[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: sign_4059_62_Tuna_bowl,Adobe Arabic,24,&H00535b66,&H000000ff,&H0077aec2,&H00c3cfcc,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-2.00,1,2.00,1.00,1,261,20,197,1 Style: sign_814_18_Mount_Houei,Adobe Arabic,20,&H000a0f07,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,24,420,290,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H008b72de,&H000000ff,&H00a09d9b,&H00a09d9b,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,20,20,236,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,20,20,18,1 Style: Main_Top,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,8,20,20,18,1 Style: EP Title,Adobe Arabic,24,&H00fcfffc,&H000000ff,&H00a09d9b,&H00a09d9b,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,20,20,236,1 Style: sign_4059_62_1_080_yen,Adobe Arabic,20,&H00535b66,&H000000ff,&H008db5c7,&H00c3cfcc,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-2.00,1,2.00,1.00,1,289,20,65,1 Style: sign_753_15_Mount_Houei,Adobe Arabic,20,&H000a0f07,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,451,13,307,1 Style: EP Number,Adobe Arabic,18,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,235,1 Style: Main_Italics,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,20,20,18,1 Style: sign_814_19_Yoshida_Ohsawa,Adobe Arabic,20,&H000a0f07,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,2,457,5,298,1 Style: Chalkboard,Adobe Arabic,20,&H00c4cfc8,&H000000ff,&H00648d4b,&H00648d4b,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,20,20,60,1 Style: Texting,Adobe Arabic,24,&H00353431,&H000000ff,&H00fefefb,&H00aca094,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,10,10,18,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,20,20,18,1 Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,10,10,18,1 Style: sign_4059_63_Tuna_Bowl,Adobe Arabic,24,&H00716655,&H000000ff,&H00c6a298,&H00d1b3a8,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-2.00,1,2.00,0.00,1,282,231,300,1 Style: sign_684_13_Ohsawa_Kuzure,Adobe Arabic,20,&H000a0f07,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,0.00,8,431,33,77,1 Style: sign_4059_61_Rich,Adobe Arabic,20,&H00716655,&H000000ff,&H00ceb3a9,&H00dbccc3,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-2.00,1,2.00,0.00,1,311,20,237,1 Style: sign_4059_62_1_410_yen,Adobe Arabic,20,&H00716655,&H000000ff,&H00d6c0b7,&H00dbccc3,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,-2.00,1,2.00,0.00,1,289,20,186,1 Style: Next Ep,Adobe Arabic,18,&H00ffffff,&H000000ff,&H00d7d485,&H00a09d9b,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,3.00,0.00,2,10,10,246,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,20,20,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:02.64,Show Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1,160)}الغرفة\h{\c&HC9C165&}مخيّم Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:04.45,EP Number,Text,0000,0000,0000,,{\fad(80,1)}الحلقة 9 Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:04.45,EP Title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)}II {\c&H8B72DE&}شيزوناشي {\c&HFCFFFC&}حرب Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:10.27,Main,Aki,0000,0000,0000,,...أدركتُ شيئاً رهيباً للتو Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:11.45,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:14.21,Main,Aki,0000,0000,0000,,صورة ماذا هذه برأيك؟ Dialogue: 0,0:00:14.39,0:00:15.71,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,جبل فوجي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:16.82,Main,Aki,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:00:16.82,0:00:20.09,Main,Aki,0000,0000,0000,,هذا هو المقياس الوطني لرسمة \Nكاريكاتير جبل فوجي Dialogue: 0,0:00:20.71,0:00:23.97,Main,Aki,0000,0000,0000,,لكن من أين ترين جبل فوجي ب هذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:00:24.91,0:00:26.09,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,من أين؟ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:00:26.30,0:00:29.35,Main,Aki,0000,0000,0000,,يبدو جبل فوجي مختلفاً بحسب\Nالموقع الذي تنظرين إليه منه Dialogue: 0,0:00:29.47,0:00:31.60,sign_684_13_Ohsawa_Kuzure,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,440)}أوساوا كوزوري Dialogue: 0,0:00:29.81,0:00:32.43,Main,Aki,0000,0000,0000,,من الغرب، يمكن رؤية وادي\Nأوساوا كوزوري Dialogue: 0,0:00:32.35,0:00:34.14,sign_753_15_Mount_Houei,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,440)}جبل هوي Dialogue: 0,0:00:32.43,0:00:34.78,Main,Aki,0000,0000,0000,,من الجنوب، جبل هوي Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:39.10,Main,Aki,0000,0000,0000,,من الشرق، ينبغي أن تري كلاً\Nمن جبل هوي ويوشيدا أوساوا Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:39.61,sign_814_18_Mount_Houei,Text,0000,0000,0000,,جبل هوي Dialogue: 0,0:00:34.89,0:00:39.61,sign_814_19_Yoshida_Ohsawa,Text,0000,0000,0000,,يوشيدا أوساوا Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:45.88,Main,Aki,0000,0000,0000,,وغيابهم يشير إلى أنّ كافّة رسوم الكاريكاتير\Nالخاصة بجبل فوجي مقتبسة من الشمال Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:46.99,Main,Aki,0000,0000,0000,,...معنى هذا Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:51.30,Main,Aki,0000,0000,0000,,!إنه جبل فوجي كما يُرى من كوفو، ياماناشي Dialogue: 0,0:00:51.88,0:00:55.21,Main,Aoi,0000,0000,0000,,أشكّ في أن من رسمه كان يفكّر بذلك Dialogue: 0,0:00:55.21,0:00:57.28,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لكن أكي-تشان على حق Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.65,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,هذا ليس جبل فوجي من شيزوكا Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:02.88,Main,Aki,0000,0000,0000,,يبدو أن ياماناشي يربح هذه المعركة Dialogue: 0,0:01:03.09,0:01:07.89,Main,Sensei,0000,0000,0000,,!لا شيء يتفوّق على مشروب ياماناشي Dialogue: 0,0:01:09.26,0:01:10.78,Main,Ena,0000,0000,0000,,لذيذ Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:12.77,Main,Aoi,0000,0000,0000,,ماذا؟ إنها إينا-تشان Dialogue: 0,0:01:13.01,0:01:15.52,Main,Ena,0000,0000,0000,,اجتمعت الشلّة كلّها هنا Dialogue: 0,0:01:16.27,0:01:18.63,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,يبدو طبق التونا لذيذاً Dialogue: 0,0:01:18.63,0:01:19.31,Main,Ena,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:01:19.31,0:01:21.52,Main,Ena,0000,0000,0000,,إنه الطعام المميّز هنا على ما يبدو Dialogue: 0,0:01:21.74,0:01:28.33,Main,Aoi,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا ناديشيكو-تشان، هل تساءلتِ يوماً\Nعن سبب كون طبق التونا هو طعام مميّز في ياماناشي؟ Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:29.75,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,...بالفعل Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:35.16,Main,Aoi,0000,0000,0000,,هذا لأنّ أهل ياماناشي يعشقون التونا\Nرغم ياماناشي لا تحدّ المحيط Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:38.79,Main,Aoi,0000,0000,0000,,نحن ثاني أكبر مستهلك للتونا في اليابان Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:40.92,Main,Aki,0000,0000,0000,,ثاني؟ Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.05,Main,Aki,0000,0000,0000,,إذاً من المستهلك الأكبر؟ Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:46.11,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنها شيزوكا Dialogue: 0,0:01:46.11,0:01:47.50,Main,Ena,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ على حقّ Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:48.55,Main,Aki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:52.56,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,شيزوكا تصطاد أكبر كمّية من التونا في اليابان Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:58.81,Main,Sensei,0000,0000,0000,,!ساكي شيزوكا المحلّي هو الأفضل Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:02.42,Main,Aki,0000,0000,0000,,إلى جانب من تقفين يا ناديشيكو؟ Dialogue: 0,0:02:02.42,0:02:05.19,Main,Aki,0000,0000,0000,,ياماناشي أم شيزوكا؟ Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:06.82,Main,Aoi,0000,0000,0000,,عمّاذا تتكلّمين؟ Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.08,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لا يمكنني الاختيار بينهما Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:12.61,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,أحبُّ العيش في ياماناشي Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:15.20,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لكنّني أيضاً مُولعة بشيزوكا، حيث\Nوُلِدت وترعرعت Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:19.62,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,أحبّ جبل فوجي الممتدّ بين المحافظتين Dialogue: 0,0:02:19.92,0:02:21.20,Main,Ena,0000,0000,0000,,جبل فوجي؟ Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:25.81,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,جزء منّي هو ياماناشي والجزء\Nالآخر هو شيزوكا Dialogue: 0,0:02:27.09,0:02:32.47,Main,Ena,0000,0000,0000,,التونا التي يتمّ اصطيادها في شيزوكا\Nوطبخها في ياماناشي كانت لذيذة جداً Dialogue: 0,0:02:32.47,0:02:35.22,Main,Aki,0000,0000,0000,,تنتقين كلماتكِ بعناية دوماً يا إينا Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:39.35,Main,Aoi,0000,0000,0000,,جبل فوجي، أطباق التونا، وحتّى\N...أنتِ يا ناديشيكو-تشان Dialogue: 0,0:02:39.75,0:02:42.73,Main,Aoi,0000,0000,0000,,أنتِ جسر بين ياماناشي وشيزوكا Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:47.13,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لنتناول جميعاً أطباق تونا Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:48.69,Main,Aki,0000,0000,0000,,نعم، هيّا Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:50.24,Main,Aoi,0000,0000,0000,,لنأكل معاً Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:52.24,sign_4059_61_Rich,Text,0000,0000,0000,,{\fad(810,1)\fay.2}غنيّ بالمذاق Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:52.24,sign_4059_62_1_410_yen,Text,0000,0000,0000,,{\fad(810,1)\fay.2}‏1.410 ين Dialogue: 0,0:02:50.24,0:02:52.24,sign_4059_63_Tuna_Bowl,Text,0000,0000,0000,,{\fad(810,1)\fay.2}طبق تونا Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:56.66,Main,Nadeshiko,0000,0000,0000,,لحظة، لا أحمل مالاً كافياً