.20,Default,,0000,0000,0000,,مهما كان وضعك, Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:40.54,Default,,0000,0000,0000,,ليس هنالك سبب مقنع في جرح الناس. Dialogue: 0,0:12:42.32,0:12:46.61,Default,,0000,0000,0000,,انه مشتبه به في قتل والدك ,اليس كذلك? Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:50.75,Default,,0000,0000,0000,,ام هو شخص اخر? Dialogue: 0,0:12:52.38,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,والدتي... Dialogue: 0,0:12:55.49,0:12:57.76,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت الى الشرطه. Dialogue: 0,0:13:00.12,0:13:01.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعترفت بأنها قتلت ابي. Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:13.24,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد انه سيتم القبض عليها قريبا. Dialogue: 0,0:13:14.31,0:13:15.91,Default,,0000,0000,0000,,ماهو السبب? Dialogue: 0,0:13:16.71,0:13:20.88,Default,,0000,0000,0000,,ابي كان يؤذي امي جسديا. Dialogue: 0,0:13:28.65,0:13:30.45,Default,,0000,0000,0000,,انفصل عن ساوا. Dialogue: 0,0:13:34.72,0:13:37.63,Default,,0000,0000,0000,,هل تنوي ضمها الى عائلة القتلة? Dialogue: 0,0:13:43.14,0:13:45.20,Default,,0000,0000,0000,,لااعتقد ان هنالك خيار اخر... Dialogue: 0,0:13:46.98,0:13:49.04,Default,,0000,0000,0000,,الا الانفصال. Dialogue: 0,0:13:49.47,0:13:51.34,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت ذلك. Dialogue: 0,0:13:55.78,0:13:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Subtitles by وامونه رفاء Dialogue: 0,0:14:01.39,0:14:04.22,Default,,0000,0000,0000,,I Love You, But I Have a Secret\N Episode 9 Dialogue: 0,0:14:23.24,0:14:25.77,Default,,0000,0000,0000,,اسفه على ماقاله ابي بالأمس. Dialogue: 0,0:14:27.18,0:14:30.70,Default,,0000,0000,0000,,هل أمك بخير? Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:35.18,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من حدوث شئ كهذا, انها هادئه للغاية. Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:39.19,Default,,0000,0000,0000,,على الاغلب لأنها لم تكن تريد ان تقلق عائلتها. Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:42.93,Default,,0000,0000,0000,,انا في الحقيقه كنت متفاجئ بأن والدتي يمكنها ان تكون قوية هكذا. Dialogue: 0,0:14:45.04,0:14:47.90,Default,,0000,0000,0000,,ولأنه في وقت كهذا, Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:50.33,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد انني اريد التفكير في امر اكثر ايجابيه. Dialogue: 0,0:15:01.91,0:15:04.38,Default,,0000,0000,0000,,عليك توقيعه قبل ال23 من الشهر. Dialogue: 0,0:15:10.66,0:15:11.67,Default,,0000,0000,0000,,ساوا... Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Hmm? Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:19.83,Default,,0000,0000,0000,,لننفصل. Dialogue: 0,0:15:21.30,0:15:22.47,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:24.90,Default,,0000,0000,0000,,علينا الانفصال. Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:27.91,Default,,0000,0000,0000,,ماالذي تقوله? Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:31.11,Default,,0000,0000,0000,,لماذا? Dialogue: 0,0:15:35.11,0:15:39.92,Default,,0000,0000,0000,,انا.. كنت اكذب عليك طوال هذا الوقت. Dialogue: 0,0:15:43.25,0:15:44.79,Default,,0000,0000,0000,,لقد علمت طوال هذا الوقت... Dialogue: 0,0:15:47.49,0:15:50.03,Default,,0000,0000,0000,,ان والدي قد قتل. Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:15:58.64,0:16:00.44,Default,,0000,0000,0000,,ابي... Dialogue: 0,0:16:09.31,0:16:11.72,Default,,0000,0000,0000,,ابي قتل على يد امي. Dialogue: 0,0:16:16.85,0:16:18.09,Default,,0000,0000,0000,,انت تكذب. Dialogue: 0,0:16:21.76,0:16:23.49,Default,,0000,0000,0000,,انت تكذب, صحيح? Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:29.87,Default,,0000,0000,0000,,انتظر! Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:36.27,Default,,0000,0000,0000,,ان اسف... شكرا لك على اي شئ حتى الان. Dialogue: 0,0:16:36.94,0:16:38.18,Default,,0000,0000,0000,,راي! Dialogue: 0,0:17:23.85,0:17:28.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}في سبيل سعادتي, كذبت مئة كذبة...{\i0} Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:39.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} وخسرت اكثر شخص مهم ... Dialogue: 0,0:17:41.96,0:17:43.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بالنسبة لي.{\i0} Dialogue: 0,0:18:18.94,0:18:20.51,Default,,0000,0000,0000,,شوكو اوكوموري, Dialogue: 0,0:18:20.98,0:18:23.01,Default,,0000,0000,0000,,سيتم اعتقالك بتهمت اخفاء الجثة. Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:28.35,Default,,0000,0000,0000,,ارجوك انتظر! Dialogue: 0,0:18:28.49,0:18:30.09,Default,,0000,0000,0000,,انا... Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:34.06,Default,,0000,0000,0000,,انا كنت ادافع عن نفسي فقط. Dialogue: 0,0:18:37.00,0:18:39.06,Default,,0000,0000,0000,,مهما ماكان يقوله الجميع, Dialogue: 0,0:18:40.33,0:18:42.27,Default,,0000,0000,0000,,انا افعل هذا بفخر. Dialogue: 0,0:18:46.07,0:18:48.21,Default,,0000,0000,0000,,كل عشائك. Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:08.63,Default,,0000,0000,0000,,امي! Dialogue: 0,0:19:34.15,0:19:38.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} لاحقا لينا اخبار بخصوص العظام التي اكتشفت مؤخرا...{\i0} Dialogue: 0,0:19:38.49,0:19:41.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}للطبيب من مستشفى جامعة كوهو الطبيه, كوزوك اكوموري.{\i0} Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:44.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}زوجة اكوموري, شوكو تم القبض عليها... {\i0} Dialogue: 0,0:19:44.80,0:19:47.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بتهمت اخفاء الجثة.{\i0} Dialogue: 0,0:19:47.84,0:19:52.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الزوجه المشتبه بها تعمل كممرضه في مستشفى جامعة كوهو الطبيه.{\i0} Dialogue: 0,0:19:52.17,0:19:55.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد اخذت بقايا عظام كوزوك اكوموري ...{\i0} Dialogue: 0,0:19:55.51,0:19:56.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وذهبت بها الى الشرطه...{\i0} Dialogue: 0,0:19:57.02,0:19:59.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} وقامت بتسليم نفسها.{\i0} Dialogue: 0,0:20:33.12,0:20:34.95,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ساوا{\i0} Dialogue: 0,0:20:39.38,0:20:42.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يمكن للشخص الرد على هاتفك الآن.{\i0} Dialogue: 0,0:20:42.68,0:20:44.09,Default,,0000,0000,0000,,(لا يتصل? Dialogue: 0,0:20:46.06,0:20:47.89,Default,,0000,0000,0000,,قد يبدو ما اقوله كثيرا ولكن... Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:51.20,Default,,0000,0000,0000,,اليس هذا شيئا كريما الذي يفعله لك? Dialogue: 0,0:20:52.03,0:20:56.10,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان المجرمون في عائلة واحدة ، فهذا يعني أنه لن يتم قبولهم كمدعين عامين. Dialogue: 0,0:20:57.30,0:20:59.80,Default,,0000,0000,0000,,حتى ذلك الحين ، لقد قررت بالفعل أنني أريد البقاء إلى جانبه. Dialogue: 0,0:21:02.37,0:21:06.64,Default,,0000,0000,0000,,لذلك أنا مستعد تمامًا لعدم التردد في مثل هذه الأشياء. Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:34.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i0} راي , انت بالداخل صحيح?{\i1} Dialogue: 0,0:21:35.07,0:21:36.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i0}ارجوك اعطينا كلمة عن الحادث!{\i1} Dialogue: 0,0:21:37.07,0:21:39.84,Default,,0000,0000,0000,,{\i0}هل هذا صحيح ان الجثه كانت مخفيه في الحديقه?{\i1} Dialogue: 0,0:21:40.08,0:21:42.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i0}اكوموري-سان, ارجوك اخرج!{\i1} Dialogue: 0,0:21:42.38,0:21:45.58,Default,,0000,0000,0000,,هي! هي! انتم يارفاق تتعدون الخط! Dialogue: 0,0:21:47.34,0:21:49.69,Default,,0000,0000,0000,,التعدي على ممتلكات الغير ينتج عقوبة بالسجن لمدة تصل إلى 3 سنوات... Dialogue: 0,0:21:49.89,0:21:52.32,Default,,0000,0000,0000,,او غرامه بمبلغ 100,000 ين. Dialogue: 0,0:21:53.89,0:21:56.03,Default,,0000,0000,0000,,لذلك اذا كنت لاتريد ان اقاضيك, غادر الان. Dialogue: 0,0:22:02.61,0:22:04.98,Default,,0000,0000,0000,,- شكرا على ماسبق.\N- لم افعل لاشيئا Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:12.36,Default,,0000,0000,0000,,بعد ماشاهدت الاخبار, هنالك شيئا اريد ان أتأكد منه Dialogue: 0,0:22:14.69,0:22:18.26,Default,,0000,0000,0000,,هل علمت طوال هذا الوقت? Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:23.27,Default,,0000,0000,0000,,ان والدك تم قتله? Dialogue: 0,0:22:25.40,0:22:27.97,Default,,0000,0000,0000,,هل علمت مسبقا ان والدتك من قتلته? Dialogue: 0,0:22:29.07,0:22:32.41,Default,,0000,0000,0000,,لا... لا اريدك ان تبدأ بهذا. Dialogue: 0,0:22:34.68,0:22:36.75,Default,,0000,0000,0000,,لو كان هذا صحيحا, Dialogue: 0,0:22:38.16,0:22:39.92,Default,,0000,0000,0000,,سأقبل به. Dialogue: 0,0:22:42.12,0:22:43.85,Default,,0000,0000,0000,,كنت افكر في لماذا... Dialogue: 0,0:22:44.65,0:22:47.02,Default,,0000,0000,0000,,تريد اقامة علاقات صداقة مع المجرمين الذين تم طردهم... Dialogue: 0,0:22:47.69,0:22:50.03,Default,,0000,0000,0000,,ارتكاب جرائم. Dialogue: 0,0:22:52.60,0:22:54.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلت لك حقا اشياء فظيعه. Dialogue: 0,0:22:55.40,0:22:57.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنت لا تلاحظ حتى ألم الأشخاص الأقرب إليك...{\i0} Dialogue: 0,0:22:58.23,0:23:00.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولكن بدلا من ذلك تفكر في مشاعر المجرمين!{\i0} Dialogue: 0,0:23:02.00,0:23:05.81,Default,,0000,0000,0000,,الشخص الذي لا يلاحظ لألم المقربين منه... Dialogue: 0,0:23:07.34,0:23:09.04,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقه هو انا. Dialogue: 0,0:23:10.68,0:23:12.35,Default,,0000,0000,0000,,انا اسف... Dialogue: 0,0:23:12.40,0:23:14.42,Default,,0000,0000,0000,,لقولي 'انك الأسوأ.' Dialogue: 0,0:23:28.90,0:23:31.50,Default,,0000,0000,0000,,انت.... لا تلعب معي! Dialogue: 0,0:23:31.58,0:23:33.57,Default,,0000,0000,0000,,فكر في تكلفة هذه الدعوى. Dialogue: 0,0:23:33.84,0:23:35.24,Default,,0000,0000,0000,,بجد. Dialogue: 0,0:23:41.94,0:23:43.45,Default,,0000,0000,0000,,انا... Dialogue: 0,0:23:45.31,0:23:47.12,Default,,0000,0000,0000,,انفصلت عن ساوا. Dialogue: 0,0:23:48.32,0:23:49.52,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:23:49.72,0:23:54.02,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن ليستمر هذا مع كيفيية الوضع الان. Dialogue: 0,0:23:57.36,0:23:58.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:23:59.30,0:24:01.23,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب... Dialogue: 0,0:24:02.57,0:24:04.70,Default,,0000,0000,0000,,سوف اغرق احزاني في الشراب. Dialogue: 0,0:24:08.56,0:24:10.07,Default,,0000,0000,0000,,فقط شئ واحد. Dialogue: 0,0:24:10.90,0:24:13.01,Default,,0000,0000,0000,,اذا شربت كثيرا, لايمكنك العودة الى الوقت الحاضر. Dialogue: 0,0:24:13.98,0:24:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:24:16.15,0:24:18.11,Default,,0000,0000,0000,,عليك ان تأتي الى الشركة. Dialogue: 0,0:24:18.85,0:24:21.02,Default,,0000,0000,0000,,يجب ان تكون اكثر فخامة. Dialogue: 0,0:24:21.18,0:24:23.32,Default,,0000,0000,0000,,ففي النهاية, انت لست الششخص الذي سيتم اعتقاله. Dialogue: 0,0:24:25.09,0:24:29.86,Default,,0000,0000,0000,,الانفصال من ساوا عقوبه كافيه. Dialogue: 0,0:24:51.88,0:24:53.82,Default,,0000,0000,0000,,انت تمزح! لقد انفصلوا? Dialogue: 0,0:24:54.42,0:24:56.95,Default,,0000,0000,0000,,- هذا مضحك.\N- لا يمكنني الضحك على الاطلاق. Dialogue: 0,0:24:57.32,0:25:00.26,Default,,0000,0000,0000,,الان, افكر في كيف سنواصل لنكون اصدقاء. Dialogue: 0,0:25:03.83,0:25:05.90,Default,,0000,0000,0000,,رغم ان كلاهما انفصلوا, Dialogue: 0,0:25:06.36,0:25:09.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا لايعني ان راي سجعلك تحصلين عليه. Dialogue: 0,0:25:11.17,0:25:12.77,Default,,0000,0000,0000,,انا اعلم هذا. Dialogue: 0,0:25:15.24,0:25:17.64,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان لايستطيع ان يحبني, Dialogue: 0,0:25:18.54,0:25:20.61,Default,,0000,0000,0000,,اذن اريده ان يكرهني. Dialogue: 0,0:25:20.72,0:25:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Huh? Dialogue: 0,0:25:22.55,0:25:26.45,Default,,0000,0000,0000,, بسبب اجل راي, انا فقط طالبه... Dialogue: 0,0:25:26.65,0:25:29.65,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنه وبسرعه نسيان اسمي ووجهي. Dialogue: 0,0:25:30.69,0:25:32.96,Default,,0000,0000,0000,,إنه نفس الشيء مثل عدم مقابلتي على الإطلاق, اليس كذلك? Dialogue: 0,0:25:34.26,0:25:36.69,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو كرهني, لابأس... Dialogue: 0,0:25:37.53,0:25:39.86,Default,,0000,0000,0000,,طالما هو يتذكرني. Dialogue: 0,0:25:42.97,0:25:45.40,Default,,0000,0000,0000,,الشخص الذي ارسل لي نسخه من سجله العائلي و... Dialogue: 0,0:25:49.41,0:25:51.47,Default,,0000,0000,0000,,اعطاك هذا... Dialogue: 0,0:25:51.52,0:25:53.48,Default,,0000,0000,0000,,ربما يشعر بنفس شعورنا. Dialogue: 0,0:25:54.84,0:25:59.52,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد انه فعل شخص يحمل ضغينه ضد راي. Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:01.95,Default,,0000,0000,0000,,انا اتعجب. Dialogue: 0,0:26:03.19,0:26:04.82,Default,,0000,0000,0000,,إذا قمت بالتحقيق بدقة, Dialogue: 0,0:26:04.82,0:26:06.79,Default,,0000,0000,0000,,ستكون قادر على الحصول على نقاط متضاربه. Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:10.93,Default,,0000,0000,0000,,لأن مائة كذبه لايمكن ابدا ان تتمسك بحقيقه واحده. Dialogue: 0,0:26:11.16,0:26:12.26,Default,,0000,0000,0000,,من فضلك سأتركه لك. Dialogue: 0,0:26:14.43,0:26:17.33,Default,,0000,0000,0000,,اليست هذ ساعه رجاليه? Dialogue: 0,0:26:17.47,0:26:18.30,Default,,0000,0000,0000,,Ah... Dialogue: 0,0:26:19.20,0:26:23.84,Default,,0000,0000,0000,,كنت اريد ان اعطيها هدية لرجل منذ زمن طويل. Dialogue: 0,0:26:24.28,0:26:26.11,Default,,0000,0000,0000,,ولكن حدثت اشياء لم أتمكن من اعطائها اليه. Dialogue: 0,0:26:26.88,0:26:29.45,Default,,0000,0000,0000,,لايمكنني ابدا النسيان كيف شعرت ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:26:31.76,0:26:36.35,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد ان هنالك جريمة لا استطيع نسيانها ابدا. Dialogue: 0,0:27:08.85,0:27:10.65,Default,,0000,0000,0000,بعد فحص حديقتك, Dialogue: 0,0:27:12.25,0:27:14.72,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدنا أثر لشيء تم إحراقه. Dialogue: 0,0:27:17.56,0:27:19.43,Default,,0000,0000,0000,,ماالذي حرقته? Dialogue: 0,0:27:21.16,0:27:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Well... Dialogue: 0,0:27:24.90,0:27:26.74,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم. Dialogue: 0,0:28:24.09,0:28:26.56,Default,,0000,0000,0000,,- صباح الخير.\N- صباح الخير. Dialogue: 0,0:28:28.06,0:28:29.23,Default,,0000,0000,0000,,اين كوساكا سينسي? Dialogue: 0,0:28:29.77,0:28:32.30,Default,,0000,0000,0000,,ذهبت إلى مركز الاحتجاز لمقابلة شخص ما. Dialogue: 0,0:28:35.67,0:28:37.51,Default,,0000,0000,0000,,هذا... Dialogue: 0,0:28:38.60,0:28:40.58,Default,,0000,0000,0000,,لقد تركته هنا هذا الصباح. Dialogue: 0,0:28:51.02,0:28:54.06,Default,,0000,0000,0000,,امه قتلت ابيه. Dialogue: 0,0:28:54.52,0:28:56.83,Default,,0000,0000,0000,,لايمكن له ان يكون في هذا المجال. Dialogue: 0,0:28:56.96,0:28:59.60,Default,,0000,0000,0000,,سيتم ارسال والدته في النهايه الى هنا. Dialogue: 0,0:29:05.90,0:29:08.94,Default,,0000,0000,0000,,حسنا انتباه! من يريد ان يأكل ياكينيكو الليله? Dialogue: 0,0:29:09.14,0:29:10.54,Default,,0000,0000,0000,,- انا!\N- شخص واحد, شخصان. Dialogue: 0,0:29:10.71,0:29:13.71,Default,,0000,0000,0000,,- لماذا كوتارو يدعونا?\N - هل هذه هديتك? Dialogue: 0,0:29:28.72,0:29:30.09,Default,,0000,0000,0000,,ساوا تاشيبانا-سان? Dialogue: 0,0:29:30.19,0:29:33.70,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبحث في الطرود التي أحضرت هنا لها.. Dialogue: 0,0:29:33.80,0:29:35.13,Default,,0000,0000,0000,,في السادس من اغسطس. Dialogue: 0,0:29:35.33,0:29:38.03,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك ان تريني كاميرات المراقبه? Dialogue: 0,0:29:46.72,0:29:47.91,Default,,0000,0000,0000,,كوتارو? Dialogue: 0,0:29:48.78,0:29:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:29:50.12,0:29:51.31,Default,,0000,0000,0000,,اين راي? Dialogue: 0,0:29:51.68,0:29:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Ah... سيعود بعد قليل. Dialogue: 0,0:29:57.20,0:29:59.22,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك تسليم هذا عني? Dialogue: 0,0:30:02.62,0:30:03.96,Default,,0000,0000,0000,,حسنا لابأس ولكن... Dialogue: 0,0:30:05.44,0:30:06.96,Default,,0000,0000,0000,,لماذا لاتعطيه اليه مباشرة? Dialogue: 0,0:30:07.56,0:30:09.67,Default,,0000,0000,0000,,بعد كل شيء ، ليس هناك شيء تريد التحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:30:10.30,0:30:12.53,Default,,0000,0000,0000,,اريد التحدث الى ابي اولا. Dialogue: 0,0:30:13.28,0:30:14.34,Default,,0000,0000,0000,,سأتركه لك. Dialogue: 0,0:30:25.78,0:30:26.68,Default,,0000,0000,0000,,ادخل. Dialogue: 0,0:30:32.22,0:30:33.56,Default,,0000,0000,0000,,ساوا. Dialogue: 0,0:30:35.26,0:30:37.69,Default,,0000,0000,0000,,نادرا ماتأتي.ماالمشكله? Dialogue: 0,0:30:41.13,0:30:47.60,Default,,0000,0000,0000,,اكتشفت اخيرا لماذا كنت تعارض زواجي من راي. Dialogue: 0,0:30:49.94,0:30:53.71,Default,,0000,0000,0000,,لقد قرأت مذكرات والده. Dialogue: 0,0:31:05.66,0:31:07.52,Default,,0000,0000,0000,,ساوا قالت لي ان اعطيك هذا. Dialogue: 0,0:31:08.36,0:31:09.76,Default,,0000,0000,0000,,ساوا? Dialogue: 0,0:31:19.37,0:31:23.97,Default,,0000,0000,0000,,قبل 11 عام, لم تستجوب والد كازامي فقط, Dialogue: 0,0:31:24.46,0:31:26.88,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ايضا والد راي,صحيح? Dialogue: 0,0:31:29.54,0:31:33.72,Default,,0000,0000,0000,,لا اريد تصديق ان كل شئ كتب صحيح. Dialogue: 0,0:31:34.68,0:31:35.72,Default,,0000,0000,0000,,لا اريد تصديق ذلك. Dialogue: 0,0:31:40.90,0:31:42.56,Default,,0000,0000,0000,,لذلك ارجوك اخبرني. Dialogue: 0,0:31:43.29,0:31:45.26,Default,,0000,0000,0000,,لأنني سأصدق كلامك انت. Dialogue: 0,0:31:56.22,0:31:58.27,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت الذي كنت اعمل فيه في قسم التحقيق الخاص, Dialogue: 0,0:32:01.22,0:32:04.85,Default,,0000,0000,0000,,كان اعتقال كاتسوتوشي ميزونو أهم قضية. Dialogue: 0,0:32:06.26,0:32:10.65,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت كان هنالك اتهام داخلي بأن... Dialogue: 0,0:32:12.15,0:32:16.09,Default,,0000,0000,0000,, البروفسور كازامي ومايزونو قد شكلا اتصالا.\N {\i1}(Kazami's dad is Proff. Kazami.){\i0} Dialogue: 0,0:32:16.84,0:32:20.03,Default,,0000,0000,0000,,عندما اجرينا تحقيقا خاصا في هذا التحقيق, Dialogue: 0,0:32:20.73,0:32:23.33,Default,,0000,0000,0000,,وجدنا انه هنالك بالتأكيد اموالا قادمه الى منظمة تيسان الطبيه. Dialogue: 0,0:32:24.40,0:32:26.23,Default,,0000,0000,0000,,من أجل القبض على ميزونو, Dialogue: 0,0:32:27.97,0:32:29.97,Default,,0000,0000,0000,,قررنا ان نتحقق... Dialogue: 0,0:32:31.42,0:32:34.68,Default,,0000,0000,0000,,بروفسور كازامي ومجموعة من الاطباء الذين يعملون في نفس القسم. Dialogue: 0,0:32:37.70,0:32:41.78,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك القسم كان هنالك كوزوك اكورومي. Dialogue: 0,0:32:43.82,0:32:46.79,Default,,0000,0000,0000,,{\u0\i1}الثاني من مارس,2006.{\u1\i0} Dialogue: 0,0:32:47.06,0:32:50.19,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تم استدعائي واستجوابي من قبل المدعي العام ..{\i0} Dialogue: 0,0:32:51.08,0:32:55.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يبدو أن البروفيسور كازامي كان يشتبه في قيامه باتصال مع ميزونو.{\i0} Dialogue: 0,0:32:56.03,0:32:58.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قيل لي أن أتحدث عما أعرفه.{\i0} Dialogue: 0,0:32:58.90,0:33:03.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لذلك أنا حقا لا أعرف أي شيء.{\i0} Dialogue: 0,0:33:03.84,0:33:05.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}توقف عن التصرف بغباء.{\i0} Dialogue: 0,0:33:05.57,0:33:08.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كان كازامي يرسل الأموال إلى ميزونو, انها بسيطة على هذا النحو.{\i0} Dialogue: 0,0:33:08.74,0:33:11.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} البروفيسور كازامي لن يفعل مثل هذا الشيء.{\i0} Dialogue: 0,0:33:19.76,0:33:23.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تم إرسال الأموال إلى ميزونو من خلال أنظمة تيسان الطبية!{\i0} Dialogue: 0,0:33:23.79,0:33:26.36,Default,,0000,0000,0000,,الرجل الآخر قد شهد بالفعل على هذا! عجل وقله! Dialogue: 0,0:33:29.03,0:33:31.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} 10th April, 2006.{\i0} Dialogue: 0,0:33:32.67,0:33:34.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تم استدعائي من قبل المدعين العامين اليوم.{\i0} Dialogue: 0,0:33:35.67,0:33:39.71,Default,,0000,0000,0000,,تم استجوابي كل يوم لمدة شهر. Dialogue: 0,0:33:40.71,0:33:42.74,Default,,0000,0000,0000,,نفذ صبر المدعي العام... Dialogue: 0,0:33:43.35,0:33:46.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} ومن تلقاء نفسه ، قد كتب شهادة مزيفة أنني لم أعطيها حتى.{\i0} Dialogue: 0,0:33:49.15,0:33:50.92,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ماهذا?{\i0} Dialogue: 0,0:33:51.15,0:33:54.52,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"أعلم أن البروفيسور كازامي قام بتحويل الأموال بطريقة غير قانونية إلى ميزونو."{\i0} Dialogue: 0,0:33:55.99,0:33:58.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}انا لم انطق ولا بكلمة واحده من هذا.{\i0} Dialogue: 0,0:33:58.99,0:34:00.06,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل ستقوم بنكرانه?{\i0} Dialogue: 0,0:34:00.30,0:34:04.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لم تسمع حتى القصة من البداية ولكنك قررت بالفعل أنه مجرم.{\i0} Dialogue: 0,0:34:05.57,0:34:07.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا كثير جدا!{\i0} Dialogue: 0,0:34:08.60,0:34:10.34,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لذلك فقط قم بالتوقيع.{\i0} Dialogue: 0,0:34:10.51,0:34:11.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}افعله للنهاية.{\i0} Dialogue: 0,0:34:12.77,0:34:15.58,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إذا لم يكن اليوم جيدًا اذن غدًا ، إذا كان غدًا سيئًا ، فاليومًا بعده.{\i0} Dialogue: 0,0:34:17.16,0:34:18.55,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لاتنظر لي بتدني.{\i0} Dialogue: 0,0:34:18.68,0:34:19.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}افعلها طوال الطريق.{\i0} Dialogue: 0,0:34:20.95,0:34:23.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا بأس في تغيير ذاكرتك اليوم.{\i0} Dialogue: 0,0:34:24.62,0:34:26.22,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} هذه هي الحقيقه{\i0} Dialogue: 0,0:34:26.64,0:34:27.79,Default,,0000,0000,0000,,⦅{\i1}سأقره مجددا.{\i0} Dialogue: 0,0:34:27.86,0:34:30.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"من الان فصاعدا, سأتكلم بالحقيقة."{\i0} Dialogue: 0,0:34:30.23,0:34:34.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}"أعلم أن البروفسور كازامي قام بتحويل الأموال بطريقة غير مشروعة."{\i0} Dialogue: 0,0:34:35.03,0:34:36.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وقعه.{\i0} Dialogue: 0,0:34:36.47,0:34:38.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} لن تنتهي اذا بقيت هكذا.{\i0} Dialogue: 0,0:34:41.64,0:34:43.04,Default,,0000,0000,0000,,كم هذا فظيع. Dialogue: 0,0:34:43.64,0:34:45.57,Default,,0000,0000,0000,,لقد اجبرته على التوقيع. Dialogue: 0,0:34:45.81,0:34:47.61,Default,,0000,0000,0000,,من أجل محاكمة البروفيسور كازامي, Dialogue: 0,0:34:49.08,0:34:51.61,Default,,0000,0000,0000,,كان تصريح أوكوموري ضروريًا. Dialogue: 0,0:34:51.85,0:34:53.25,Default,,0000,0000,0000,,لذلك... Dialogue: 0,0:34:53.92,0:34:57.39,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لدي أي خيار سوى القيام بذلك من أجل القبض على ميزونو. Dialogue: 0,0:34:58.26,0:34:59.72,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا هو الهدف. Dialogue: 0,0:35:03.20,0:35:06.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}21st April, 2006.{\i0} Dialogue: 0,0:35:07.36,0:35:11.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سيتم إخباري باستمرار للتوقيع لمدة 10 أيام أخرى.{\i0} Dialogue: 0,0:35:12.00,0:35:14.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} لا استطيع التوقيع على بيان ملفق تمت كتابته.{\i0} Dialogue: 0,0:35:15.47,0:35:20.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن إذا لم أوقعه ، فلن ينتهي هذا التعذيب.{\i0} Dialogue: 0,0:35:22.71,0:35:25.15,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} اليوم, لأول مره,{\i0} Dialogue: 0,0:35:25.98,0:35:28.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} رفعت يدي الى شوكو.{\i0} Dialogue: 0,0:35:34.72,0:35:36.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}طالما كنت أضرب شوكو,{\i0} Dialogue: 0,0:35:37.73,0:35:40.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}اليأس والقلق الذي كنت اشعر به ذهب بعيدا.{\i0} Dialogue: 0,0:35:42.30,0:35:45.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} في مرة لاحظ راي ذلك, {\i0} Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:50.07,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} بدأت أبدو كالوحش بالنسبه له.{\i0} Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:55.51,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}3rd July, 2006.{\i0} Dialogue: 0,0:35:56.16,0:36:00.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تحول مزاجي إلى الأسوأ عندما رأيت الزهور صفراء في محل بيع الزهور.{\i0} Dialogue: 0,0:36:01.25,0:36:03.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مجرد النظر إلى الأشياء المفضلة للأستاذ كازامي,{\i0} Dialogue: 0,0:36:04.40,0:36:05.99,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تجعلني مريضا.{\i0} Dialogue: 0,0:36:06.59,0:36:08.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذه الورود لونها مختلف!{\i0} Dialogue: 0,0:36:11.34,0:36:15.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}6th August, 2006.{\i0} Dialogue: 0,0:36:16.10,0:36:18.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}غدا هو مهرجان الألعاب الناريه.{\i0} Dialogue: 0,0:36:18.76,0:36:23.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} كل عام ، كنت أخطط للذهاب مع عائلتي ، لكنني لم أستطع الذهاب.{\i0} Dialogue: 0,0:36:24.17,0:36:26.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن هذا العام سوف نفعل.{\i0} Dialogue: 0,0:36:37.20,0:36:39.85,Default,,0000,0000,0000,,في الثامن من آب (أغسطس) ، لم يسبق بعد أن التحقيق قد انتهى, Dialogue: 0,0:36:40.66,0:36:42.72,Default,,0000,0000,0000,,كوسوكي اوكوموري اختفى. Dialogue: 0,0:36:45.04,0:36:47.06,Default,,0000,0000,0000,,اعتقدت انه قد اختفى ، Dialogue: 0,0:36:48.13,0:36:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ليهرب مني. Dialogue: 0,0:36:54.32,0:36:59.24,Default,,0000,0000,0000,,اليوم الذي أحضرته إلى منزلنا ... Dialogue: 0,0:36:59.92,0:37:01.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا راي اوكوموري.{\i0} Dialogue: 0,0:37:01.72,0:37:03.91,Default,,0000,0000,0000,,عندما سمعت ، "اوكوموري ،" اعتقدت أنه لا يمكن أن يكون ... Dialogue: 0,0:37:07.26,0:37:11.42,Default,,0000,0000,0000,,لكن عندما نظرت إليه ، أدركت أنه كان بالفعل ابن كوسوكي اوكوموري. Dialogue: 0,0:37:12.39,0:37:14.06,Default,,0000,0000,0000,,قبل عشاء الاحتفال, Dialogue: 0,0:37:15.16,0:37:18.03,Default,,0000,0000,0000,,والدته قد تواصلت معي. Dialogue: 0,0:37:18.79,0:37:21.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} اعتقدت أنك لن تقابلني.{\i0} Dialogue: 0,0:37:24.20,0:37:27.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}راي لا يعرف أي شيء.{\i0} Dialogue: 0,0:37:28.40,0:37:31.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يعلم أن أوكوموري قد تم استجوابه بواسطتك ...{\i0} Dialogue: 0,0:37:32.44,0:37:35.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولهذا السبب قد اختفى.{\i0} Dialogue: 0,0:37:37.41,0:37:38.91,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ألا ينبغي لنا ...{\i0} Dialogue: 0,0:37:40.48,0:37:43.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أن نحفظ هذا السر من الأطفال{\i0} Dialogue: 0,0:37:44.89,0:37:48.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنت لا تريد أن تجعل ساوا تشان تشعر بالضيق من هذا ، أليس كذلك؟{\i0} Dialogue: 0,0:37:51.93,0:37:55.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} هناك أشياء من الأفضل حالاً أن لا تعرفها.{\i0} Dialogue: 0,0:37:56.46,0:37:59.03,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو قلت لك ، فلن تصدقني. Dialogue: 0,0:38:00.04,0:38:03.71,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه حاول الانتقام مني عن طريق الاقتراب منك. Dialogue: 0,0:38:04.56,0:38:07.01,Default,,0000,0000,0000,,- المشاعر الحقيقيه لذاك الرجل...\N- راي أبدا لن يفعل شيئا مثل هذا! Dialogue: 0,0:38:10.38,0:38:11.71,Default,,0000,0000,0000,,بابا... Dialogue: 0,0:38:12.30,0:38:14.58,Default,,0000,0000,0000,,أنا حقا لا أستطيع أن أصدق أي شخص بعد الآن. Dialogue: 0,0:38:16.58,0:38:18.59,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم تستجوبه في المقام الأول, Dialogue: 0,0:38:18.92,0:38:21.12,Default,,0000,0000,0000,,والد راي لم يكن أن يصبح عنيفا ... Dialogue: 0,0:38:21.36,0:38:23.53,Default,,0000,0000,0000,,ووالدته...قاتله. Dialogue: 0,0:38:24.80,0:38:25.99,Default,,0000,0000,0000,,عائله راي... Dialogue: 0,0:38:26.59,0:38:28.53,Default,,0000,0000,0000,,كان من الممكن ان تكون سعيده لفتره أطول. Dialogue: 0,0:38:32.08,0:38:33.60,Default,,0000,0000,0000,,حتى أنا... Dialogue: 0,0:38:50.35,0:38:52.95,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي أي أسف على الطريق الذي سلكته كمدع عام. Dialogue: 0,0:38:55.76,0:38:58.03,Default,,0000,0000,0000,,ولكن كأب... Dialogue: 0,0:39:01.30,0:39:03.10,Default,,0000,0000,0000,,أردت أن اريكم Dialogue: 0,0:39:05.82,0:39:07.64,Default,,0000,0000,0000,,جوانب مختلفه لكم. Dialogue: 0,0:39:16.18,0:39:18.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} لم يكن من المفترض أن يكون مثل هذا.{\i0} Dialogue: 0,0:39:19.25,0:39:22.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إذا كان بإمكاني العودة إلى الماضي,{\i0} Dialogue: 0,0:39:22.95,0:39:25.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} سأختار مسارًا مختلفًا.{\i0} Dialogue: 0,0:39:29.26,0:39:34.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}شوكو ، راي ، أرجوكم سامحوني.{\i0} Dialogue: 0,0:39:39.80,0:39:42.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كنت أحاول عدم التفكير في الأمر.{\i0} Dialogue: 0,0:39:43.74,0:39:45.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد عرفت عندما أصبحت على علم بذلك,{\i0} Dialogue: 0,0:39:47.08,0:39:49.31,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}سوف أصيب بالجنون.{\i0} Dialogue: 0,0:39:52.55,0:39:58.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد قتلت والدي ولم يكن حتى شخصًا سيئًا.{\i0} Dialogue: 0,0:40:01.89,0:40:03.86,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد كان شخصا ضعيف...{\i0} Dialogue: 0,0:40:04.73,0:40:06.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} الذي انقاد الى...{\i0} Dialogue: 0,0:40:08.00,0:40:10.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ارتكاب جريمه.{\i0} Dialogue: 0,0:40:16.97,0:40:18.54,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:40:21.81,0:40:24.25,Default,,0000,0000,0000,,فقط مجرد قاتل. Dialogue: 0,0:40:45.26,0:40:48.07,Default,,0000,0000,0000,, ايتشينوسي سان ، تلقينا لقطات أمنية من ... Dialogue: 0,0:40:48.20,0:40:50.54,Default,,0000,0000,0000,,مركز توزيع كامجاساكي السادس من أغسطس. Dialogue: 0,0:40:51.14,0:40:52.94,Default,,0000,0000,0000,,سوف أشغلها. Dialogue: 0,0:40:56.98,0:40:58.45,Default,,0000,0000,0000,,هذا... Dialogue: 0,0:41:00.08,0:41:01.65,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:41:02.00,0:41:03.08,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا يدور الموضوع؟ Dialogue: 0,0:41:03.22,0:41:05.45,Default,,0000,0000,0000,,العميل يتحدث عن الحادث ... Dialogue: 0,0:41:05.58,0:41:06.99,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنهم ظلوا صامتين طوال هذا الوقت. Dialogue: 0,0:41:07.06,0:41:09.19,Default,,0000,0000,0000,,أعطيتهم بداية صغيرة. Dialogue: 0,0:41:09.79,0:41:10.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل مافي الأمر؟ Dialogue: 0,0:41:11.39,0:41:13.13,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك كافيا. Dialogue: 0,0:41:13.29,0:41:15.70,Default,,0000,0000,0000,,الناس الذين يحملون أسرار كبيرة, Dialogue: 0,0:41:15.93,0:41:18.33,Default,,0000,0000,0000,,هي تندفع وراء الدافع إلى نهاية المطاف ... Dialogue: 0,0:41:18.50,0:41:20.00,Default,,0000,0000,0000,,اعترف بالحقيقة. Dialogue: 0,0:41:33.31,0:41:34.95,Default,,0000,0000,0000,,أحتاج أن أتحدث إليك عن شيء ما. Dialogue: 0,0:41:36.22,0:41:37.62,Default,,0000,0000,0000,,أنت كازامي؟ Dialogue: 0,0:41:37.85,0:41:39.39,Default,,0000,0000,0000,,هل كنت تعلم بالفعل؟ Dialogue: 0,0:41:40.86,0:41:42.42,Default,,0000,0000,0000,,أنه كان اتهام زائف. Dialogue: 0,0:41:44.26,0:41:45.89,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم أنك استجوبت أوكوموري سان, Dialogue: 0,0:41:46.96,0:41:48.50,Default,,0000,0000,0000,,وقاضيت والدي ... Dialogue: 0,0:41:50.63,0:41:52.47,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من أنه كان بريء. Dialogue: 0,0:41:55.74,0:41:57.04,Default,,0000,0000,0000,,أجبني!! Dialogue: 0,0:41:58.68,0:42:00.38,Default,,0000,0000,0000,,أي منهما لا بأس. Dialogue: 0,0:42:02.84,0:42:04.45,Default,,0000,0000,0000,,سواء كان أسود أو أبيض, Dialogue: 0,0:42:05.61,0:42:07.15,Default,,0000,0000,0000,,كل منهما لا بأس. Dialogue: 0,0:42:13.69,0:42:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Father! Dialogue: 0,0:42:34.34,0:42:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Father... Dialogue: 0,0:42:35.94,0:42:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Father. Dialogue: 0,0:42:44.80,0:42:46.32,Default,,0000,0000,0000,,سياره اسعاف! Dialogue: 0,0:42:57.02,0:42:59.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تضحك؟ Dialogue: 0,0:43:02.18,0:43:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Father... Dialogue: 0,0:43:05.71,0:43:06.91,Default,,0000,0000,0000,,Dad... Dialogue: 0,0:43:11.25,0:43:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Dad!! Dialogue: 0,0:43:13.55,0:43:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Oi! Dialogue: 0,0:43:15.60,0:43:17.52,Default,,0000,0000,0000,,- ابقى قويا! - ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:43:18.12,0:43:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Hiroaki-san! Dialogue: 0,0:43:20.92,0:43:23.06,Default,,0000,0000,0000,,سياره اسعاف! استدعي سيارة الإسعاف! بسرعة! Dialogue: 0,0:43:24.39,0:43:25.79,Default,,0000,0000,0000,,ابقى قويا! Dialogue: 0,0:43:43.51,0:43:44.95,Default,,0000,0000,0000,,انا اسفه. Dialogue: 0,0:43:48.75,0:43:52.12,Default,,0000,0000,0000,,بسبب بابا...أمك Dialogue: 0,0:43:55.42,0:43:57.33,Default,,0000,0000,0000,,أنا حقا اسفه. Dialogue: 0,0:44:04.87,0:44:06.83,Default,,0000,0000,0000,,هل تتذكر... Dialogue: 0,0:44:07.67,0:44:10.67,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قال كوساكا سنسي منذ وقت طويل؟ Dialogue: 0,0:44:14.11,0:44:15.91,Default,,0000,0000,0000,,"حتى مئه كذبه... Dialogue: 0,0:44:18.85,0:44:22.35,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} {\i1}لا يمكن أن تنافس حقيقه واحده."{\i0} Dialogue: 0,0:44:24.70,0:44:26.89,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}حتى ذلك الحين ، كانت خطتي هي...ل{\i0} Dialogue: 0,0:44:28.16,0:44:31.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}تكرار 1000 ، 2000 المزيد من الأكاذيب.{\i0} Dialogue: 0,0:44:33.72,0:44:35.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} إذا كان ذلك ممكنا ،أردت أن ...{\i0} Dialogue: 0,0:44:37.60,0:44:39.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أستمر في العيش معك.{\i0} Dialogue: 0,0:44:43.10,0:44:44.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن...{\i0} Dialogue: 0,0:44:48.74,0:44:51.38,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن هذا مستحيل الان ، بعد كل شيء. Dialogue: 0,0:44:52.38,0:44:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Eh? Dialogue: 0,0:44:56.32,0:44:58.35,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن أمي. Dialogue: 0,0:45:01.16,0:45:03.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان أنا. Dialogue: 0,0:45:10.12,0:45:11.50,Default,,0000,0000,0000,,أنا... Dialogue: 0,0:45:13.37,0:45:15.57,Default,,0000,0000,0000,,قتلت والدي.