1
00:00:41,440 --> 00:00:44,400
النجدة! أيها الوغد!

2
00:00:53,880 --> 00:00:56,200
يأخذ أجمل الأشكال

3
00:00:56,720 --> 00:00:59,240
يمنحنا البصر والحواس

4
00:01:01,840 --> 00:01:04,680
يرفع غرائزنا البدائية

5
00:01:08,080 --> 00:01:11,240
الشيطان في كل مكان

6
00:01:21,360 --> 00:01:23,040
لن يؤذيك أحد مرة أخرى

7
00:01:24,000 --> 00:01:27,360
الشر يعرف كيف يجعلنا نتخلى عن حذرنا

8
00:01:47,400 --> 00:01:49,520
على الرغم من خصوبة الأرض 

9
00:01:50,000 --> 00:01:52,800
 المياه واضحة وضوح الشمس ،

10
00:01:52,880 --> 00:01:55,720
ويمكن للنباتات أن تلتئم كما تفعل في الجنة ،

11
00:01:56,680 --> 00:01:59,520
الشر يختبئ في هذه الجبال

12
00:02:35,400 --> 00:02:36,560
أمايا

13
00:02:37,280 --> 00:02:40,040
أمايا ما الخطب؟

14
00:02:43,160 --> 00:02:44,920
ما هذا؟

15
00:02:49,160 --> 00:02:49,960
ماذا؟

16
00:02:51,120 --> 00:02:52,160
دعيني وشأني

17
00:03:00,280 --> 00:03:01,640
اخرجي انت ايضاً!

18
00:03:15,840 --> 00:03:18,160
رؤى غير مبررة ،

19
00:03:21,160 --> 00:03:22,880
حالات الاختفاء  

20
00:03:59,120 --> 00:04:03,440
التلال

21
00:05:01,160 --> 00:05:02,480
لقرون،

22
00:05:02,920 --> 00:05:06,360
لقد أسلم سكان هذه الجبال أنفسهم للخطية

23
00:05:06,440 --> 00:05:07,680
والشهوة 

24
00:05:09,280 --> 00:05:10,480
دائما شهوة

25
00:06:22,480 --> 00:06:25,160
انظر ، السيد أرتورو ، هذا أبعد مني

26
00:06:25,720 --> 00:06:27,560
ما وراء الرومانسية ،

27
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
ما وراء الأدب ،

28
00:06:29,760 --> 00:06:32,040
وراء الرموز والقياسات

29
00:06:32,680 --> 00:06:33,600
ماذا تبقى؟

30
00:06:34,160 --> 00:06:37,040
أنا عالمة نبات ، وهذا ما يهمني ،

31
00:06:37,440 --> 00:06:39,320
العلم وراء الاستعارة

32
00:06:39,400 --> 00:06:41,520
لا تحد من فكرتك عن الكيمياء

33
00:06:42,160 --> 00:06:44,960
مع وجهة النظر التحليلية هذه

34
00:06:45,040 --> 00:06:46,400
أحاول أن أكون عقلانية

35
00:06:46,560 --> 00:06:47,680
حبيبتي الفيرا

36
00:06:47,760 --> 00:06:49,640
من يعيش في حدود العقل ،

37
00:06:50,560 --> 00:06:52,720
يعيش بدون روح

38
00:06:54,280 --> 00:06:55,160
باراسيلسوس

39
00:07:10,600 --> 00:07:12,920
اخي ، هذا الزجاج؟

40
00:07:13,440 --> 00:07:15,280
شخص ما دخل البرج الليلة الماضية

41
00:07:15,720 --> 00:07:17,400
قد يكون نفس الشخص

42
00:07:18,280 --> 00:07:19,920
أود أن أحذر الكاهن

43
00:07:21,280 --> 00:07:22,320
شكرا لك

44
00:07:22,400 --> 00:07:24,480
نراكم في القداس ، أخي إلياس

45
00:07:27,720 --> 00:07:30,000
ظهور الأشياء

46
00:07:30,760 --> 00:07:33,320
يتم تحديده من خلال كيفية ملاحظتها

47
00:07:39,320 --> 00:07:41,200
ربما هذا سوف يجعلك تفهم

48
00:07:41,520 --> 00:07:44,600
أنه عندما تفتح أبواب الجحيم ،

49
00:07:48,400 --> 00:07:49,200
الشر

50
00:07:50,080 --> 00:07:51,920
يتحرر

51
00:08:43,920 --> 00:08:45,040
هل وجدت مانو؟

52
00:08:47,040 --> 00:08:49,080
الشيء المهم هو إيجاد الحقيقة

53
00:08:53,000 --> 00:08:53,960
حقيقة

54
00:08:54,440 --> 00:08:58,800
هو حجر الفيلسوف الحقيقي الذي يبحث عنه كل كيميائي 

55
00:08:58,880 --> 00:09:00,320
الحقيقه؟

56
00:09:11,320 --> 00:09:12,120
موافق

57
00:09:15,200 --> 00:09:17,600
هل يستطيع أحد أن يخبرني معنى هذه العبارة؟

58
00:09:21,280 --> 00:09:23,320
أرواح الموتى ستسقط في الجحيم

59
00:09:25,400 --> 00:09:26,440
جيد جدا ، بول

60
00:09:27,480 --> 00:09:28,840
لقد فهمت

61
00:09:37,480 --> 00:09:39,320
اين كنت يا صاح؟ كنت قلقا

62
00:09:39,400 --> 00:09:41,160
سأخبرك لاحقا

63
00:09:41,240 --> 00:09:42,880
أنت لا تبدو جيدًا ، هل أنت بخير؟

64
00:09:42,960 --> 00:09:43,760
لقد كنت أفضل

65
00:09:44,160 --> 00:09:45,800
بصراحة ، أنا لا أشعر بالارتياح

66
00:09:46,000 --> 00:09:46,800
لكن على اي حال

67
00:09:46,960 --> 00:09:48,240
أي شخص يسأل عني؟

68
00:09:53,200 --> 00:09:55,760
هل تستمتع مع أصدقائك الجدد؟

69
00:09:55,960 --> 00:09:56,840
ها؟

70
00:09:57,560 --> 00:09:59,360
آخر شخص ضربني ،

71
00:09:59,520 --> 00:10:01,440
كان في النهاية الخاطئة للبندقية

72
00:10:01,920 --> 00:10:02,720
كان والدي

73
00:10:03,120 --> 00:10:04,800
توقفي

74
00:10:04,880 --> 00:10:05,680
دعيها

75
00:10:06,040 --> 00:10:07,600
أختك أفعى

76
00:10:07,680 --> 00:10:08,560
سوف أتعامل معها

77
00:10:08,880 --> 00:10:10,720
آه أجل؟ ماذا ستفعل؟

78
00:10:11,280 --> 00:10:12,840
قالت إنها ستطلق النار علي

79
00:10:15,800 --> 00:10:17,240
لن تفعل أي شيء

80
00:10:18,160 --> 00:10:19,680
انت دائما تختارها علي

81
00:10:19,760 --> 00:10:20,720
دائما!

82
00:10:21,680 --> 00:10:23,560
ماذا؟ هل تحبها كثيرا؟

83
00:10:33,240 --> 00:10:34,320
لقد فقدت عقلك

84
00:10:35,960 --> 00:10:36,760
تمالكي نفسك

85
00:10:37,120 --> 00:10:37,920
لا اريد

86
00:10:39,560 --> 00:10:41,800
إذا أخذ إلياس مانويل في ذلك القناع العبثي ،

87
00:10:41,880 --> 00:10:43,840
لماذا لا نفعل شيئا

88
00:10:44,240 --> 00:10:45,040
ماذا نفعل؟

89
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
نضربه؟

90
00:10:48,000 --> 00:10:49,320
اجل ، لنضربه

91
00:10:49,400 --> 00:10:51,560
لنضع الابر في اصابعه ، و نخلع أسنانه

92
00:10:51,640 --> 00:10:53,920
الى ان ،يخبرنا أين مانويل اللعين

93
00:10:54,000 --> 00:10:55,960
اميا ، أنا لا أحب مناقضتك ،

94
00:10:56,760 --> 00:10:58,040
لكنها ليست أفضل فكرة لديك

95
00:11:03,240 --> 00:11:04,120
انت خائف

96
00:11:04,200 --> 00:11:05,400
بالطبع أنا خائف

97
00:11:06,920 --> 00:11:08,960
في تلك اللوحة هناك المزيد من الأقنعة

98
00:11:09,440 --> 00:11:11,680
إلياس واحد من كثيرين ، هل تفهم؟

99
00:11:16,640 --> 00:11:17,760
ماذا سنفعل إذن؟

100
00:11:22,440 --> 00:11:23,240
إيناس

101
00:11:25,560 --> 00:11:28,440
أنا أرهق عقلي ، وأحاول إيجاد طريقة لمساعدتك

102
00:11:29,440 --> 00:11:31,840
لكني أحتاجك إلى جانبي

103
00:11:33,440 --> 00:11:36,240
ألم تلاحظ أي شيء من العلاج؟

104
00:11:44,600 --> 00:11:45,400
لا

105
00:11:46,480 --> 00:11:47,320
لاشىء على الاطلاق

106
00:11:49,080 --> 00:11:49,880
هل آتي غدا؟

107
00:12:23,720 --> 00:12:25,280
ألم تسمعوا الجرس؟

108
00:12:33,120 --> 00:12:34,520
هل ستبقي للحظة؟

109
00:12:37,560 --> 00:12:38,800
أنا سعيد أنك جئتي

110
00:12:39,600 --> 00:12:40,720
اجلسي هنا من فضلك

111
00:12:42,960 --> 00:12:43,960
لدي فصل الآن

112
00:12:44,720 --> 00:12:45,520
دقيقة فقط

113
00:12:53,360 --> 00:12:54,280
لا استطيع ان اعزف

114
00:12:54,880 --> 00:12:56,000
لا أريدك أن تفعل

115
00:12:57,480 --> 00:12:59,440
فقط مرري أصابعك عليها

116
00:13:07,040 --> 00:13:08,680
تعرفي عليها

117
00:13:21,240 --> 00:13:22,320
أنا حقا يجب أن أذهب

118
00:13:41,040 --> 00:13:42,280
هذا يكفي!

119
00:13:42,360 --> 00:13:43,640
اتركني وشأني!

120
00:13:44,320 --> 00:13:46,680
ماذا ستقول مارا عنك عندما حبستني في غرفتك؟

121
00:13:49,640 --> 00:13:51,720
-ولم تتوقف 
- أنا لم أقفل عليك

122
00:13:52,120 --> 00:13:52,920
أنا

123
00:13:56,240 --> 00:13:57,680
لا أريد أن يراك أحد بهذا الشكل

124
00:13:59,920 --> 00:14:00,720
استمع لي

125
00:14:00,960 --> 00:14:02,880
سأجعل والدي يطردك

126
00:14:03,000 --> 00:14:04,640
لا تقترب مني مرة أخرى

127
00:14:55,480 --> 00:14:56,560
اللعنة

128
00:15:12,600 --> 00:15:13,400
أمايا

129
00:15:18,480 --> 00:15:19,840
عم نبحث؟

130
00:15:22,680 --> 00:15:23,480
النور

131
00:15:27,720 --> 00:15:28,920
لا أعلم

132
00:15:29,000 --> 00:15:30,200
شيء من الياس

133
00:15:30,280 --> 00:15:31,720
يمكن أن يقودنا إلى مانو

134
00:15:31,800 --> 00:15:33,800
نعم ، بالطبع ، كخريطة عليها سهم

135
00:15:33,880 --> 00:15:35,200
التي تقول: مانويل هنا

136
00:15:35,280 --> 00:15:37,080
والأفضل من ذلك ، دعنا نعبث به

137
00:16:01,840 --> 00:16:03,040
الولاعة

138
00:16:15,560 --> 00:16:17,080
هل رأيت هذا الصندوق؟

139
00:16:18,760 --> 00:16:19,920
القناع هناك

140
00:16:22,360 --> 00:16:23,680
لنتبعه

141
00:16:24,120 --> 00:16:25,480
حسنًا ، تفكير سريع

142
00:16:35,280 --> 00:16:36,080
اللعنة!

143
00:16:36,160 --> 00:16:37,840
لماذا لا تخرج دفك

144
00:16:38,200 --> 00:16:39,120
ليسمع الجميع؟

145
00:16:39,200 --> 00:16:41,400
كسر أصدقاء أختك معيناتي السمعية

146
00:17:02,840 --> 00:17:03,880
إنه 

147
00:17:03,960 --> 00:17:04,880
اصمتي

148
00:17:05,160 --> 00:17:08,080
- لقد ترك الصندوق
 - نعم بالمكتبة

149
00:17:09,600 --> 00:17:10,520
لنتبعه

150
00:17:59,800 --> 00:18:01,080
لقد غادر 

151
00:18:19,320 --> 00:18:20,440
اللعنة

152
00:18:48,040 --> 00:18:48,960
لقد عاد هناك

153
00:18:58,800 --> 00:18:59,600
لقد رحل

154
00:19:03,560 --> 00:19:04,920
ماذا لو كان مانويل هناك؟

155
00:19:06,840 --> 00:19:09,560
لا أعرف ، انهض عني ولنذهب لنتحقق

156
00:19:27,320 --> 00:19:28,720
يجب أن يكون بهذه الطريق

157
00:19:29,160 --> 00:19:29,960
لا يوجد مكان آخر

158
00:19:39,560 --> 00:19:40,480
حذر

159
00:19:48,280 --> 00:19:49,760
هل تتذكر اللوحة؟

160
00:19:50,000 --> 00:19:52,400
شخص ما بقناع دفن رجلاً على الأرض

161
00:19:54,880 --> 00:19:55,920
إنه معوج

162
00:19:56,760 --> 00:19:58,480
قام إلياس بنقل هذا الضريح

163
00:19:59,640 --> 00:20:01,400
ماذا لو أغلق مانو هناك؟

164
00:20:02,280 --> 00:20:04,200
أتمنى أن لا يكون هو ، وإلا فهو جثة

165
00:20:10,920 --> 00:20:11,720
واحد،

166
00:20:11,920 --> 00:20:13,080
-اثنين ثلاثة

167
00:20:20,040 --> 00:20:21,080
مانو ليس هنا

168
00:20:22,320 --> 00:20:24,160
يجب أن نترك الموتى وشأنهم

169
00:20:24,240 --> 00:20:25,720
انتظر

170
00:20:29,000 --> 00:20:30,760
ألا تعتقد أن مانو بالداخل؟

171
00:20:31,760 --> 00:20:32,880
علينا التأكد

172
00:20:33,960 --> 00:20:35,680
لا يمكننا المغادرة دون التحقق

173
00:20:38,360 --> 00:20:39,160
امسكها من هناك

174
00:20:42,520 --> 00:20:43,760
واحد اثنان

175
00:20:50,080 --> 00:20:51,960
أقدم لكم يولاندا باسكوال

176
00:20:54,440 --> 00:20:55,960
لقد دفنت ووجهها لأسفل

177
00:21:01,400 --> 00:21:04,000
مقرف! -حسنا يا أمايا ، كفى

178
00:21:13,000 --> 00:21:17,280
الرغبة في الخلود فخ يستخدمه الشيطان

179
00:21:21,440 --> 00:21:26,320
سعى الكيميائيون المحليون إلى هزيمة الموت بجرعاتهم 

180
00:23:03,480 --> 00:23:05,680
نذكر بالأهمية

181
00:23:05,760 --> 00:23:08,040
من الاحترام  إبقاء جميع الأجهزة الإلكترونية مغلقة 

182
00:23:08,760 --> 00:23:10,480
-انت مجنونة 
-هذه القميص تثيرني

183
00:23:24,200 --> 00:23:25,440
-مهلا؟

184
00:23:25,720 --> 00:23:26,720
هل يجب أن نحضر جوليو؟

185
00:23:28,040 --> 00:23:29,440
إنها أكثر متعة بهذه الطريقة

186
00:23:30,720 --> 00:23:32,800
يا صاح ، فقط انس الأمر ، إيريك

187
00:23:33,320 --> 00:23:34,720
أنت تحبينه أيضًا ، أليس كذلك؟

188
00:23:36,600 --> 00:23:38,360
أوه لا انتظر انتظر

189
00:23:39,720 --> 00:23:40,520
أنتي تحبيني؟

190
00:23:41,200 --> 00:23:42,640
في أحلامك يا صديقي

191
00:23:45,880 --> 00:23:47,760
هل تشتاق إلي عندما لا نكون معًا؟

192
00:23:48,360 --> 00:23:49,480
كلانا نعيش هنا

193
00:23:50,080 --> 00:23:52,360
متى سأفتقدك أثناء تغيير لوحتي؟

194
00:23:52,680 --> 00:23:54,200
على سبيل المثال

195
00:23:55,040 --> 00:23:56,800
-أسمعي 
-ماذا؟

196
00:23:57,240 --> 00:23:59,040
أفضل وضع الدبابيس في كراتي

197
00:23:59,120 --> 00:24:00,480
على ان اجعلك غاضبة

198
00:24:01,680 --> 00:24:03,000
انسي أمر جوليو

199
00:24:03,600 --> 00:24:05,480
أعني ، لا داعي لأن تكون متطرفًا جدًا

200
00:24:06,040 --> 00:24:07,840
الى جانب ذلك ، أنا وأنت نمرح وحدنا

201
00:24:07,960 --> 00:24:08,760
نعم

202
00:24:22,000 --> 00:24:23,880
لا ، إريك ، لا ، لا ، لا

203
00:24:24,200 --> 00:24:25,800
إريك! إريك ، ما الخطب؟

204
00:24:26,000 --> 00:24:26,800
ما خطبك؟

205
00:24:30,000 --> 00:24:30,800
أديل

206
00:24:32,560 --> 00:24:34,040
لا أريدك أن تتسكعي حول ريتا

207
00:24:34,120 --> 00:24:35,040
أو أصدقائها

208
00:24:36,520 --> 00:24:39,040
-واضح؟ 
-لن تعطيني أوامر ، دعني أذهب

209
00:24:39,120 --> 00:24:40,920
إذا وعدتني سوف تتغلبين على ريتا

210
00:24:41,000 --> 00:24:42,600
لا أستطيع أن أعدك بذلك

211
00:24:43,040 --> 00:24:44,120
لاننا معا

212
00:24:46,280 --> 00:24:47,360
معا كيف؟

213
00:24:48,360 --> 00:24:49,920
لا تتورطي مع هذه السفاحة

214
00:24:50,400 --> 00:24:51,560
إنها ليست سفاحة

215
00:24:51,880 --> 00:24:53,240
ماذا عن ما فعلته بـ اميا؟

216
00:24:53,640 --> 00:24:55,280
أديل ، أنا أعرفك

217
00:24:56,400 --> 00:24:57,320
أنت لا تحبها

218
00:24:58,440 --> 00:24:59,880
أعلم أنك لا تحبها

219
00:25:01,560 --> 00:25:03,560
ماذا تعرف؟ ليس لديك فكرة

220
00:25:05,040 --> 00:25:06,520
أديل ، ما الأمر؟

221
00:25:10,280 --> 00:25:11,400
مهلا

222
00:25:12,120 --> 00:25:13,400
لماذا تفعل هذا؟

223
00:25:14,640 --> 00:25:16,520
لأنني سئمت من أن أكون كلبتك الصغيرة

224
00:25:17,560 --> 00:25:18,440
هذا الأمر

225
00:25:26,440 --> 00:25:29,440
أنت كثير ، التقط الكرات المتبقية في الفناء

226
00:25:53,160 --> 00:25:55,400
يؤثر هذا التغيير على ميزانيات العام

227
00:25:55,480 --> 00:25:57,480
لماذا فعلت ذلك يا داريو؟ أنا لا أفهم

228
00:25:57,560 --> 00:26:00,000
لأننا كنا بحاجة إلى تلك الآلات

229
00:26:00,080 --> 00:26:02,440
هل يمكن أن أتوقع ذلك؟ ربما ، لكنني لم أفعل

230
00:26:03,160 --> 00:26:04,480
لا يمكنك قلب المدرسة

231
00:26:04,560 --> 00:26:06,520
في مركز لعلاج ابنتك

232
00:26:06,600 --> 00:26:08,160
-بالتاكيد -لا يمكنك

233
00:26:44,640 --> 00:26:46,200
حبيبتي ، هل كل شيء على ما يرام؟

234
00:26:47,080 --> 00:26:48,600
تريدين ان تقولي شيء؟

235
00:26:48,960 --> 00:26:49,760
لا

236
00:26:51,000 --> 00:26:52,320
كنت اريد ان اسلم عليك

237
00:26:54,600 --> 00:26:55,600
لقد تحدثت مع فران

238
00:26:55,680 --> 00:26:56,480
كل شيء جيد

239
00:26:57,480 --> 00:26:58,280
رائع

240
00:27:00,000 --> 00:27:00,800
موافق

241
00:27:17,800 --> 00:27:19,840
إذا تركت 20 على منضدة ،

242
00:27:19,960 --> 00:27:21,520
لم أكن لأشعر بسوء اكثر مما فعلته الليلة الماضية

243
00:27:23,440 --> 00:27:24,240
أنا اسف

244
00:27:25,360 --> 00:27:27,600
أنا أفهم أن كل هذا ليس سهلاً عليك ،

245
00:27:28,520 --> 00:27:29,560
لكن ليس لك الحق

246
00:27:29,640 --> 00:27:31,880
للقفز داخل سريري والنهوض منه وقتما تشاء

247
00:27:46,520 --> 00:27:47,440
يولاندا باسكوال

248
00:27:50,440 --> 00:27:51,400
طالب سابق

249
00:27:52,120 --> 00:27:53,000
ثم ماذا؟

250
00:27:53,080 --> 00:27:54,720
لماذا دفنت هناك؟

251
00:27:55,280 --> 00:27:56,080
انظر

252
00:27:56,880 --> 00:27:57,920
كانت تريبي في فصلها

253
00:28:01,320 --> 00:28:02,600
نعم ، كانت في صفي

254
00:28:03,160 --> 00:28:04,400
لقد كانت مجنونة

255
00:28:04,880 --> 00:28:07,360
- كنت معها كثيرا
 -لماذا ا؟

256
00:28:07,440 --> 00:28:08,520
لأنها كانت ساخنة

257
00:28:08,880 --> 00:28:10,480
لكن هذا ليس السبب الوحيد

258
00:28:11,320 --> 00:28:13,000
لماذا تقول انها مجنونة؟

259
00:28:13,240 --> 00:28:16,040
لأنها لم تتوافق مع أي شخص

260
00:28:16,120 --> 00:28:17,920
كانت تثير أعصاب الجميع

261
00:28:18,440 --> 00:28:21,120
ذات يوم خرجت إلى الفناء عارية

262
00:28:21,320 --> 00:28:22,360
كان رائع

263
00:28:22,600 --> 00:28:23,400
كيف ماتت؟

264
00:28:23,680 --> 00:28:26,040
لا اعلم يا صاح

265
00:28:26,400 --> 00:28:29,520
اختفت ذات يوم ثم قالوا إنها ماتت

266
00:28:30,000 --> 00:28:31,360
لا أحد يهتم كثيرا

267
00:28:33,560 --> 00:28:34,840
شكرا يا فتى

268
00:28:47,080 --> 00:28:48,680
ريتا ، افتحي الخزانة الخاصة بك

269
00:28:50,440 --> 00:28:51,400
خزانتي ، لماذا؟

270
00:28:51,480 --> 00:28:53,440
افتحي الخزانة الخاصة بك ، ريتا

271
00:29:02,960 --> 00:29:04,400
لم أتوقع هذا منك
**راح يبرد قلبكم مثل ما برد قلبي ههههه**

272
00:29:05,120 --> 00:29:05,920
تعال الى هنا

273
00:29:06,000 --> 00:29:06,800
-ريتا -ولكن

274
00:29:15,920 --> 00:29:16,920
لم يكن أنا

275
00:29:41,360 --> 00:29:42,160
ريتا

276
00:29:42,720 --> 00:29:43,520
هل لديك وقت؟

277
00:29:48,680 --> 00:29:49,920
أوه ، تبدو رائعة

278
00:29:51,160 --> 00:29:51,960
هل حصلت على حلاقة؟

279
00:29:53,720 --> 00:29:54,920
ابقي بعيدا عن اختي

280
00:29:57,280 --> 00:29:58,080
هل هذا واضح؟

281
00:30:04,800 --> 00:30:05,680
مستحيل

282
00:30:54,520 --> 00:30:56,800
-هل تسمعيني؟
 -أستطيع سماعك

283
00:30:57,400 --> 00:30:58,200
ايها الغبي

284
00:31:03,240 --> 00:31:04,040
لنرى

285
00:31:17,400 --> 00:31:18,200
شكرا لك

286
00:31:21,160 --> 00:31:21,960
للمشهد؟

287
00:31:23,120 --> 00:31:24,120
نعم ، هذا أيضًا

288
00:31:27,080 --> 00:31:28,240
انظروا ماذا وجدت

289
00:31:29,000 --> 00:31:33,000
<font color=”#FF0400”>تحذير هنالك مقطع غير لائق للاطفال قادم مدته 20 ثانية</font>

290
00:31:44,160 --> 00:31:44,960
ماذا تفعل؟

291
00:32:08,720 --> 00:32:09,520
انظري الى هذا

292
00:32:11,080 --> 00:32:12,240
لقد قمت برسم صغير

293
00:32:14,920 --> 00:32:15,720
انظري

294
00:32:16,320 --> 00:32:17,400
أنا الساخن 

295
00:32:18,280 --> 00:32:19,880
 وأنت القبيحة

296
00:32:21,520 --> 00:32:22,440
في احلامك

297
00:32:23,640 --> 00:32:24,600
إنه مانو ، أليس كذلك؟

298
00:32:25,920 --> 00:32:26,880
اين وجدتوا هذا الرسم؟

299
00:32:27,560 --> 00:32:30,760
كان علينا تنظيف التخزين المفقود والموجود 

300
00:32:30,880 --> 00:32:32,880
لن يسمحوا لنا بالتقاط أنفاسنا اليوم

301
00:32:34,800 --> 00:32:35,720
خذنا إلى هناك

302
00:32:36,280 --> 00:32:37,160
للتخزين؟

303
00:32:37,240 --> 00:32:38,160
-نعم -لماذا ا؟

304
00:32:38,280 --> 00:32:39,080
لنذهب

305
00:32:50,440 --> 00:32:51,480
تبدين جميلة يا ريتا

306
00:32:56,160 --> 00:32:57,200
لماذا سرقتها؟

307
00:33:03,960 --> 00:33:05,080
كهدية لك

308
00:33:08,360 --> 00:33:09,160
حقاً؟

309
00:33:17,560 --> 00:33:18,440
تعالي معي

310
00:33:27,840 --> 00:33:28,920
أريد منك أن

311
00:33:31,800 --> 00:33:32,600
تحرقي هذا

312
00:33:34,480 --> 00:33:35,280
آسفة؟

313
00:33:35,960 --> 00:33:37,520
-لماذا احرقه؟
 -من اجلي

314
00:33:39,280 --> 00:33:40,080
ماذا؟

315
00:33:41,120 --> 00:33:41,920
لا

316
00:33:47,800 --> 00:33:49,480
لا أستطيع ، إنه أخي

317
00:33:51,600 --> 00:33:52,840
قلت ذلك بنفسك

318
00:33:53,880 --> 00:33:56,200
انه يتخلى عنك ، إنه دائمًا مع اميا

319
00:33:57,160 --> 00:33:58,200
لا اريد

320
00:34:13,960 --> 00:34:15,840
لا شيء ينتمي إلى يولاندا

321
00:34:16,960 --> 00:34:17,920
اللعنة

322
00:34:19,000 --> 00:34:21,400
انظر إلى هذه الملابس الداخلية من يترك هذه هنا؟

323
00:34:21,880 --> 00:34:23,840
في يوم من الأيام ، سيبقى كل هذا من وقتنا هنا

324
00:34:24,040 --> 00:34:25,880
سيكون زوجًا من الملاكمين وبعض الملابس الداخلية

325
00:34:25,960 --> 00:34:28,000
حسنًا ، سأترك هذه القذارة

326
00:34:28,960 --> 00:34:29,760
أنا أيضا

327
00:34:30,560 --> 00:34:31,360
ها هو

328
00:34:32,240 --> 00:34:33,200
يولاندا باسكوال

329
00:34:34,840 --> 00:34:36,080
هذا حقا لطيف

330
00:34:37,400 --> 00:34:38,480
لا شيء آخر؟

331
00:34:41,280 --> 00:34:42,080
كيف تبدو؟

332
00:34:42,840 --> 00:34:44,400
كبيرة قليلاً

333
00:34:48,680 --> 00:34:49,480
شيء هنا

334
00:34:50,920 --> 00:34:51,800
ما هذا؟

335
00:34:53,000 --> 00:34:53,880
خطاب؟

336
00:34:55,040 --> 00:34:56,000
إنه مثل اليوميات

337
00:34:57,200 --> 00:34:58,000
نعم

338
00:35:00,280 --> 00:35:01,320
23 مايو

339
00:35:01,760 --> 00:35:03,200
اليوم كان مروعا

340
00:35:03,760 --> 00:35:06,080
لم يسمح لي المعلمون بالبقاء في السرير

341
00:35:06,360 --> 00:35:08,480
رغم التعرق البارد والهزات

342
00:35:09,440 --> 00:35:11,360
أنا أكرههم ، أتمنى أن يكونوا قد ماتوا

343
00:35:12,320 --> 00:35:13,120
انهم يضحكون علي

344
00:35:13,200 --> 00:35:15,120
منذ أن وجدوني عارية

345
00:35:15,640 --> 00:35:16,800
ليس لدي أي فكرة كيف وصلت إلى هناك

346
00:35:17,480 --> 00:35:19,040
انا بعيدة تماما في بعض الأحيان

347
00:35:19,560 --> 00:35:22,160
يبدو الأمر وكأنني أتوقف عن الوجود ثم أعود

348
00:35:22,760 --> 00:35:24,800
لا شيء يطمئنني بعد الآن ، ولا حتى 

349
00:35:25,400 --> 00:35:26,400
 تميمتي الزرقاء

350
00:35:28,840 --> 00:35:30,200
أريد أن ينتهي هذا الجحيم

351
00:35:31,080 --> 00:35:33,760
لم أؤمن بالله أبدًا ، لكنني الآن أؤمن بالشيطان

352
00:35:34,480 --> 00:35:36,880
عندما يأتون ليأخذوني ، سأذهب معهم 

353
00:35:38,000 --> 00:35:39,520
لكن من كان ليأتي ليأخذها؟

354
00:35:41,200 --> 00:35:42,000
لا أعلم

355
00:35:42,960 --> 00:35:44,160
قالت ، تميمتي الزرقاء

356
00:35:45,040 --> 00:35:46,720
في علبة إلياس مع القناع

357
00:35:46,800 --> 00:35:47,760
كان تميمة زرقاء

358
00:35:48,920 --> 00:35:51,080
يجب أن يكون هذا الصندوق في مكان ما في المكتبة

359
00:36:05,600 --> 00:36:06,640
انه نفسه

360
00:36:08,800 --> 00:36:09,720
الهزات ،

361
00:36:11,280 --> 00:36:12,320
التعرق البارد ،

362
00:36:13,720 --> 00:36:14,680
فقدان الذاكرة 

363
00:36:16,320 --> 00:36:17,760
لقد رأيتيني من قبل

364
00:36:18,120 --> 00:36:19,640
كان مثل 

365
00:36:21,560 --> 00:36:22,840
كأنني توقفت 

366
00:36:23,360 --> 00:36:24,160
عن الوجود

367
00:36:27,760 --> 00:36:29,840
هذا الدافع لقتل شخص 

368
00:36:38,600 --> 00:36:39,560
هل سأجن؟

369
00:36:51,680 --> 00:36:53,080
- هذا مضحك
 -ما هذا؟

370
00:36:53,560 --> 00:36:54,520
ابتعدي من هنا يا أديل

371
00:36:56,280 --> 00:36:57,080
ماذا؟

372
00:36:58,000 --> 00:36:59,640
-لماذا ا؟ 
- لقد كشفونا

373
00:36:59,720 --> 00:37:00,560
لكن ليس في الرابعة

374
00:37:00,800 --> 00:37:02,000
-نعم - ريتا!

375
00:37:02,080 --> 00:37:04,080
ريتا ، من فضلك ، قولي لهم للسماح لي بالدخول

376
00:37:04,160 --> 00:37:05,280
اذهبي بعيدا الان

377
00:37:10,400 --> 00:37:11,200
هل حقا

378
00:37:42,360 --> 00:37:43,480
دائما ينتهي هنا

379
00:37:44,560 --> 00:37:45,600
شكرا لك

380
00:37:46,520 --> 00:37:50,040
بالمناسبة ، سيحضرون الآلة الجديدة غدًا

381
00:37:50,120 --> 00:37:51,760
لذا من فضلك ، تحدث إلى فران ،

382
00:37:51,840 --> 00:37:53,320
قم بتثبيته على الفور

383
00:37:53,760 --> 00:37:54,840
-موافق
 -رائع

384
00:37:58,200 --> 00:37:59,840
متى سنرى بعضنا البعض مرة أخرى؟

385
00:38:08,560 --> 00:38:09,880
لا تفسدي هذه اللحظة

386
00:38:13,840 --> 00:38:15,560
كانت لحظة جميلة ، أليس كذلك؟

387
00:38:29,480 --> 00:38:30,880
إنها مسودة تقريبية

388
00:38:31,560 --> 00:38:34,200
لكنني توصلت إلى نتائج في مختبري 

389
00:38:36,280 --> 00:38:38,640
ذات الصلة بالنباتات الأصلية في هذه المنطقة 

390
00:38:40,280 --> 00:38:42,000
أعتقد أنه يمكن أن تعكس

391
00:38:42,080 --> 00:38:43,240
الهدف من رسالتي

392
00:38:51,640 --> 00:38:53,080
إنه رد

393
00:38:53,160 --> 00:38:55,080
للظواهر الغريبة التي تحدثت عنها

394
00:38:55,360 --> 00:38:56,520
شرح الفولكلور

395
00:38:56,600 --> 00:38:58,440
والأدب الباطني المحلي

396
00:38:59,960 --> 00:39:01,000
ما رأيك؟

397
00:39:01,280 --> 00:39:03,640
لست متأكدًا من أنك تريدين معرفة ما أفكر به

398
00:39:14,200 --> 00:39:16,760
بالكاد خدش السطح يا عزيزتي إلفيرا

399
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
أنا آسف يا سيد أرتورو

400
00:39:20,920 --> 00:39:24,720
أنت رجل مؤمن ، أفهم وجهة نظرك

401
00:39:25,320 --> 00:39:27,440
لكن فهم عملي علمي

402
00:39:27,520 --> 00:39:29,080
أنت تتحدثين عن التصوف

403
00:39:29,600 --> 00:39:32,280
كأنه ليس أكثر من علم مشعوذ

404
00:39:33,000 --> 00:39:36,160
- لم أستخدم هذه المصطلحات -لأنهم أكبر من اللازم

405
00:39:43,840 --> 00:39:44,760
حتى تفهم

406
00:39:44,840 --> 00:39:47,400
التأثير الهائل للشر على الناس ،

407
00:39:48,360 --> 00:39:50,200
أطروحتك لن تتجاوز

408
00:39:50,320 --> 00:39:54,520
مجموعة من الوصفات من صيدلية الجدة

409
00:39:54,600 --> 00:39:55,440
أنا أعتذر

410
00:39:55,520 --> 00:39:57,680
أنا أنتمي إلى النظام الدومينيكي

411
00:39:58,880 --> 00:39:59,880
هل تعرفين اللاتينية

412
00:40:00,400 --> 00:40:01,360
الدومينيكان

413
00:40:01,880 --> 00:40:03,360
نحن كلاب الرب

414
00:40:03,720 --> 00:40:04,760
نحن جيشه

415
00:40:06,720 --> 00:40:08,000
هذه الجماعة ،

416
00:40:08,800 --> 00:40:10,480
أنا وأخي الياس ،

417
00:40:11,120 --> 00:40:12,200
لدينا مهمة:

418
00:40:12,600 --> 00:40:14,120
لمحاربة الشيطان

419
00:40:17,720 --> 00:40:20,160
سيكون دائمًا أمامه أنا ورجالي

420
00:40:39,400 --> 00:40:41,280
لا يوجد صندوق هنا ، فقط كتب

421
00:40:41,360 --> 00:40:42,480
صمتاً

422
00:40:42,560 --> 00:40:44,040
لا تأتي إلى هنا للحديث

423
00:40:44,360 --> 00:40:45,400
هل تريدون ان يتم معاقبتكم؟

424
00:40:49,200 --> 00:40:50,160
تعالي

425
00:41:21,960 --> 00:41:22,880
ما هذا؟

426
00:41:23,480 --> 00:41:24,880
أرشيف الكنيسة

427
00:41:40,040 --> 00:41:40,840
ها هو

428
00:41:44,600 --> 00:41:46,360
هنا ، قم بتشغيله

429
00:41:48,360 --> 00:41:49,160
موافق

430
00:42:01,080 --> 00:42:01,880
هذه هي

431
00:42:03,320 --> 00:42:04,320
دفتر يولاندا

432
00:42:06,040 --> 00:42:07,160
باقي مذكراتها

433
00:42:08,520 --> 00:42:09,520
24 مايو

434
00:42:10,160 --> 00:42:11,840
أنا خائف لكني ذاهب إلى الدير

435
00:42:11,920 --> 00:42:13,080
انها الطريقة الوحيدة

436
00:42:13,480 --> 00:42:15,560
سأحرر نفسي من الشيطان الذي بداخلي

437
00:42:15,640 --> 00:42:17,880
الأخ الياس هو الوحيد الذي يمكنني الوثوق به

438
00:42:19,560 --> 00:42:20,480
سيعرف ماذا يفعل

439
00:42:20,560 --> 00:42:22,040
قال أنه فعل الآخر 

440
00:42:24,480 --> 00:42:25,440
 طرد الأرواح الشريرة 

441
00:42:26,800 --> 00:42:28,600
هذا هو السبب في أنها دفنت ووجهها لأسفل

442
00:42:29,960 --> 00:42:30,960
كانت ممسوسة

443
00:42:32,480 --> 00:42:33,280
تعالي

444
00:42:36,640 --> 00:42:38,440
هنا هنا

445
00:42:39,640 --> 00:42:40,720
1513

446
00:42:41,120 --> 00:42:42,680
1653

447
00:42:43,080 --> 00:42:44,280
1732

448
00:42:44,560 --> 00:42:45,800
عش الغراب

449
00:42:52,080 --> 00:42:52,880
ملفات عش الغراب

450
00:42:52,960 --> 00:42:53,920
سجلات طرد الأرواح الشريرة

451
00:42:54,000 --> 00:42:55,560
لأعضاء عش الغراب

452
00:42:55,640 --> 00:42:58,320
أنا لا أفهم ، كان يولاندا عضوة؟

453
00:42:59,800 --> 00:43:02,080
إذا كانت هذه هي الأشياء الخاصة بها ، فكان القناع كذلك

454
00:43:03,600 --> 00:43:04,840
ليسوا الرهبان ،

455
00:43:05,920 --> 00:43:07,640
لقد قاتلوهم إذا لعدة قرون

456
00:43:07,720 --> 00:43:09,720
لكن إذا لم يكونوا هم ، فمن؟

457
00:43:35,720 --> 00:43:36,840
شكرا لقدومك

458
00:43:38,600 --> 00:43:39,400
لا بأس

459
00:43:39,920 --> 00:43:41,120
-ماذا تريد؟ 
-استمعي

460
00:43:41,520 --> 00:43:42,640
ماذا لديك لتقوله؟

461
00:43:44,920 --> 00:43:46,120
تعالي معي

462
00:43:47,480 --> 00:43:48,640
اريد ان اريك مكان

463
00:43:49,640 --> 00:43:50,560
سأخبرك بكل شيء

464
00:43:50,640 --> 00:43:52,280
لن أذهب إلى أي مكان

465
00:43:53,640 --> 00:43:55,240
- رجاء 
- دعني اذهب

466
00:44:05,640 --> 00:44:06,440
أنا اسف

467
00:44:36,760 --> 00:44:38,640
أود أن أعتذر مرة أخرى

468
00:44:39,920 --> 00:44:41,280
لقد تصرفت مثل أحمق

469
00:44:41,760 --> 00:44:42,840
بصراحة ، نعم فعلت

470
00:44:44,960 --> 00:44:46,640
أنت مليء بالمفاجآت

471
00:44:51,080 --> 00:44:52,440
أنت مدرس صارم ،

472
00:44:53,600 --> 00:44:55,120
لكن ملتزم تجاه الطلاب

473
00:44:55,640 --> 00:44:57,560
راهب يشك في الله

474
00:44:59,480 --> 00:45:01,480
رجل مختبئ تحت تلك العادة

475
00:45:03,040 --> 00:45:04,800
والآن ، مدير أطروحتي

476
00:45:06,840 --> 00:45:07,640
يخبروني

477
00:45:09,840 --> 00:45:11,080
 أنت طارد الأرواح الشريرة

478
00:45:16,360 --> 00:45:17,560
لقد تركته منذ وقت طويل

479
00:45:18,280 --> 00:45:20,720
حدث شيء فظيع ، لن أسامح نفسي أبدًا

480
00:45:26,720 --> 00:45:28,280
يولاندا باسكوال

481
00:45:29,480 --> 00:45:30,280
هي كانت

482
00:45:32,840 --> 00:45:34,120
 فتاة من الوادي 

483
00:45:39,080 --> 00:45:40,840
لقد عانت كثيرا 

484
00:45:42,600 --> 00:45:43,960
 وبشكل غير مفهوم 

485
00:45:51,360 --> 00:45:52,760
تكرارات غريبة

486
00:46:45,040 --> 00:46:46,360
كان لدي الكثير من الشكوك

487
00:46:48,000 --> 00:46:50,680
لكن بريور أصر على أن نقدم بلاغًا

488
00:46:52,360 --> 00:46:54,440
كان هناك دليل أكيد

489
00:46:56,240 --> 00:46:59,240
وكانت مقتنعة بوجود شيطان بداخلها

490
00:47:03,680 --> 00:47:04,760
لم تستطع تحملها

491
00:47:09,560 --> 00:47:13,480
ستأتي إلى الله بالحب ، أمير الشياطين!

492
00:47:13,560 --> 00:47:15,040
- قل اسمك
 - لا!

493
00:47:15,120 --> 00:47:17,560
يسوع المسيح نفسه يأمرك!

494
00:47:17,760 --> 00:47:20,160
قل لي اسمك أيها الشيطان!

495
00:47:20,240 --> 00:47:23,960
يوصيك يسوع المسيح ، الذي ضحى بنفسه!

496
00:47:24,040 --> 00:47:27,040
- لا! 
- وقام بعد الموت!

497
00:49:07,680 --> 00:49:09,000
لقد فقدت إيماني في ذلك اليوم ،

498
00:49:10,600 --> 00:49:11,920
لقد فقدت نفسي

499
00:49:13,720 --> 00:49:15,680
كانت مجرد طفلة تحتاج إلى المساعدة

500
00:49:30,400 --> 00:49:33,200
لقد رأيت أعراض يولاندا لدى طلاب آخرين

501
00:49:34,080 --> 00:49:35,360
ماذا تعني؟

502
00:49:37,040 --> 00:49:38,400
شيء ما يحدث

503
00:49:39,120 --> 00:49:41,160
وهو ليس الهواء في هذه الجبال

504
00:49:41,680 --> 00:49:43,160
أو الدخان من هذه الأراضي

505
00:49:43,560 --> 00:49:46,440
لا ، هناك دائما تفسير منطقي يا إلياس

506
00:50:46,160 --> 00:50:49,560
يوجد مكان قريب من هنا

507
00:50:49,640 --> 00:50:53,560
إذا اقتربت وصرخت

508
00:50:53,640 --> 00:50:56,360
لن يسمع أحد

509
00:51:02,160 --> 00:51:03,600
إنها مثل النداء

510
00:51:03,680 --> 00:51:05,440
نداء من الداخل

511
00:51:05,520 --> 00:51:08,200
يظهر باستمرار

512
00:51:09,640 --> 00:51:13,080
يجري من خلال أحلامي

513
00:51:18,400 --> 00:51:21,360
وأنا لا أعرف ، لا أعرف

514
00:51:21,440 --> 00:51:24,440
إذا كان ينبغي لي الاستمرار على هذا النحو

515
00:51:24,520 --> 00:51:27,560
هل ينبغي أن أذهب

516
00:51:27,640 --> 00:51:29,480
ولا تعود ابدا

517
00:51:29,560 --> 00:51:32,280
غادر هذا المكان

518
00:51:35,120 --> 00:51:38,200
اركض ، اركض ، اركض

519
00:51:38,280 --> 00:51:39,600
بعيدا عن هنا

520
00:51:39,680 --> 00:51:42,200
اركض ، اركض ، اركض

521
00:51:42,280 --> 00:51:43,600
بعيدا عن هنا

522
00:51:43,680 --> 00:51:46,360
اركض ، اركض ، اركض

523
00:51:46,440 --> 00:51:47,640
بعيدا عن هنا

524
00:51:47,720 --> 00:51:50,160
اركض ، اركض ، اركض

525
00:51:50,240 --> 00:51:53,080
اركض ، اركض ، اركض

526
00:51:53,160 --> 00:51:55,480
اهرب من هنا

527
00:51:55,560 --> 00:51:58,160
اركض ، اركض ، اركض

528
00:51:58,240 --> 00:51:59,440
بعيدا عن هنا

529
00:51:59,520 --> 00:52:02,160
اركض ، اركض ، اركض

530
00:52:02,600 --> 00:52:06,120
اركض ، أركض ، أركض ، أركض

531
00:52:06,200 --> 00:52:09,600
يوجد مكان قريب من هنا

532
00:52:09,680 --> 00:52:13,600
إذا اقتربت وأصرخ

533
00:52:13,680 --> 00:52:16,160
لن يسمع أحد

534
00:52:22,160 --> 00:52:23,640
إنها مثل النداء

535
00:52:23,720 --> 00:52:25,680
نداء من الداخل

536
00:52:25,760 --> 00:52:27,920
يظهر باستمرار

537
00:52:29,640 --> 00:52:32,880
يجري من خلال أحلامي

538
00:52:39,280 --> 00:52:42,200
اركض ، اركض ، اركض

539
00:52:42,280 --> 00:52:43,560
بعيدا عن هنا

540
00:52:43,640 --> 00:52:46,120
اركض ، اركض ، اركض

541
00:52:46,200 --> 00:52:47,600
بعيدا عن هنا

542
00:52:47,680 --> 00:52:50,240
اركض ، اركض ، اركض

543
00:52:50,320 --> 00:52:51,680
بعيدا عن هنا

544
00:52:51,760 --> 00:52:54,160
اركض ، اركض ، اركض

545
00:52:54,600 --> 00:52:57,160
اركض ، اركض ، اركض

546
00:52:57,240 --> 00:52:59,520
اهرب من هنا

547
00:52:59,640 --> 00:53:02,160
اركض ، اركض ، اركض

548
00:53:02,240 --> 00:53:03,600
بعيدا عن هنا

549
00:53:03,680 --> 00:53:06,240
اركض ، اركض ، اركض

550
00:53:06,320 --> 00:53:09,120
اركض ، اركض ، اركض

551
00:53:09,520 --> 00:53:10,640
اركض

