1
00:01:14,240 --> 00:01:15,600
لا تبتعدوا !

2
00:01:38,680 --> 00:01:40,520
الى أين تظنين نفسكِ ذاهبة يا (أميا)؟

3
00:01:41,000 --> 00:01:42,080
أتركني و شأني!

4
00:01:42,640 --> 00:01:43,840
أتركني و شأني!

5
00:01:44,080 --> 00:01:45,800
أتركني و شأني!
أتركني و شأني!

6
00:01:47,640 --> 00:01:48,440
تعالي

7
00:01:49,720 --> 00:01:51,520
-ظننتك قد أبتعدتي
-لنذهب

8
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
أين هو (مانويل)؟

9
00:02:02,440 --> 00:02:03,520
لا أعلم

10
00:02:04,440 --> 00:02:06,040
بحثتُ عنه طول الليل

11
00:02:07,360 --> 00:02:08,440
لقد وقع من المنحدر

12
00:02:08,680 --> 00:02:11,000
و رجلٌ يرتدي قناعاً حمله

13
00:02:11,720 --> 00:02:12,520
حقاً؟

14
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
يالها من قصة جميلة

15
00:02:18,160 --> 00:02:19,560
لا أتوقع منكِ أقل من ذلك

16
00:02:20,480 --> 00:02:21,840
أنتما الأثنان قد هربتما

17
00:02:22,280 --> 00:02:25,280
حطمتما السيارة 
و البوابة الخارجية

18
00:02:25,560 --> 00:02:27,000
و سرقتما مالي

19
00:02:27,480 --> 00:02:29,520
ماذا بعد يا (أميا تورست) ؟
ماذا بعد

20
00:02:29,600 --> 00:02:31,240
-ماذا بعد؟
-أخذ مالكِ

21
00:02:32,160 --> 00:02:34,280
أنا لا أكذب علينا إيجاد (مانويل)

22
00:02:36,720 --> 00:02:37,520
خذها

23
00:02:38,040 --> 00:02:39,000
تحركي

24
00:02:40,840 --> 00:02:41,640
كلا !

25
00:02:43,640 --> 00:02:45,040
-أدخلي
- لا أريد ذلك

26
00:02:45,680 --> 00:02:46,480
لا!

27
00:02:54,600 --> 00:02:55,480
(مانو)..

28
00:02:57,560 --> 00:02:58,360
(مانو)..

29
00:03:40,840 --> 00:03:43,880
" المدرسة الداخلية"
في "لاس كومبركس"

30
00:03:50,520 --> 00:03:52,680
لا تحبسيني!

31
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
من فضلكِ!

32
00:03:55,000 --> 00:03:55,800
(أميا)

33
00:03:56,640 --> 00:03:59,680
أخرجوني من هنا
أفتح الأبواب أيها المختل اللعين

34
00:04:00,040 --> 00:04:02,560
علينا العودة و إيجاد (مانويل)

35
00:04:03,240 --> 00:04:04,280
ما الخطب يا (أميا)

36
00:04:06,480 --> 00:04:07,280
(أميا)

37
00:04:08,520 --> 00:04:09,320
(بول)

38
00:04:10,360 --> 00:04:12,160
ماذا جرى ؟
أين هو (مانو)؟

39
00:04:12,800 --> 00:04:15,960
لقد تركتنا في الغابة 
و أمضيت الليل بطوله أبحث عنه

40
00:04:16,040 --> 00:04:16,960
ماذا جرى؟

41
00:04:17,040 --> 00:04:18,320
دعوني أخرج

42
00:04:19,080 --> 00:04:20,160
أيسمعني أحد ما؟

43
00:04:20,560 --> 00:04:21,760
دعوني أخرج!

44
00:04:22,000 --> 00:04:24,600
عليكِ أن تهدئي يا (أميا) 
و أخباري بما جرى

45
00:04:24,680 --> 00:04:26,720
لا أريد أن أهدأ

46
00:04:45,840 --> 00:04:46,800
هيا بنا

47
00:04:47,640 --> 00:04:48,680
هيا بقوة!

48
00:04:49,800 --> 00:04:51,360
أخر مرة

49
00:04:52,200 --> 00:04:54,040
حولوا هيا

50
00:04:54,960 --> 00:04:58,800
واحد، أثنان، ثلاثة، أربعة

51
00:04:59,120 --> 00:05:03,040
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

52
00:05:03,400 --> 00:05:06,000
تسعة، عشرة، هيا

53
00:05:06,200 --> 00:05:10,000
واحد، أثنان، ثلاثة، أربعة..

54
00:05:10,920 --> 00:05:12,360
لكن لماذا (مانو) لم يقاوم

55
00:05:13,080 --> 00:05:14,960
لأنه كان فاقدٌ للوعي

56
00:05:16,280 --> 00:05:18,080
لم أستطع أحضاره

57
00:05:19,680 --> 00:05:20,960
ثم بعده ظهر ذلك الرجل

58
00:05:21,840 --> 00:05:24,200
" فكر، قد تكون كلماتك أفضل من صمتك"

59
00:05:24,280 --> 00:05:25,600
الرجل الذي يرتدي قناع الطائر؟

60
00:05:26,240 --> 00:05:27,520
بلى، مثل الغراب

61
00:05:29,200 --> 00:05:31,240
كان الجو مظلمٌ لكنني رأيته يأخذ (مانو)

62
00:05:34,200 --> 00:05:36,040
صدقاً يا (أميا) لا أحد سيصدقكِ

63
00:05:40,760 --> 00:05:43,000
اللعنة عليكَ يا صاح
أنا أعرف مارأيت

64
00:05:48,560 --> 00:05:50,600
"نحن نذكر جميع الطلاب

65
00:05:50,680 --> 00:05:53,160
"إن الأستحمام لمدة خمس دقائق إلزامي

66
00:05:54,440 --> 00:05:58,600
" النظافة الشخصية هي
تقدير تجاه الذات و الآخرين

67
00:06:03,880 --> 00:06:06,640
كنا قد نجحنا لو لم تنفصل عنا

68
00:06:08,680 --> 00:06:09,920
حسناً، لا داعي لشكري

69
00:06:10,000 --> 00:06:11,840
لكن لا تلوموني

70
00:06:18,760 --> 00:06:21,560
" الصمت و تفكير"

71
00:06:21,640 --> 00:06:25,640
" هما الوسيلة لنضج الذاتي"

72
00:06:25,840 --> 00:06:28,600
كم يخططون لأبقاءنا هنا

73
00:06:28,680 --> 00:06:30,840
أفتحوا الباب اللعين

74
00:06:59,920 --> 00:07:02,160
- صباح الخير
- صباح الخير

75
00:07:04,920 --> 00:07:07,120
ألن تقومي بأخراجهم؟

76
00:07:08,520 --> 00:07:10,280
(أينيس)، تعالي الى الصبورة

77
00:07:22,320 --> 00:07:25,400
أصلحتم البوابة؟
و كل شيء قد تم، شكراً

78
00:07:28,960 --> 00:07:30,800
أسرعي يا (ألبا) ستتأخرين

79
00:08:23,560 --> 00:08:25,720
" أن كنتم قدر المسؤولية

80
00:08:26,640 --> 00:08:27,720
جميعكم..

81
00:08:28,640 --> 00:08:32,320
ستكونون مؤهلين لحماية و آمن المركز

82
00:08:34,800 --> 00:08:37,440
و أنا أقول هذا
لأنني أظن

83
00:08:38,600 --> 00:08:41,080
لا يمكن تصوره على الأطلاق

84
00:08:43,440 --> 00:08:48,240
أن أثنين من طلاب قد أختفوا من تحت أعيننا

85
00:08:49,800 --> 00:08:51,240
كعرضٍ سحري

86
00:08:51,920 --> 00:08:54,400
علينا التواصل مع عائلاتهم

87
00:08:55,400 --> 00:08:56,920
لقد وثقوا بنا

88
00:08:57,000 --> 00:09:00,440
أنهم يرسلون لنا أطفالهم
لكي ندلهم على الصواب

89
00:09:01,720 --> 00:09:03,320
لكن رغم كل هذا

90
00:09:04,040 --> 00:09:06,160
لنضعهم تحت السيطرة

91
00:09:06,720 --> 00:09:09,200
من كان مرشد الطلاب؟

92
00:09:11,920 --> 00:09:12,720
لا أحد؟

93
00:09:24,560 --> 00:09:25,600
يبدو مذهلاً

94
00:09:25,680 --> 00:09:27,920
كم ستستمر هذه الحيوانات الصغيرة بالعيش؟

95
00:09:28,800 --> 00:09:30,560
أخبرني، لازال لا توجد أخبار

96
00:09:30,640 --> 00:09:32,360
- بشأن الفتى؟
- لا

97
00:09:32,440 --> 00:09:33,240
لا؟

98
00:09:33,320 --> 00:09:35,120
تم إعلام الحراس

99
00:09:35,200 --> 00:09:36,080
أنهم يبحثون

100
00:09:36,160 --> 00:09:38,360
الحراس
هل قدمتَ بلاغاً؟

101
00:09:38,720 --> 00:09:39,520
ليس بعد

102
00:09:40,760 --> 00:09:41,920
نأمل أن يعود

103
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
قبل أن تقرع أجراس التنبيه

104
00:09:46,240 --> 00:09:47,960
أنه ضائع في الغابة يا (داريو)

105
00:09:48,920 --> 00:09:50,400
سنعثر عليه في نهاية

106
00:09:51,120 --> 00:09:52,400
هذه كارثة

107
00:09:53,520 --> 00:09:55,600
لا توجد قيمٌ أخلاقية في هذه المدرسة

108
00:09:56,440 --> 00:09:58,480
أنا أوافق كلياً يا سيد (أرتورو)

109
00:10:04,840 --> 00:10:05,920
سيد (مندوزا)

110
00:10:06,920 --> 00:10:09,960
أود أن أعتذر بالنيابة عن سلوك طلابي

111
00:10:11,400 --> 00:10:14,480
لكن أود أن أضيف أن القواعد هنا..

112
00:10:15,000 --> 00:10:16,800
فيها نوعٌ من القسوة و القمع

113
00:10:18,160 --> 00:10:21,160
أذا أمكننا أن نكون أكثر مرونة مع الطلاب..

114
00:10:21,240 --> 00:10:22,760
- بالطبع..
- سيد (ماندوزا)

115
00:10:23,000 --> 00:10:24,880
أعتقد بأن (إلفيرا) محقةٌ تماماً

116
00:10:24,960 --> 00:10:27,280
المسألة لا تتعلق بالمراقبة

117
00:10:28,040 --> 00:10:31,440
الطلاب تحت الضغط
هم يحلمون بالمغادرة بعيداً

118
00:10:32,200 --> 00:10:34,480
أعتقد أن الأساليب المعمول بها

119
00:10:34,880 --> 00:10:35,920
صعبة جداً

120
00:10:40,880 --> 00:10:44,480
أسمع أيها الآخ العزيز (إلياس)

121
00:10:45,480 --> 00:10:47,160
لأكون صادقاً، القسوة

122
00:10:47,960 --> 00:10:49,240
هي الحياة في الخارج

123
00:10:50,120 --> 00:10:50,920
على كل حال

124
00:10:51,000 --> 00:10:53,280
أنا أقدر تماماً رأيك

125
00:10:54,000 --> 00:10:56,120
أنا متأكدٌ بأنك ستبقيهم بذهنك

126
00:11:12,480 --> 00:11:13,600
هل أنتِ يخيرٍ يا (أميا)؟

127
00:11:15,400 --> 00:11:16,200
(أميا)؟

128
00:11:16,920 --> 00:11:17,720
(بول)؟

129
00:11:18,400 --> 00:11:19,200
ماذا؟

130
00:11:19,920 --> 00:11:22,040
هل كان (مانو) محبوساً هنا؟

131
00:11:22,920 --> 00:11:23,720
نعم، لما؟

132
00:11:25,120 --> 00:11:27,880
(مارس)

133
00:11:40,120 --> 00:11:45,360
"يحبكِ"

134
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
لنتحرك

135
00:12:00,880 --> 00:12:02,000
خارجاً، أنتهى الوقت

136
00:12:43,400 --> 00:12:45,400
نحن بأنتظار أعتذاركما

137
00:12:51,400 --> 00:12:52,200
(مارا)

138
00:12:53,720 --> 00:12:54,520
سيدتي

139
00:12:55,640 --> 00:12:58,280
هل بلغتي الشرطة بشأن أختفاء (مانويل)؟

140
00:12:59,280 --> 00:13:00,080
أو أي أحد؟

141
00:13:02,920 --> 00:13:06,000
سيعود (مانويل) قريباً خائباً

142
00:13:07,680 --> 00:13:08,480
هيا بنا

143
00:13:20,520 --> 00:13:22,400
استحق عقابي

144
00:13:22,480 --> 00:13:24,560
و أنا أعد بأنني لن أكسر القواعد مجدداً

145
00:13:24,960 --> 00:13:29,320
شكراً لأدارة التي ترشدنا للحقيقة

146
00:13:56,320 --> 00:13:57,320
ماذا جرى؟

147
00:14:03,440 --> 00:14:05,120
هل يملك أحدكم هاتفاً خلوياً؟

148
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
عذراً لأزعاجك

149
00:14:16,400 --> 00:14:18,560
-لكني بحاجة لهاتفك
- أي هاتف؟

150
00:14:19,960 --> 00:14:20,800
مؤكد..

151
00:14:20,880 --> 00:14:22,520
أنت جيدة بشيء ما

152
00:14:25,760 --> 00:14:27,240
أعلميني حينما تسأمين

153
00:14:32,320 --> 00:14:33,120
هل أنت راضية؟

154
00:14:34,640 --> 00:14:36,280
-أين خبأتيه؟
-(أميا)

155
00:14:36,840 --> 00:14:37,640
أتركيها و شأنها

156
00:14:41,920 --> 00:14:42,880
أنت أتركني و شأني

157
00:14:47,760 --> 00:14:48,560
شكراً لك

158
00:14:49,200 --> 00:14:50,360
ماذا يحصل؟

159
00:14:51,400 --> 00:14:52,200
أكل شيءٍ بخير؟

160
00:14:53,360 --> 00:14:54,720
لقد أوقعتُ كتبي

161
00:14:55,400 --> 00:14:56,200
متأسفة

162
00:15:04,560 --> 00:15:06,360
هل هذه من أجل الفرقة السوداء؟

163
00:16:25,080 --> 00:16:26,040
"لا توجد تغطية الأنترنت"

164
00:16:26,120 --> 00:16:27,000
قل شيئاً

165
00:16:27,080 --> 00:16:29,840
أن عكس المعرفة العلمية

166
00:16:30,400 --> 00:16:31,960
هي الخرافة

167
00:16:32,520 --> 00:16:36,200
مما يقودنا الأمر لى بعض الممارسات الدينية

168
00:16:37,280 --> 00:16:41,160
ألم تتعبا يا (بول) (أميا) من خلق المشاكل؟

169
00:16:41,640 --> 00:16:42,440
صمتاً

170
00:16:45,960 --> 00:16:46,920
على كل حال

171
00:16:47,840 --> 00:16:49,800
سيكون من غير الحكمة التقليل من ...

172
00:16:50,120 --> 00:16:53,520
المعتقدات الغير عقلانية

173
00:16:53,600 --> 00:16:55,400
أرغب منكم أن تكتبوا

174
00:16:56,320 --> 00:16:57,440
نصف صفحة..

175
00:16:58,440 --> 00:17:01,600
عن ماذا تعني لكم الخرافة

176
00:17:01,680 --> 00:17:03,880
" أعلم أين سنجد الهاتف"

177
00:17:03,960 --> 00:17:05,280
حسناً، أستعد

178
00:17:36,880 --> 00:17:37,920
أنت نحيلة

179
00:17:38,400 --> 00:17:39,560
أنا لم أكل

180
00:17:40,200 --> 00:17:41,800
أنت ذهبت و أنا كنتُ قلقة

181
00:17:45,200 --> 00:17:46,520
تعال لديّ مفاجئة

182
00:17:51,800 --> 00:17:52,600
ماهذه؟

183
00:17:53,160 --> 00:17:54,880
ألم أقل بأنهم سيدعوننا

184
00:17:56,040 --> 00:17:57,240
سنذهب الى "باريس"

185
00:17:57,600 --> 00:17:58,640
أتصدق هذا؟

186
00:18:03,400 --> 00:18:04,840
أسمعي أنه حفل زفافه

187
00:18:06,040 --> 00:18:07,880
ذلك الخنزير لا يحبنا

188
00:18:08,400 --> 00:18:09,520
لكننا عائلة

189
00:18:16,720 --> 00:18:18,720
-(بول)..
- نحن لا نعرف مكان (مانو)

190
00:18:19,640 --> 00:18:22,120
عليك أن تحسن سلوكك حتى نهاية الشهر

191
00:18:22,440 --> 00:18:24,640
هذه هي
لقد منحونا أذناً للذهاب

192
00:18:24,720 --> 00:18:25,640
هل أنت منصت؟

193
00:18:25,720 --> 00:18:27,840
لقد قلتُ بأننا لا نعرف مكان (مانو)

194
00:18:28,480 --> 00:18:31,200
إن لم نستطع أقناعه
بالسماح في "باريس"

195
00:18:31,600 --> 00:18:33,600
سنهرب قبل أن يمسكون بنا

196
00:18:38,000 --> 00:18:38,800
عدني

197
00:18:40,920 --> 00:18:42,520
أخبرني بأنك لن تفسد هذا

198
00:18:45,880 --> 00:18:47,000
لا يمكنني  البقاء هنا

199
00:18:52,880 --> 00:18:53,680
حسناً

200
00:19:09,080 --> 00:19:10,840
هل عادت لك الكوابيس

201
00:19:12,880 --> 00:19:13,680
نوبة الهلع؟

202
00:19:16,040 --> 00:19:17,160
لا، لاشيء

203
00:19:18,920 --> 00:19:19,720
حسناً

204
00:19:22,440 --> 00:19:23,760
أرفع ذراعيك

205
00:19:24,360 --> 00:19:25,160
مثل هذه

206
00:19:26,400 --> 00:19:27,960
هل أحضرت دفتر الرسم الخاص بك؟

207
00:19:28,920 --> 00:19:29,840
نسيته

208
00:19:31,560 --> 00:19:32,560
المعذرة؟

209
00:19:33,480 --> 00:19:34,680
"المعذرة، أيها الطبيب

210
00:19:35,680 --> 00:19:36,880
كيف تجري الأمور هنا

211
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
أهلاً (إينس)

212
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
كيف تشعرين؟

213
00:19:43,560 --> 00:19:44,360
أنا بخير

214
00:19:48,040 --> 00:19:49,080
أنا ذاهبة إلى الصف

215
00:19:50,080 --> 00:19:51,400
أتحتاجين شيئاً؟

216
00:19:53,600 --> 00:19:54,480
للذهاب للمنزل

217
00:19:55,520 --> 00:19:56,320
ماذا؟

218
00:19:57,480 --> 00:19:58,280
أهنالك خطبٌ؟

219
00:19:59,920 --> 00:20:02,200
هل تتعرضين للسوء المعاملة؟

220
00:20:05,320 --> 00:20:06,480
أنهم يعاملونني جيداً، يا أبي

221
00:20:08,080 --> 00:20:08,880
أنا مسرور

222
00:20:17,120 --> 00:20:18,080
أعتني بنفسكِ

223
00:20:25,640 --> 00:20:26,440
كيف حالها؟

224
00:20:27,240 --> 00:20:28,840
من الصعب القول

225
00:20:31,960 --> 00:20:34,080
هل تظن بأنها بدءت التذكر

226
00:20:34,400 --> 00:20:36,840
لا، لم أقل هذا

227
00:20:40,680 --> 00:20:43,080
ربما عليّ أعادتها الى المنزل

228
00:20:44,040 --> 00:20:44,840
لا؟

229
00:20:45,400 --> 00:20:47,480
لا، يا (داريو) أنها
ليست بالفكرة الصائبة

230
00:20:49,440 --> 00:20:50,920
لقد دخلت بالفعل الى قوقعتها

231
00:20:51,200 --> 00:20:54,120
إنها بحاجة إلى الاختلاط ...
وتبقى تحت الملاحظة.

232
00:20:55,840 --> 00:20:56,640
سأرى بالأمر

233
00:21:05,680 --> 00:21:09,120
اليوم أريدكم أن تفهموا سبب تأثرنا بالموسيقى

234
00:21:10,000 --> 00:21:13,560
الإيقاع والأوتار يخلقان حكاية

235
00:21:16,760 --> 00:21:18,640
و الألحان كالقصة

236
00:21:19,560 --> 00:21:21,440
يحدث واحد تلو الآخر

237
00:21:22,120 --> 00:21:23,680
مما يقود الى الأخرى

238
00:21:27,400 --> 00:21:28,720
نحن نصنع الأيقاع

239
00:21:31,640 --> 00:21:33,480
و التناسق

240
00:21:37,200 --> 00:21:38,120
فجأة...

241
00:21:41,080 --> 00:21:42,440
... يحدث ما لا يمكن توقعه

242
00:21:47,440 --> 00:21:50,440
وهذا بالضبط هو السبب
إنه يكسر توقعاتنا

243
00:21:53,280 --> 00:21:54,960
ويفتح الباب للعواطف

244
00:21:59,880 --> 00:22:01,280
الموسيقى تشابه الحياة

245
00:22:03,240 --> 00:22:04,360
في القصص

246
00:22:06,000 --> 00:22:08,160
كما في الأفلام

247
00:22:08,680 --> 00:22:09,760
الغير متوقع..

248
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
يقلقنا...

249
00:22:13,480 --> 00:22:16,400
يبقينا يقظين 
و يوقظ فضولنا

250
00:22:18,760 --> 00:22:19,560
هنالك..

251
00:22:25,720 --> 00:22:27,480
الف سبباً لكي تحرك عواطفنا

252
00:22:36,600 --> 00:22:37,720
أنتما الأثنان

253
00:22:41,200 --> 00:22:43,600
مرا على الصف رقم 3 و خذا سلات القمامة

254
00:22:44,280 --> 00:22:45,080
نعم، سيدي

255
00:22:50,880 --> 00:22:53,240
بدل الفريق يا (خيمينيز)

256
00:22:53,520 --> 00:22:55,520
أنت في كل مكان

257
00:22:55,600 --> 00:22:56,840
يا لها من كارثة.

258
00:22:56,920 --> 00:22:59,000
بدلو الفرق 
أنتم يا شباب أدخلو للداخل

259
00:22:59,400 --> 00:23:01,600
(كونزاليس)، هيا الى هنا تعال

260
00:23:01,800 --> 00:23:03,400
تحركوا بسرعة

261
00:23:06,000 --> 00:23:07,080
هيا

262
00:23:07,800 --> 00:23:09,080
جيد

263
00:23:15,360 --> 00:23:16,800
هيا، هيا

264
00:23:20,520 --> 00:23:22,280
هذا جاهزٌ للتقديم

265
00:23:26,320 --> 00:23:27,400
حسناً، المسألة هي مسألة وقت

266
00:23:27,640 --> 00:23:30,320
ساعدني هنا
يجب أن نعد الطاولة

267
00:23:30,680 --> 00:23:31,840
أحمل الخبز أيضاً

268
00:23:32,480 --> 00:23:33,520
هيا تحركا

269
00:23:33,600 --> 00:23:35,760
أحسنتم أستمروا

270
00:23:37,320 --> 00:23:39,120
تأكدا من أخذ الصحون معكما

271
00:23:45,720 --> 00:23:46,520
(أميا)

272
00:23:47,160 --> 00:23:49,200
لا تقولين بأن الرجل ذو قناع الغراب قد أخذه

273
00:23:49,280 --> 00:23:50,520
لأنهم لن ينصتوا

274
00:23:51,080 --> 00:23:52,840
أنها الحقيقة سواءٌ صدقوا أم لا

275
00:23:52,920 --> 00:23:54,440
لستي بحاجة لأخبارهم بهذا

276
00:23:56,600 --> 00:23:57,760
الطوارئ..

277
00:24:00,240 --> 00:24:01,280
مالذي تفعليه

278
00:24:01,880 --> 00:24:03,760
من فضلك أتصالٌ واحد 
سيكون سريعاً

279
00:24:05,160 --> 00:24:06,440
أخرجا من هنا

280
00:24:06,520 --> 00:24:09,040
-من فضلك، أنه ضروري
-أنا سأبلغ عنكما

281
00:24:09,120 --> 00:24:09,920
هيا بنا

282
00:24:17,960 --> 00:24:20,280
هل مجلس الأدارة يعلم بأنك
كنتَ تمارس الجنس مع (ماريو)؟

283
00:24:25,280 --> 00:24:26,200
أنظري، أيتها الفتاة الحلوة

284
00:24:28,400 --> 00:24:31,400
لقد مر زمنٌ طويل منذ كنتُ

285
00:24:31,760 --> 00:24:33,120
أهتم بما يقولوه الناس مع من أنام

286
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
و تعلمين أمراً؟

287
00:24:38,160 --> 00:24:38,960
بلى

288
00:24:40,760 --> 00:24:41,920
أنا سأبلغ عنكما

289
00:24:44,720 --> 00:24:46,280
أنا لا أهتم كذلك

290
00:24:47,600 --> 00:24:48,520
ماذا (الباريور)

291
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
ماذا سيعتقد؟

292
00:24:52,120 --> 00:24:53,760
ماذا سيقول المدير بشأن هذا

293
00:24:53,920 --> 00:24:56,520
كان المدرب شاذاً و يمارس الجنس مع العامل

294
00:25:00,480 --> 00:25:02,640
أنا أراهنك بأن أيامه معدودة

295
00:25:02,720 --> 00:25:03,640
أن قلت شيئاً من هذا

296
00:25:04,800 --> 00:25:06,080
أمنحكِ ثلاث دقائق

297
00:25:07,680 --> 00:25:08,560
لا أكثر من ذلك

298
00:25:12,360 --> 00:25:13,240
دقيقتان كثيراتٌ أيضاً

299
00:25:18,240 --> 00:25:20,960
مرحباً، اريد أن أبلغ عن فقدان أحد الطلاب من

300
00:25:21,040 --> 00:25:22,320
"مدرسة سيمتسز الداخلية"

301
00:25:24,520 --> 00:25:25,320
معذرةً؟

302
00:25:26,480 --> 00:25:27,600
أتسمعني؟
مرحباً

303
00:25:29,160 --> 00:25:29,960
لقد أغلقوا الخط

304
00:25:35,840 --> 00:25:36,640
لا توجد تغطية

305
00:25:37,760 --> 00:25:38,840
اللعنة يا صاح

306
00:25:39,160 --> 00:25:40,320
تباً

307
00:25:41,280 --> 00:25:42,240
سحقاً

308
00:25:42,320 --> 00:25:43,120
هيا بنا

309
00:27:47,720 --> 00:27:48,520
أتسمع هذا؟

310
00:27:51,480 --> 00:27:52,280
ماذا؟

311
00:29:05,880 --> 00:29:06,680
ماهذه؟

312
00:29:23,920 --> 00:29:24,720
إذن؟

313
00:29:26,400 --> 00:29:27,200
"لا أحد"؟

314
00:29:31,560 --> 00:29:32,360
حسناً

315
00:29:34,160 --> 00:29:36,960
أن لم يعترف أحدهم بقطع خطوط الهاتف

316
00:29:38,960 --> 00:29:41,320
ستبقون هنا واقفين

317
00:29:41,800 --> 00:29:43,080
في الصمت

318
00:29:44,040 --> 00:29:45,560
طيلة فترة الغداء

319
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
هنالك حلٌ سهل

320
00:29:53,680 --> 00:29:55,040
المذنب يتحدث ...

321
00:29:55,760 --> 00:29:58,200
أو أي شخص رأى الذي قطع السلك

322
00:29:59,400 --> 00:30:00,640
يخبرني بأسماءهم

323
00:30:07,840 --> 00:30:10,440
دعيني أعرف يا (ماريو)

324
00:30:12,680 --> 00:30:14,320
ولا أحد سيتعرض للعقاب

325
00:30:25,920 --> 00:30:28,440
هل هنالكٌ شخصٌ يمنعنا من الأتصال بالشرطة

326
00:30:29,400 --> 00:30:30,360
صمتاً

327
00:31:22,360 --> 00:31:23,240
مالخطب؟

328
00:31:24,560 --> 00:31:25,360
لاشيء

329
00:31:26,520 --> 00:31:27,600
أنا أفضل الآن

330
00:31:29,120 --> 00:31:30,680
لما كنتِ متوترة قبل قليل؟

331
00:31:33,040 --> 00:31:35,160
هل لأنكِ قطعتي سلك الهاتف؟

332
00:31:38,000 --> 00:31:39,240
هل أنت مجنون؟

333
00:31:40,240 --> 00:31:41,040
لم أفعلها

334
00:31:41,640 --> 00:31:42,560
لما فعلتي هذا؟

335
00:31:44,520 --> 00:31:46,240
لما فعلتي هذا يا (أديلي)

336
00:31:48,640 --> 00:31:49,640
لقد وعدتني

337
00:31:50,720 --> 00:31:52,160
بأنك لن تعود الى الحجز

338
00:31:52,480 --> 00:31:53,960
أتريدنا أن نبقى هنا الى الأبد؟

339
00:31:54,040 --> 00:31:55,640
لقد كنا نتصل بالشرطة عبر الهاتف

340
00:31:56,200 --> 00:31:58,280
لقد أختفى (مانويل)
قد يكون في خطر

341
00:31:58,360 --> 00:31:59,400
ألا تفهمين؟

342
00:31:59,960 --> 00:32:01,000
لقدكذبتَ عليّ

343
00:32:01,600 --> 00:32:02,680
لقد جعلتيني أعدكِ

344
00:32:03,080 --> 00:32:04,960
-لكنك وعدتَ
- سأفعل أي شيء

345
00:32:05,040 --> 00:32:06,040
لمساعدة صديقي

346
00:32:06,760 --> 00:32:08,360
أتفهمين؟
أي شيء كان

347
00:32:10,240 --> 00:32:11,200
نعم لقد كذبتُ عليك

348
00:32:11,360 --> 00:32:13,840
اللعنة، بالطبع كذبت لأنكِ لا تفهمين

349
00:32:13,920 --> 00:32:15,080
نحن لن نغادر المكان

350
00:32:15,160 --> 00:32:17,800
و أنت تتصرف كشقي أناني مدلل

351
00:32:18,640 --> 00:32:21,040
" الشيطان عبدٌ"

352
00:32:21,120 --> 00:32:23,360
" في أعلى القمم"

353
00:32:23,440 --> 00:32:26,360
"كيف ينعق الغراب"

354
00:32:26,960 --> 00:32:29,240
" الشر طائرٌ أسود"

355
00:32:29,440 --> 00:32:32,040
" و الشيطان أحد العبيد"

356
00:32:32,400 --> 00:32:34,480
" في أعلى القمم"

357
00:32:35,160 --> 00:32:37,840
"كيف ينعق الغراب"

358
00:32:37,920 --> 00:32:40,240
" الشر طائرٌ أسود"

359
00:32:40,560 --> 00:32:43,080
" ذلك هو الشيطان أحد العبيد"

360
00:33:04,840 --> 00:33:05,720
(بول)

361
00:33:06,080 --> 00:33:08,160
تابع قبل أن تقوم بتدريباتٍ أضافية

362
00:33:37,680 --> 00:33:39,200
لما أنت تعزف هذه؟

363
00:33:44,160 --> 00:33:44,960
هل أعجبتكِ؟

364
00:33:48,600 --> 00:33:50,240
-عليّ العودة
-تمهلي

365
00:33:56,080 --> 00:33:58,080
أخبرني، كم من المدة أنت هنا؟

366
00:34:01,320 --> 00:34:02,520
منذ السنة الماضية

367
00:34:05,960 --> 00:34:07,560
لقد سمعتُ بأنكِ تعرضتي لحادثٍ

368
00:34:07,800 --> 00:34:08,600
في "ليسبون"

369
00:34:10,280 --> 00:34:11,480
لقد عشـتُ هنالك لفترة

370
00:34:12,520 --> 00:34:13,640
أنها مدينة جميلة

371
00:34:15,000 --> 00:34:17,160
أظن بأنني لا أتذكر شيئاً

372
00:34:28,000 --> 00:34:28,920
هل أنت سعيدة هنا؟

373
00:34:30,480 --> 00:34:31,280
هل المكان سيء؟

374
00:34:33,840 --> 00:34:35,000
هذا المكان قاسٍ

375
00:34:38,680 --> 00:34:40,600
يمكنك الحديث بحرية لا أحد هنا

376
00:34:46,160 --> 00:34:46,960
هل أنتِ متوترة؟

377
00:34:47,680 --> 00:34:48,480
أنت ترتجفين؟

378
00:34:51,560 --> 00:34:53,080
لما عزفتَ تلك المقطوعة؟

379
00:34:57,600 --> 00:34:58,720
لأنكِ تحبيها

380
00:35:05,400 --> 00:35:06,600
عليّ العودة للصف

381
00:35:15,360 --> 00:35:17,360
أنا لم أكن في المنزل يا (مارا)

382
00:35:17,880 --> 00:35:19,920
بالطبع لقد كنتَ، 
كان الضوء مضاء

383
00:35:21,360 --> 00:35:22,760
لا يمكن المجيء بهذه الطريقة

384
00:35:22,840 --> 00:35:24,400
لقد أتفقنا بأن تتصل

385
00:35:24,560 --> 00:35:26,400
نعم بالطبع، أنا متأسف

386
00:35:26,840 --> 00:35:27,640
أسمع

387
00:35:27,720 --> 00:35:30,200
لازال لدي زجاجة أضافية
من أجلنا

388
00:35:32,280 --> 00:35:33,920
-بلى
- لا تغادر بهذه الطريقة

389
00:35:34,400 --> 00:35:35,680
-سأتصل
-من فضلك أفعل

390
00:35:35,760 --> 00:35:36,560
سأتصل بك

391
00:35:41,280 --> 00:35:43,080
ذلك النازي اللعين.

392
00:36:16,400 --> 00:36:17,760
من فضلك، من فضلك
توقف

393
00:36:18,400 --> 00:36:19,560
هنالك طالبٌ مفقود

394
00:36:19,800 --> 00:36:21,280
-أحترسي
-بلغ الشرطة

395
00:36:21,360 --> 00:36:23,120
ماكان ذلك
كدت أسحقكِ

396
00:36:23,200 --> 00:36:24,760
- أخبر الشرطة..
-(أميا)

397
00:36:24,840 --> 00:36:27,480
-للبحث عن (مانويل فيلار)
- أدخلي يا (أميا)

398
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
-(أميا تورست)
-بلى

399
00:36:29,800 --> 00:36:32,000
-أنطلقي
-لقد أختفى (مانويل)

400
00:36:32,440 --> 00:36:33,480
شخصٌ ما أختطفه

401
00:36:33,560 --> 00:36:34,640
- أذهبي
-وداعاً

402
00:36:40,400 --> 00:36:42,520
بدلاً من التصرف هكذا

403
00:36:43,600 --> 00:36:45,600
عليكِ أن تكوني شاكرة لكونكِ هنا

404
00:36:46,600 --> 00:36:47,400
أتفقنا؟

405
00:36:48,720 --> 00:36:49,760
من أجلنا

406
00:36:50,960 --> 00:36:52,000
و لأجل والدك

407
00:36:52,400 --> 00:36:53,720
بعدما فعلته به

408
00:36:54,600 --> 00:36:56,280
يجب أن تكوني في السجن

409
00:37:00,000 --> 00:37:01,760
أنتِ لا تعرفين كم أنتِ محظوظة

410
00:37:02,480 --> 00:37:03,280
حسنٌ

411
00:37:04,880 --> 00:37:05,680
خذي هذه

412
00:37:06,440 --> 00:37:07,360
ستقوم بتهدءتكِ

413
00:37:08,480 --> 00:37:09,960
لا أريد أن أهدء

414
00:37:13,440 --> 00:37:14,240
أفعلي ماقيل لكِ

415
00:37:15,680 --> 00:37:16,480
هيا

416
00:37:32,720 --> 00:37:33,520
وهذه؟

417
00:38:26,800 --> 00:38:27,600
حسناً

418
00:38:31,360 --> 00:38:32,680
هذا الفعل خاطئ

419
00:38:33,520 --> 00:38:34,320
أنه غير قياسي

420
00:38:34,560 --> 00:38:36,680
هيا، أنطقه بصوت مرتفع

421
00:38:39,680 --> 00:38:41,240
"أنا أكون."

422
00:38:44,920 --> 00:38:45,800
"هذه".

423
00:38:51,000 --> 00:38:52,120
"هو."

424
00:38:56,000 --> 00:38:57,680
"نحن."

425
00:39:01,880 --> 00:39:03,240
"أنت تتبع."

426
00:39:08,960 --> 00:39:09,760
متأسفة

427
00:39:09,840 --> 00:39:11,160
متأسفة يا (ألبا)

428
00:39:11,880 --> 00:39:13,320
لا، أنا لستُ غاضبةً منكِ

429
00:39:14,480 --> 00:39:15,520
أن الأمر

430
00:39:17,200 --> 00:39:19,240
عليّ أن أسألك سؤال مهم

431
00:39:22,240 --> 00:39:25,040
" القرن الرابع عشر"

432
00:39:54,720 --> 00:39:55,520
مثل هذه

433
00:39:58,240 --> 00:40:00,160
" القرن الرابع عشر"

434
00:40:03,480 --> 00:40:04,440
أدوات السمع خاصتك أين؟

435
00:40:05,680 --> 00:40:06,640
لقد أخذتهم (مارا)

436
00:40:11,160 --> 00:40:12,600
أطباء الطاعون الأسود

437
00:40:13,760 --> 00:40:14,560
أنظري

438
00:40:16,920 --> 00:40:18,720
تعتبر الجمعيات السرية
المرتبطة بعلم الكيمياء "

439
00:40:18,960 --> 00:40:20,200
مضطهدة للخرافة

440
00:40:20,600 --> 00:40:22,880
في غابة "نورماندي" السوداء، و "الكاربات

441
00:40:23,280 --> 00:40:24,280
جبال البرانس.

442
00:40:25,840 --> 00:40:27,680
المشهورة بأعشاش الغربان

443
00:40:28,080 --> 00:40:28,880
الغراب

444
00:40:29,720 --> 00:40:31,360
الغربان في كل مكانٍ هنا

445
00:40:32,280 --> 00:40:33,600
أنا لم ألحظ هذا من قبل

446
00:40:34,960 --> 00:40:36,040
ماذا يعني؟

447
00:40:36,120 --> 00:40:37,240
من فضلكم سكوت

448
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
هذا ليس سوى أسطورة

449
00:41:32,640 --> 00:41:35,880
محو الذاكرى بأستخدام نبات
"الكرمونيا" على الرأس"؟

450
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
هل أنت جادة؟

451
00:41:38,000 --> 00:41:40,080
حسنًا ، هناك الكثير من المراجع

452
00:41:40,600 --> 00:41:42,080
لكن ربما أنت محق

453
00:41:42,360 --> 00:41:44,920
ومن الهراء التحقيق
أكثر من ذلك

454
00:41:47,280 --> 00:41:49,000
لقد أنقذك الجرس

455
00:41:49,400 --> 00:41:50,920
حتى الغد

456
00:41:51,000 --> 00:41:52,960
كن أكثر جدية

457
00:41:53,800 --> 00:41:56,720
سأيدء من الآن

458
00:42:02,120 --> 00:42:03,680
(إلياس)

459
00:42:08,640 --> 00:42:10,000
ايها الأخ (إلياس)

460
00:42:16,000 --> 00:42:16,800
(إلياس)

461
00:42:19,600 --> 00:42:20,400
(إليفرا)

462
00:42:21,200 --> 00:42:24,360
أنا متأسفة 
لأنني كنت أناديك بصوت عالٍ

463
00:42:24,520 --> 00:42:26,320
لكنك لم تسمعني

464
00:42:28,080 --> 00:42:29,280
أحتاج أن أتكلم معك

465
00:42:32,160 --> 00:42:34,960
لم تعجبني الحقيقة  بأنك
تكلمت مع (داريو ماندوزا) بخصوصي

466
00:42:36,000 --> 00:42:39,720
شكراً لدفاعك عني
لكنني لا أريدك أن تفعل لي معروفاً

467
00:42:40,000 --> 00:42:42,360
أستطيع التعبير عن أفكاري

468
00:42:43,040 --> 00:42:44,040
لم يكن كذلك
هذا واجبي

469
00:42:45,400 --> 00:42:46,360
لا تفعلها مرة أخرى

470
00:42:48,040 --> 00:42:48,960
هل هذا مفهوم؟

471
00:42:50,480 --> 00:42:51,360
طبعاً

472
00:42:53,000 --> 00:42:54,160
أنا أعتذر

473
00:42:57,320 --> 00:42:58,440
أعتذارك مقبول

474
00:43:36,440 --> 00:43:38,720
"البلاغ عن فقدان الطالب (مانويل فيلار)

475
00:43:38,800 --> 00:43:39,760
لقد مضى وقتٌ طويل

476
00:43:39,840 --> 00:43:41,480
سنتعامل مع الأباء يا (داريو)

477
00:44:19,120 --> 00:44:20,080
كوني حذرة

478
00:44:20,160 --> 00:44:22,280
التحقيقات مستمرة

479
00:44:22,360 --> 00:44:24,720
بعد أختطاف احد الفتيات اليافعات في "لاسبون"

480
00:44:31,320 --> 00:44:33,040
أين ذاهبة يا (البا)

481
00:44:33,640 --> 00:44:35,680
أرسلتني والدتي في مهمة

482
00:45:39,160 --> 00:45:41,800
أنا جائع جداً
قد ألتهم حصاناً

483
00:45:44,360 --> 00:45:45,800
لما هذا النازي ينظر إلينا

484
00:45:48,360 --> 00:45:50,560
(أميا تورست) تعالي معي

485
00:45:51,860 --> 00:45:52,660
(تورست) !

486
00:46:18,760 --> 00:46:20,720
كنت أتسائل بأعادة هذه

487
00:46:21,760 --> 00:46:22,720
أرتديهم

488
00:46:28,400 --> 00:46:29,800
عذراً يا سدي أنا لا أستطيع سماعك

489
00:46:33,680 --> 00:46:34,800
أرتديهم

490
00:46:56,320 --> 00:46:58,080
لا تستطيعين سماعي، أليس كذلك؟

491
00:46:58,840 --> 00:47:00,960
أريدكِ أن تسمعي بحذر

492
00:47:01,400 --> 00:47:02,200
أتسمعين؟

493
00:47:03,520 --> 00:47:04,960
أريد أن أقول كلمة واحدة

494
00:47:05,880 --> 00:47:07,720
أن سببتي لي في مشكلة في حياتي

495
00:47:08,320 --> 00:47:09,960
سأوذيك

496
00:47:10,040 --> 00:47:14,240
أو سأذهب الى (مارا) و اخبرها بقصصكِ

497
00:47:15,200 --> 00:47:16,360
أقسم

498
00:47:17,080 --> 00:47:19,320
سأجعل من حياتك جحيماً

499
00:47:20,680 --> 00:47:22,440
و أنا أعرف كيف أفعل هذا

500
00:47:24,120 --> 00:47:25,880
هل هذا واضح أيتها الفتاة الصماء؟

501
00:47:48,720 --> 00:47:49,920
-مرحباً
-مرحباً

502
00:47:53,040 --> 00:47:53,860
مرحباً جميعاً

503
00:47:54,040 --> 00:47:55,720
هل رأيت الفتاة في أي مكان

504
00:47:56,280 --> 00:47:57,440
لقد أختفت لفترة

505
00:47:58,440 --> 00:48:00,320
لقد قالت بأنكِ أرسلتيها في مهمة

506
00:48:01,000 --> 00:48:01,800
ماذا؟

507
00:48:05,640 --> 00:48:06,840
سأبحث عنها

508
00:48:48,720 --> 00:48:51,040
معذرةً هل يمكنني أن أخذ أستراحة؟

509
00:48:51,120 --> 00:48:52,160
لا أشعر بخير

510
00:49:37,280 --> 00:49:40,040
معذرتاً،
لا أشعر بأنني بخير هل يمكن أن تعدي لي شيئاً

511
00:49:40,320 --> 00:49:41,960
بالطبع سأحضره لك

512
00:49:42,880 --> 00:49:44,720
أشعر بالوعكة سيئة 
قد أتقيأ

513
00:49:53,400 --> 00:49:54,400
ماهذا يا (أميا)

514
00:49:56,360 --> 00:49:57,680
هل أنت مجنونة؟

515
00:49:57,920 --> 00:49:59,840
أتركني وشأني اللعنة

516
00:50:00,560 --> 00:50:01,960
سأحرق المكان بأكمله

517
00:50:02,080 --> 00:50:03,840
و أجعل من أولئك الأوغاد يختفون

518
00:50:03,920 --> 00:50:04,720
لا

519
00:50:05,560 --> 00:50:08,920
أحضرو الشرطة ورجال الأطفاء و الجيش

520
00:50:11,920 --> 00:50:12,720
ليس هكذا

521
00:50:15,320 --> 00:50:17,120
الشرطة قادمون

522
00:50:17,640 --> 00:50:18,440
أتسمعيني

523
00:50:18,680 --> 00:50:19,720
-ماذا؟
-كل شيء أنتهى

524
00:50:21,120 --> 00:50:21,920
ماذا؟

525
00:50:22,000 --> 00:50:23,400
(أديلي) أرسلت (ألبا) الى المدينة

526
00:50:24,200 --> 00:50:25,000
لتحضرهم

527
00:50:25,080 --> 00:50:26,040
-الفتاة؟
-بلى

528
00:50:27,040 --> 00:50:27,840
سحقاً

529
00:50:29,280 --> 00:50:30,560
سحقاً، لا أعرف كيف

530
00:50:31,600 --> 00:50:32,960
لكننا سنعثر على (مانويل)

531
00:51:15,480 --> 00:51:17,200
(ألبا)! 
(ألبا)

532
00:51:17,224 --> 00:51:47,624
" تجمع أفلام العراق "
|أميمة حسين |

533
00:51:47,680 --> 00:51:51,160
" هنالك مكانٌ قريب "

534
00:51:51,240 --> 00:51:55,280
" أذا أقتربت أصرخ

535
00:51:55,360 --> 00:51:57,880
" لا أحد سيسمع

536
00:52:03,720 --> 00:52:05,080
" أنه أشبه بالنداء

537
00:52:05,160 --> 00:52:07,240
" النداء من العدم

538
00:52:07,320 --> 00:52:09,560
# يظهر باستمرار

539
00:52:11,200 --> 00:52:14,480
" يمر من خلال أحلامي

540
00:52:20,000 --> 00:52:22,960
" و أنا لا أعرف، 
لا أعرف

541
00:52:23,040 --> 00:52:26,120
" هل عليّ أن أكمل من هذا الطريق؟

542
00:52:26,200 --> 00:52:29,080
" هل عليّ الذهاب؟

543
00:52:29,160 --> 00:52:31,000
" بدون عودة

544
00:52:31,080 --> 00:52:33,800
" و أترك هذا المكان

545
00:52:37,080 --> 00:52:39,760
" أهرب، أهرب

546
00:52:39,920 --> 00:52:41,080
" بعيداً من هنا

547
00:52:41,160 --> 00:52:43,840
" أهرب، أهرب

548
00:52:43,920 --> 00:52:45,200
" بعيداً من هنا

549
00:52:45,280 --> 00:52:47,760
" أهرب، أهرب

550
00:52:47,920 --> 00:52:49,200
" بعيداً من هنا

551
00:52:49,280 --> 00:53:03,740
"أهرب، أهرب، أهرب

552
00:52:59,920 --> 00:53:01,080
" بعيداً من هنا

553
00:53:07,640 --> 00:53:11,200
" هنالك مكانٌ قريب "

554
00:53:11,280 --> 00:53:15,240
" لو أقتربت و صرختُ

555
00:53:15,320 --> 00:53:17,800
" فلا أحد سيسمع

556
00:53:23,680 --> 00:53:25,160
" تنادي من العدم

557
00:53:25,240 --> 00:53:27,200
" تنادي من العدم

558
00:53:27,280 --> 00:53:29,400
" تظهر بأستمرار

559
00:53:31,200 --> 00:53:34,720
" وتمر من خلال أحلامي

560
00:53:41,080 --> 00:53:43,760
" أهرب، أهرب

561
00:53:43,840 --> 00:53:44,960
" بعيداً من هنا

