[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; ; Advanced Sub Station Alpha script format developed by #Anime-Fansubs@EfNET ; ; Note: This file was saved by MPC-HC. ; ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 100.0000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,20,20,18,1 Style: Main_Top,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,8,20,20,18,1 Style: Main_Italics,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,20,20,18,1 Style: Texting,Adobe Arabic,24,&H00353431,&H000000ff,&H00fefefb,&H00aca094,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,2.00,1.00,2,10,10,18,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,20,20,18,1 Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00ffffff,&H000000ff,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,10,10,10,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,20,&H00fffdff,&H000000ff,&H008c8580,&H008c8580,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,0.00,2.00,1,90,20,88,1 Style: Pinecone says,Adobe Arabic,16,&H000f0f0a,&H000000ff,&H00ededed,&H00000000,-1,0,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,218,188,292,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00ffffff,&H000000ff,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100.00,100.00,0.00,0.00,1,1.00,0.00,2,20,20,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.58,0:00:22.70,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,،ذات يوم، عندما وصلتُ إلى المنزل Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:26.15,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,وجدتُ درّاجتي قد تحوّلتْ إلى ثلاثيّة العجلات Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:27.47,Main,Three-wheeler,0000,0000,0000,,!مرحباً Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:27.47,Pinecone says,Three-wheeler,0000,0000,0000,,{\pos(366,66)\fs16}مرحباً Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:32.48,Ep Title,Text,0000,0000,0000,,{\fad(890,1}حمّامات ساونا{\c&H568BE4&}{\c&HFFFDFF&} وطعام {\c&HDBD58A&}{\c&HFFFDFF&}ودرّاجة ثلاثيّة العجلات Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:34.27,Main,Rin,0000,0000,0000,,عُدت Dialogue: 0,0:00:34.27,0:00:35.48,Main,Dad,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:00:35.68,0:00:37.83,Main,Rin,0000,0000,0000,,ثمّة درّاجة غير مألوفة في الخارج Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:39.52,Main,Rin,0000,0000,0000,,أين اختفت درّاجتي؟ Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:42.37,Main,Dad,0000,0000,0000,,إنّها في الصّيانة السنويّة Dialogue: 0,0:00:42.37,0:00:43.67,Main,Dad,0000,0000,0000,,تِلك مركبة مُقترضة Dialogue: 0,0:00:43.67,0:00:45.01,Main,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:45.01,0:00:47.49,Main,Rin,0000,0000,0000,,كنتُ أخطّط للذهاب إلى التّخييمِ غداً Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:52.00,Main,Dad,0000,0000,0000,,لمَ لا تركبين الدرّاجة ثلاثيّة العجلات؟ Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:56.97,Main,Dad,0000,0000,0000,,حصلتِ على رخصة مركبة بعجلتين\Nقبل أيّام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:56.97,0:00:59.02,Main,Rin,0000,0000,0000,,تلك لها ثلاث عجلات Dialogue: 0,0:00:59.02,0:01:00.75,Main,Rin,0000,0000,0000,,هل تكفي رخصة عجلتين لهذه؟ Dialogue: 0,0:01:01.11,0:01:04.85,Main,Dad,0000,0000,0000,,من الصّعب شرح ذلك، لكن لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:01:04.85,0:01:08.76,Main,Dad,0000,0000,0000,,قوّة مُحرّكها هي 125، لذا يمكنكِ\Nقيادتها برخصتكِ Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:12.44,Main,Rin,0000,0000,0000,,التّخييم بدرّاجة ثلاثيّة العجلات؟ Dialogue: 0,0:01:26.98,0:01:31.03,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!الدرّاجات ذات قوّة محرّك 125 سريعة جدّاً Dialogue: 0,0:01:31.73,0:01:34.04,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يمكنني مُجاراة المرور بسهولة Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:37.54,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,وهي متّزنة، لذا يسهل قيادتها عند الازدحام Dialogue: 0,0:01:37.83,0:01:39.64,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.46,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!مذهلة Dialogue: 0,0:01:44.65,0:01:47.78,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,تحمّستُ فأسرعت، لكن لم أنتبه للبرد Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:50.73,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إنّها أسرع من درّاجتي، لذا أعتقد\Nكان ينبغي أن أتوقّع ذلك Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:09.64,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,تجمّد وجهي من البرد Dialogue: 0,0:02:18.83,0:02:23.68,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حمّام ساخن يمنح إحساساً لطيفاً\Nبعد البرد الذي أصابني على الدرّاجة Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:27.79,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا شيء يفوق نبع ساخن في الشّتاء Dialogue: 0,0:02:30.30,0:02:31.86,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ساونا؟ Dialogue: 0,0:02:32.89,0:02:34.29,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:02:35.32,0:02:39.10,Flashback,Saito,0000,0000,0000,,،الينابيع السّاخنة لطيفة في الشّتاء\Nلكن السّاونا رائعة أيضاً Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:45.15,Flashback,Saito,0000,0000,0000,,تنتقلين من السّاونا إلى حمّام بماء\Nبارد ثمّ إلى تنفُّس هواء نقيّ، وتتكرّر العمليّة Dialogue: 0,0:02:45.15,0:02:48.36,Flashback,Saito,0000,0000,0000,,...ثمّ تدخلين في حالة استرخاء عميق، و Dialogue: 0,0:02:49.45,0:02:50.99,Flashback_Italics,Chikuwa,0000,0000,0000,,!كلّ شيء جاهز Dialogue: 0,0:02:51.53,0:02:53.00,Flashback,Saito,0000,0000,0000,,هذا ما سيحدث معكِ Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:59.42,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...لم أدخل جمّام ساونا من قبل، لكن Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:01.13,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:09.22,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,تبّاً، الحرّ شديد Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:13.51,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,البُخار الذي أستنشقه من أنفي يُلهب حلقي Dialogue: 0,0:03:22.46,0:03:26.27,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,قالت سايتو أنّ خمس دقائق تكفي\Nلأقضيها في ساونا Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:32.46,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,مللت Dialogue: 0,0:03:35.03,0:03:38.29,Main,Text,0000,0000,0000,,{\fs12\shad0\3c&H071210&\c&H8D8D8D&\pos(284,274)\fad(1115,1)}جريمة قتل في بلدة ريفيّة تكسوها الثّلوج Dialogue: 0,0:03:35.51,0:03:37.77,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...لو أستطيع قراءة كتاب أو ما شابه Dialogue: 0,0:03:38.62,0:03:42.04,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا، الرّطوبة هنا ستفسد الصّفحات Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.79,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,قد أقرأ كتاباً عبر جهازٍ لوحيّ مُقاوم للماء Dialogue: 0,0:03:46.34,0:03:49.03,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا. لن أتمكّن من رؤية الشّاشة عبر الضباب Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:54.23,Main_Italics,Grandpa,0000,0000,0000,,...بعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.43,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,مضى ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:03:57.46,0:04:00.75,Main_Italics,Grandpa,0000,0000,0000,,الاستحمام ثمّ التوجُّه إلى حمّام بماء بارد Dialogue: 0,0:04:06.09,0:04:08.70,Main,A,0000,0000,0000,,حمّام الماء البارد هنا بارد حقّاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:10.69,Main,A,0000,0000,0000,,يستخدمون مياه بئر Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:13.01,Main,Rin,0000,0000,0000,,لـ-لـ-لم أكن أدري Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:18.80,Main_Italics,Grandpa,0000,0000,0000,,شرب بعض الماء ثمّ الخروج لتنفُّس هواء نقيّ Dialogue: 0,0:04:20.34,0:04:22.87,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:31.79,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:33.25,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,عودة إلى السّاونا Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:39.75,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.00,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,{\an8}...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:48.69,0:04:51.13,Main_Italics,Grandpa,0000,0000,0000,,...بعد ثلاث تكرارات Dialogue: 0,0:04:53.03,0:04:54.60,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:58.14,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أشعر باضطراب غريب من الدّاخل Dialogue: 0,0:04:58.59,0:05:01.74,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,وكأنّ شيئاً يتراكم في الأعماق Dialogue: 0,0:05:03.33,0:05:04.39,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:07.10,Pinecone says,Rin,0000,0000,0000,,{\fad(540,370)\fs24\frz20\pos(349,132)}!قرقرة Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:08.63,Main,Rin,0000,0000,0000,,جوع Dialogue: 0,0:05:12.88,0:05:16.26,Main,Text,0000,0000,0000,,{\fnTimes New Roman\fs12\pos(329,143)\c&HFAFEF8&\3c&H252217&\4c&H4C4D44&}مطعم يابانيّ\N{\fs16}تاكاوكا Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:14.92,Main,A,0000,0000,0000,,تفضّلي Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:15.95,Main,Rin,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:05:17.21,0:05:20.84,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أتناول تيمبورا خفيفة على الغداء Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:25.99,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إذ لن يكون إعداد تيمبورا في موقع تخييم سهلاً Dialogue: 0,0:05:25.99,0:05:27.52,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حسناً، سأبدأ بالأكل Dialogue: 0,0:05:37.74,0:05:40.64,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,مرارة الأقحوان متّزنة بشكلٍ مثاليّ Dialogue: 0,0:05:41.43,0:05:45.16,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,الباذنجان الطريّ وفطور مايتاكي وفطور بوليتي Dialogue: 0,0:05:45.38,0:05:48.42,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...البطاطا الحلوة السّاخنة واليقطين Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:53.43,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,بعد الخضراوات، أبدأ بالتيمبورا البيضاء المُقرمشة Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:55.91,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...وأخيراً Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:01.18,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!تيمبورا القريدس الدّسمة Dialogue: 0,0:06:08.51,0:06:09.92,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لذيذة للغاية Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.81,Main,Rin,0000,0000,0000,,شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:06:16.54,0:06:19.25,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أظنّني كنتُ أركّز على طعامي أكثر من المعتاد Dialogue: 0,0:06:19.74,0:06:22.83,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,هل هذا تأثير السّاونا؟ Dialogue: 0,0:06:23.33,0:06:28.43,Flashback,Saito,0000,0000,0000,,تساهم السّاونا في الشّعور بالانتعاش\Nوالنّوم والأكل بشكل أفضل Dialogue: 0,0:06:31.09,0:06:32.67,Main,Rin,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:34.52,Main,A,0000,0000,0000,,شكراً لكِ أيضاً Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:38.85,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,الآن بعد أن أكلت، حان وقتُ التسوُّق Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:43.55,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إنّها ثابتة جدّاً أثناء القيادة فوق حصى Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.35,Main,Text,0000,0000,0000,,{\pos(327,252)\fs18\b1\fay-.1\frz-3\c&H79B6B8&\3c&H23304C&\shad0}سوق هيماواري Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.35,Main,Text,0000,0000,0000,,{\fs16\b1\fay-.1\frz-3\c&H3A229D&\3c&H8ABDC3&\shad0\pos(437,319)}تنزيلات Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.35,Main,Text,0000,0000,0000,,{\fs14\b1\fay-.1\frz-3\c&H3A229D&\3c&H8ABDC3&\shad0\pos(501,318)}تنزيلات Dialogue: 0,0:06:43.85,0:06:46.35,Main,Text,0000,0000,0000,,{\fs12\b1\fay-.1\frz-3\c&H624B8F&\3c&HAABABA&\shad0\pos(562,330)}تنزيلات ليوم واحد Dialogue: 0,0:06:49.35,0:06:52.11,Main,Text,0000,0000,0000,,{\fnArial\fs12\shad0\pos(216,57)\3c&HC6C5C8&\c&H786E8F&}حطب\N‏‏498 ين للحزمة الواحدة Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:52.11,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يبيعون حطباً Dialogue: 0,0:06:54.68,0:06:57.65,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,سأتناول حساء وشيئاً خفيفاً على العشاء Dialogue: 0,0:06:58.12,0:07:01.11,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,مذهل، خضراوات ياتسوغاتاكي محلّية Dialogue: 0,0:07:01.88,0:07:04.05,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,هناك الكثير من التّوابل Dialogue: 0,0:07:04.86,0:07:07.06,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ولحوم مقدّدة كثيرة Dialogue: 0,0:07:07.06,0:07:08.83,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا عجب. فأنا في ياتسوغاتاكي Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:13.13,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لدى هذا المتجر تشكيلة مثيرة من المُنتجات Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:15.11,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,توجد أشياء كثيرة غير مألوفة هنا Dialogue: 0,0:07:15.11,0:07:17.86,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,إنّه مثاليّ لشراء طعام تخييم Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:24.81,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,أظنّني سأتناول شطائر مُحمّصة مع لحم\Nهاكوشو مُقدّد وخضراوات ياتسوغاتاكي Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:27.59,Main,A,0000,0000,0000,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:32.02,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,حسناً، انتهيتُ من التسوُّق Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:37.96,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,،المسافة 30 كيلومتراً إلى موقعِ التّخييم Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:41.05,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,...عشرة منها طريقاً جبليّاً مُنحدِراً Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:52.89,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,!أريني قدراتكِ Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:54.92,Main,Text,0000,0000,0000,,!اعتمدي عليّ Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:54.92,Pinecone says,Text,0000,0000,0000,,{\fad(120,1)\frz40\pos(105,268)}اعتمدي عليّ Dialogue: 0,0:08:15.86,0:08:18.11,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,هذه المركبة مذهلة حقّاً Dialogue: 0,0:08:18.11,0:08:21.32,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لا شيء يخيفني... ولا حتّى الصّدوع\Nفي الطريق أو الأوراق المُتساقِطة Dialogue: 0,0:08:38.36,0:08:40.35,Texting,Rin,0000,0000,0000,,تحمّمتُ في ساونا لأوّل مرّة في حياتي Dialogue: 0,0:08:41.28,0:08:42.37,Texting,Saito,0000,0000,0000,,كيف كانت التّجربة؟ Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:43.47,Texting,Saito,0000,0000,0000,,هل فهمتِ الشّعور؟ Dialogue: 0,0:08:43.95,0:08:46.58,Texting,Rin,0000,0000,0000,,لستُ متأكّدة تماماً Dialogue: 0,0:08:46.58,0:08:48.83,Texting,Rin,0000,0000,0000,,لكن أشعر بانتعاش، وهذا أمر جيّد Dialogue: 0,0:08:48.83,0:08:50.10,Texting,Saito,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:52.67,Texting,Saito,0000,0000,0000,,هذا يعتمد على كيفيّة استعمالكِ له أيضاً Dialogue: 0,0:08:52.67,0:08:55.65,Texting,Saito,0000,0000,0000,,لم أفهم الشّعور إلّا بعد بضع محاولات Dialogue: 0,0:08:57.42,0:09:01.91,Texting,Saito,0000,0000,0000,,الطريق نحو فهم الشّعور أبعد ممّا\Nيبدو وأقرب ممّا يبدو Dialogue: 0,0:09:01.91,0:09:03.34,Texting,Rin,0000,0000,0000,,أيُّهما؟ Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:09.74,Main,Rin,0000,0000,0000,,جيّد Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:16.85,Main,Rin,0000,0000,0000,,الطعام جاهز Dialogue: 0,0:09:17.33,0:09:18.50,Main,Rin,0000,0000,0000,,حان وقت الأكل Dialogue: 0,0:09:27.30,0:09:28.64,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لذيذ Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:31.77,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,لحم مُقدّد وطماطم وباذنجان\Nعلى الطريقة الكلاسيكيّة Dialogue: 0,0:09:32.27,0:09:35.38,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,مخلّل جالابينو يُضفي تركيزاً رائعاً Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:15.11,Main,Rin,0000,0000,0000,,توصّلتُ للشعور Dialogue: 0,0:10:18.23,0:10:21.71,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,يبدو هذا الشّعور مألوفاً أكثر بالنسبة لي الآن Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:26.59,Main_Italics,Rin,0000,0000,0000,,ربّما سأدخل السّاونا ثانية في طريق عودتي للمنزل