1
00:00:13,056 --> 00:00:25,056
"تجمع أفلام العراق"
(ترجمة : فؤاد الخفاجي)

2
00:00:52,080 --> 00:00:53,680
نهيب بجميع الطلَبة

3
00:00:53,760 --> 00:00:55,680
بأن درس الرياضة اجباري

4
00:00:56,400 --> 00:00:58,960
كادت أن تحدث كارثة هنا،
يبدو أننا سنمضي كالمعتاد

5
00:01:02,080 --> 00:01:03,680
بعد الانتهاء من الحمام

6
00:01:03,760 --> 00:01:05,880
اكملوا مهامكم اليومية

7
00:01:05,960 --> 00:01:07,560
وتوجهوا الى الكافيتيريا

8
00:02:30,000 --> 00:02:31,160
ما الذي كنتِ تحرقيه؟

9
00:02:32,160 --> 00:02:34,120
- لاشيء، دعوني أذهب
- على مهلكِ

10
00:02:34,200 --> 00:02:35,680
كيف عرفتِ بشأن (آلبا)؟

11
00:02:36,200 --> 00:02:38,280
لم أعرف شيئًا، اتركوني وشأني

12
00:02:39,240 --> 00:02:41,320
رسوماتك تدلّ على عكس ذلك

13
00:02:44,680 --> 00:02:46,280
لعلنا نستطيع انعاش ذاكرتك

14
00:02:50,320 --> 00:02:51,120
فاجرة

15
00:02:54,080 --> 00:02:55,760
(ذهبت (آلبا) للإخبار عن ضياع (مانو

16
00:02:55,840 --> 00:02:56,720
ولكنها قُتلت

17
00:03:01,880 --> 00:03:03,240
ما الذي يحدث؟ هل الباب مقفل؟

18
00:03:03,320 --> 00:03:05,080
إنيس، هذا غريب جدًا

19
00:03:06,560 --> 00:03:08,040
ارفعي درجة الحرارة

20
00:03:08,120 --> 00:03:09,400
- افتح الباب
- أنت

21
00:03:09,480 --> 00:03:10,800
اخبريني بما تعلمين

22
00:03:10,880 --> 00:03:13,040
ما الذي يجري؟ افتحوا الباب

23
00:03:13,120 --> 00:03:14,080
لابأس، هذا كافِ

24
00:03:14,160 --> 00:03:15,400
"نظافة البدن"

25
00:03:15,480 --> 00:03:18,720
"هي علامة احترامٌ لك وللآخرين"

26
00:03:18,800 --> 00:03:20,120
أنا أتبوّل

27
00:03:20,440 --> 00:03:21,240
ما هذا؟

28
00:03:23,320 --> 00:03:24,720
لقد دخلتَ الحمام الخطأ

29
00:03:28,560 --> 00:03:30,560
- هل تودّ الرهان؟
- كلّا

30
00:03:30,640 --> 00:03:32,640
ما الذي جرى؟ أنها مبتلّة

31
00:03:32,720 --> 00:03:34,040
اللعنة، ما هذا؟

32
00:03:38,120 --> 00:03:41,400
ما الذي يحدث هنا؟
عليكم بأنفسكم

33
00:03:41,880 --> 00:03:42,680
ما الذي حدث؟

34
00:03:43,120 --> 00:03:43,920
هل انت على ما يرام؟

35
00:03:44,240 --> 00:03:45,040
شكرًا لك

36
00:03:50,440 --> 00:03:52,600
الموت شيءٌ ندركه

37
00:03:53,560 --> 00:03:54,880
مبهمٌ غير وعادل

38
00:03:56,520 --> 00:03:57,840
والأكثر من ذلك أن يكون بعنف

39
00:03:59,200 --> 00:04:00,800
بل أنه يطبّق على الصغار

40
00:04:02,120 --> 00:04:06,760
على الرغم من أننا قررنا
ان نواصل الدرس اليوم

41
00:04:08,080 --> 00:04:10,280
(الا أنّ جميعنا نفكر بشأن (آلبا

42
00:04:11,760 --> 00:04:15,440
فمن الطبيعي أن نشعر بالحزن

43
00:04:15,520 --> 00:04:18,080
أو الغضب وحتى الخوف

44
00:04:19,680 --> 00:04:20,920
ولكن ينبغي أن نعلم جميعًا

45
00:04:21,480 --> 00:04:24,000
أن أصحاب القرار سيفعلون ما بوسعهم

46
00:04:24,080 --> 00:04:25,120
لحل هذه المشكلة

47
00:05:04,760 --> 00:05:08,600
مدرسة "لاس كومبيرس" التمهيدية

48
00:05:11,760 --> 00:05:13,720
كنتِ مقرّبة من (آلبا)، أليس كذلك؟

49
00:05:14,240 --> 00:05:15,200
صحيح، على ما اعتقد

50
00:05:16,120 --> 00:05:17,360
كنتُ أدرّسها اللغة الفرنسية

51
00:05:19,480 --> 00:05:21,200
هل كانت على علاقة مشبوهة مع أحد؟

52
00:05:23,320 --> 00:05:24,120
كلّا

53
00:05:24,640 --> 00:05:26,520
آلبا) يحبّها الجميع)

54
00:05:27,320 --> 00:05:28,160
حسنًا

55
00:05:30,200 --> 00:05:35,040
هل ذكَرَت ما اذا كان هناك شخص يخيفها؟

56
00:05:38,280 --> 00:05:40,040
فكّري في الأمر، لاداع للارتباك

57
00:05:40,480 --> 00:05:42,120
هل أنتِ متأكدة بأنّها لم تخبركِ؟

58
00:05:46,720 --> 00:05:48,160
لمَ غادرت تلك الليلة؟

59
00:05:48,240 --> 00:05:49,040
لا أدري

60
00:05:50,200 --> 00:05:52,880
أديل)، لقد كذبت (آلبا) لتذهب الى الغابة)

61
00:05:52,960 --> 00:05:55,280
وأنا على يقين أنّك تعلمين بنيّتها؟

62
00:06:01,760 --> 00:06:03,560
ألبا) كتمت اسرارها عن والدتها)

63
00:06:08,200 --> 00:06:09,160
ماذا تقصدين؟

64
00:06:10,960 --> 00:06:12,840
كانت تجلب أشياءً وتخفيها

65
00:06:13,760 --> 00:06:15,760
كانت تشتريهم من المدينة

66
00:06:15,840 --> 00:06:17,280
من أجل أناس كانوا يطلبون منها

67
00:06:17,760 --> 00:06:18,920
لحظة

68
00:06:19,240 --> 00:06:21,640
طلبتنا في هذه المدرسة
هم من بعثوها لأجلهم؟

69
00:06:24,400 --> 00:06:25,960
ما نوع الأشياء؟

70
00:06:27,280 --> 00:06:28,920
مثل التبغ والواقي الذكري

71
00:06:30,200 --> 00:06:31,680
ربما هاتفٌ محمول... لا أعلم

72
00:06:43,160 --> 00:06:44,120
(بول أوريب)

73
00:06:56,520 --> 00:06:57,560
(إنيس ميندوزا)

74
00:07:00,080 --> 00:07:01,480
أريد أستدعاء والدي

75
00:07:07,440 --> 00:07:08,360
(باز اسبينوزا)

76
00:07:13,920 --> 00:07:14,720
تعالي

77
00:07:24,440 --> 00:07:25,240
هيا

78
00:07:29,160 --> 00:07:30,240
(هذه (أميّة توريس

79
00:07:33,000 --> 00:07:36,160
أريد الإبلاغ عن فقدان أحد الطلَبة،
لاتفعلوا شيئًا

80
00:07:36,720 --> 00:07:38,160
كأنّك كلبةٌ مع عظمة

81
00:07:38,520 --> 00:07:40,000
أنّه (مانويل فيلار) ياسيدي

82
00:07:40,360 --> 00:07:41,600
ربما يكون في خطر

83
00:07:42,320 --> 00:07:45,040
تم ابلاغ المدير باختفائه

84
00:07:45,840 --> 00:07:48,600
لقد تحدّثتُ الى عائلته، و(مانويل) كلّمهم

85
00:07:48,680 --> 00:07:50,360
- إنّه بخير!
- هذا غير ممكن

86
00:07:50,440 --> 00:07:51,760
كيف يكون غير ممكنًا

87
00:07:53,720 --> 00:07:55,760
(ينبغي ان يتوقف ذلك يا (توريس

88
00:07:56,840 --> 00:07:58,920
ألم أبعثُ لكِ البطاقة البريدية

89
00:07:59,000 --> 00:08:00,440
التي استلمها الوالدان

90
00:08:06,680 --> 00:08:07,960
أنا بخير هنا

91
00:08:08,040 --> 00:08:10,320
أخيرًا وجدت المكان الذي اشعر فيه بالراحة

92
00:08:10,400 --> 00:08:11,680
توقّفي عن البحث عني

93
00:08:18,520 --> 00:08:20,840
لاتتحدّثي عن هذا مجدّدًا

94
00:08:22,360 --> 00:08:24,720
مانويل فيلر) يبلغ من العمر 18 عامًا)

95
00:08:24,800 --> 00:08:27,120
لايريد أن يجده أحد، حيث لايمكننا فعل شيء

96
00:08:27,880 --> 00:08:29,080
These people

97
00:08:29,960 --> 00:08:32,240
هؤلاء الناس يجتهدون في تحقيق مقتل فتاة

98
00:08:32,320 --> 00:08:33,840
لذا، من فضلكِ

99
00:08:34,880 --> 00:08:36,240
توقّفي عن تعطيلهم

100
00:08:42,440 --> 00:08:43,760
(لوسيا باليستر)

101
00:09:28,240 --> 00:09:29,040
هل أنت بخير؟

102
00:09:31,960 --> 00:09:34,840
بصراحة، أنا سعيدُ باتصالك

103
00:09:36,200 --> 00:09:38,920
وإن إلغيت رحلتي

104
00:09:39,720 --> 00:09:42,080
الّا أنني أفضل أن اكون برفقتك

105
00:09:54,720 --> 00:09:57,320
عزيزتي، حاولي نسيان ما حدث

106
00:09:59,400 --> 00:10:00,640
سترين، أن الشرطة

107
00:10:01,000 --> 00:10:03,840
ستلقي القبض على الجاني

108
00:10:13,160 --> 00:10:14,320
ما الخطب؟

109
00:10:16,120 --> 00:10:18,440
كنت أعلمُ أن شيئًا سيحدث

110
00:10:24,280 --> 00:10:26,600
هذه تداعيات ما شهدتيه

111
00:10:27,240 --> 00:10:29,680
عقلك يبدء بالتذكّر

112
00:10:29,760 --> 00:10:31,480
حين لايستطيع التذكّر، يصاب بالتشتت

113
00:10:32,240 --> 00:10:35,160
ما ترينه مجرد تصوّرات ذهنية

114
00:10:35,240 --> 00:10:36,040
لاشيء آخر

115
00:10:40,520 --> 00:10:43,560
دعينا نصل الى المنزل
كي تنعمي بقسط من الراحة

116
00:10:44,760 --> 00:10:46,600
وهذا ما أنتِ بحاجته

117
00:13:14,120 --> 00:13:16,200
(نحبّك يا (آلبا

118
00:13:26,680 --> 00:13:28,960
الطريقة الممكنة للتغلب على الموت

119
00:13:29,800 --> 00:13:31,480
هي أن يتذكّرنا الناس

120
00:13:32,360 --> 00:13:35,320
موزارت) خالدٌ بذكراه)
بفضل مقطوعاته الموسيقية

121
00:13:35,840 --> 00:13:39,800
وبفضل هذه التراتيل التي لن تنقضي

122
00:13:40,880 --> 00:13:41,840
وهل تعرفون السبب؟

123
00:13:43,560 --> 00:13:45,480
لأنه كتبها وهو يحتضر

124
00:13:46,280 --> 00:13:49,560
حين أدرك أنّ الموت الحقيقي قاسٍ

125
00:13:51,080 --> 00:13:51,880
وأنه سيُنسى

126
00:13:59,680 --> 00:14:00,960
وهل رأيتِ كيف أخذوه؟

127
00:14:02,440 --> 00:14:04,080
مانويل) لاينسجم مع والديه)

128
00:14:16,280 --> 00:14:18,960
هذا السبب الذي يستوجب تركه وحيدًا

129
00:14:24,400 --> 00:14:27,240
بول)، يمكنني التعرف على خط يده أينما يكون)

130
00:14:28,080 --> 00:14:31,440
غادر وتركنا هنا،
أنه ينعم في الخارج ونحن هنا

131
00:14:47,200 --> 00:14:51,120
قبل عام واحد

132
00:15:06,080 --> 00:15:08,760
أهلا بك في مدرسة لوس
(كومبريس يا (مانويل فيلر

133
00:15:09,360 --> 00:15:10,400
لوقت قصير

134
00:15:30,200 --> 00:15:31,000
(مانويل)

135
00:15:32,160 --> 00:15:33,640
تفضل هاهو زيّك

136
00:15:34,840 --> 00:15:36,840
وهل تعتقدين أنني سأرتديه؟

137
00:15:40,120 --> 00:15:41,520
أين يمكنني الجلوس؟

138
00:15:42,600 --> 00:15:43,440
أنا جديد

139
00:15:56,520 --> 00:15:57,480
صباح الخير جميعًا

140
00:15:57,680 --> 00:15:58,720
صباح الخير

141
00:16:07,160 --> 00:16:08,600
السيد (فيلر)، اليس كذلك؟

142
00:16:09,080 --> 00:16:11,400
استرخِ، يمكنك استخدام اسمي الأول

143
00:16:19,080 --> 00:16:21,160
لانستخدم هذه الطريقة هنا

144
00:16:22,160 --> 00:16:23,880
ينبغي على كل الطلَبة ارتداء الزي الرسمي

145
00:16:23,960 --> 00:16:26,080
وقيامهم عن وصول الاستاذ

146
00:16:28,160 --> 00:16:28,960
اسمع

147
00:16:32,080 --> 00:16:34,120
انضممتُ للمدرسة منذ ساعة

148
00:16:34,200 --> 00:16:35,640
وانت تحاول إهانتي من دون سبب

149
00:16:36,840 --> 00:16:39,160
لذا يمكنك لعق قضيبي

150
00:16:39,360 --> 00:16:42,600
هذا يكفي، توقّف، توقّف

151
00:16:42,960 --> 00:16:45,360
يا ابن الفاجرة

152
00:16:48,200 --> 00:16:51,600
توقّف أيّها اللقيط

153
00:17:04,200 --> 00:17:05,000
ما الذي تفعله؟

154
00:17:05,840 --> 00:17:07,200
ألا تراني مغادرًا؟

155
00:17:09,400 --> 00:17:10,640
هذا ليس بالامر السهل ياصديقي

156
00:17:11,720 --> 00:17:12,800
ربما يصعب عليك

157
00:17:47,160 --> 00:17:50,040
- هيا حالًا
- لا

158
00:17:50,440 --> 00:17:51,920
إلى أين أنت ذاهبٌ؟

159
00:17:52,840 --> 00:17:54,440
- كُن هادئًا
- هيا بنا

160
00:17:54,520 --> 00:17:56,800
- قلتُ توقف
- دعني أمضي

161
00:17:57,320 --> 00:17:59,120
تبًا، لااستطيع النوم

162
00:17:59,400 --> 00:18:00,800
اتركني

163
00:18:24,880 --> 00:18:27,920
"الصمت والتفكير هما العامل
الأساس في نمو الذات"

164
00:18:54,920 --> 00:18:58,680
"...انني استحقيت العقاب واعدكم بأن لا"

165
00:19:02,640 --> 00:19:03,880
يا أبناء العاهرات

166
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
أيها الفاشل

167
00:19:21,160 --> 00:19:22,320
انك تحجب ضوء الشمس

168
00:19:28,800 --> 00:19:30,080
ما الذي تفعله أيها القرّاء؟

169
00:19:30,640 --> 00:19:32,280
ألا تخشى من أن تقع في قبضتهم؟

170
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
أنك تجعلهم مستمتعين

171
00:19:36,640 --> 00:19:38,040
هل تظن نفسك ذكيًا؟

172
00:19:38,440 --> 00:19:40,960
طوال اليوم مع كتبك القذرة

173
00:19:41,720 --> 00:19:43,400
إن كنتُ ذكيًا، فلن اكون هنا

174
00:19:44,480 --> 00:19:45,280
بل بقربك

175
00:19:50,320 --> 00:19:51,640
أعلم أنني حقيرٌ بعض الشيء

176
00:19:51,720 --> 00:19:53,600
آخر مدرسة ضمّني إليها والدي

177
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
كانت أشبه بفندق فاخر
مقارنة بهذه المدرسة

178
00:19:57,480 --> 00:19:59,080
أيقنت أنّهم طردوني

179
00:19:59,320 --> 00:20:01,000
لن يطردونك هنا

180
00:20:03,360 --> 00:20:05,080
بل لا يسأمون من أذيتك

181
00:20:07,360 --> 00:20:08,160
وأنت؟

182
00:20:08,920 --> 00:20:10,360
لماذا تجلس هنا؟

183
00:20:11,560 --> 00:20:13,240
دع القرَدة تخرج

184
00:20:13,520 --> 00:20:14,320
ما الذي تقوله؟

185
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
حديقة حيوانات ام ماذا؟

186
00:20:17,160 --> 00:20:19,880
كان لدى عمي مختبرًا
وكان يسيء معاملتهم

187
00:20:19,960 --> 00:20:22,040
والآن أنت كقرد مسجون؟

188
00:20:27,120 --> 00:20:28,600
(أسمي (مانويل

189
00:20:32,560 --> 00:20:33,360
ما اسمك؟

190
00:20:34,400 --> 00:20:35,680
أليس لديك اسم؟

191
00:20:36,920 --> 00:20:37,720
(بول)

192
00:20:42,120 --> 00:20:45,360
كيف لي أن انجو
(من هذا السجن يا (بول

193
00:20:47,040 --> 00:20:49,200
ما تحتاجه هو الهروب

194
00:20:50,400 --> 00:20:51,400
مع وجود خطة

195
00:20:52,360 --> 00:20:54,080
- ولاتكن غبيًا
- أجل

196
00:20:57,440 --> 00:20:58,400
في هذه الأثناء

197
00:20:58,480 --> 00:21:00,800
لديّ شيءٌ يجعلك
تصمد وسط هذا الجحيم

198
00:21:28,080 --> 00:21:30,080
من سيطلعنا على تدريبهم؟

199
00:21:31,680 --> 00:21:32,480
(بول)

200
00:21:41,920 --> 00:21:42,800
ممتاز

201
00:21:43,400 --> 00:21:44,760
(انت لاتخيّب أملي يا (بول أوريبي

202
00:21:45,560 --> 00:21:47,960
عاهرة

203
00:21:52,160 --> 00:21:53,440
(مانويل فيلر)

204
00:21:54,320 --> 00:21:55,520
ما المضحك؟

205
00:21:57,440 --> 00:22:00,560
أخبرنا لكي نضحك جميعًا

206
00:22:10,720 --> 00:22:12,080
أنك لاتخيب أملي أبدًا

207
00:22:12,600 --> 00:22:13,840
ولكن هنالك سوء فهم

208
00:22:13,920 --> 00:22:14,720
عاهرة

209
00:22:15,760 --> 00:22:17,160
لاتركضوا

210
00:22:22,240 --> 00:22:24,440
سنهرب من هذا المكان

211
00:22:24,560 --> 00:22:25,360
ولكن مبدأيًا

212
00:22:26,280 --> 00:22:29,000
عليّ اقناعها بالمجيء معنا

213
00:22:29,080 --> 00:22:30,000
هل يجب انت تكون هي؟

214
00:22:31,040 --> 00:22:32,040
اعتبرني معكم

215
00:22:33,240 --> 00:22:35,920
- هل هي قارئة افكار؟
- بل أنها قارئة شفاه

216
00:22:39,200 --> 00:22:40,320
مانو) كان لطيفًا)

217
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
ولكنه رحل

218
00:22:43,200 --> 00:22:45,360
كوني سعيدة من أجله

219
00:22:47,040 --> 00:22:49,200
كان سيموت هنا بالتعذيب

220
00:22:49,480 --> 00:22:50,680
كما نحن عليه جميعًا

221
00:22:56,640 --> 00:22:58,080
يبدو أنني كنت مخطئة بشأن

222
00:22:58,160 --> 00:23:00,600
الرجل والغابة، وددت المساعدة فحسب

223
00:23:03,800 --> 00:23:06,000
أظنك ستنسين كل شيء برحيلك

224
00:23:07,920 --> 00:23:09,240
كنت ستفعلين الشيء ذاته

225
00:23:09,600 --> 00:23:10,400
لا

226
00:23:11,560 --> 00:23:12,640
أجل

227
00:23:13,280 --> 00:23:14,880
لن أرحل بدونه

228
00:23:19,160 --> 00:23:21,280
أمية)، تعالي هنا بسرعة)

229
00:23:21,720 --> 00:23:22,640
أسرعي

230
00:23:23,240 --> 00:23:24,040
ألقِ نظرة

231
00:23:30,720 --> 00:23:31,520
هل يغادرون؟

232
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
أجل انهم يغادرون

233
00:24:05,400 --> 00:24:08,440
- المعذرة، لم أقصد إخافتكِ
- لاعليك

234
00:24:12,120 --> 00:24:13,520
هل هذه هي الغنائم؟

235
00:24:14,800 --> 00:24:16,800
كانت (آلبا) موهوبة في عملها

236
00:24:17,960 --> 00:24:19,280
فتاة مسكينة، كم هي فضيعة

237
00:24:21,600 --> 00:24:24,400
هل تظن لهذا علاقة في مقتلها؟

238
00:24:24,720 --> 00:24:25,520
لا أدري

239
00:24:26,000 --> 00:24:26,800
أشكّ في ذلك

240
00:24:28,040 --> 00:24:30,760
تُركت في مرآى من الجميع

241
00:24:32,200 --> 00:24:33,400
كأنها قتلت في طقوس دينية

242
00:24:34,400 --> 00:24:35,640
أقتُلعت عيناها

243
00:24:36,920 --> 00:24:37,800
وعُصّبت

244
00:24:39,000 --> 00:24:40,520
كأن ذلك تمّ بخطوات

245
00:24:41,080 --> 00:24:42,880
تمامًا، كأنه تحذير

246
00:24:43,840 --> 00:24:46,320
ولكن التحذير لمن ولماذا؟

247
00:24:47,840 --> 00:24:48,640
نَعُم مساؤكم

248
00:24:49,080 --> 00:24:50,160
نَعُم مساؤك

249
00:24:50,320 --> 00:24:51,280
نَعُم مساؤك

250
00:25:02,360 --> 00:25:03,560
إن أذنتم لي

251
00:25:03,640 --> 00:25:05,480
سأذهب الى البلدةِ من أجل الاجتماع

252
00:25:05,880 --> 00:25:07,480
أرغب في الإطلاع
على ما ستقوله الشرطة

253
00:25:07,560 --> 00:25:08,600
أبقنا على إطّلاع

254
00:25:22,840 --> 00:25:23,640
أشكرك

255
00:25:31,240 --> 00:25:32,160
أرقدي في سلام

256
00:25:41,840 --> 00:25:43,280
(عليّ الذهاب لرويةِ (سيليا

257
00:25:46,400 --> 00:25:47,440
أنّها محطّمة

258
00:25:49,960 --> 00:25:51,240
يمكنني المجيء معك

259
00:26:13,040 --> 00:26:15,920
كيف حالكم أيها المغفّلون؟
كفاكم حماقة

260
00:26:16,000 --> 00:26:18,680
- هيا، أبعدوا هذه الجثث
- هيا، انهض

261
00:26:18,760 --> 00:26:19,600
ليس منطقيًا

262
00:26:19,680 --> 00:26:22,040
هل أنا في حلمِ الآن؟

263
00:26:22,320 --> 00:26:25,760
لقد ذهب المعلمون جميعهم

264
00:26:27,600 --> 00:26:30,280
مستحيل، ما الذي تقصدينه بـ "ذهبوا"؟

265
00:26:30,360 --> 00:26:31,160
(آنسياس)

266
00:26:31,240 --> 00:26:33,640
هل حصلوا على المخدّر الذي سرقته؟

267
00:26:36,200 --> 00:26:38,680
- هذه قطعة واحدة
- جثّة

268
00:26:38,760 --> 00:26:40,200
ماهذا؟ هل هذه حفلة؟

269
00:26:40,280 --> 00:26:42,640
لاأدري، ولكن لايبدو مناسبًا

270
00:26:42,840 --> 00:26:44,680
لقد قُتلت فتاة، يارفاق

271
00:26:44,840 --> 00:26:45,800
تمامًا

272
00:26:45,880 --> 00:26:47,680
فالحياة قصيرةٌ ثم ستموت

273
00:26:47,760 --> 00:26:48,600
وماذا عنّا؟

274
00:26:49,160 --> 00:26:51,000
تبًا، فنحن نتعفّن هنا

275
00:26:51,600 --> 00:26:53,960
أقول، علينا أن نغتنم الفرصة

276
00:26:54,640 --> 00:26:55,440
(من أجل (آلبا

277
00:26:57,760 --> 00:26:59,880
هيا، أنا أعرف أين يكون المخبأ

278
00:26:59,960 --> 00:27:00,760
لننطلق

279
00:27:00,840 --> 00:27:01,640
هيّا

280
00:27:02,960 --> 00:27:04,840
لايوجد معلمين اليوم

281
00:27:45,240 --> 00:27:48,520
لم تتمّ دعوتي من قبل لحفلة
ليلية للعاهرات كهذه

282
00:27:49,920 --> 00:27:51,040
تبًا لهم

283
00:27:53,320 --> 00:27:54,960
كيف الحال؟

284
00:28:04,680 --> 00:28:06,640
هذا المكان يجعلني أرتجف

285
00:28:06,720 --> 00:28:08,680
كأن هنالك أموات يحدقون بنا

286
00:28:09,640 --> 00:28:10,600
ماذا؟ يالك من مجنونة

287
00:29:23,360 --> 00:29:25,640
- لا يمكنني النوم
- سمعتُ خطى اقدام

288
00:29:30,840 --> 00:29:32,720
كأنّ أحد ما كان هنا

289
00:29:35,560 --> 00:29:37,200
كما كنتِ صغيرة

290
00:29:40,160 --> 00:29:41,640
كنتِ تخافين العواصف

291
00:29:45,400 --> 00:29:47,680
حتى أنّك تهربين من غرفتك

292
00:29:48,960 --> 00:29:50,240
وتأتين إلينا

293
00:29:50,640 --> 00:29:52,040
وتجلسين بيننا

294
00:29:53,280 --> 00:29:55,920
وأنت كنتَ تروي لي قصصًا حتى أغفو

295
00:29:59,680 --> 00:30:01,720
أيمكنني رؤية صور ماقبل الحادثة؟

296
00:30:06,000 --> 00:30:07,920
ربما سيمكنني ذلك من تذكّر والدتي

297
00:30:11,680 --> 00:30:13,760
لا أعرف إن كنتُ مستعدًا

298
00:30:14,840 --> 00:30:17,240
- لإريكِ الصور
- ولكنني أريد أن اتذكر

299
00:30:17,320 --> 00:30:18,760
- ...لكي أفهم
- أنا آسف

300
00:30:22,360 --> 00:30:23,840
لا أرغب في العودة الى المدرسة

301
00:30:26,720 --> 00:30:29,720
- لمَ لايمكنني البقاء هنا؟
- لأنّك ستوكنين وحيدة طوال اليوم

302
00:30:30,920 --> 00:30:32,880
لأنني أسافر طوال الوقت

303
00:30:33,280 --> 00:30:34,640
لايهمني إن كنتُ وحيدة

304
00:30:35,640 --> 00:30:36,840
بل أفضّل ذلك

305
00:30:36,920 --> 00:30:39,680
ينصح الأطباء في أمر

306
00:30:39,760 --> 00:30:42,880
أنه ينبغي عليك أن تكوني
إجتماعية مع أناس بنفس العمر

307
00:30:43,960 --> 00:30:45,000
هذا يصب في مصلحتك

308
00:30:46,040 --> 00:30:46,840
حسنًا

309
00:30:47,280 --> 00:30:49,280
- سأغادر في الصباح
- (إنيس)

310
00:30:52,160 --> 00:30:53,120
إنيس)، ياصغيرتي)

311
00:30:55,920 --> 00:30:57,960
كلّ ما أفلعه هو من أجل سعادتك

312
00:30:58,520 --> 00:30:59,880
أفعل ذلك لأنني أحبك

313
00:31:03,800 --> 00:31:04,600
حسنًا

314
00:31:07,760 --> 00:31:09,240
لا أدري إن كنتُ أحبك

315
00:31:09,920 --> 00:31:13,360
لا أعلم إن كان موت
والدتي يربكني لأنني لا اتذكّر

316
00:31:18,880 --> 00:31:20,000
طابت ليلتك يا أبي

317
00:32:01,360 --> 00:32:04,080
لم أفعل ذلك في مكان عام

318
00:32:10,680 --> 00:32:12,920
لم أستنشق الغراء

319
00:32:16,320 --> 00:32:20,360
لم أمارس الجنس في سرير والداي

320
00:32:21,520 --> 00:32:22,480
حسنًا

321
00:32:23,360 --> 00:32:26,120
بل لم ألمس نفسي
حين كانوا والداي هناك

322
00:32:28,600 --> 00:32:32,640
- ...لم أمارس
- القتل

323
00:32:40,160 --> 00:32:44,280
لم أكُن مع شخص أبدًا

324
00:32:47,760 --> 00:32:51,120
لم أكُن مع شخصين في نفس الوقت

325
00:32:57,200 --> 00:32:58,720
هل هنالك أيّ وجاجات؟

326
00:33:00,760 --> 00:33:02,920
هيا يارفاق، ارفعوا أيديكم

327
00:33:03,000 --> 00:33:04,840
هيا

328
00:33:47,360 --> 00:33:48,160
مرحبًا

329
00:34:09,000 --> 00:34:09,800
(أميّة)

330
00:34:11,040 --> 00:34:11,840
ما الذي تفعلينه؟

331
00:34:19,160 --> 00:34:20,880
أنّك مملٌ ياعزيزي

332
00:34:22,200 --> 00:34:24,120
الشيء الوحيد المفقود هو كتبك

333
00:34:26,280 --> 00:34:27,520
أتعلم لماذا نحتفل؟

334
00:34:28,800 --> 00:34:29,600
عيد ميلاد (مانو) ؟

335
00:34:30,160 --> 00:34:32,840
اليوم سنكون على الشاطئ، أتتذكر؟

336
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
بالتأكيد

337
00:34:35,000 --> 00:34:37,520
آمل أن يلدغك قنديل البحر

338
00:35:00,840 --> 00:35:05,800
"تنبيه أمني"

339
00:35:39,200 --> 00:35:40,000
(إنيس)

340
00:35:44,600 --> 00:35:46,600
- انهضي وتعالي معي
- ما الذي يجري؟

341
00:35:46,680 --> 00:35:48,080
سمعت ضجيجًا

342
00:35:48,560 --> 00:35:50,880
ربما ليس هناك شيء
على أي حال تعالي معي

343
00:35:52,560 --> 00:35:54,320
- لاتقلقي
- ما الأمر يا أبي؟

344
00:35:54,400 --> 00:35:55,920
لاشيء، لاتقلقي

345
00:35:56,320 --> 00:35:57,960
أدخلي هنا

346
00:36:24,280 --> 00:36:25,080
لاشيء

347
00:36:25,840 --> 00:36:28,480
اعتقدت أنني رأيت شيئًا ما لكنها العاصفة

348
00:36:28,560 --> 00:36:29,360
هل أنت متأكد؟

349
00:36:30,160 --> 00:36:31,200
كلّ شيء على ما يرام

350
00:36:31,520 --> 00:36:32,840
انتهى الأمر، انتهى

351
00:36:54,800 --> 00:36:57,040
الطبيعة غاضبة بالفعل

352
00:36:58,520 --> 00:37:00,760
أجل، لقد قُتلت الفتاة

353
00:37:05,160 --> 00:37:06,880
لا أعرف الكثير من الرهبان

354
00:37:08,120 --> 00:37:10,720
ولكني اعتقد أنّك فريدٌ من نوعك

355
00:37:13,400 --> 00:37:16,040
- ولمَ ذلك؟
- أنّك تدخّن السجائر وتشرب

356
00:37:17,280 --> 00:37:19,000
وترتدي البنطلون خلاف عاداتك

357
00:37:19,080 --> 00:37:20,320
وماذا يجب عليّ أن أرتدي؟

358
00:37:25,120 --> 00:37:27,360
لا، اعلم أنّ

359
00:37:28,400 --> 00:37:30,600
ما قلته للأطفال هذا الصباح

360
00:37:30,800 --> 00:37:32,080
ليس كلام عن السماء

361
00:37:33,640 --> 00:37:34,520
ولا حتى عن الرب

362
00:37:36,960 --> 00:37:38,880
او كم سيجارة تدخّن

363
00:37:42,640 --> 00:37:44,240
الا تريد رؤية (سيليا)؟

364
00:37:48,240 --> 00:37:49,040
هيا بنا

365
00:38:23,120 --> 00:38:25,960
كنت أرغب باحضارهم
الى (سيليا) كمواساة

366
00:38:29,400 --> 00:38:30,200
(اليفيرا)

367
00:38:32,200 --> 00:38:33,560
لا أود الرحيل

368
00:38:35,320 --> 00:38:37,800
لا أمتلك الكلمات لإراحة هذه المرأة المسكينة

369
00:38:38,880 --> 00:38:39,920
لا ارغب في الكذب

370
00:39:26,840 --> 00:39:27,640
هل من أحد هنا

371
00:39:29,600 --> 00:39:30,400
هل من أحد هنا

372
00:40:04,280 --> 00:40:07,200
لمَ هنالك اشخاص يتمشّون في القاعات؟

373
00:40:27,560 --> 00:40:28,520
اشرب قليلًا

374
00:40:29,520 --> 00:40:31,880
- ...لا أريد أن
- بول)، القليل فحسب)

375
00:40:35,720 --> 00:40:36,600
سأذهب للرقص

376
00:40:40,520 --> 00:40:41,480
هل ترقص معي؟

377
00:40:43,720 --> 00:40:44,960
هيا ارقص معي

378
00:40:51,240 --> 00:40:53,360
أديل)، ما الذي تفعلينه هنا؟)

379
00:40:53,440 --> 00:40:54,840
استيقضت فوجدت نفسي بمفردي

380
00:40:55,080 --> 00:40:57,680
المعلّمون قادمون

381
00:40:58,040 --> 00:41:00,040
- هيا لنغادر
- ما الذي يجري؟

382
00:41:00,120 --> 00:41:01,240
أنهم المعلمون، اهرب

383
00:41:01,960 --> 00:41:03,920
لا ابالي، دعهم يحبسوني

384
00:41:17,320 --> 00:41:18,920
من هذا الطريق

385
00:41:19,280 --> 00:41:20,080
(اديل)

386
00:41:23,400 --> 00:41:24,600
هيا، هيا

387
00:41:25,680 --> 00:41:26,640
اركضوا، اركضوا

388
00:41:32,200 --> 00:41:33,520
مارا) ستقتلني)

389
00:41:34,000 --> 00:41:34,880
ستطلق عليّ النار

390
00:41:35,360 --> 00:41:36,360
أنني مغفلة

391
00:41:36,680 --> 00:41:37,960
وقد كنت كذلك

392
00:41:38,040 --> 00:41:39,720
أنا آسف يا (الفيرا) أنها غلطتي

393
00:42:00,640 --> 00:42:01,520
حقًا؟

394
00:42:05,200 --> 00:42:06,480
- من فضلك
- أنا اسف

395
00:42:07,560 --> 00:42:10,200
المعذرة، الأمر ليس كما يبدو

396
00:42:10,280 --> 00:42:11,640
"كنا نلعب "لم أفعل ابدًا

397
00:42:11,720 --> 00:42:12,680
هل أنت على ما يرام؟

398
00:42:13,560 --> 00:42:15,000
- هيا اخرجوا
 حسنًا، حسنًا

399
00:42:15,080 --> 00:42:16,320
كلّ واحد في فراشه

400
00:42:18,800 --> 00:42:19,600
هل جُرحتي؟

401
00:42:20,280 --> 00:42:21,080
قليلًا

402
00:42:23,440 --> 00:42:25,000
ماذا يعني
"لم افعل ابدًا"؟

403
00:42:26,640 --> 00:42:27,480
انها لعبة

404
00:42:29,440 --> 00:42:32,600
على سبيل المثال فأنا
لم اقبّل راهبًا دوميناكيًا

405
00:42:34,440 --> 00:42:35,520
ولاحتى واحدًا فرانسيسكيًا؟

406
00:42:38,360 --> 00:42:39,800
لم أقبّل أمرأة قط

407
00:42:42,400 --> 00:42:43,200
هيا اذن

408
00:43:06,880 --> 00:43:09,000
- سيعاقبوننا
- هل أنتم هنا؟

409
00:43:09,080 --> 00:43:10,680
- ...سوفـــ
- اخرسي

410
00:43:11,600 --> 00:43:13,000
لا أراهم

411
00:43:13,720 --> 00:43:15,200
اللعنة... من هذا الطريق

412
00:43:15,280 --> 00:43:16,960
- ألى أين أنت ذاهب؟
- هيا

413
00:43:17,440 --> 00:43:19,520
ستفهمين ذلك

414
00:43:20,360 --> 00:43:21,280
هيا

415
00:43:23,680 --> 00:43:25,200
الى أين أنتم ذاهبون؟

416
00:43:25,560 --> 00:43:26,560
أريد التقيؤ

417
00:43:26,640 --> 00:43:28,360
لاتفكّري بذلك أبدًا

418
00:43:28,440 --> 00:43:30,280
هناك، أرى ضوءًا

419
00:43:39,960 --> 00:43:41,600
ليخرج الجميع، حالًا

420
00:44:04,840 --> 00:44:07,080
أنّه حلمٌ مروع لشخص يعيش هنا

421
00:44:08,560 --> 00:44:09,760
في القرن السادس عشر

422
00:44:11,520 --> 00:44:13,080
هكذا تم أخذ مانويل

423
00:44:13,760 --> 00:44:15,680
لنخرج من هنا

424
00:44:15,760 --> 00:44:17,240
- مهلًا
- لنخرج رجاءًا

425
00:44:17,320 --> 00:44:18,520
- (أديل)
- سُررت

426
00:44:18,600 --> 00:44:19,720
بهروب مانويل

427
00:44:21,080 --> 00:44:21,880
أنّه بخير

428
00:44:21,960 --> 00:44:24,040
"في مكان يسعد فيه"

429
00:44:25,200 --> 00:44:26,280
هذا ما كتبه

430
00:44:26,880 --> 00:44:29,200
- لنغادر من فضلكم
- (اخرسي يا (أديل

431
00:44:30,320 --> 00:44:31,920
أنّك تتذكرين كلماته بالضبط؟

432
00:44:32,920 --> 00:44:33,720
أنها في قلبي

433
00:44:34,360 --> 00:44:35,160
الى الأبد

434
00:44:36,640 --> 00:44:37,440
وبعد؟

435
00:44:39,320 --> 00:44:41,000
"قال " أنني سعيدٌ هنا

436
00:44:41,760 --> 00:44:43,560
"وأخيرًا وجدت المكان
الذي اشعر فيه بالسعادة"

437
00:44:43,640 --> 00:44:45,800
- كلّ هذا غباء وغير صحيح
- جيدٌ، وماذا بعد؟

438
00:44:47,600 --> 00:44:51,000
"توقفوا عن البحث عني، وداعًا"

439
00:44:51,920 --> 00:44:54,000
ربما كان يعني بـ "أخيرًا" ؟

440
00:44:54,080 --> 00:44:55,440
نعم أنه كذلك

441
00:45:01,120 --> 00:45:01,920
"أنا بخير هنا"

442
00:45:02,840 --> 00:45:06,200
"وأخيرًا وجدت المكان
الذي أشعر فيه بالسعادة"

443
00:45:06,760 --> 00:45:07,920
"توقفوا عن البحث عني"

444
00:45:09,680 --> 00:45:10,480
"وداعًا"

445
00:45:11,840 --> 00:45:12,640
اللعنة

446
00:45:13,200 --> 00:45:14,840
"ساعدوني"

447
00:45:16,320 --> 00:45:18,120
كنتُ أعلم أنّ (مانو) لن يغادر فحسب

448
00:45:30,720 --> 00:45:32,520
لقد عثرت عليهم

449
00:45:40,544 --> 00:46:34,544
"تجمع أفلام العراق"
(ترجمة : فؤاد الخفاجي)

