﻿1
00:00:24,880 --> 00:00:27,880
من الذي تريد حمايته؟

2
00:00:35,160 --> 00:00:36,160
هل تشعرين به؟

3
00:00:36,680 --> 00:00:37,680
هذا هو الخوف

4
00:00:39,120 --> 00:00:39,840
كلا

5
00:00:39,880 --> 00:00:41,240
استطيع التغلب عليه

6
00:00:41,240 --> 00:00:43,720
لن تستطيعي ابداً تعلم المبارزة بالسيف هكذا

7
00:00:43,863 --> 00:00:45,360
عليكِ الاستسلام

8
00:00:46,767 --> 00:00:48,174
لا فائدة للبكاء

9
00:00:49,156 --> 00:00:50,138
...ان تصبحي اقوى هو الشي الوحيد

10
00:00:50,138 --> 00:00:53,600
الذي سيمنع هذه المأساة من الوقوع مجدداً

11
00:01:08,440 --> 00:01:09,440
غفوت عن طريق الخطأ

12
00:01:11,440 --> 00:01:12,440
سفن

13
00:01:13,320 --> 00:01:14,320
اوه لا

14
00:01:14,320 --> 00:01:15,800
كيف امكنني ان اكون بهذا الاهمال

15
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
يا لها من طاقة قوية

16
00:01:32,657 --> 00:01:35,137
يبدو انها قادمة من هذا الاتجاه

17
00:01:36,520 --> 00:01:37,520
سفن، يا لك من احمق

18
00:01:37,968 --> 00:01:39,968
ارجوك لا تمت

19
00:03:00,960 --> 00:03:02,680
[احد قتلة الظل السبعة - ستون غيت]
 اصبحتَ اضعف

20
00:03:02,680 --> 00:03:04,960
يا لخيبة الامل

21
00:03:14,297 --> 00:03:15,920
لقد هرب بعيداً

22
00:03:15,926 --> 00:03:18,840
لأنه لم يرد توريطكِ في الامر

23
00:03:21,080 --> 00:03:23,080
يشعرني هذا بغيرة شديدة

24
00:03:24,977 --> 00:03:26,977
لمَ لم اشعر بوجودها رغم انها كانت قريبة جداً؟

25
00:03:39,520 --> 00:03:41,520
لقد احببتكَ دوماً

26
00:03:42,263 --> 00:03:45,120
لمَ تعجب دائماً بنساء اخريات؟

27
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
يشعرني هذا بحزن شديد

28
00:03:50,514 --> 00:03:52,120
لم عدتَ الى هنا؟

29
00:03:52,429 --> 00:03:53,429
...للانتقام

30
00:03:54,240 --> 00:03:57,440
او لأجلها؟

31
00:04:02,800 --> 00:04:03,800
هل كنتِ تعلمين؟

32
00:04:04,440 --> 00:04:06,680
...من أجل تلك المرأة

33
00:04:06,680 --> 00:04:09,400
قام سابقاً بقتال المنظمة بأكملها

34
00:04:10,240 --> 00:04:12,240
لكني ما ازال احبه 

35
00:04:13,240 --> 00:04:14,560
...انا اكره فقط

36
00:04:15,040 --> 00:04:17,040
ان تلك المرأة لم تكن انا

37
00:04:17,680 --> 00:04:19,680
...لذا بعد ان اختفيت

38
00:04:19,720 --> 00:04:21,720
قتلتُ تلك المرأة

39
00:04:24,760 --> 00:04:26,760
بما اني لا استطيع الحصول عليك

40
00:04:27,240 --> 00:04:30,240
[احد قتلة الظل السبعة – مان زو شان هوا]
 لن يحصل عليك احد آخر مطلقاً

41
00:04:42,200 --> 00:04:44,200
انها خدعة كينغ فينغ

42
00:04:44,835 --> 00:04:45,835
...هل انت

43
00:04:45,835 --> 00:04:47,835
تلميذة كينغ فينغ؟

44
00:04:48,121 --> 00:04:49,600
كينغ فينغ

45
00:04:49,600 --> 00:04:51,080
لقد احببته ايضاً

46
00:04:51,920 --> 00:04:53,920
لكنه مثل هذا الرجل

47
00:04:54,263 --> 00:04:56,760
حطم قلبي

48
00:04:57,240 --> 00:04:58,880
...انت الوحيد

49
00:04:58,880 --> 00:05:00,360
الذي يعاملني بلطف

50
00:05:06,960 --> 00:05:09,960
[احد قتلة الظل السبعة – بلاك بيرد (الطائر الاسود)]
كل ما اريده هو ان يموت ببطئ على يديّ

51
00:05:10,440 --> 00:05:12,440
احتفظي بالجائزة

52
00:05:12,920 --> 00:05:14,920
قاتل ظل آخر

53
00:05:16,040 --> 00:05:18,040
الجائزة لي وحدي

54
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
عليكِ توخي الحذر

55
00:05:26,480 --> 00:05:28,480
إذا ضربكِ سوطه الأسود

56
00:05:28,920 --> 00:05:31,040
فسيكون جرحك بشعاً

57
00:05:32,280 --> 00:05:34,280
...سمعت بالفعل

58
00:05:34,280 --> 00:05:36,040
ان بلاك بيرد يحب تعذيب منافسيه

59
00:05:36,040 --> 00:05:37,520
لدرجة جعلهم معاقين

60
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
آنسة ماي

61
00:05:42,549 --> 00:05:43,440
اذهبي ارجوكِ

62
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
...اضن

63
00:05:46,080 --> 00:05:48,560
اننا لسنا مقربين على الاطلاق

64
00:05:48,560 --> 00:05:50,000
ليس عليكِ

65
00:05:50,000 --> 00:05:51,040
اخرس

66
00:05:53,560 --> 00:05:55,560
سآخذ هذا المغفل معي مهما تطلب الامر

67
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
أروني من يجرؤ على ايقافي

68
00:06:00,480 --> 00:06:02,960
كيف تحصل على الجمل الرائعة دائماً

69
00:06:03,639 --> 00:06:04,318
اوه نعم

70
00:06:04,800 --> 00:06:06,800
بدلة السباحة التي اهديتني اياها قبيحة للغاية

71
00:06:06,800 --> 00:06:09,160
اشتريت فستاناً ابيض بنفسي

72
00:06:09,160 --> 00:06:10,640
...عندما نذهب للشاطئ في المرة القادمة

73
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
لا يهم

74
00:06:14,240 --> 00:06:16,240
ربما لن تسنح لنا الفرصة

75
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
الانسة ماي في خطر

76
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
سفن

77
00:08:25,080 --> 00:08:27,080
مع قدرتي الحالية

78
00:08:27,080 --> 00:08:29,240
لا يمكنني مطلقاً الفوز على بلاك بيرد

79
00:08:29,240 --> 00:08:29,840
وايضاً

80
00:08:30,320 --> 00:08:32,320
ما زلت لا اعرف ما قدرات القتلة الاخرين

81
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
الاولوية للهروب

82
00:08:44,760 --> 00:08:46,760
نحن بأمان للان

83
00:08:50,080 --> 00:08:51,480
...هذا

84
00:08:51,480 --> 00:08:53,960
قبيلة الطائر المحلق (قبيلة الطيارين)

85
00:08:57,903 --> 00:08:59,680
...كنت ايضاً

86
00:08:59,680 --> 00:09:02,400
قائد عصبة الطائر المحلق

87
00:09:03,120 --> 00:09:05,120
تلاميذ عصبة الطائر المحلق كلهم ضعفاء للغاية

88
00:09:05,120 --> 00:09:07,600
لمَ لا تزالين تريدين تعلم اساليبهم القتالية

89
00:09:07,937 --> 00:09:09,937
كانت عصبة الطائر المحلق قوية في ما سبق

90
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
كان لديهما قائدان

91
00:09:12,200 --> 00:09:13,520
ابيض واسود

92
00:09:14,080 --> 00:09:16,080
كلاهما كان قوياً 

93
00:09:16,080 --> 00:09:17,840
انفصل التلاميذ الى قسمين

94
00:09:18,000 --> 00:09:20,480
لاحقاً، دارَ صراع بين الابيض والاسود

95
00:09:21,067 --> 00:09:22,640
قاتل التلاميذ من العصبتين بعضهم بعضاً

96
00:09:23,680 --> 00:09:24,680
خسرت عصبة الاسود

97
00:09:25,546 --> 00:09:26,412
...و منذ تلك اللحظة

98
00:09:26,412 --> 00:09:28,880
العصبة البيضاء فقط من بقيت في قبيلة الطائر المحلق

99
00:09:29,469 --> 00:09:30,480
بعد ذلك القتال

100
00:09:30,713 --> 00:09:33,360
ذهب القائد الابيض ليتعافى

101
00:09:33,840 --> 00:09:34,840
وبقي العديد من التلاميذ

102
00:09:35,560 --> 00:09:38,560
كل من بقي كان مبتدئاً

103
00:09:39,040 --> 00:09:41,040
حيل العصبة السوداء اكثر رعباً

104
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
واسهل في التعلم

105
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
فهي اقوى مما لدى الابيض

106
00:09:45,748 --> 00:09:46,496
لكن بعد مدة

107
00:09:46,667 --> 00:09:48,211
سوف تظهر لك آثار جانبية

108
00:09:49,257 --> 00:09:51,920
سوف يتآكل جسمك تدريجياً

109
00:09:51,920 --> 00:09:54,400
وسيصبح في النهاية وعاءً فارغاً

110
00:09:54,920 --> 00:09:57,920
والمخطوطات السرية التي تعلمتُها

111
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
كانت من العصبة السوداء

112
00:10:51,303 --> 00:10:53,303
لم تريدين تعلم مبارزة السيف

113
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
...لاني

114
00:10:54,600 --> 00:10:55,720
...اريد ان انمو

115
00:10:56,400 --> 00:10:57,080
لأحمي امي

116
00:10:57,697 --> 00:10:58,697
و أخواتي

117
00:11:00,321 --> 00:11:01,945
انتِ ضعيفة للغاية

118
00:11:01,945 --> 00:11:03,800
لن تستطيعي ابداً تعلم المبارزة بالسيف هكذا

119
00:11:04,526 --> 00:11:06,526
عليكِ الاستسلام فقط

120
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
امي

121
00:11:27,143 --> 00:11:28,143
امي

122
00:11:28,891 --> 00:11:29,868
امي

123
00:11:32,897 --> 00:11:33,897
...لو

124
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
...لو

125
00:11:36,720 --> 00:11:38,720
لو كنتُ اقوى

126
00:11:39,091 --> 00:11:40,571
ما كانت امي لتموت

127
00:11:44,840 --> 00:11:50,680
لن ادع هذا يحدث مجدداً على الاطلاق

128
00:12:04,560 --> 00:12:06,560
اشعر اني بدأت احب هذه الفتاة

129
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
هذا صحيح

130
00:12:17,240 --> 00:12:20,240
نستطيع لعب هذه اللعبة مجدداً ببطئ

131
00:13:08,000 --> 00:13:10,560
هذه فرصة

132
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
بهذه الطريقة

133
00:13:14,389 --> 00:13:17,389
لن يتسطيع بلاك بيرد الهجوم عما قريب

134
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
انتِ ذكية جداً

135
00:13:21,920 --> 00:13:24,160
لكن ان ظننتِ اني استطيع استعمال السوط فقط

136
00:13:24,863 --> 00:13:28,229
...فأنتِ ساذجة للغاية

137
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
...هل لديك

138
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
احد تريد حمايته؟

139
00:13:58,714 --> 00:14:00,360
دربت نفسك بشكل ممتاز

140
00:14:00,652 --> 00:14:02,652
لا بد ان هناك شخصاً تريد حمايته

141
00:14:07,880 --> 00:14:08,880
انا قاتل

142
00:14:09,480 --> 00:14:11,200
...كل ما اعرفه هو القتل

143
00:14:12,486 --> 00:14:14,520
ولم احمِ احداً في حياتي

144
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
انت تعلم بالفعل ان هذا فخ

145
00:14:17,144 --> 00:14:19,160
لمَ اتيت رغم هذا

146
00:14:30,480 --> 00:14:31,480
لا تخافي

147
00:14:31,994 --> 00:14:32,994
لا تجفلي

148
00:14:33,480 --> 00:14:35,440
لان

149
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
لديّ من اريد حمايته

150
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
لديّ من اريد حمايته

151
00:15:09,640 --> 00:15:11,640
لم...لماذا؟

152
00:15:12,573 --> 00:15:14,480
من الواضح ان سيفها كُسِر

153
00:15:17,320 --> 00:15:19,320
هذا ليس سيفها

154
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
هذا

155
00:15:21,916 --> 00:15:23,916
سيف الالف عام

156
00:15:43,560 --> 00:15:45,560
احصل بسرعة على الحزمة الذهبية للعضلات

157
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
لنشرب الشاي في وقت لاحق

158
00:15:50,600 --> 00:15:51,600
معلمي

159
00:15:52,000 --> 00:15:53,480
وجدت الشخص الذي قتلك

160
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
هنا

161
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
اتوسل اليك

162
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
اقرضني الدواء ارجوك

163
00:16:12,440 --> 00:16:13,440
اختاه

164
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
لو لم تستعملي ختم اللوتس الابيض خاصتكِ

165
00:16:17,040 --> 00:16:20,040
لم يكن ليؤذيني بائع اللحم ذاك مطلقاً

166
00:18:27,121 --> 00:18:28,120
هل انت جديد هنا

167
00:18:28,120 --> 00:18:29,880
لم اركَ سابقاً

168
00:18:36,234 --> 00:18:40,234
scissor seven قريباً فلم

