﻿1
00:00:23,200 --> 00:00:25,240
هذا المكان سيقودنا للجنون

2
00:00:27,040 --> 00:00:28,800
غرق مانو ولم يقولوا شيئا

3
00:00:29,960 --> 00:00:31,720
ألا تريد تفجير المكان بأكمله؟

4
00:00:31,800 --> 00:00:32,960
يجب أن نفعل شيئًا

5
00:00:34,360 --> 00:00:36,320
اذهب إلى مارا وقل: كما ترين

6
00:00:36,400 --> 00:00:39,240
مانو ليس على الشاطئ
يكتب بطاقات بريدية

7
00:00:39,920 --> 00:00:41,440
أخبرهم عن عبادة الشيطان

8
00:00:41,520 --> 00:00:43,320
لذا أدخلونا إلى ملجأ؟

9
00:00:54,320 --> 00:00:55,120
أمايا

10
00:01:03,680 --> 00:01:04,880
لا أستطيع التوقف
عن التفكير كيف

11
00:01:04,960 --> 00:01:06,560
أنا وأنت كنا في المغسلة

12
00:01:08,120 --> 00:01:09,560
بينما هو يطفو في النهر

13
00:01:13,640 --> 00:01:14,440
ميت

14
00:01:20,200 --> 00:01:21,760
،مانو وأنا كانت لدينا خطط
هل تعلم؟

15
00:01:27,840 --> 00:01:29,120
لا تعانقني هكذا مجددًا

16
00:01:37,240 --> 00:01:38,080
انظروا، الثلج

17
00:02:46,320 --> 00:02:48,040
دعينا نرى هذه الحمى

18
00:02:53,680 --> 00:02:55,480
اذهب إلى المدينة
للمزيد من الأدوية

19
00:02:55,920 --> 00:02:57,240
نعم، إلى المدينة

20
00:02:58,120 --> 00:03:00,440
يجب أن تحذر الشرطة

21
00:03:01,080 --> 00:03:03,080
هذا مهم -
أمي -

22
00:03:03,440 --> 00:03:04,320
لقد كانوا هنا

23
00:03:04,920 --> 00:03:06,080
!إنها إشارة

24
00:03:06,480 --> 00:03:09,160
!لا تذهب إلى الغابة إنهم هناك

25
00:03:10,280 --> 00:03:12,080
فتاة أخرى ستموت

26
00:04:26,640 --> 00:04:30,520
المدرسة الداخلية
لاس كامبرس

27
00:05:25,200 --> 00:05:26,000
(كايمان)

28
00:05:48,960 --> 00:05:49,760
جيد

29
00:05:51,000 --> 00:05:51,800
اتفق

30
00:05:53,400 --> 00:05:54,200
شكرًا لك

31
00:05:55,960 --> 00:05:56,760
أبتاه

32
00:05:59,320 --> 00:06:00,880
سيصل ليلة الغد

33
00:06:03,160 --> 00:06:04,120
بركاتي

34
00:06:09,680 --> 00:06:12,360
أنت الوحيد الذي
يمكن أن تفرغ زنزانتي.

35
00:06:13,280 --> 00:06:14,320
لماذا فعلتها؟

36
00:06:14,840 --> 00:06:16,400
لم تترك لي خيارًا

37
00:06:16,720 --> 00:06:17,680
لا خيار؟

38
00:06:19,120 --> 00:06:21,000
أنا آسف يا أبتاه، لا أفهم

39
00:06:22,080 --> 00:06:23,240
...ستفهم

40
00:06:25,280 --> 00:06:27,840
لو لم تبتعد
كثيرًا عن نذورنا

41
00:06:29,160 --> 00:06:29,960
التواضع

42
00:06:30,840 --> 00:06:31,640
الفقر

43
00:06:33,760 --> 00:06:34,560
العفة

44
00:06:38,680 --> 00:06:39,640
...أبتاه، أعرف

45
00:06:41,640 --> 00:06:43,360
...الأحداث الأخيرة

46
00:06:44,240 --> 00:06:46,240
...ملأت لي الشكوك ولكن

47
00:06:48,440 --> 00:06:49,360
...مشاعري

48
00:06:49,440 --> 00:06:51,640
مشاعرك لا تهمني
!على الإطلاق

49
00:06:54,080 --> 00:06:55,440
دائمًا متغطرس جدًا

50
00:06:57,360 --> 00:06:58,800
المهمة هي خدمة الرب

51
00:07:00,240 --> 00:07:02,000
افترض تفاهتك

52
00:07:03,640 --> 00:07:06,280
أنت لست سوى جندي للرب

53
00:07:14,440 --> 00:07:17,000
أبتاه، من بين أشيائي
هناك شيء أحتاجه

54
00:07:17,080 --> 00:07:17,880
...إنهُ

55
00:07:19,080 --> 00:07:20,040
إنه محرك أقراص

56
00:07:21,240 --> 00:07:23,840
أمرهم، لا تأخذوا
شيئًا لرحلتكم

57
00:07:24,200 --> 00:07:25,720
،لا أحد من الموظفين

58
00:07:26,360 --> 00:07:29,880
ولا الخبز، ولا أكياس، ولا المال

59
00:07:32,360 --> 00:07:33,680
إنه مُهم يا أبتاه

60
00:07:36,920 --> 00:07:39,240
الملاذ في
مونتيسكليرو ينتظرك

61
00:07:41,000 --> 00:07:42,240
ستغادر غدًا

62
00:07:44,080 --> 00:07:46,880
ستقضي السنة القادمة
في التكفير

63
00:07:48,560 --> 00:07:51,680
العزلة والصمت

64
00:07:54,840 --> 00:07:57,440
هذا سيجلب التواضع
الذي تحتاجه

65
00:08:14,160 --> 00:08:15,600
أنا آسفة جدًا

66
00:08:16,320 --> 00:08:17,120
شكرًا لكِ

67
00:09:02,800 --> 00:09:03,880
صباحُ الخير

68
00:09:05,760 --> 00:09:06,880
هل ارتحتي جيدًا؟

69
00:09:07,360 --> 00:09:08,160
اجل

70
00:09:08,240 --> 00:09:11,080
مع الحبة التي أعطيتني إياها،
نمت بعمق

71
00:09:14,960 --> 00:09:15,840
هل ترين الثلج؟

72
00:09:20,080 --> 00:09:21,600
...يعيد الكثير من الذكريات

73
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
أنتِ، صغيرة جدًا،
تمشين على أصابع قدميك

74
00:09:25,400 --> 00:09:27,520
كنتِ ستطلبين مني
أن أصنع رجل ثلج كبير

75
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
واحد كبير للغاية

76
00:09:31,840 --> 00:09:33,320
لكنه لا يتساقط في لشبونة

77
00:09:35,120 --> 00:09:37,320
قلت أننا عشنا في
لشبونة عندما كنت طفلة

78
00:09:39,160 --> 00:09:40,800
لكننا سافرنا كثيرا

79
00:09:42,920 --> 00:09:45,320
...أنتِ، أمكِ، وأنا

80
00:09:49,880 --> 00:09:51,880
هل أنت مستعد لأخذي
إلى المدرسة يا أبي؟

81
00:09:54,200 --> 00:09:55,000
نغم

82
00:09:57,160 --> 00:09:59,000
سأجلب أشيائي وسنذهب

83
00:10:07,400 --> 00:10:08,200
جميلة

84
00:10:23,120 --> 00:10:24,240
مصروفات الشركة

85
00:10:26,840 --> 00:10:28,440
التاريخ الطبي، لشبونة

86
00:10:36,080 --> 00:10:36,880
أنا مستعد

87
00:10:37,920 --> 00:10:38,760
هيا بنا

88
00:10:40,240 --> 00:10:41,040
اجل

89
00:11:35,440 --> 00:11:39,120
تم رفض الوصول

90
00:11:52,480 --> 00:11:54,680
المفاتيح لا تعمل
على أي حاسوب

91
00:11:54,760 --> 00:11:56,280
وجئت للمحاولة هنا

92
00:11:57,080 --> 00:11:58,640
لقد طردتك من النظام

93
00:12:01,760 --> 00:12:03,520
أرتورو قال أنك
ذاهبٌ في رحلة

94
00:12:05,360 --> 00:12:08,520
لقد أنقذني (بريور)
من المتاعب

95
00:12:09,440 --> 00:12:10,800
من الاضطرار إلى طردك

96
00:12:13,800 --> 00:12:15,800
رحلة آمنة يا (إلياس)

97
00:12:21,560 --> 00:12:22,520
أنا متأخرٌ يا مارا

98
00:12:23,600 --> 00:12:25,520
لا أريد أن
أفوت آخر يوم لي

99
00:12:40,680 --> 00:12:41,480
إلياس

100
00:12:42,080 --> 00:12:43,200
أنصت إليّ

101
00:12:44,720 --> 00:12:45,880
لا تزعجي نفسكِ يا (إلفيرا)

102
00:12:46,800 --> 00:12:48,760
لا شيء ستقولينه
سيغير ما فعليته

103
00:12:49,440 --> 00:12:51,640
اغفر لي إذا كنت
تتخيل أنني كنتُ مثالية

104
00:12:52,120 --> 00:12:52,920
لا

105
00:12:53,280 --> 00:12:54,440
ما لم أتخيله

106
00:12:54,520 --> 00:12:56,280
هو أنكِ كذبتِ
علي في وجهي

107
00:12:57,440 --> 00:12:58,280
أنا اسفة

108
00:12:59,160 --> 00:12:59,960
...لكن

109
00:13:00,640 --> 00:13:02,760
...ما حدث بيننا

110
00:13:04,080 --> 00:13:05,120
لقد كانت الحقيقة

111
00:13:05,880 --> 00:13:08,880
،هذه هي الحقيقة
ولكن ليس الباقي

112
00:13:10,000 --> 00:13:11,240
أنا آسف إذا كنت افسدت الأمر

113
00:13:12,760 --> 00:13:13,560
!إلياس

114
00:13:14,560 --> 00:13:16,600
أعطني سببًا لأصدقكِ يا (إلفيرا)

115
00:13:17,360 --> 00:13:18,520
سببًا واحد فقط

116
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
استريحوا

117
00:13:56,200 --> 00:13:57,880
هل تعلم أن هذا يعني

118
00:13:59,280 --> 00:14:01,160
...استقبال معلم هو شيء

119
00:14:02,440 --> 00:14:04,840
الجنود الرومان فعلوا
قبل يوليوس قيصر

120
00:14:07,320 --> 00:14:08,920
إنها علامة على الإحترام

121
00:14:10,560 --> 00:14:12,080
وأشكركم على ذلك

122
00:14:14,920 --> 00:14:16,880
هل شكركم معلم من قبل؟

123
00:14:23,120 --> 00:14:24,520
...في هذه المدرسة الداخلية

124
00:14:25,600 --> 00:14:27,080
يتم التعامل مع الطلاب

125
00:14:27,160 --> 00:14:29,120
...كما لو كانوا مخلوقٌ واحد

126
00:14:30,840 --> 00:14:33,480
... مع العديد من الأرجل والأذرع والأعين

127
00:14:34,040 --> 00:14:36,200
لكن كل واحد منكم يستحق

128
00:14:37,040 --> 00:14:38,040
نفس الاحترام

129
00:14:38,120 --> 00:14:39,720
كمعلمين تقفون أمامهم

130
00:14:40,920 --> 00:14:41,840
لا تنسوا ذلك

131
00:14:46,960 --> 00:14:48,480
اليوم هو آخر
يوم لي في الصف

132
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
...و

133
00:14:52,320 --> 00:14:53,640
...حسنًا، لم أكن أريد

134
00:14:54,800 --> 00:14:56,360
أن اغادر بدون ان اقول

135
00:14:56,440 --> 00:15:00,960
أنه في كل مرة يقولون
أنكم هنا لأنكم حثالة

136
00:15:01,600 --> 00:15:02,560
إنهم يكذبون

137
00:15:03,800 --> 00:15:09,160
،في كل مرة يقال لك لا أحد هناك يحتاجك
انها كذبة

138
00:15:09,560 --> 00:15:13,360
في كل مرة يقللون من
شأنكم، يكونون مخطئين

139
00:15:13,760 --> 00:15:16,000
لذا، لا تصدقوهم

140
00:15:16,560 --> 00:15:17,840
لا تدعوهم يفعلون ذلك

141
00:15:19,240 --> 00:15:20,640
تمردوا ضدهم

142
00:15:23,880 --> 00:15:26,440
والآن، دعونا نقرأ يوليوس قيصر

143
00:15:28,160 --> 00:15:29,720
...هو من كتب

144
00:15:31,840 --> 00:15:35,840
أخبر سيدك أنه في
،قيصر فقط أوامر قيصر

145
00:15:37,280 --> 00:15:38,200
ولا أحد آخر

146
00:15:44,000 --> 00:15:46,200
وأنت؟ ماذا تفعل هنا؟

147
00:15:47,120 --> 00:15:48,440
من أين هربت؟

148
00:15:48,680 --> 00:15:50,240
لا... لم أهرب

149
00:15:51,000 --> 00:15:52,040
لا تكذب

150
00:15:52,560 --> 00:15:54,520
يجب أن أوصل
هذا للأخ (إلياس)

151
00:15:56,520 --> 00:15:58,520
لم يتمكن أحد
آخر من فعل ذلك؟

152
00:16:04,600 --> 00:16:07,480
،إذا كان لديك رسالة
فاذهب لتسليمها

153
00:16:08,080 --> 00:16:10,080
لا تقف هنا فحسب

154
00:16:10,800 --> 00:16:11,600
اذهب

155
00:16:26,440 --> 00:16:29,360
بعد الحصة، دعونا نطلب
المساعدة من إلياس

156
00:16:30,800 --> 00:16:31,760
حسنًا

157
00:16:36,760 --> 00:16:38,640
تفضل

158
00:16:44,640 --> 00:16:47,040
إلياس، قابلني للمرة الأخيرة

159
00:16:47,480 --> 00:16:48,800
لدي الدليل الذي تحتاجه

160
00:16:54,880 --> 00:16:57,360
ترجموا هذا. سأعود

161
00:17:47,200 --> 00:17:48,280
تقرير الإحالة النفسية

162
00:18:21,120 --> 00:18:21,920
لماذا أنتِ هنا؟

163
00:18:23,640 --> 00:18:26,880
إلياس، أنت ستفعل
لنفسك خدمة كبيرة

164
00:18:26,960 --> 00:18:28,480
إذا تخليت عن تحيزاتك

165
00:18:30,320 --> 00:18:32,560
لديك تحيز ضد التقدم الطبي

166
00:18:32,760 --> 00:18:33,560
دائمًا

167
00:18:34,320 --> 00:18:35,280
هل أرسلتكِ الفيرا؟

168
00:18:36,560 --> 00:18:37,360
!مرحبًا

169
00:18:38,960 --> 00:18:40,120
!لقد تم حبسي

170
00:18:43,760 --> 00:18:45,320
هذا سيحطم قلبك

171
00:18:45,680 --> 00:18:47,240
صحيح يا (إلياس)؟ -
لا -

172
00:18:48,600 --> 00:18:50,120
ما يفطر قلبي

173
00:18:50,960 --> 00:18:53,280
هؤلاء الأطفال
يستخدمون كخنازير تجارب

174
00:18:53,760 --> 00:18:54,920
انظري هنا مارا

175
00:18:55,120 --> 00:18:58,400
لن أتوقف حتى
تغلق هذه المدرسة الداخلية

176
00:18:58,480 --> 00:19:01,080
حتى يعود كل هؤلاء
الأطفال إلى عائلاتهم

177
00:19:01,280 --> 00:19:02,840
وحتى أنتِ في السجن

178
00:19:05,920 --> 00:19:07,320
شكرًا لك، بيلايو

179
00:19:07,400 --> 00:19:10,280
،وبعد أن اكون في السجن
ماذا ستفعل؟

180
00:19:11,720 --> 00:19:14,080
أنت حقًا ستعيش
سنة من العزلة؟

181
00:19:14,920 --> 00:19:16,280
في صمتٍ مطلق؟

182
00:19:19,800 --> 00:19:21,840
يمكنك البدء من
جديد يا (إلياس)

183
00:19:23,400 --> 00:19:24,200
حُر

184
00:19:25,600 --> 00:19:26,720
بعيدًا عن هُنا

185
00:19:27,840 --> 00:19:29,920
مع من تُحب

186
00:19:31,280 --> 00:19:33,040
احصلي لنفسكِ على
محامٍ جيد يا مارا

187
00:20:33,720 --> 00:20:35,240
أين ذهب إلياس؟

188
00:20:46,880 --> 00:20:47,760
أمايا

189
00:20:50,600 --> 00:20:51,680
أحتاج إلى مساعدتكِ

190
00:21:36,280 --> 00:21:38,400
إنها أنتِ. ما الأمر برأسكِ؟

191
00:21:38,680 --> 00:21:39,800
من أين حصلتِ على هذا؟

192
00:21:40,360 --> 00:21:41,520
من مكتب والدي

193
00:21:41,680 --> 00:21:43,320
لكن لا يوجد صوت

194
00:21:45,080 --> 00:21:46,000
لنرى

195
00:21:48,480 --> 00:21:49,920
لقد وعدتني أنك لن تفعل

196
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
لقد نسيت

197
00:21:53,400 --> 00:21:54,400
لقد استسلمت

198
00:21:55,000 --> 00:21:56,680
لقد استسلمت. لقد استسلمت

199
00:21:58,560 --> 00:22:01,080
لقد وعدتني أنك لن
تفعلها، عن من تتحدثين؟

200
00:22:06,480 --> 00:22:07,360
ماذا حصل؟

201
00:22:08,360 --> 00:22:09,200
حادث

202
00:22:10,080 --> 00:22:12,120
لا أتذكر أي شيء

203
00:22:13,480 --> 00:22:14,960
ماذا تتذكرين أولًا؟

204
00:22:16,040 --> 00:22:18,000
المشي في سريري
هنا، في المنزل

205
00:22:19,240 --> 00:22:20,200
وكان هناك

206
00:22:22,080 --> 00:22:22,880
والدكِ

207
00:22:24,720 --> 00:22:26,280
أخبرني أنه والدي

208
00:22:31,320 --> 00:22:32,120
انتظري

209
00:22:32,400 --> 00:22:34,000
ماذا؟ -
انتظري لحظة -

210
00:22:35,800 --> 00:22:38,320
إنه الموت
رمز عش الغراب

211
00:22:40,040 --> 00:22:42,000
،جميع الأعضاء لديهم هذا الوشم

212
00:22:42,280 --> 00:22:44,560
يضعونها في الأماكن التي
هي مهمة بالنسبة لهم

213
00:22:48,440 --> 00:22:49,840
إنهم قتلة يا (إينس)

214
00:22:51,200 --> 00:22:52,000
لقد قتلوا ألبا

215
00:22:54,360 --> 00:22:55,240
ومانو ايضًا

216
00:23:23,000 --> 00:23:23,800
ماذا حصل؟

217
00:23:26,120 --> 00:23:27,160
إلياس مات

218
00:23:28,000 --> 00:23:29,480
ماذا؟ -
إلياس مات -

219
00:23:30,040 --> 00:23:33,000
لكن... كيف؟ -
لم يقل أحد شيئًا بعد -

220
00:23:33,600 --> 00:23:36,400
أين المعلمون؟ -
لا أعلم -

221
00:23:45,400 --> 00:23:47,000
...رفيقنا الياس

222
00:23:52,280 --> 00:23:53,400
لقد قتل نفسه

223
00:23:55,520 --> 00:23:56,560
أنا لا يمكنني تصديق ذلك.

224
00:23:58,520 --> 00:23:59,600
لا أستطيع

225
00:24:05,360 --> 00:24:06,640
...إنها أخبار صعبة

226
00:24:08,920 --> 00:24:11,600
لِتحملها الجميع

227
00:24:23,520 --> 00:24:24,840
الياس كان رجلٌ شريف

228
00:24:24,920 --> 00:24:27,040
وامثاله لا يستطيعون
تحمل ذلك هنا

229
00:24:27,560 --> 00:24:28,760
في وقت سابق في الصف

230
00:24:29,560 --> 00:24:31,400
كان يعلم بالفعل
أنه سيفعلها

231
00:24:31,480 --> 00:24:33,360
إذا، كان يودعونا؟

232
00:24:44,960 --> 00:24:47,960
يجب على جميع الطلاب
العودة إلى الصف على الفور

233
00:24:48,040 --> 00:24:50,000
الحصة لم تُلغى

234
00:24:50,280 --> 00:24:51,320
الشؤون المدرسية سوف

235
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
ستستمر بشكلٍ طبيعي -
المعذرة -

236
00:24:54,160 --> 00:24:55,360
أين وجدت ذلك؟

237
00:24:57,240 --> 00:24:58,920
لقد كان في الغابة

238
00:24:59,640 --> 00:25:00,840
ما الذي يجري هنا؟

239
00:25:01,120 --> 00:25:02,480
تبًا لكم

240
00:25:02,840 --> 00:25:05,040
الياس كان الوحيد
الذي يهتم بنا

241
00:25:07,440 --> 00:25:08,840
!انزل من هناك الآن

242
00:25:36,680 --> 00:25:37,720
بول

243
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
بول بول

244
00:25:46,800 --> 00:25:47,600
انظر إلي

245
00:25:48,320 --> 00:25:49,120
أنت بخير؟

246
00:25:50,400 --> 00:25:51,760
هيا. بسرعة

247
00:25:54,520 --> 00:25:55,360
بسرعة

248
00:26:00,280 --> 00:26:02,040
كنت تبدو مثل الزومبي

249
00:26:03,200 --> 00:26:04,760
أختي نزلت من الحافلة

250
00:26:08,720 --> 00:26:10,360
رأيتُ التذاكر في حقيبتها

251
00:26:13,800 --> 00:26:14,600
أنا أعرفٌها

252
00:26:17,240 --> 00:26:20,040
ندمت على المغادرة بشروطٍ
سيئة وغادرت الحافلة

253
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
حسنا، أين هي الآن؟

254
00:26:25,000 --> 00:26:25,800
لا أعلم

255
00:26:29,120 --> 00:26:29,920
في الغابة

256
00:26:31,960 --> 00:26:34,040
لويس وجد حقيبتها هناك

257
00:26:35,840 --> 00:26:37,200
مُنذُ الليلة الماضية؟

258
00:26:40,800 --> 00:26:42,200
رأيتُ أضواءً في السماء.

259
00:26:44,400 --> 00:26:46,160
إنهم يستدعون عش الغراب

260
00:26:48,840 --> 00:26:49,960
يجب أن أتحدث إلى مارا

261
00:26:52,480 --> 00:26:54,840
!كفى

262
00:26:54,920 --> 00:26:56,360
الجميع إلى صفوفِكم

263
00:26:58,280 --> 00:26:59,600
اللعنة

264
00:27:07,000 --> 00:27:08,280
!يا مديرة

265
00:27:08,720 --> 00:27:10,040
!مارا

266
00:27:12,320 --> 00:27:14,760
مارا، إنه أمرٌ عاجل! أرجوكِ،
!أحتاجُ للمساعدة! مارا

267
00:27:28,400 --> 00:27:30,480
بول، ما الأمر؟ ماذا قالت؟

268
00:27:30,560 --> 00:27:33,120
لم أتحدث إليها، لكن يجب
أن أذهب إلى الغابة

269
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
يجب أن أجد (أديل)

270
00:27:34,640 --> 00:27:36,720
حسنًا. ليس من
خلال المطبخ، إنه مغلق

271
00:27:37,760 --> 00:27:38,560
قاعة الطعام

272
00:27:48,680 --> 00:27:50,960
...لو فتحنا ذلك الباب

273
00:27:51,040 --> 00:27:51,840
اي باب؟

274
00:27:52,400 --> 00:27:53,400
هُنالك بابٌ سِري

275
00:27:53,480 --> 00:27:55,400
يؤدي إلى عش الغراب

276
00:27:56,000 --> 00:27:57,560
ومخرج إلى الغابة

277
00:27:57,640 --> 00:27:58,760
لكن لا يمكننا فتحه

278
00:28:00,080 --> 00:28:01,000
انتظر، سأساعدك

279
00:28:19,920 --> 00:28:21,440
اللعنة، هذا كل شيء

280
00:28:21,520 --> 00:28:22,320
هُنا

281
00:28:24,880 --> 00:28:26,000
لا، لن تتسع هنا

282
00:28:27,200 --> 00:28:28,960
لم ألاحظ هذا من قبل

283
00:28:29,840 --> 00:28:30,840
ساعِدينا

284
00:28:31,200 --> 00:28:32,600
إنها نوتات موسيقية

285
00:28:34,000 --> 00:28:34,800
موسيقى

286
00:28:36,800 --> 00:28:37,600
لحن

287
00:28:41,480 --> 00:28:42,520
طبقا للأسطورة

288
00:28:42,600 --> 00:28:44,280
الموسيقى وضعت الوحش للنوم

289
00:28:44,360 --> 00:28:46,160
والطريق إلى الجحيم
ترك مفتوحا على مصراعيه

290
00:28:46,640 --> 00:28:49,080
إذا، إذا كنا سنقول سيفتح؟ مثل "أبراكادابرا"؟

291
00:28:50,160 --> 00:28:51,320
لابد أن هناك طريقة

292
00:28:54,600 --> 00:28:57,240
عضو الكنيسة على الجانب
الآخر من ذلك الجدار

293
00:28:58,000 --> 00:28:59,080
هل هم متصلون؟

294
00:29:00,560 --> 00:29:01,440
هذا جنوني.

295
00:29:02,800 --> 00:29:03,880
ولكن ماذا لو كان يعمل؟

296
00:29:12,040 --> 00:29:13,360
أنتِ

297
00:29:13,960 --> 00:29:16,040
هل سيأخذكِ والدكِ للمنزل؟

298
00:29:19,560 --> 00:29:20,440
ودعني وشأني

299
00:29:23,080 --> 00:29:23,920
دعني أذهب

300
00:29:24,680 --> 00:29:26,520
سترين ما سيحدث لبقيتنا

301
00:29:43,120 --> 00:29:44,720
هل رأيتِ (أمايا) و(بول)؟

302
00:29:44,800 --> 00:29:46,120
تبًا

303
00:29:56,040 --> 00:29:58,080
الحفلة إنتهت

304
00:30:25,360 --> 00:30:27,520
هل تعتقدون حقًا أن
الموسيقى ستفتحه؟

305
00:30:27,600 --> 00:30:29,400
هذا أفضل،
لأننا لا نملك شيئًا آخر

306
00:30:29,480 --> 00:30:30,760
إنيس، رجاء، بسرعة

307
00:30:36,960 --> 00:30:38,520
من هناك؟ -
اللعنة -

308
00:30:38,600 --> 00:30:40,320
لا -
افتح -

309
00:30:44,120 --> 00:30:45,840
اللعنة، ماذا الآن؟ -
بول -

310
00:30:45,920 --> 00:30:46,880
ماذا؟ -
لا يا بول -

311
00:30:46,960 --> 00:30:48,120
إنه مجنون

312
00:30:50,800 --> 00:30:51,800
!افتح الآن

313
00:30:51,920 --> 00:30:52,840
تبًا لك

314
00:30:57,920 --> 00:30:59,320
!افتحوا الباب

315
00:30:59,400 --> 00:31:00,720
فُتح -
إنه يفتح -

316
00:31:00,800 --> 00:31:02,240
انها يعمل

317
00:31:10,440 --> 00:31:12,560
هل من المفترض أن نتسع مع هذا المكان؟ -
سنتسع -

318
00:31:13,480 --> 00:31:14,440
!افتح الآن

319
00:31:22,400 --> 00:31:24,240
هيا -
يجب أن ندخل الآن -

320
00:31:24,320 --> 00:31:26,240
حسنًا بول أولًا -
اذهب -

321
00:31:29,760 --> 00:31:31,120
اللعنة -
حذرٍ -

322
00:31:43,080 --> 00:31:44,520
أين الآخرون؟

323
00:31:47,280 --> 00:31:48,160
لا أعلم

324
00:31:57,320 --> 00:31:59,200
إلى أين يقود هذا؟

325
00:31:59,480 --> 00:32:00,280
لا ارى

326
00:32:00,440 --> 00:32:02,000
أين سنذهب؟

327
00:32:02,640 --> 00:32:04,080
الدرج ينتهي هنا

328
00:32:11,880 --> 00:32:12,680
هنا شيء

329
00:32:15,040 --> 00:32:15,840
المصابيح

330
00:32:23,000 --> 00:32:23,800
هيا بنا

331
00:33:29,720 --> 00:33:30,840
ما كل هذا؟

332
00:33:36,160 --> 00:33:36,960
ماذا حدث؟

333
00:33:38,160 --> 00:33:38,960
إلياس

334
00:33:40,120 --> 00:33:41,440
يقولون أنه قتل نفسه

335
00:33:42,880 --> 00:33:48,000
قتلة إلياس

336
00:34:41,280 --> 00:34:43,480
سلوككم كان مشينا

337
00:34:47,040 --> 00:34:48,480
...في مجلس المدرسة القادم

338
00:34:50,280 --> 00:34:51,680
في مجلس المدرسة القادم

339
00:34:52,160 --> 00:34:54,200
سنقرر بشأن الإجراءات التأديبية.

340
00:34:56,440 --> 00:34:57,720
هذا لن يصمد

341
00:34:59,080 --> 00:35:01,160
لن أتسامح مع
!أي سوء سلوك آخر

342
00:35:03,240 --> 00:35:06,200
ستتعلمون قبول عواقب أفعالكم

343
00:35:09,040 --> 00:35:11,160
،من هذه اللحظة فصاعدا
لا أحد يغادر

344
00:35:11,240 --> 00:35:13,320
حتى يتم تنظيف هذه الفوضى

345
00:35:14,480 --> 00:35:18,000
لا أريد أن أرى بقايا
!من هذه الفوضى

346
00:35:20,320 --> 00:35:21,440
ابدأو الان

347
00:35:22,120 --> 00:35:22,920
هيا

348
00:35:43,560 --> 00:35:44,360
أنتِ بخير حبيبتي؟

349
00:35:48,480 --> 00:35:50,800
أحضري أغراضكِ ودعنا
نذهب للمنزل

350
00:35:54,160 --> 00:35:54,960
سأبقى

351
00:35:56,840 --> 00:35:58,440
يجب أن أكون مع
أشخاص من عمري

352
00:35:59,480 --> 00:36:00,480
كما تقول دائمًا

353
00:36:04,440 --> 00:36:05,240
اعتني بنفسك

354
00:36:20,800 --> 00:36:21,600
ماذا حصل؟

355
00:36:22,320 --> 00:36:23,360
أربعة منهم هربوا

356
00:36:24,600 --> 00:36:26,520
ماذا؟ -
أربعة منهم هربوا -

357
00:36:36,600 --> 00:36:37,920
هل تسمعون الماء؟

358
00:36:42,840 --> 00:36:44,600
لابد أن هناك مخرج للنهر

359
00:36:55,440 --> 00:36:56,600
بول

360
00:36:57,000 --> 00:36:58,200
بول

361
00:36:59,320 --> 00:37:00,120
بول

362
00:37:00,480 --> 00:37:01,760
ماذا حصل؟ -
بول -

363
00:37:01,840 --> 00:37:03,000
بول هل أنت بخير؟

364
00:37:03,800 --> 00:37:04,600
بول

365
00:37:05,200 --> 00:37:06,000
بول

366
00:37:06,160 --> 00:37:08,000
بول -
قل شيئًا يا بول -

367
00:37:08,440 --> 00:37:09,280
أنا بخير

368
00:37:11,800 --> 00:37:13,080
يجب أن تنزلوا

369
00:37:14,280 --> 00:37:15,360
!يجب أن تروا هذا

370
00:37:19,160 --> 00:37:20,760
يا رفاق هُنا

371
00:37:20,840 --> 00:37:22,080
هيا -
بول نحن نراك -

372
00:37:22,160 --> 00:37:23,040
هيا بنا

373
00:37:39,040 --> 00:37:41,160
هذا المكان مليء بالماء

374
00:37:43,560 --> 00:37:44,840
بحق الجحيم هل هذا؟

375
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
عش الغراب

376
00:37:48,080 --> 00:37:49,920
أنت بخير؟ هل تأذيت؟ -
أنا بخير -

377
00:37:52,000 --> 00:37:53,960
اللعنة، هذا مخيف كالجحيم

378
00:37:55,360 --> 00:37:57,000
لا أستطيعُ التنفس جيدًا

379
00:37:58,160 --> 00:37:59,160
أين الغابة

380
00:38:00,440 --> 00:38:01,480
يجب أن نجد (أديل)

381
00:38:24,160 --> 00:38:25,680
أود أن آتي معك

382
00:38:26,360 --> 00:38:27,640
هل أنتِ من العائلة؟

383
00:38:27,720 --> 00:38:28,520
لا

384
00:38:30,280 --> 00:38:31,360
إنها نكرة

385
00:38:39,640 --> 00:38:42,120
سيارة إسعاف

386
00:38:58,480 --> 00:38:59,280
نعم؟

387
00:39:01,240 --> 00:39:02,040
ماذا؟

388
00:39:03,600 --> 00:39:04,640
هذا غير ممكن

389
00:39:05,480 --> 00:39:06,920
أخذتهم إلى الحافلة بنفسي

390
00:39:25,000 --> 00:39:25,800
هل هذا الراهب؟

391
00:39:27,320 --> 00:39:28,560
لدينا عمل للقيام به

392
00:39:29,840 --> 00:39:30,640
تشريح الجثة

393
00:39:31,920 --> 00:39:33,480
لا أثر الماء في رئتيه

394
00:39:33,560 --> 00:39:35,000
كان ميتا قبل تحلله في النهر.

395
00:39:35,640 --> 00:39:36,960
لديه أربعة جروح رصاصات

396
00:39:37,040 --> 00:39:37,840
رصاصات؟

397
00:39:38,720 --> 00:39:40,960
والسهام المهددة الموجودة من النهر؟

398
00:39:41,040 --> 00:39:43,040
لا توجد علامة على
المادة في الجسم

399
00:39:43,560 --> 00:39:45,640
ربما ينتمون إلى صياد

400
00:39:48,720 --> 00:39:50,440
هل تأخذ اغراضه الشخصية؟

401
00:39:51,560 --> 00:39:52,560
سآخذهم

402
00:42:02,800 --> 00:42:03,720
رحلة آمنة، إلياس

403
00:42:14,800 --> 00:42:15,600
اجل

404
00:42:17,280 --> 00:42:18,080
حسنًا في الطريق

405
00:42:58,880 --> 00:43:00,360
قاتل

406
00:43:04,280 --> 00:43:05,640
قاتل

407
00:43:07,520 --> 00:43:08,760
قاتل

408
00:43:10,600 --> 00:43:11,760
قاتل

409
00:43:19,840 --> 00:43:21,000
تبًا

410
00:43:21,720 --> 00:43:22,800
نهاية الطريق

411
00:43:24,120 --> 00:43:25,280
أنا حقًا أشعرُ بالدوار

412
00:43:26,400 --> 00:43:27,360
إريك، امسك هذا

413
00:43:33,320 --> 00:43:34,120
هيا بنا

414
00:43:37,880 --> 00:43:38,680
بحذر

415
00:43:45,480 --> 00:43:47,400
أنا أرى الضوء -
قادم -

416
00:43:47,480 --> 00:43:48,280
هذا الطريق

417
00:43:50,760 --> 00:43:52,800
بول -
هنالك مخرج تعال

418
00:43:52,880 --> 00:43:54,480
سنجد أختك

419
00:44:24,920 --> 00:44:25,760
أديل

420
00:44:26,720 --> 00:44:27,680
أديل -
أديل -

421
00:44:27,760 --> 00:44:28,760
أديل

422
00:44:30,040 --> 00:44:31,400
أديل

423
00:44:31,480 --> 00:44:32,680
أديل

424
00:44:32,760 --> 00:44:33,680
أديل

425
00:44:33,760 --> 00:44:34,600
أديل

426
00:44:34,880 --> 00:44:36,040
أديل -
أديل -

427
00:44:38,880 --> 00:44:39,960
اركضوا -
اركضوا -

428
00:44:58,520 --> 00:45:00,560
كانت في الغابة مُنذُ أمس

429
00:45:01,720 --> 00:45:02,880
!ويمكن أن تكون ميتة، اللعنة

430
00:45:02,960 --> 00:45:05,120
الحراس يبحثون عن أختك

431
00:45:05,200 --> 00:45:06,000
هدوء

432
00:45:08,000 --> 00:45:10,440
،إذا حدث أي شيء ل(أديل)
سأجعل حياتك بؤسًا

433
00:45:12,080 --> 00:45:13,360
ألم أخبرك بأن تصمت؟

434
00:45:37,560 --> 00:45:38,360
أديل

435
00:45:40,200 --> 00:45:41,000
أديل

436
00:45:41,400 --> 00:45:42,200
هل أنتِ بخير؟

437
00:45:42,960 --> 00:45:43,760
أديل

438
00:45:44,280 --> 00:45:45,880
ماذا حدث؟ هل أنتِ بخير؟

439
00:45:47,600 --> 00:45:48,400
هل تأذيتِ؟

440
00:45:55,480 --> 00:45:56,360
لقد هربت

441
00:45:58,520 --> 00:45:59,760
مانويل ساعدني على الهرب

442
00:46:01,520 --> 00:46:02,320
مانو؟

443
00:46:05,000 --> 00:46:05,800
مانو

444
00:46:08,080 --> 00:46:10,120
،ماذا حدث؟ أديل
هل أنتِ بخير؟

445
00:46:58,720 --> 00:46:59,720
لقد رأيتُ ريتا

