1
00:00:12,000 --> 00:00:14,920
‏"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:15,000 --> 00:00:15,880
‏"طقوس قبول المستجدّين"

3
00:00:15,960 --> 00:00:21,680
‏هل فعلت يومًا شيئًا ما
‏فقط لأن ذلك ما كان يفعله الناس دائمًا؟

4
00:00:23,600 --> 00:00:27,800
‏تفعل ذلك دون أن تعرف حتى
‏ما هو الأمر الذي تحافظ عليه.

5
00:00:29,880 --> 00:00:33,200
‏العديد من الناس يسمّونه تقليدًا،

6
00:00:33,280 --> 00:00:36,800
‏والذي يُوصف عادةً بالتصرف النبيل.

7
00:00:38,920 --> 00:00:40,160
‏لكن أهو كذلك حقًا؟

8
00:02:10,080 --> 00:02:11,960
‏"طقوس قبول المستجدّين"

9
00:02:12,040 --> 00:02:15,600
‏أحسنتم عملًا جميعًا،
‏يمكنكم الجلوس، اجلسوا من فضلكم.

10
00:02:17,080 --> 00:02:18,280
‏مرحبًا جميعًا.

11
00:02:19,040 --> 00:02:21,560
‏أنا "كاي"، رئيس النشاطات الطلابية
‏لهذا العام.

12
00:02:21,640 --> 00:02:25,360
‏وأنا مسؤول أيضًا
‏عن تنظيم طقوس القبول لهذا العام.

13
00:02:26,440 --> 00:02:29,760
‏كما تعلمون جميعًا، طقوس القبول في مدرستنا

14
00:02:29,840 --> 00:02:33,760
‏هي تقليد قديم ونبيل توارثته الأجيال

15
00:02:33,840 --> 00:02:37,480
‏من جيل والدي إلى جيلي.

16
00:02:37,560 --> 00:02:41,360
‏يقع على عاتقنا الآن أن نورّث هذا التقليد

17
00:02:41,440 --> 00:02:43,280
‏لكم أيها المستجدّون.

18
00:02:44,280 --> 00:02:47,680
‏لذا أودّ أن أرحب بكم رسميًا
‏في طقوس القبول لهذه السنة.

19
00:02:52,080 --> 00:02:53,040
‏هل أنتم جائعون؟

20
00:02:53,600 --> 00:02:54,440
‏- نعم.
‏- نعم.

21
00:02:54,520 --> 00:02:55,560
‏هل أنتم جائعون؟

22
00:02:55,640 --> 00:02:56,840
‏- نعم.
‏- نعم.

23
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
‏حسنًا إذًا.

24
00:02:58,520 --> 00:03:02,200
‏أريدكم أن تنقسموا إلى مجموعات من 4 أشخاص،
‏استديروا لتواجهوا بعضكم.

25
00:03:09,720 --> 00:03:10,640
‏المعذرة.

26
00:03:12,040 --> 00:03:13,200
‏انزعوا الغطاء.

27
00:03:16,840 --> 00:03:17,840
‏تناولوها.

28
00:03:17,920 --> 00:03:19,040
‏باشروا طعامكم.

29
00:03:19,120 --> 00:03:21,400
‏- ألستم جائعين جميعًا؟
‏- ما الذي تنتظرونه؟

30
00:03:22,520 --> 00:03:23,680
‏ما الذي تنتظرونه؟

31
00:03:24,760 --> 00:03:27,120
‏- هيا، تناولوها.
‏- اقترب أكثر.

32
00:03:27,200 --> 00:03:29,400
‏- باشروا الطعام.
‏- بسرعة.

33
00:03:29,960 --> 00:03:31,080
‏جيد.

34
00:03:32,000 --> 00:03:33,480
‏تبًا، إنه يتقيأ.

35
00:03:38,360 --> 00:03:39,640
‏يا لك من غبي.

36
00:03:56,240 --> 00:03:58,480
‏هل يعرف أحدكم الشعار؟

37
00:03:58,560 --> 00:04:03,880
‏الالتزام بالتفوق في الدراسة
‏وبالوحدة والمودة.

38
00:04:04,600 --> 00:04:08,320
‏هذا ليس هو، أظن أن هذا هو شعار المدرسة.

39
00:04:09,200 --> 00:04:11,840
‏إليكم شعارنا.

40
00:04:12,680 --> 00:04:14,800
‏يمكنكم أن تشيحوا بنظركم إن رأيتم راهبًا،

41
00:04:14,880 --> 00:04:16,320
‏لكن إن رأيتم الطلاب الأقدم منكم،

42
00:04:19,040 --> 00:04:22,320
‏يجب أن تظهروا الاحترام لهم.

43
00:04:24,279 --> 00:04:26,479
‏يجب أن تنفذّوا ما يطلبه منكم الأقدم منكم.

44
00:04:28,040 --> 00:04:29,120
‏حسنًا.

45
00:04:32,800 --> 00:04:33,960
‏أحضرا اللوح الأبيض.

46
00:04:35,560 --> 00:04:37,760
‏هذه الأغنية سهلة التعلّم…

47
00:04:38,640 --> 00:04:41,640
‏أريدكم جميعًا أن ترقصوا معنا أيضًا.

48
00:04:41,720 --> 00:04:43,480
‏سنريكم كيف تؤدّونها.

49
00:04:43,560 --> 00:04:46,480
‏مستعدون؟ 3، 4.

50
00:04:46,560 --> 00:04:49,680
‏"في تلك المرة التي تعرّضت فيها للاغتصاب

51
00:04:49,760 --> 00:04:52,400
‏جعلوني أباعد بين ساقيّ

52
00:04:52,480 --> 00:04:54,480
‏نعم وقد جعلوني أغمض عينيّ

53
00:04:54,560 --> 00:04:57,080
‏اغتصبوني تحت الجسر

54
00:04:57,160 --> 00:05:01,680
‏لا بأس لو اقتصر الأمر على عدة شباب
‏لكنهم كانوا بالعشرات"

55
00:05:04,680 --> 00:05:06,320
‏إنها سهلة، أليست كذلك؟ حسنًا.

56
00:05:06,880 --> 00:05:09,080
‏هلّا نحاول تأديتها؟ هيا فلنحاول.

57
00:05:09,160 --> 00:05:11,360
‏- انهضوا.
‏- قفوا.

58
00:05:11,440 --> 00:05:14,040
‏- انهضوا.
‏- هيا، أسرعوا.

59
00:05:14,880 --> 00:05:17,800
‏لا أستطيع الرقص هكذا.

60
00:05:20,440 --> 00:05:21,600
‏حسنًا.

61
00:05:21,680 --> 00:05:25,000
‏حسنًا جميعًا، فلتجلسوا مجددًا.

62
00:05:29,480 --> 00:05:30,400
‏حسنًا.

63
00:05:32,360 --> 00:05:35,240
‏إن كان هذا صعبًا جدًا عليكم،
‏سنقوم بنشاط آخر.

64
00:05:35,320 --> 00:05:36,560
‏أضمن أنكم تستطيعون القيام به.

65
00:05:38,040 --> 00:05:42,800
‏"نشاط بناء الفريق،
‏الخطوة الأولى والثانية والثالثة"

66
00:05:42,880 --> 00:05:46,160
‏تفتخر مدرستنا كثيرًا بنشاط القبول هذا.

67
00:05:47,480 --> 00:05:48,920
‏أسميه الحريش البشري.

68
00:05:50,440 --> 00:05:53,080
‏يجب أن تنزلوا على أيديكم وأرجلكم

69
00:05:53,960 --> 00:05:57,440
‏وتضغطوا برأسكم على مؤخرة الشخص
‏الماثل أمامكم.

70
00:05:57,520 --> 00:05:59,760
‏ثم سيضغط ذلك الشخص برأسه

71
00:05:59,840 --> 00:06:02,120
‏على مؤخرة الشخص الماثل أمامه،

72
00:06:02,200 --> 00:06:03,880
‏وهكذا دواليك.

73
00:06:05,640 --> 00:06:08,200
‏هذا سيعزز التضامن والوحدة بينكم جميعًا…

74
00:06:15,240 --> 00:06:19,720
‏لماذا فكرتك عن الوحدة منحرفة للغاية؟

75
00:06:20,760 --> 00:06:23,240
‏تبدو لي أقرب إلى التحرّش الجنسي.

76
00:06:32,640 --> 00:06:35,680
‏هل يوافق أحدكم "نانو" الرأي؟

77
00:06:35,760 --> 00:06:37,640
‏برفع الأيدي.

78
00:06:44,200 --> 00:06:45,760
‏لا أحد يوافقك الرأي على ما يبدو.

79
00:06:47,440 --> 00:06:48,560
‏أنا أوافق "نانو" الرأي.

80
00:07:35,320 --> 00:07:36,840
‏ها نحن نلتقي مجددًا يا "نانو".

81
00:07:40,120 --> 00:07:41,160
‏مرحبًا يا "يوري".

82
00:07:41,240 --> 00:07:45,120
‏شكرًا جزيلًا لك على إعادتي إلى الحياة
‏يا "نانو".

83
00:07:46,040 --> 00:07:49,280
‏سأتعلّم القواعد منك في هذه الأثناء.

84
00:07:50,680 --> 00:07:53,200
‏ما يزال هناك الكثير لأتعلّمه منك.

85
00:08:12,160 --> 00:08:14,920
‏حسنًا، لا بأس،
‏يمكنكما أن تبقيا بصحبة بعضكما.

86
00:08:15,560 --> 00:08:18,400
‏دعوني أكون واضحًا بخصوص أمر،

87
00:08:18,480 --> 00:08:20,840
‏لم يحدث قط أي تحرّش جنسي في مدرستنا.

88
00:08:21,320 --> 00:08:23,280
‏جميعنا نلتزم بنظام الأقدمية.

89
00:08:23,360 --> 00:08:25,680
‏لذا عندما يرفض الطلاب المستجدّون
‏الانصياع للأوامر،

90
00:08:25,760 --> 00:08:28,560
‏من العدل معاقبتهم، صحيح؟

91
00:08:29,600 --> 00:08:30,520
‏لذا…

92
00:08:33,560 --> 00:08:34,640
‏اخلعي قميصك.

93
00:08:38,280 --> 00:08:42,240
‏اخلعي قميصك الآن.

94
00:08:55,720 --> 00:08:57,000
‏وأنت أيضًا.

95
00:09:11,400 --> 00:09:13,600
‏هذا جيد، رائع.

96
00:09:15,160 --> 00:09:16,920
‏ما رأيكم أن تنضموا إلى المرح جميعًا؟

97
00:09:17,680 --> 00:09:19,040
‏هلّا نفعل هذا؟

98
00:09:19,840 --> 00:09:22,000
‏- فلينهض الجميع، قفوا.
‏- انهضوا.

99
00:09:22,080 --> 00:09:24,920
‏- اخلعوا قمصانكم.
‏- هيا، أسرعوا واخلعوها.

100
00:09:26,360 --> 00:09:28,680
‏- اخلعوا قمصانكم.
‏- اخلعوها الآن.

101
00:09:31,240 --> 00:09:32,280
‏حسنًا.

102
00:09:34,720 --> 00:09:37,720
‏حسنًا، انظروا جميعًا إلى الكاميرا.

103
00:09:37,800 --> 00:09:40,000
‏1، انظروا إلى الكاميرا.

104
00:09:40,080 --> 00:09:42,400
‏1، 2.

105
00:09:43,120 --> 00:09:44,840
‏رافقتكم السلامة يا رفاق.

106
00:09:44,920 --> 00:09:46,120
‏- أراك لاحقًا.
‏- أراك لاحقًا.

107
00:09:49,600 --> 00:09:52,920
‏- مساء الخير.
‏- مساء الخير يا سيدي.

108
00:09:54,560 --> 00:09:55,440
‏مرحبًا يا سيدي.

109
00:09:55,520 --> 00:09:56,600
‏تعال إلى هنا يا "كاي".

110
00:10:04,000 --> 00:10:05,160
‏ما هذا بحق الجحيم؟

111
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
‏هل يمكن لمن في المقدمة أن يتحرك بسرعة؟

112
00:10:10,080 --> 00:10:11,400
‏أبقوا رؤوسكم منخفضة.

113
00:10:11,480 --> 00:10:13,840
‏اتبعوا أصدقاءكم فحسب، هذا جيد.

114
00:10:13,920 --> 00:10:15,800
‏أبقوا رؤوسكم منخفضة.

115
00:10:15,880 --> 00:10:18,200
‏- استديروا الآن، عودوا إلى الخلف.
‏- عودوا أدراجكم.

116
00:10:18,840 --> 00:10:20,880
‏عودوا أدراجكم، لا يخرج أحدكم عن الصف.

117
00:10:20,960 --> 00:10:22,920
‏أسرعوا، عودوا أدراجكم!

118
00:10:23,000 --> 00:10:25,200
‏سيكون عليكم البدء من جديد
‏إن خرج أحدكم عن الصف.

119
00:10:26,960 --> 00:10:29,600
‏كانوا يتصرفون بعناد، لذا اضطُررت

120
00:10:30,520 --> 00:10:31,680
‏أن أقسو عليهم قليلًا.

121
00:10:31,760 --> 00:10:35,200
‏ليست لديّ مشكلة في تأديبك للأولاد،

122
00:10:35,760 --> 00:10:37,520
‏لكن إن سُرّب هذا الفيديو،

123
00:10:37,600 --> 00:10:40,160
‏فستتحمّل المدرسة المسؤولية.

124
00:10:41,520 --> 00:10:44,640
‏لا يمكنك أن تسمح بتسرّب
‏مقطع فيديو كهذا مجددًا.

125
00:10:45,560 --> 00:10:46,560
‏هل تفهم؟

126
00:10:49,840 --> 00:10:51,360
‏هل أصبحت أذرعكم ضعيفة؟

127
00:10:52,320 --> 00:10:53,320
‏أسرعوا.

128
00:11:03,440 --> 00:11:05,000
‏مرحبًا يا "يوري".

129
00:11:09,560 --> 00:11:10,840
‏مرحبًا يا "نانو".

130
00:11:16,240 --> 00:11:18,000
‏هل أنت مستاءة لأنني سرّبت مقطع الفيديو؟

131
00:11:19,440 --> 00:11:20,880
‏ماذا تريدين يا "يوري"؟

132
00:11:21,360 --> 00:11:25,080
‏قلت لك، أريد أن أتعلّم القواعد منك.

133
00:11:26,280 --> 00:11:29,160
‏ما الأمر؟ هل تخشين أن أسرق الأضواء منك؟

134
00:11:29,880 --> 00:11:31,640
‏افعلي ما تريدين فحسب.

135
00:11:33,120 --> 00:11:37,680
‏لكنك تعرفين ما يحدث
‏عندما تكونين بقربي، صحيح؟

136
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
‏البارحة،

137
00:11:47,480 --> 00:11:49,040
‏نشر شخص حقود

138
00:11:49,720 --> 00:11:52,200
‏مقطع فيديو على الإنترنت
‏لطقوس القبول الخاصة بنا.

139
00:11:52,840 --> 00:11:54,160
‏لكن لا تقلقوا.

140
00:11:54,240 --> 00:11:57,520
‏هدفنا اليوم ليس أن نكتشف الفاعل.

141
00:11:58,560 --> 00:12:02,280
‏بدلًا من ذلك، سنري ذلك الشخص

142
00:12:03,080 --> 00:12:04,920
‏أنه من الصعب أن يكسر وحدتنا.

143
00:12:06,320 --> 00:12:10,080
‏لكن أولًا، سنجمع كل هواتفكم.

144
00:12:12,920 --> 00:12:14,600
‏- أعطني هاتفك من فضلك.
‏- أعطني إياه.

145
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
‏بسرعة، أعطني هاتفك من فضلك.

146
00:12:22,360 --> 00:12:23,320
‏بسرعة.

147
00:12:23,400 --> 00:12:25,640
‏لا يحقّ لكم أن تفعلوا هذا.

148
00:12:25,720 --> 00:12:29,480
‏ماذا؟ لا يحقّ لي؟ ماذا قلت للتو؟

149
00:12:29,560 --> 00:12:31,400
‏سألجأ للصحافة وأخبر أبي.

150
00:12:31,480 --> 00:12:34,120
‏سأخبر الأساتذة بما فعلتموه.

151
00:12:34,200 --> 00:12:36,560
‏هل ستشي بنا لوالدك؟

152
00:12:36,640 --> 00:12:38,360
‏هل ستخبر والدك؟

153
00:12:39,040 --> 00:12:40,480
‏هل ستشي بنا؟

154
00:12:40,560 --> 00:12:43,800
‏حقًا؟ يا لك من واش.

155
00:12:43,880 --> 00:12:47,040
‏- صوّر عندما نضربه.
‏- هل ستشي بنا؟

156
00:12:49,280 --> 00:12:50,720
‏اسمع يا "كاي".

157
00:12:53,440 --> 00:12:54,880
‏أنا آسف.

158
00:13:05,280 --> 00:13:06,640
‏هل فعلت هذا؟

159
00:13:08,960 --> 00:13:12,400
‏أردت أن أشارك مقطعًا مثيرًا للاهتمام
‏مع الجميع.

160
00:13:13,200 --> 00:13:15,240
‏سبق وكنت طالبًا مستجدًا

161
00:13:15,320 --> 00:13:17,920
‏وبّخ الطلاب الأقدم منه
‏لأنه لم يكن لديهم الحقّ بما فعلوه.

162
00:13:18,640 --> 00:13:22,800
‏الآن وقد أصبحت طالبًا أقدم،
‏تحوّلت إلى شخص يهين الآخرين.

163
00:13:24,280 --> 00:13:27,320
‏ما الذي جعلك تصبح هكذا؟

164
00:13:28,360 --> 00:13:31,000
‏هل تريد أن تعلّمنا الوحدة

165
00:13:31,080 --> 00:13:33,320
‏أم أن هذا مجرد انتقام من الظلم
‏الذي تعرّضت له في الماضي؟

166
00:13:45,320 --> 00:13:47,800
‏الجميع هنا يعرفون

167
00:13:49,080 --> 00:13:50,320
‏أن الوحدة…

168
00:13:50,880 --> 00:13:52,320
‏بفضل الوحدة…

169
00:13:53,280 --> 00:13:54,640
‏إنها الوحدة!

170
00:13:57,080 --> 00:13:59,240
‏تعني أن نتحمّل المسؤولية معًا.

171
00:14:00,200 --> 00:14:02,080
‏لذا إذا ارتكب أحدهم خطأ ما،

172
00:14:02,160 --> 00:14:04,600
‏عليكم جميعًا أن تتحمّلوا
‏مسؤولية ذلك، صحيح؟

173
00:14:05,720 --> 00:14:06,800
‏أجيبوه.

174
00:14:06,880 --> 00:14:07,840
‏تكلّموا.

175
00:14:08,480 --> 00:14:09,440
‏لا بأس.

176
00:14:10,600 --> 00:14:14,000
‏استلقوا على ظهوركم جميعًا ما عدا "نانو".

177
00:14:15,000 --> 00:14:16,040
‏استلقوا على الأرض.

178
00:14:16,120 --> 00:14:17,080
‏هل تحاول المماطلة؟

179
00:14:17,160 --> 00:14:18,960
‏- بسرعة!
‏- استلقوا على الأرض.

180
00:14:19,040 --> 00:14:20,800
‏- استلقوا على الأرض.
‏- استلقوا على ظهوركم.

181
00:14:20,880 --> 00:14:21,720
‏تدحرجوا.

182
00:14:21,800 --> 00:14:23,400
‏- بسرعة!
‏- تدحرجوا!

183
00:14:23,480 --> 00:14:26,720
‏- "هذه يدي يا صاحبي"
‏- بسرعة!

184
00:14:26,800 --> 00:14:31,240
‏"مُدّ إليّ يدًا

185
00:14:31,320 --> 00:14:34,960
‏ولنخلص النوايا ولنصدق الوعد

186
00:14:35,040 --> 00:14:38,440
‏- من أجل أيام مضت من أجل ذكراها"
‏- غنّوا بصوت أعلى.

187
00:14:43,600 --> 00:14:45,280
‏هل تريدون الذهاب إلى المنزل؟

188
00:14:46,440 --> 00:14:47,520
‏نعم، من فضلك.

189
00:14:49,120 --> 00:14:50,600
‏لكن لا يمكنكم المغادرة بعد.

190
00:14:51,560 --> 00:14:53,320
‏عقوبة كسر الوحدة…

191
00:14:53,400 --> 00:14:57,240
‏"كاي"، أيمكنك أن تتكلم على نحو أسرع؟

192
00:14:57,320 --> 00:14:59,160
‏أنا على وشك أن أغفو.

193
00:15:02,160 --> 00:15:03,000
‏حسنًا.

194
00:15:03,680 --> 00:15:05,760
‏بما أنك طلبت، سأمنحك مرادك.

195
00:15:06,280 --> 00:15:07,960
‏ما رأيكم أن نلعب لعبة أخيرة؟

196
00:15:08,680 --> 00:15:12,480
‏سأدعكم تذهبون إلى المنزل
‏بعد أن ننتهي منها، اتفقنا؟

197
00:15:19,200 --> 00:15:22,240
‏ستنتهي هذه اللعبة
‏عندما تنفجر كل البالونات.

198
00:15:24,800 --> 00:15:26,040
‏متى سنبدأ؟

199
00:15:28,840 --> 00:15:31,440
‏1، 2، 3.

200
00:15:34,240 --> 00:15:35,920
‏أنت التالية، تقدّمي إلى الأمام.

201
00:15:37,600 --> 00:15:39,320
‏اضربي!

202
00:15:40,440 --> 00:15:41,800
‏تبديل!

203
00:15:41,880 --> 00:15:44,040
‏3، 2، 1.

204
00:15:44,120 --> 00:15:45,320
‏اضرب!

205
00:15:46,480 --> 00:15:47,360
‏مجددًا!

206
00:15:48,760 --> 00:15:49,880
‏اقترب أكثر!

207
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
‏اضرب!

208
00:15:52,560 --> 00:15:53,920
‏اضرب!

209
00:15:54,400 --> 00:15:56,000
‏ما الذي يضحكك بحق الجحيم؟

210
00:16:06,440 --> 00:16:07,800
‏ألن تكفّي عن الضحك؟

211
00:16:08,360 --> 00:16:09,200
‏ألن تكفّي عن الضحك؟

212
00:16:34,760 --> 00:16:39,840
‏"نانو"

213
00:16:42,920 --> 00:16:45,840
‏"صالة الرياضة"

214
00:17:09,720 --> 00:17:11,760
‏تماديت كثيرًا هذه المرة يا "كاي".

215
00:17:16,839 --> 00:17:20,679
‏أرجوك لا تطردني أيها المدير،
‏لن تقبل بي أي مدرسة أخرى.

216
00:17:21,160 --> 00:17:24,480
‏لأنني ووالدك صديقان قديمان،

217
00:17:24,960 --> 00:17:26,800
‏سأتستر على الأمر من أجلك.

218
00:17:28,160 --> 00:17:30,120
‏لكن عليك أن تغادر هذه المدرسة.

219
00:17:31,319 --> 00:17:32,399
‏هل تفهم؟

220
00:17:57,520 --> 00:18:00,160
‏"بعد 3 أشهر"

221
00:18:00,240 --> 00:18:03,880
‏يمكن للطلاب الذين يقفون في الصف التالي
‏أن يتقدّموا وينضموا للطابور.

222
00:18:03,960 --> 00:18:06,240
‏- شكرًا لك، التالي.
‏- مرّي على السكن الطلابيّ متى ما شئت.

223
00:18:06,320 --> 00:18:07,880
‏- مرحبًا.
‏- استمروا بالتقدّم.

224
00:18:07,960 --> 00:18:09,640
‏أراك لاحقًا، إن كانت لديك أسئلة،

225
00:18:09,720 --> 00:18:13,280
‏بشأن دراستك أو ما شابه،
‏لا تتردد في التحدث إلى الطلاب الأقدم.

226
00:18:13,360 --> 00:18:15,400
‏- سُررت بلقائك.
‏- يمكنني إقراضك المال أيضًا.

227
00:18:15,480 --> 00:18:16,760
‏- حظًا موفقًا.
‏- شكرًا لك.

228
00:18:17,680 --> 00:18:18,920
‏- مرحبًا.
‏- حسنًا.

229
00:18:19,640 --> 00:18:20,520
‏شكرًا لك.

230
00:18:23,880 --> 00:18:25,800
‏أنت ظريفة حقًا.

231
00:18:26,480 --> 00:18:28,800
‏تعال وكلّمنا متى ما تشاء.

232
00:18:28,880 --> 00:18:31,320
‏- نحن لا نعضّ.
‏- حسنًا، شكرًا لك.

233
00:18:31,400 --> 00:18:34,320
‏شكرًا لك، فليتقدّم التالي رجاءً.

234
00:18:35,800 --> 00:18:38,360
‏يمكنك أن تشيح بنظرك عندما ترى راهبًا،

235
00:18:39,360 --> 00:18:42,400
‏لكن إن رأيت الطلاب الأقدم منك،
‏يجب أن تظهر الاحترام لهم.

236
00:18:48,040 --> 00:18:49,240
‏مرحبًا.

237
00:18:51,600 --> 00:18:54,000
‏هل اسمك "كاي"؟ أنا "نانو".

238
00:18:54,640 --> 00:18:58,560
‏أنا أيضًا طالبة جديدة هنا، لكنني أقدم منك.

239
00:19:00,680 --> 00:19:01,720
‏قد متّ.

240
00:19:01,800 --> 00:19:03,200
‏اسمي "نانو".

241
00:19:04,520 --> 00:19:09,120
‏أما بالنسبة إلى موتي، فلست متأكدة من ذلك.

242
00:19:10,440 --> 00:19:12,080
‏كل ما أعرفه

243
00:19:13,960 --> 00:19:17,920
‏هو أن حياتك في المدرسة من الآن فصاعدًا

244
00:19:18,800 --> 00:19:20,680
‏ستكون ممتعة للغاية.

245
00:19:29,320 --> 00:19:30,600
‏"كاي".

246
00:19:31,080 --> 00:19:35,040
‏ليس من التهذيب
‏أن تمسك مؤخرة طالبة أقدم منك.

247
00:19:36,560 --> 00:19:37,440
‏مهلًا.

248
00:19:39,000 --> 00:19:39,920
‏لم ألمسك.

249
00:19:42,360 --> 00:19:45,480
‏حقًا؟ هل تقصد أنني كاذبة؟

250
00:19:46,280 --> 00:19:48,800
‏إنها أقدم منك، هل تنعتنها بالكاذبة؟

251
00:19:48,880 --> 00:19:50,280
‏- أمسكوه.
‏- مهلًا.

252
00:19:50,360 --> 00:19:51,200
‏انهض.

253
00:19:52,200 --> 00:19:54,000
‏اعترف أنك الفاعل فحسب.

254
00:19:54,080 --> 00:19:56,160
‏كانت تجلس أمامي، كيف لي أن أمسك مؤخرتها؟

255
00:19:56,240 --> 00:19:57,520
‏- اثبت.
‏- هل تحب لمس الآخرين؟

256
00:19:57,600 --> 00:19:58,880
‏دعني ألمسك جيدًا.

257
00:20:00,480 --> 00:20:02,640
‏أي أحد يجعل "كاي" يعترف

258
00:20:02,720 --> 00:20:04,320
‏يمكنه أن يأتي ليأخذ جائزة مني.

259
00:20:04,400 --> 00:20:07,000
‏- يا للهول!
‏- ستعطينا "نانو" جائزة.

260
00:20:07,080 --> 00:20:09,120
‏حسنًا إذًا، من الأفضل لك أن تعترف.

261
00:20:09,200 --> 00:20:10,760
‏- اعترف أنك الفاعل.
‏- اضربه.

262
00:20:14,200 --> 00:20:16,160
‏هل ستعترف الآن؟ ألن تعترف بفعلتك؟

263
00:20:16,240 --> 00:20:19,200
‏- أنتما، ثبّتاه على الأرض.
‏- أمسكا به، هيا.

264
00:20:19,280 --> 00:20:20,200
‏ضعوه على الأرض.

265
00:20:20,280 --> 00:20:21,800
‏قلت لك لا تتحرك!

266
00:20:22,400 --> 00:20:24,840
‏- لا، أرجوك!
‏- يجب أن تنصت لمن هم أقدم منك!

267
00:20:26,280 --> 00:20:27,960
‏هذه فرصتك الأخيرة.

268
00:20:28,040 --> 00:20:29,240
‏ألن تعترف؟

269
00:20:31,120 --> 00:20:33,960
‏- لم أفعل ذلك، ماذا يمكنني أن أقول؟
‏- لن تنجب أطفالًا.

270
00:20:35,000 --> 00:20:36,760
‏فهمت، أمسكت مؤخرة "نانو"!

271
00:20:40,160 --> 00:20:42,040
‏- تبًا.
‏- بلل ملابسه.

272
00:20:42,120 --> 00:20:43,160
‏بلل بنطاله.

273
00:20:45,320 --> 00:20:46,960
‏يا للهول!

274
00:20:47,600 --> 00:20:48,800
‏تبًا.

275
00:20:51,200 --> 00:20:53,400
‏خاطبتني من دون تكلّف وكأننا صديقان.

276
00:20:53,480 --> 00:20:55,720
‏قللت من احترام من هي أقدم منك.

277
00:20:55,800 --> 00:20:58,160
‏- يا له من جبان.
‏- أظهر بعض الاحترام عندما تخاطبني.

278
00:21:01,120 --> 00:21:02,960
‏- لا تبك.
‏- عيناه تدمعان.

279
00:21:04,440 --> 00:21:06,840
‏إنه بولك، لذا عليك أن تنظفه.

280
00:21:06,920 --> 00:21:08,800
‏أسرع بالعودة إلى أمك يا فتى.

281
00:21:17,520 --> 00:21:20,640
‏المحطة التالية تُدعى محطة المساواة.

282
00:21:24,720 --> 00:21:29,960
‏قال لي أحدهم ذات مرة
‏إن الرجال والنساء متساوون.

283
00:21:33,280 --> 00:21:36,680
‏لذا نريد منكم أن ترتدوا ملابس الجنس الآخر.

284
00:21:41,760 --> 00:21:44,360
‏تبدو رائعًا.

285
00:21:48,040 --> 00:21:49,360
‏استمر بالمشي.

286
00:21:55,000 --> 00:21:56,440
‏"كاي".

287
00:21:56,520 --> 00:21:57,480
‏حان دورك.

288
00:22:14,640 --> 00:22:16,000
‏- هيا.
‏- بسرعة.

289
00:22:17,120 --> 00:22:18,520
‏الطلاب الأقدم منك ينتظرونك.

290
00:22:26,080 --> 00:22:27,280
‏لماذا يستغرق وقتًا طويلًا؟

291
00:22:28,240 --> 00:22:29,840
‏- هل سنراه عاريًا؟
‏- "كاي"!

292
00:22:30,560 --> 00:22:32,120
‏أيها الوغد التافه.

293
00:22:32,600 --> 00:22:34,320
‏"كاي"!

294
00:22:34,400 --> 00:22:35,520
‏ذلك الوغد.

295
00:22:35,600 --> 00:22:37,760
‏- تبًا.
‏- ذلك الأحمق قد هرب.

296
00:22:37,840 --> 00:22:40,360
‏- قد خرج من الخلف.
‏- فلنمسك به، هيا بنا.

297
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
‏انهض.

298
00:23:02,320 --> 00:23:04,360
‏- ما الذي تنظر إليه؟ هيا بنا.
‏- هيا.

299
00:23:08,920 --> 00:23:09,880
‏اخرج.

300
00:23:10,520 --> 00:23:11,440
‏بسرعة.

301
00:23:14,880 --> 00:23:16,040
‏هيا امش.

302
00:23:17,960 --> 00:23:19,640
‏أسرعي يا عزيزتي.

303
00:23:20,120 --> 00:23:21,280
‏استمري بالمشي.

304
00:23:21,840 --> 00:23:23,200
‏لا تكن جبانًا.

305
00:23:23,280 --> 00:23:25,520
‏تعال إلى هنا، اجلس.

306
00:23:35,280 --> 00:23:39,280
‏تبدو ظريفًا نوعًا ما في هذا الزي يا "كاي".

307
00:23:42,240 --> 00:23:43,280
‏انظر.

308
00:23:44,400 --> 00:23:48,040
‏هربت وجعلت أصدقاءك ينتظرون.

309
00:23:53,040 --> 00:23:55,640
‏هل تعرفون ما هي الوحدة؟

310
00:23:57,560 --> 00:23:59,200
‏الوحدة تعني…

311
00:23:59,280 --> 00:24:00,960
‏…أن نتحمّل المسؤولية معًا.

312
00:24:01,800 --> 00:24:04,360
‏لذا إن ارتكب صديقكم خطأ ما…

313
00:24:04,440 --> 00:24:06,480
‏…عليكم جميعًا أن تتحمّلوا مسؤولية ذلك،
‏صحيح؟

314
00:24:08,880 --> 00:24:13,240
‏مثلًا، إن هرب صديقكم خلال طقوس القبول،

315
00:24:13,320 --> 00:24:15,160
‏يجب أن تُعاقبوا جميعًا.

316
00:24:15,840 --> 00:24:18,800
‏بما أن "كاي" تعثّر ولوى كاحله،

317
00:24:18,880 --> 00:24:24,120
‏سأُضطر لمعاقبتكم جميعًا بدلًا منه.

318
00:24:26,360 --> 00:24:27,640
‏- أسرعوا!
‏- تحرّكوا.

319
00:24:27,720 --> 00:24:29,560
‏- تعالوا إلى هنا.
‏- لا تكونوا جبناء.

320
00:24:29,640 --> 00:24:32,120
‏- تابعوا التقدّم.
‏- هيا، تحرّكوا.

321
00:24:32,200 --> 00:24:34,640
‏- انزلوا إلى الماء.
‏- قلت لك أسرع، تأخر الوقت!

322
00:24:34,720 --> 00:24:36,680
‏هلّا مشيت يا من ترتدي التنورة الخضراء؟

323
00:24:36,760 --> 00:24:38,640
‏- هيا.
‏- هيا بنا.

324
00:24:38,720 --> 00:24:40,120
‏- أظهروا بعض الحيوية.
‏- أسرعوا.

325
00:24:40,200 --> 00:24:41,640
‏- بسرعة.
‏- هيا.

326
00:24:41,720 --> 00:24:44,600
‏تسلّقوا إلى القمة وقولوا:

327
00:24:44,680 --> 00:24:46,640
‏"أعتذر بالنيابة عن صديقي."

328
00:24:46,720 --> 00:24:47,800
‏هذا صحيح.

329
00:24:48,520 --> 00:24:49,920
‏- استمروا بالتقدّم.
‏- نعم.

330
00:24:50,000 --> 00:24:51,720
‏أنت ترتدين زي رجل، فلتتصرفي كرجل.

331
00:24:51,800 --> 00:24:53,560
‏نعم، أنت ترتدين زي رجل،
‏تحلّي بالرجولة إذًا.

332
00:24:53,640 --> 00:24:55,920
‏استمروا بالتقدّم، هيا، أسرعوا.

333
00:24:56,000 --> 00:24:57,880
‏أسرع، تحرّك على نحو أسرع.

334
00:24:57,960 --> 00:25:00,040
‏- أصدقاؤك ينتظرونك.
‏- هيا.

335
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
‏بسرعة.

336
00:25:02,160 --> 00:25:03,040
‏هل أنتم بخير؟

337
00:25:05,280 --> 00:25:06,960
‏هل أنتم متعبون جميعًا؟

338
00:25:07,440 --> 00:25:09,040
‏- نعم.
‏- نعم.

339
00:25:09,880 --> 00:25:11,400
‏لكن "كاي" لم يتعب بعد.

340
00:25:25,280 --> 00:25:26,720
‏"محطة الآداب الاجتماعية"

341
00:25:26,800 --> 00:25:29,920
‏لا داعي للخوف من الأشباح هنا.

342
00:25:30,000 --> 00:25:31,880
‏يجب أن تخافوا ممن هم أقدم منكم.

343
00:25:32,440 --> 00:25:34,840
‏يمكنكم أن تشيحوا بنظركم إن رأيتم راهبًا،

344
00:25:34,920 --> 00:25:36,200
‏لكن إن رأيتم الطلاب الأقدم منكم…

345
00:25:36,280 --> 00:25:39,840
‏…يجب أن تظهروا الاحترام لهم.

346
00:25:39,920 --> 00:25:41,200
‏لنبدأ.

347
00:25:42,560 --> 00:25:45,800
‏"أهلًا بالطلاب المستجدّين"

348
00:25:46,880 --> 00:25:48,480
‏افعل ذلك بشكل صحيح.

349
00:25:50,640 --> 00:25:51,640
‏بُوركتم يا أولاد.

350
00:26:01,960 --> 00:26:03,120
‏"كاي".

351
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
‏حضّرت لك شخصًا مميزًا أقدم منك.

352
00:26:09,720 --> 00:26:11,040
‏ها قد أتى الزعيم.

353
00:26:13,000 --> 00:26:14,680
‏- مساء الخير.
‏- مرحبًا يا سيدي.

354
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
‏لكن هذا كلب.

355
00:26:25,880 --> 00:26:31,160
‏قد يكون كلبًا، لكن السيد "لاكي"
‏يتفوق عليك بالأقدمية.

356
00:26:31,680 --> 00:26:33,800
‏قضى هنا وقتًا أطول مني.

357
00:26:35,440 --> 00:26:38,760
‏هل تريد أن يُقوّض نظام الأقدمية
‏الذي نبجّله

358
00:26:38,840 --> 00:26:41,040
‏بسببك أنت؟

359
00:26:44,240 --> 00:26:45,160
‏لن أفعل ذلك.

360
00:26:46,080 --> 00:26:47,120
‏قلت لك اركع.

361
00:26:49,360 --> 00:26:50,920
‏اركع على الأرض.

362
00:26:51,000 --> 00:26:52,320
‏أين الصعوبة في ذلك؟

363
00:26:53,040 --> 00:26:54,800
‏لا تدع السيد "لاكي" ينتظر.

364
00:27:01,720 --> 00:27:03,200
‏افعل ذلك بصدق.

365
00:27:05,440 --> 00:27:06,760
‏هل الأمر بهذه الصعوبة؟

366
00:27:07,600 --> 00:27:10,280
‏هل تقلل من احترام من هم أقدم منك
‏أيها الأحمق؟

367
00:27:11,440 --> 00:27:14,520
‏هل تقصد التصرف بتعجرف؟ انهض.

368
00:27:14,600 --> 00:27:15,840
‏اركع لمن هو أقدم منك.

369
00:27:25,160 --> 00:27:30,400
‏اضغط راحتيك معًا بلطف واركع على الأرض.

370
00:27:36,240 --> 00:27:38,560
‏أخفض رأسك أكثر يا "كاي".

371
00:27:40,440 --> 00:27:42,600
‏لم يكن ذلك صعبًا جدًا، أليس كذلك؟

372
00:27:43,840 --> 00:27:45,360
‏السيد "لاكي" سعيد الآن.

373
00:28:17,920 --> 00:28:21,520
‏تبًا يا "كاي"، ألا يمكنك أن تفعل
‏ما يطلبه منك الطلاب القدامى فحسب؟

374
00:28:21,600 --> 00:28:24,320
‏هل تعلم أنك أوقعتنا جميعًا في مشكلة

375
00:28:24,920 --> 00:28:26,760
‏بسبب سوء سلوكك؟

376
00:28:27,400 --> 00:28:31,640
‏إذا أحسنت التصرف غدًا،
‏سأسمح لك بأن تنام معنا.

377
00:28:45,360 --> 00:28:46,320
‏ماذا؟

378
00:28:49,440 --> 00:28:50,840
‏ما مشكلتك بحق الجحيم؟

379
00:29:05,760 --> 00:29:06,960
‏لا تخف.

380
00:29:07,880 --> 00:29:09,840
‏لا بأس يا سيد "لاكي".

381
00:29:10,800 --> 00:29:15,600
‏يفتقد "كاي" لكونه الطالب الأقدم
‏الذي يمكنه أن يضرب من يشاء.

382
00:29:26,040 --> 00:29:27,680
‏ماذا تريدين مني؟

383
00:29:29,880 --> 00:29:31,480
‏أريد…

384
00:29:39,120 --> 00:29:41,680
‏ما أريده هو…

385
00:29:43,800 --> 00:29:47,240
‏ما أريده هو…

386
00:29:53,800 --> 00:29:54,840
‏هذا خطئي.

387
00:29:59,840 --> 00:30:01,040
‏اسمعوني جميعًا!

388
00:30:02,120 --> 00:30:03,880
‏"كاي" ضرب السيد "لاكي"!

389
00:30:04,600 --> 00:30:06,680
‏هرب السيد "لاكي"!

390
00:30:13,400 --> 00:30:14,280
‏يا له من أمر مريع.

391
00:30:16,840 --> 00:30:18,040
‏"لاكي".

392
00:30:18,120 --> 00:30:19,560
‏"لاكي".

393
00:30:19,640 --> 00:30:20,880
‏- "لاكي".
‏- "لاكي".

394
00:30:20,960 --> 00:30:22,000
‏"لاكي".

395
00:30:22,080 --> 00:30:23,840
‏- يا صديقي "لاكي".
‏- دعونا نفترق.

396
00:30:23,920 --> 00:30:24,920
‏"لاكي".

397
00:30:25,440 --> 00:30:26,480
‏"لاكي".

398
00:30:30,120 --> 00:30:32,160
‏أين "لاكي"؟ هل وجدتموه؟

399
00:30:42,320 --> 00:30:43,360
‏في الواقع،

400
00:30:44,000 --> 00:30:47,840
‏بحثنا عنه طوال الليل،
‏لكننا لم نستطع إيجاده في أي مكان.

401
00:30:49,960 --> 00:30:53,040
‏أرجوكم لا تعاقبونا على هذا.

402
00:30:53,120 --> 00:30:56,200
‏الآن، علينا أن نقوم بأمر أكثر أهمية.

403
00:30:57,360 --> 00:31:00,080
‏يجب أن نجد كلبًا جديدًا
‏ليكون حيوان صفنا الأليف.

404
00:31:01,720 --> 00:31:06,560
‏ماذا لو أحضرنا شخصًا
‏ليحلّ محل "لاكي" المفقود؟

405
00:31:07,120 --> 00:31:09,360
‏ما رأيكم جميعًا؟

406
00:31:15,800 --> 00:31:16,960
‏- أمسكوا به.
‏- تعال إلى هنا!

407
00:31:18,120 --> 00:31:19,400
‏اجلس!

408
00:31:20,240 --> 00:31:21,200
‏قلت لك اجلس!

409
00:31:21,760 --> 00:31:23,040
‏- اجلس!
‏- قلت لك اجلس!

410
00:31:23,120 --> 00:31:25,200
‏- ثبّتوه أرضًا.
‏- ما خطبه؟

411
00:31:25,280 --> 00:31:26,720
‏في الوقت الحالي، أنت كلب.

412
00:31:27,280 --> 00:31:28,840
‏يجب أن تجلس مثل كلب

413
00:31:28,920 --> 00:31:31,600
‏وتتبع أوامر سيّدك، هل تفهم؟

414
00:31:32,120 --> 00:31:32,960
‏اجلس!

415
00:31:33,040 --> 00:31:34,600
‏ادفعا رجليه نحو الأسفل، انزل.

416
00:31:34,680 --> 00:31:35,560
‏أمسك بساقيه.

417
00:31:36,480 --> 00:31:38,440
‏لا تتحرك.

418
00:31:38,520 --> 00:31:39,840
‏يا لك من وغد عنيد.

419
00:31:40,560 --> 00:31:43,160
‏- هل تريد أن تختبر صبري أيها الوغد؟
‏- هل لديك مشكلة؟

420
00:31:47,160 --> 00:31:49,400
‏لا تتنمروا على "كيلي" يا رفاق.

421
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
‏اسحبوه إلى الأعلى، اجعلوه ينهض.

422
00:31:52,480 --> 00:31:53,800
‏اجلس.

423
00:31:57,880 --> 00:31:59,360
‏أنت ظريف جدًا.

424
00:32:00,280 --> 00:32:01,440
‏تعال والعب معي.

425
00:32:06,000 --> 00:32:08,480
‏هل يمكنك أن تحرّر "كيلي" من طوقه؟

426
00:32:12,640 --> 00:32:17,320
‏أحضر لي هذه، 1، 2،

427
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
‏3.

428
00:32:24,000 --> 00:32:24,880
‏اذهب.

429
00:32:26,240 --> 00:32:27,680
‏اذهب وأحضر لعبتك.

430
00:32:29,000 --> 00:32:30,040
‏هيا!

431
00:32:35,760 --> 00:32:37,280
‏هذا الكلب يحب الركل.

432
00:32:39,680 --> 00:32:40,640
‏أسرع!

433
00:32:46,360 --> 00:32:47,680
‏أسرع يا "كيلي".

434
00:32:53,040 --> 00:32:53,920
‏التقطها.

435
00:32:54,000 --> 00:32:57,120
‏1، 2، 3.

436
00:33:00,680 --> 00:33:02,680
‏- أحسنت صنعًا!
‏- أعدها، هيا.

437
00:33:02,760 --> 00:33:03,800
‏تعال إلى هنا.

438
00:33:03,880 --> 00:33:06,000
‏- بسرعة، تعال.
‏- تعال إلى هنا.

439
00:33:08,920 --> 00:33:10,480
‏هذا رائع جدًا.

440
00:33:24,720 --> 00:33:25,840
‏أعطني كفّك.

441
00:33:30,720 --> 00:33:31,640
‏أعطني كفّك.

442
00:33:34,720 --> 00:33:37,200
‏ماذا يجب أن تفعل بعد أن أعطيتني كفّيك؟

443
00:33:38,280 --> 00:33:39,240
‏ماذا يجب أن تفعل؟

444
00:33:45,760 --> 00:33:47,840
‏أنت رائع.

445
00:33:48,720 --> 00:33:50,360
‏اهدأ.

446
00:34:24,800 --> 00:34:26,520
‏تناول بعض الطعام اللذيذ.

447
00:34:29,920 --> 00:34:31,560
‏لذيذ.

448
00:34:36,320 --> 00:34:39,160
‏أرأيت؟ أن تكون كلبًا

449
00:34:39,920 --> 00:34:41,200
‏أفضل بكثير من الحريش.

450
00:34:42,280 --> 00:34:46,920
‏إن لم يعجبك الأمر، يمكنك صبّ جام غضبك
‏على الطلاب المستجدّين في السنة القادمة.

451
00:34:47,639 --> 00:34:49,359
‏هذا إن بقيت على قيد الحياة.

452
00:34:58,760 --> 00:34:59,880
‏أنا آسف.

453
00:35:00,880 --> 00:35:02,040
‏أنا آسف.

454
00:35:02,960 --> 00:35:05,080
‏كفاك، يجب أن تكون أكثر أدبًا حين تتكلم.

455
00:35:08,880 --> 00:35:10,040
‏أرجوك دعيني أذهب.

456
00:35:11,160 --> 00:35:13,080
‏ماذا قلت؟ لم أسمعك.

457
00:35:14,120 --> 00:35:15,840
‏أرجوك دعيني أذهب.

458
00:35:17,280 --> 00:35:18,800
‏لن أفعل ذلك مجددًا.

459
00:35:18,880 --> 00:35:19,880
‏ماذا قلت؟

460
00:35:19,960 --> 00:35:21,440
‏أرجوك دعيني أذهب.

461
00:35:24,840 --> 00:35:26,040
‏أرجوك دعيني أذهب.

462
00:35:30,640 --> 00:35:34,520
‏أرجوك دعيني أذهب.

463
00:35:36,400 --> 00:35:37,920
‏اهدأ.

464
00:35:41,280 --> 00:35:42,520
‏هذا في حال شعرت بالجوع.

465
00:35:46,680 --> 00:35:51,680
‏أرجوك لا تذهبي، لا تتركيني.

466
00:35:53,840 --> 00:35:55,560
‏أرجوك لا تذهبي.

467
00:36:39,440 --> 00:36:41,000
‏يا لك من مسكين.

468
00:36:44,920 --> 00:36:46,520
‏هل تريد الخروج من هنا؟

469
00:36:49,400 --> 00:36:50,640
‏أخرجيني أرجوك.

470
00:37:06,760 --> 00:37:07,800
‏شكرًا لك.

471
00:37:22,760 --> 00:37:24,080
‏ماذا تفعلين يا "يوري"؟

472
00:37:27,840 --> 00:37:29,760
‏طريقتك تستغرق وقتًا طويلًا.

473
00:37:29,840 --> 00:37:30,960
‏أنا لست صبورة.

474
00:37:33,400 --> 00:37:36,080
‏اسمعوا جميعًا، هرب "كيلي"!

475
00:37:42,280 --> 00:37:43,480
‏تبًا، أين اختفى؟

476
00:37:43,560 --> 00:37:45,960
‏لا تختبئ يا "كاي"، سنقتلك حين نجدك.

477
00:37:46,040 --> 00:37:46,920
‏أظهر نفسك.

478
00:37:47,000 --> 00:37:48,160
‏- أظهر نفسك.
‏- "كاي".

479
00:37:48,240 --> 00:37:50,640
‏- كفّ عن الاختباء.
‏- "كاي".

480
00:37:50,720 --> 00:37:52,560
‏لا يمكنك الاختباء إلى الأبد.

481
00:37:53,240 --> 00:37:56,360
‏أنتما الاثنان، اذهبا من هذا الاتجاه،
‏أنتما تعالا من هنا.

482
00:40:52,120 --> 00:40:54,400
‏احمرّت ساقي.

483
00:40:55,160 --> 00:40:57,480
‏- أهي لسعات البعوض؟
‏- لا فائدة من طارد البعوض.

484
00:40:58,880 --> 00:40:59,720
‏تبًا.

485
00:40:59,800 --> 00:41:02,000
‏يُوجد الكثير من البعوض،
‏متى يمكننا المغادرة؟

486
00:41:02,080 --> 00:41:04,240
‏- هل تريدين أن تأتي إلى منزلي؟
‏- هلّا تأتين معي؟

487
00:41:50,240 --> 00:41:51,760
‏"كاي"!

488
00:41:51,840 --> 00:41:53,400
‏الحقوا به!

489
00:41:53,480 --> 00:41:55,560
‏إنه هنا!

490
00:41:56,560 --> 00:41:58,720
‏- "كاي".
‏- قف مكانك.

491
00:41:59,400 --> 00:42:02,040
‏تبًا، إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟

492
00:42:02,120 --> 00:42:04,600
‏- قف مكانك.
‏- عُد أيها الوغد.

493
00:42:04,680 --> 00:42:07,000
‏- عُد إلى هنا.
‏- "كاي"، تعال إلى هنا.

494
00:42:08,200 --> 00:42:09,080
‏تعال إلى هنا.

495
00:42:09,160 --> 00:42:10,640
‏كُن شجاعًا وعُد إلى هنا.

496
00:42:10,720 --> 00:42:12,600
‏أنت جبان، تعال إلى هنا.

497
00:42:12,680 --> 00:42:14,120
‏- تعال إلى هنا.
‏- يا رفاق!

498
00:42:14,680 --> 00:42:16,480
‏وجدنا جثة "لاكي".

499
00:42:17,760 --> 00:42:19,080
‏تبًا.

500
00:42:19,160 --> 00:42:20,000
‏أيها الحثالة.

501
00:42:20,080 --> 00:42:22,200
‏- كيف أمكنك أن تقتله يا "كاي"؟
‏- كيف أمكنك فعل هذا؟

502
00:42:22,280 --> 00:42:23,720
‏لم أقتل "لاكي".

503
00:42:24,360 --> 00:42:27,840
‏لم أطلق سراحه،
‏ولم أمسك مؤخرة "نانو" أيضًا!

504
00:42:29,640 --> 00:42:32,800
‏هي من بدأت بكل هذا، هذا كله خطؤها!

505
00:42:32,880 --> 00:42:35,120
‏هي السبب في أنني مُحتجز هنا معكم
‏أيها الأوغاد!

506
00:42:35,200 --> 00:42:38,040
‏- نحن لا نصدّقك!
‏- أنت تكذب.

507
00:42:38,120 --> 00:42:40,720
‏لم لا يصدقني أحد؟

508
00:42:40,800 --> 00:42:42,800
‏هل هذه طريقتك في التعامل مع الأمور؟

509
00:42:43,440 --> 00:42:45,760
‏نعم، أليس هذا ممتعًا؟

510
00:42:46,600 --> 00:42:48,520
‏إنها أسرع بكثير من طريقتك.

511
00:42:51,240 --> 00:42:55,680
‏تماديت كثيرًا بقتل السيد "لاكي"،
‏كان هذا تصرفًا وضيعًا منك يا "يوري".

512
00:42:58,360 --> 00:42:59,560
‏اسمعوني جميعًا!

513
00:43:00,920 --> 00:43:03,760
‏بما أن "كاي" قتل "لاكي"،
‏يجب أن ينال جزاءه.

514
00:43:04,480 --> 00:43:06,680
‏من يوجّه أكبر عدد ضربات إلى رأسه

515
00:43:06,760 --> 00:43:08,520
‏سيصبح رئيس صف الطلاب المستجدّين

516
00:43:08,600 --> 00:43:10,480
‏وسيُعفى من طقوس القبول.

517
00:43:19,000 --> 00:43:21,640
‏كان السيد "لاكي" ليفخر بالموت
‏من أجل قضية نبيلة.

518
00:43:24,720 --> 00:43:27,080
‏إن تركنا "كاي" يذهب،

519
00:43:27,160 --> 00:43:29,840
‏ألا تظنين أنه سيتنمر على الدفعة التالية
‏من الطلاب على أي حال؟

520
00:43:31,880 --> 00:43:33,760
‏أنت تتسرعين بالحكم على الناس يا "يوري".

521
00:43:37,200 --> 00:43:41,120
‏لا أصدق أنك قلت هذا.

522
00:43:42,080 --> 00:43:45,760
‏إذا استمررت بالتصرف هكذا،
‏سأُضطر إلى أن أحلّ مكانك قريبًا.

523
00:43:47,840 --> 00:43:49,040
‏ما الذي تنتظرينه؟

524
00:45:29,280 --> 00:45:34,280
‏ترجمة "شيرين سمعان"

