1
00:01:44,058 --> 00:01:45,606
اعلم

2
00:01:46,987 --> 00:01:48,620
القدوم الى هنا كانت فكرتي

3
00:01:48,723 --> 00:01:50,473
اني اعلم

4
00:01:51,025 --> 00:01:52,225
لكن

5
00:01:55,442 --> 00:01:56,790
او تعلم ماذا

6
00:01:57,541 --> 00:01:59,705
المهم انها

7
00:02:01,706 --> 00:02:04,299
ارض

8
00:02:07,713 --> 00:02:12,766
لقد كنت دائما ما تغضبني

9
00:02:12,791 --> 00:02:14,735
منذ ان بدأنا عملنا معا

10
00:02:14,760 --> 00:02:17,961
اعطني سببا

11
00:02:18,063 --> 00:02:20,360
سببا واحدا

12
00:02:20,385 --> 00:02:21,408
ان هوثورن ستكون

13
00:02:21,433 --> 00:02:25,035
افضل لنا

14
00:02:30,023 --> 00:02:31,856
لا اعتقد ذلك

15
00:02:35,467 --> 00:02:37,334
اسف

16
00:02:39,127 --> 00:02:41,861
لم تترك لي خيارا

17
00:02:43,087 --> 00:02:44,924
لم تترك لي خيارا على الاطلاق

18
00:02:55,574 --> 00:03:04,265
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

19
00:03:10,315 --> 00:03:14,606
اعتذر منكن

20
00:03:14,693 --> 00:03:17,413
سـ اخبركم ان كان هنالك عمل

21
00:03:17,437 --> 00:03:19,437
متأسفة

22
00:03:35,006 --> 00:03:38,841
متفاجئ ان نادي النسوة لن يبيع
المزيد من الكوكايين

23
00:03:38,866 --> 00:03:40,733
اسفة

24
00:03:40,912 --> 00:03:43,261
هل هذه سخرية ؟

25
00:03:57,702 --> 00:03:59,253
مهمتنا صعبة

26
00:03:59,278 --> 00:04:02,077
فـ(روميرو) يحول بيننا وبين الـ (ايستسايد)

27
00:04:05,678 --> 00:04:08,206
لن نحصل على الشحنة
في الوقت المحدد

28
00:04:08,231 --> 00:04:10,298
غدا فرصة كبيرة

29
00:04:10,323 --> 00:04:13,063
فالكثير من الناس

30
00:04:13,088 --> 00:04:14,409
سيحتفلون

31
00:04:14,434 --> 00:04:17,402
املي ان نجني بعض الاموال

32
00:04:18,441 --> 00:04:21,561
اين ستذهب غدا ؟

33
00:04:21,586 --> 00:04:24,659
ماذا ؟ -
حفل او شيء اخر -

34
00:04:27,509 --> 00:04:29,097
بالتأكيد

35
00:04:31,053 --> 00:04:33,119
جيد

36
00:04:36,534 --> 00:04:38,434
اتمنى عيد استقلال سعيد لك

37
00:04:53,852 --> 00:04:55,618
مرحبا

38
00:04:57,938 --> 00:04:59,137
كيف حالك

39
00:05:06,789 --> 00:05:08,975
سحبت الكراسي لـ اوصلهم لـ (جيروم)

40
00:05:09,000 --> 00:05:09,816
كما طلبتي

41
00:05:09,841 --> 00:05:12,041
لقد طلبت ذلك من الامس

42
00:05:12,983 --> 00:05:14,750
اتذكرين حفلات -عيد الاستقلال- التي

43
00:05:14,775 --> 00:05:16,222
كنا نقيمها هنا ؟

44
00:05:16,247 --> 00:05:17,765
ما اتذكره انهم كانوا عمل شاق

45
00:05:20,172 --> 00:05:21,405
والدي لا يعتقد ذلك

46
00:05:25,757 --> 00:05:28,291
بالنسبة لـ شخص لا يحب وطنه

47
00:05:28,316 --> 00:05:31,879
سـ يستخدم الامر كـ حجة للاحتفال

48
00:05:34,348 --> 00:05:37,549
العام الماضي كل اصدقائه من (اوكلند)
قدموا

49
00:05:37,574 --> 00:05:40,075
كان شيء رائع

50
00:05:41,224 --> 00:05:44,025
وجدت هذه في المرآب

51
00:05:49,980 --> 00:05:52,641
لماذا لم اشاهدها من قبل ؟

52
00:05:52,916 --> 00:05:56,605
لقد نسيتهم هناك

53
00:05:57,538 --> 00:06:01,206
بالكاد عرفته

54
00:06:01,231 --> 00:06:03,465
لم اكن بكامل تركيزي

55
00:06:03,490 --> 00:06:06,358
انها ليست جيدة

56
00:06:06,691 --> 00:06:08,557
انت من التقطها ؟

57
00:06:08,582 --> 00:06:11,550
انك موهوبة

58
00:06:11,980 --> 00:06:14,286
لماذا لم تستمري ؟

59
00:06:14,311 --> 00:06:17,902
التقاط الصور لن يدفع
الضرائب

60
00:06:18,569 --> 00:06:20,336
ولا ذلك -اللعين- سيدفعها

61
00:06:20,361 --> 00:06:22,327
الذي لوثت مسامعنا به

62
00:06:29,817 --> 00:06:30,917
لم اعد اعمل مع تشو

63
00:06:32,117 --> 00:06:33,839
ولم ارد ان اقلقك

64
00:06:33,864 --> 00:06:36,665
لذا لم اخبرك

65
00:06:39,522 --> 00:06:42,584
انك محق

66
00:06:43,288 --> 00:06:45,694
لكنك ستعود

67
00:06:46,568 --> 00:06:49,099
الى اي عمل تفضله

68
00:06:49,623 --> 00:06:51,943
فـ لا اريدك ان تكون كسول

69
00:06:52,660 --> 00:06:55,260
تعرف اين سـ يقودنا هذا

70
00:07:00,513 --> 00:07:02,896
سنكون على ما يرام

71
00:07:04,175 --> 00:07:06,295
اني اعلم ذلك

72
00:07:08,242 --> 00:07:10,375
اعدك

73
00:07:12,379 --> 00:07:13,709
حسنا

74
00:07:14,967 --> 00:07:17,076
اني اجهز الضلوع

75
00:07:17,101 --> 00:07:19,267
اتريد ان اطبخ لك شيء

76
00:07:19,369 --> 00:07:20,818
لقد اكلت

77
00:08:00,926 --> 00:08:03,393
اخبرتهم انني من بدأ الشجار

78
00:08:03,418 --> 00:08:04,484
ليس بـ ذنبه

79
00:08:04,509 --> 00:08:07,010
لا اعلم لماذا

80
00:08:07,035 --> 00:08:08,134
هاك خذ كل ما املك

81
00:08:08,159 --> 00:08:09,734
اتريده

82
00:08:09,759 --> 00:08:11,059
خذه

83
00:08:11,448 --> 00:08:14,916
ان هذا هراء

84
00:08:15,086 --> 00:08:17,053
اليوم بـ اكمله متواجدة هنا

85
00:08:17,078 --> 00:08:19,365
كما ان علي الذهاب الى العمل فهو ايضا

86
00:09:25,258 --> 00:09:27,358
ماذا تفعل

87
00:09:29,053 --> 00:09:31,053
اني نائم

88
00:09:31,760 --> 00:09:34,695
هيا ، اننا متأخرين

89
00:09:34,720 --> 00:09:36,586
عن ماذا ؟

90
00:09:37,311 --> 00:09:39,278
عن الحفل

91
00:09:46,990 --> 00:09:49,904
اعتقد انها ليست فكرة
جيدة

92
00:09:50,248 --> 00:09:53,342
ابي وخالي يعلمان انك تعمل لدي

93
00:09:53,367 --> 00:09:55,167
سيكون الامر مثير ان لم تأتي

94
00:09:56,926 --> 00:10:00,161
الديك ثياب نظيفة ؟

95
00:10:02,284 --> 00:10:04,217
سـ اعيرك

96
00:10:08,055 --> 00:10:10,189
سـ اجعلها سهلة

97
00:10:13,010 --> 00:10:16,245
ايهم خسر الكثير من الرجال

98
00:10:16,574 --> 00:10:18,274
(ليكسنتون) او (كانكورد)

99
00:10:23,281 --> 00:10:25,114
خطأ

100
00:10:26,351 --> 00:10:28,942
لان (الريد كوت) كانوا الاكثر ضررا

101
00:10:28,967 --> 00:10:33,239
بـ 273 قتيل و جريح

102
00:10:33,264 --> 00:10:37,803
والذي يجعلك

103
00:10:39,430 --> 00:10:41,139
صفرا الى

104
00:10:42,600 --> 00:10:43,951
ثلاثة عشر

105
00:10:45,420 --> 00:10:48,037
رباه

106
00:10:51,756 --> 00:10:53,319
عليك ان تستجمع قواك

107
00:10:55,236 --> 00:10:57,951
كـ انك (سوب ساندوش)

108
00:10:59,902 --> 00:11:01,943
**
-السوب ساندوش منتج-

109
00:11:06,975 --> 00:11:09,435
والدي كان يستخدم اصابع الدجاج

110
00:11:09,888 --> 00:11:12,810
وكأنه اخترع (السوب ساندوش)

111
00:11:16,674 --> 00:11:18,373
هيا

112
00:11:19,576 --> 00:11:21,180
كفاك انين

113
00:11:21,205 --> 00:11:23,182
اتعلم اني اذا فوته

114
00:11:23,207 --> 00:11:24,407
سيكون علي ....ـ

115
00:11:28,772 --> 00:11:31,520
لان

116
00:11:31,545 --> 00:11:35,184
اي شي

117
00:11:35,209 --> 00:11:38,310
لن يحول بيني وبين (الرابع من يوليو)

118
00:11:38,764 --> 00:11:42,158
اللعب بالكرة ، وغيرها

119
00:11:42,205 --> 00:11:45,406
لا يجب ان تتعلم مني

120
00:11:45,743 --> 00:11:48,644
كيف امضي الاحتفال الان

121
00:11:52,680 --> 00:11:55,615
في الصحراء المكسيكية

122
00:11:55,640 --> 00:11:58,850
مع (النكراقون)

123
00:11:59,834 --> 00:12:04,600
و 75 كيلا من الكوكايين البيروي

124
00:12:11,183 --> 00:12:13,083
ليبارك الرب بـ امريكا

125
00:12:28,678 --> 00:12:30,879
اللعنة

126
00:12:46,357 --> 00:12:47,523
يا رباه

127
00:12:53,364 --> 00:12:54,592
سحقا

128
00:12:55,819 --> 00:12:56,952
هيا

129
00:13:00,936 --> 00:13:03,416
لقد خسرنا الكثير من الماء

130
00:13:03,518 --> 00:13:05,451
وتبقى لنا ما يكفي ليوم

131
00:13:05,553 --> 00:13:08,087
اتسمعني

132
00:13:08,112 --> 00:13:10,246
اتعتقد ذلك

133
00:13:10,425 --> 00:13:11,457
اليك الامر

134
00:13:11,559 --> 00:13:13,092
ستنهض

135
00:13:13,117 --> 00:13:14,459
وتركب الطائرة

136
00:13:14,484 --> 00:13:16,529
وستطير بنا

137
00:13:17,006 --> 00:13:17,952
اتسمعني

138
00:13:19,861 --> 00:13:21,881
ايها اللعين

139
00:13:33,545 --> 00:13:34,258
اتريد مساعدة

140
00:13:34,283 --> 00:13:35,515
امسك الباب

141
00:13:39,364 --> 00:13:41,481
ابعد الزجاجات

142
00:13:41,506 --> 00:13:42,555
عن مكبر الصوت

143
00:13:46,284 --> 00:13:47,516
انها سماعتي

144
00:13:52,557 --> 00:13:54,290
كيف حالك

145
00:13:54,315 --> 00:13:56,709
كيف حالك (مايك)

146
00:14:35,436 --> 00:14:36,858
كيف حالك

147
00:14:38,169 --> 00:14:40,413
ماذا لديك

148
00:14:40,516 --> 00:14:42,149
يسميها والدي بخبز البودنق

149
00:14:42,173 --> 00:14:43,505
بالاحرى حجر البودنق

150
00:14:44,085 --> 00:14:45,241
(اندري) هنا ؟

151
00:14:45,266 --> 00:14:48,100
انه يعمل في العطلة

152
00:14:48,279 --> 00:14:50,512
كل العطلة ؟

153
00:14:50,976 --> 00:14:52,882
من الجيد انك لم تعتقل بعد

154
00:14:54,352 --> 00:14:55,561
عن ماذا تتكلمين

155
00:14:55,586 --> 00:14:57,108
وكأنك لا تعرف

156
00:14:59,313 --> 00:15:00,880
تشيرز

157
00:15:00,905 --> 00:15:02,037
تشيرز

158
00:15:02,062 --> 00:15:03,536
انه ينظر الي

159
00:15:03,561 --> 00:15:06,061
ولا يزال

160
00:15:07,601 --> 00:15:09,108
انحني يا فتاة

161
00:15:12,503 --> 00:15:14,203
عليك التوقف

162
00:15:14,305 --> 00:15:17,054
سـ اهز هناك

163
00:15:17,352 --> 00:15:20,486
تعرفين كم يحبها ، هيا هزي

164
00:15:24,515 --> 00:15:27,283
بحق الجحيم

165
00:15:27,385 --> 00:15:29,385
على مهلك

166
00:15:33,190 --> 00:15:35,024
لم انت هنا ؟ -
رويدك يا اماه -

167
00:15:35,369 --> 00:15:38,008
ليس اليوم

168
00:15:38,033 --> 00:15:39,986
المناسب

169
00:15:40,011 --> 00:15:42,144
ابتعد من هنا

170
00:15:42,443 --> 00:15:43,576
لماذا تفعلين هذا ؟

171
00:15:43,601 --> 00:15:46,335
سواء كنت منتشي او لا ، لا اهتم

172
00:15:46,713 --> 00:15:48,361
لا احد يريدك هنا

173
00:15:49,471 --> 00:15:51,584
لا تكلمه

174
00:15:51,932 --> 00:15:53,409
اريد ان اكلم (فرانكلين)

175
00:15:53,511 --> 00:15:57,120
وهو ولا يريد ذلك -
اريد ان اكلمه -

176
00:15:57,963 --> 00:15:59,381
اريد ان اشكره

177
00:15:59,729 --> 00:16:01,227
لقد زارني في السجن صباحا

178
00:16:01,252 --> 00:16:03,352
لـ بقيت هناك لولاه

179
00:16:06,169 --> 00:16:07,940
وجدنه قبل ان ينهض

180
00:16:19,904 --> 00:16:21,448
اذا اردت البقاء

181
00:16:22,204 --> 00:16:23,737
عليك ان تكون نظيف

182
00:16:25,242 --> 00:16:26,768
تعرف اين تجد الحمام

183
00:17:17,330 --> 00:17:19,036
الم تكن الصور كافية ؟

184
00:17:19,061 --> 00:17:20,598
هل كان عليك ان تأتي به الى هنا

185
00:17:20,623 --> 00:17:22,353
لقد اتى بمحض ارادته

186
00:17:22,378 --> 00:17:24,520
هل دفع كفالته بنفسه ؟؟

187
00:17:25,279 --> 00:17:27,258
من اين جلبت الاموال ؟ -
اني مدخره -

188
00:17:27,283 --> 00:17:28,511
كم ؟ -
200 -

189
00:17:28,536 --> 00:17:31,404
بعدما اخبرتني انك منسحب
من عملك ؟

190
00:17:34,060 --> 00:17:35,731
لا استطيع مجاراة هذا الامر

191
00:17:35,842 --> 00:17:37,200
ليس مرة اخرى

192
00:17:38,294 --> 00:17:40,328
تعرفها كيف تبدأ

193
00:17:41,597 --> 00:17:43,631
انت من سمحتي له بالبقاء

194
00:17:47,503 --> 00:17:49,044
لا تخلط الامور

195
00:17:49,809 --> 00:17:52,406
لقد كان تصرفا بدافع العطف

196
00:17:52,700 --> 00:17:55,622
وهو بالنسبة لي
متشرد لا اكثر

197
00:17:56,376 --> 00:17:58,841
ساعة واحدة وابعده من هنا

198
00:18:21,997 --> 00:18:23,196
(فرانكلين)

199
00:18:24,941 --> 00:18:26,333
كيف حال والدك

200
00:18:28,455 --> 00:18:30,254
لم تكن راغبا بـ التكلم معه ذلك اليوم

201
00:18:30,279 --> 00:18:32,130
والان تدخله الى البيت

202
00:18:32,382 --> 00:18:33,755
اسأليه

203
00:18:33,780 --> 00:18:35,813
متى سيعيد مسدسي

204
00:18:46,638 --> 00:18:48,675
هل ستخبرني

205
00:18:48,700 --> 00:18:50,418
لماذا اضعته ؟

206
00:18:50,443 --> 00:18:52,410
لا

207
00:19:12,278 --> 00:19:14,039
مكان لوسيا ؟

208
00:19:14,236 --> 00:19:15,758
نعم

209
00:19:19,719 --> 00:19:21,462
لقد تربت هنا ؟

210
00:19:23,599 --> 00:19:25,289
انك تسأل كثيرا

211
00:19:45,388 --> 00:19:47,354
سـ اعود اليك -
حسنا -

212
00:19:49,302 --> 00:19:50,635
اوسو

213
00:19:51,172 --> 00:19:52,555
مرحبا بك

214
00:19:53,339 --> 00:19:55,606
اعتقدت انك مشغول اليوم

215
00:19:55,631 --> 00:19:57,231
اهذا ما اخبرك به ؟

216
00:19:58,877 --> 00:20:01,612
من الجيد انك هنا

217
00:20:01,683 --> 00:20:04,258
لا احد يرتدي رباط هنا

218
00:20:04,283 --> 00:20:06,721
مرحبا
-خالي

219
00:20:11,927 --> 00:20:13,994
من هذا ؟ -
قوستافو -

220
00:20:14,229 --> 00:20:17,775
قوستافو
اعرفك بـ ابي

221
00:20:17,924 --> 00:20:19,023
شرفا لي مقابلتك

222
00:20:19,296 --> 00:20:21,283
هو الذي اخبرتك عنه

223
00:20:22,424 --> 00:20:24,069
عليك ان تكلمه

224
00:20:24,094 --> 00:20:27,611
دعه يخبرك كيف
يساعدنا

225
00:20:28,196 --> 00:20:29,895
اليس كذلك ؟

226
00:20:34,017 --> 00:20:35,216
اوسو

227
00:20:43,808 --> 00:20:44,649
هيا

228
00:20:48,500 --> 00:20:51,334
اريد ان اكلمك

229
00:20:52,219 --> 00:20:54,155
مستمتع بشرابك

230
00:20:54,327 --> 00:20:55,526
نعم -
انه لـ امر جيد -

231
00:20:55,558 --> 00:20:57,313
هل جننت ؟

232
00:20:58,279 --> 00:21:00,379
اتريده ان يجالس والدك

233
00:21:00,607 --> 00:21:02,540
اتريد قتلنا ؟

234
00:21:02,565 --> 00:21:04,565
ليس كلنا

235
00:21:04,923 --> 00:21:07,218
برأيك انه سيقتلني اذا
اكتشف الامر ؟

236
00:21:08,264 --> 00:21:09,597
اني ابنه الوحيد

237
00:21:11,407 --> 00:21:12,750
ارفعي رأسك

238
00:21:13,838 --> 00:21:15,054
لا احد يعرف شيئا

239
00:21:15,907 --> 00:21:17,578
واليك ما ستفعلينه

240
00:21:17,891 --> 00:21:19,413
ابقي رأسك مرفوعا

241
00:21:19,515 --> 00:21:22,383
وابتسمي

242
00:21:22,408 --> 00:21:25,109
وكوني هادئة

243
00:21:25,233 --> 00:21:26,680
هذا ما في الامر

244
00:21:30,293 --> 00:21:31,458
قوليها

245
00:23:08,357 --> 00:23:11,392
احتاج مساعدة

246
00:23:13,562 --> 00:23:15,629
بربك

247
00:23:37,274 --> 00:23:40,120
انزل يا (جيروم)

248
00:23:40,222 --> 00:23:43,102
بدأت لـ توي

249
00:23:46,295 --> 00:23:48,339
استمع الى الرجل -
لا اريد ان اسمع احدا -

250
00:23:48,364 --> 00:23:49,874
اريد ان ابقي الموضوع مخفيا

251
00:23:49,899 --> 00:23:51,811
اننا اقوى ونحن متحدين

252
00:23:51,836 --> 00:23:54,312
الموضوع لا يتحمل ان
تشاركه شحصا اخر

253
00:23:54,337 --> 00:23:56,600
وكأن ما احتاجه الان
شخص اخر يتكلم

254
00:23:56,625 --> 00:23:58,054
ويعرضني للخطر

255
00:23:58,079 --> 00:23:59,125
ان لم تدرك الموضع يا (فرانكلين)

256
00:23:59,150 --> 00:24:00,703
فـ انت بخطر

257
00:24:00,752 --> 00:24:02,385
لان اللعينان

258
00:24:02,410 --> 00:24:03,509
سـ يأتيان خلفك

259
00:24:03,534 --> 00:24:05,945
اذا اتوا خلفي سـ اتعامل معهم

260
00:24:07,074 --> 00:24:09,570
حتى حينها ، يبقى الامر -اذا- ـ

261
00:24:10,383 --> 00:24:12,383
(جي جي) مات

262
00:24:12,408 --> 00:24:15,055
ماذا ؟ -
احد رجال (كارفيل) -

263
00:24:15,080 --> 00:24:17,641
انهم انتشوا هذا الصباح
هو و حبيبته

264
00:24:17,666 --> 00:24:19,984
قد يحدث بالعديد
من الطرق

265
00:24:20,009 --> 00:24:21,108
انها حقيقة

266
00:24:21,166 --> 00:24:23,199
لن اقلق حتى اعرف
كل القصة

267
00:24:23,567 --> 00:24:25,567
تجاهل الامر ..ـ

268
00:24:25,770 --> 00:24:27,703
لنتكم عن الذي اوقعك
بالمشاكل

269
00:24:27,728 --> 00:24:29,101
اتمانعون لو تكلمت مع ولدي

270
00:24:42,392 --> 00:24:44,425
هل قاطعت شيء مهم

271
00:24:44,450 --> 00:24:46,500
لا

272
00:24:49,726 --> 00:24:52,531
القطط كانت حولك منذ  ان
استطعت المشي

273
00:24:54,416 --> 00:24:57,384
اتذكر تلك المرة ..ـ

274
00:24:57,409 --> 00:24:59,758
ماذا تريد ؟

275
00:25:02,116 --> 00:25:04,328
انت الذي اتيت بي

276
00:25:06,446 --> 00:25:08,211
ولابد ان لديك شيء تريده

277
00:25:21,430 --> 00:25:23,597
كيف وجدتني

278
00:25:23,770 --> 00:25:25,852
ذهبت عبر المعبر

279
00:25:26,462 --> 00:25:27,967
صديقك (كورتس) دلني

280
00:25:27,992 --> 00:25:29,617
انه رجل طيب

281
00:25:29,642 --> 00:25:31,542
نعم

282
00:25:31,644 --> 00:25:34,072
اخذ مني 20 دولار حتى
يخبرني

283
00:25:34,097 --> 00:25:37,332
سـ اعيد لك هذه الاموال

284
00:25:37,823 --> 00:25:40,228
اما الكفالة فـ هي امر اخر

285
00:25:40,253 --> 00:25:42,554
لا عليك منها

286
00:25:42,992 --> 00:25:45,726
انسى اني ذهبت الى هناك

287
00:25:46,878 --> 00:25:50,579
انا هنا الان ، لقد حقتت
ما تريده بـ اموالك

288
00:25:52,961 --> 00:25:56,830
اعتقد ان لديك بعض الامور
مع جيروم

289
00:25:58,546 --> 00:26:00,546
اتريدنا ان نبدا منها

290
00:26:04,688 --> 00:26:06,521
او مع من فعل هذا بوجهك

291
00:26:06,546 --> 00:26:09,513
انها حادث في العمل -
اي عمل ؟ -

292
00:26:09,616 --> 00:26:11,582
عمل للكورين

293
00:26:11,761 --> 00:26:14,295
او عمل مع خالك

294
00:26:17,363 --> 00:26:20,767
لم اتي الى هنا لـ احكم عليك

295
00:26:20,799 --> 00:26:23,666
انا اقول ..ـ-
اخرس -

296
00:26:26,399 --> 00:26:27,345
لا اريد ان اسمع كلامك

297
00:26:27,370 --> 00:26:30,438
اخرس ؟-
نعم اخرس -

298
00:26:32,399 --> 00:26:33,720
لا اريدك ان تتأسف

299
00:26:33,745 --> 00:26:36,646
لا اريد اي شي -
اتأسف ؟ -

300
00:26:36,975 --> 00:26:39,751
ولم اتأسف ؟

301
00:26:41,825 --> 00:26:43,814
هذا ما اردته طوال حياتي

302
00:26:45,447 --> 00:26:49,915
اريد ان اكون رجل حرا بنفسي

303
00:26:50,028 --> 00:26:52,362
ولن اشعر بالعار مما اريده

304
00:26:52,387 --> 00:26:55,319
انت لست بـ رجل

305
00:26:55,344 --> 00:26:58,278
وانت تعرف هذا الشيء ؟

306
00:27:00,428 --> 00:27:01,704
سحقا

307
00:27:03,532 --> 00:27:06,361
انك لا تفهم شيء

308
00:27:08,314 --> 00:27:11,876
والا لم اتيت خلفي

309
00:27:21,416 --> 00:27:22,515
اللعنة

310
00:27:48,062 --> 00:27:50,062
ارادت مني ان اعطيك هذه

311
00:27:55,440 --> 00:27:59,448
عندما كنت حي

312
00:28:03,707 --> 00:28:06,475
لا ادري ... ـ

313
00:28:11,249 --> 00:28:13,784
لا ادري ان كان لها تأثير

314
00:28:16,476 --> 00:28:20,323
فمشاهدت اطفالك

315
00:28:22,677 --> 00:28:24,315
سيؤلمك

316
00:28:38,880 --> 00:28:40,614
حسنا

317
00:28:45,342 --> 00:28:47,542
لم اعتقد ان هذه
هي النهاية

318
00:28:58,831 --> 00:29:00,076
رباه

319
00:29:00,440 --> 00:29:02,935
هل انت على ما يرام

320
00:29:03,357 --> 00:29:06,425
اتسمعني ؟

321
00:29:08,819 --> 00:29:09,987
رباه

322
00:29:11,846 --> 00:29:14,013
نخن مزارعين قبل كل شيء

323
00:29:14,115 --> 00:29:15,314
ننمي المنتج

324
00:29:15,776 --> 00:29:18,017
ونأتي به عبر الحدود و نوزعه

325
00:29:18,581 --> 00:29:20,953
ونتجب كل المعرقلات

326
00:29:21,229 --> 00:29:25,090
وبالاخص من نثق بهم

327
00:29:25,432 --> 00:29:28,127
وكانت لدينا مشاكل
بهذا الامر مؤخرا

328
00:29:28,706 --> 00:29:29,917
هل اخبرك بيدرو ؟

329
00:29:33,487 --> 00:29:35,244
الديك ما تقوله بهذا الخصوص ؟

330
00:29:35,573 --> 00:29:36,885
لا

331
00:29:38,283 --> 00:29:41,083
قد نحتاج الى اشخاص جدد

332
00:29:41,188 --> 00:29:44,176
واعتقد ان ابني
قد احسن اختيارك

333
00:29:44,856 --> 00:29:47,024
اني في خدمتك

334
00:29:47,839 --> 00:29:49,839
وما مطلبك ؟

335
00:29:50,051 --> 00:29:53,085
الى جانب الاموال

336
00:29:55,460 --> 00:29:58,303
العمل والاحترام

337
00:29:59,436 --> 00:30:02,205
كـ غيرك ، تريد القوة

338
00:30:02,448 --> 00:30:05,296
اذا استمريت بالعمل معنا
قد تحصل عليها

339
00:30:07,386 --> 00:30:10,288
تجاوزنا و سنسحقك

340
00:30:13,406 --> 00:30:15,406
هل هذا مفهوم ؟

341
00:30:16,522 --> 00:30:17,988
نعم

342
00:30:18,224 --> 00:30:20,296
اخرج اذا

343
00:30:44,482 --> 00:30:47,249
هل ستعمل ؟

344
00:30:52,356 --> 00:30:54,390
اعتقد انها ستقلع

345
00:30:54,852 --> 00:30:57,586
سنرى ما سيحدث

346
00:31:08,046 --> 00:31:10,618
لن اعود الى هذا المكان

347
00:31:18,407 --> 00:31:20,541
لم يكن علينا الهبوط هنا

348
00:31:23,805 --> 00:31:25,871
دعنا نخرج من هنا

349
00:31:29,047 --> 00:31:30,313
هيا بنا

350
00:31:40,758 --> 00:31:43,109
لدي بعض من
M80

351
00:31:43,134 --> 00:31:45,474
لكن (سيسي) تقول ان
المفرقعات  ليست لي

352
00:31:52,984 --> 00:31:54,273
لمن هذا البيت

353
00:31:54,859 --> 00:31:57,176
انه لي -
حسنا -

354
00:31:58,056 --> 00:31:59,188
هل هنالك مشكلة ؟

355
00:31:59,213 --> 00:32:01,325
ابلغ عن اطلاق ناري

356
00:32:01,350 --> 00:32:03,466
انها مفرقعات ،
كما نفعلها كل عام

357
00:32:04,155 --> 00:32:06,500
والحشيش

358
00:32:06,583 --> 00:32:08,549
اليست هذه الطقوس السنوية للحفل ؟

359
00:32:08,574 --> 00:32:11,207
هل تتكلم بجد ؟ ... ـ-
(جيروم) !ـ -

360
00:32:11,232 --> 00:32:13,087
انه يوم الاستقلال -
عليك ان تحسن تصرفك -

361
00:32:13,112 --> 00:32:15,751
انه يوم الاستقلال -
عليك ان تحسن العمل بهذا ...ـ -

362
00:32:15,870 --> 00:32:18,108
(فرانكلين)

363
00:32:18,245 --> 00:32:20,530
لا .. لن تفعلها وبالذات اليوم

364
00:32:20,555 --> 00:32:21,981
دعيني

365
00:32:22,180 --> 00:32:23,759
امسكي هذه -
لن تتحرك

366
00:32:24,028 --> 00:32:26,226
حتى نتحدث

367
00:32:26,317 --> 00:32:27,763
هيا بربك

368
00:32:27,788 --> 00:32:29,162
انتظر ... ـ

369
00:32:29,187 --> 00:32:31,053
ماذا ... ـ

370
00:32:31,078 --> 00:32:33,867
ابتعد عني

371
00:32:37,185 --> 00:32:38,918
ابتعد عنه

372
00:32:40,530 --> 00:32:42,799
سـ اطلق ، ابتعد

373
00:32:45,919 --> 00:32:47,652
انه لا يتنفس

374
00:32:47,677 --> 00:32:49,315
دعه

375
00:32:50,975 --> 00:32:52,909
لديه مسدس

376
00:32:53,011 --> 00:32:55,912
دعه يذهب

377
00:33:05,023 --> 00:33:06,789
هيا ، لقد سيطرنا على الوضع

378
00:33:08,175 --> 00:33:10,250
مالذي تفعله ؟

379
00:33:10,295 --> 00:33:12,314
ابعده

380
00:33:12,339 --> 00:33:14,539
ادخل الى السيارة -
اللعنة عليكم  -

381
00:33:16,940 --> 00:33:18,506
اللعنة عليكم

382
00:33:18,837 --> 00:33:20,102
فرانكلين

383
00:33:20,127 --> 00:33:21,591
تنفس

384
00:33:21,616 --> 00:33:24,517
ابتعد عن ابن اختي

385
00:33:24,876 --> 00:33:28,177
توقف

386
00:33:29,460 --> 00:33:31,294
تنفس يا فرانكلين

387
00:33:31,950 --> 00:33:33,115
ميلودي

388
00:33:40,258 --> 00:33:42,058
انت بـ امان

389
00:33:42,237 --> 00:33:45,038
تنفس

390
00:33:45,063 --> 00:33:46,762
انت بـ امان

391
00:34:23,407 --> 00:34:24,988
الثلج يجعلها افضل

392
00:34:25,914 --> 00:34:27,624
انك منهك

393
00:34:28,401 --> 00:34:30,334
انها توحي اكثر من الالم الحقيقي

394
00:34:30,513 --> 00:34:32,513
فعلا ؟ -
لا ، انها تؤلم -

395
00:34:42,216 --> 00:34:44,621
هل قال شيء قبل مغادرته

396
00:34:50,456 --> 00:34:51,480
هل انت على ما يرام

397
00:34:52,713 --> 00:34:53,766
اني على ما يرام

398
00:34:58,205 --> 00:34:59,188
فعلا

399
00:35:05,438 --> 00:35:08,372
وجب علي اخبارك

400
00:35:12,401 --> 00:35:14,434
سـ اعيد تلك الـ 200 دولار

401
00:35:16,559 --> 00:35:19,694
لا يهم

402
00:35:20,003 --> 00:35:22,717
اريد الجلوس فقط

403
00:35:25,048 --> 00:35:28,359
واستمتع

404
00:35:47,628 --> 00:35:49,461
عائلتك كبيرة

405
00:35:49,853 --> 00:35:51,359
اعلم ذلك

406
00:35:51,384 --> 00:35:52,683
عمك و ابن عمك

407
00:35:53,937 --> 00:35:56,363
اولائك المجانين

408
00:35:59,085 --> 00:36:02,978
الاستثناء الوحيد هو
- tu papa-

409
00:36:04,597 --> 00:36:06,530
انه يعجبني

410
00:36:06,893 --> 00:36:08,376
ان فتاك

411
00:36:08,401 --> 00:36:10,501
يسعى لـ اشياء كبيرة

412
00:36:11,288 --> 00:36:12,369
بـ احلامه

413
00:36:14,296 --> 00:36:17,308
قد

414
00:36:17,616 --> 00:36:19,576
يسعى لـ شي مميز

415
00:36:20,103 --> 00:36:22,546
لا انه قرد لعين

416
00:36:23,091 --> 00:36:26,483
انه قرد مع اذنيين جميلتين

417
00:36:28,682 --> 00:36:30,682
ايمكنني ان اثق به ؟

418
00:36:34,348 --> 00:36:35,800
نعم

419
00:36:36,573 --> 00:36:37,906
يمكنك ذلك

420
00:36:40,406 --> 00:36:42,539
وثقنا بـ انريكي وانظر

421
00:36:45,128 --> 00:36:46,606
لما حدث

422
00:36:48,162 --> 00:36:50,167
لا تقلق علي

423
00:36:51,941 --> 00:36:53,841
فـ انا عارف بـ الامور

424
00:36:55,133 --> 00:36:57,561
سـ افعل اي شي لـ اجلك

425
00:36:58,889 --> 00:37:00,015
احبك

426
00:37:03,284 --> 00:37:07,209
انك شربت الكثير

427
00:37:19,772 --> 00:37:20,771
اعرف شخصا

428
00:37:20,796 --> 00:37:23,364
سيسعادنا

429
00:37:23,468 --> 00:37:25,602
لكن لن يعجبك يعجبك

430
00:37:26,433 --> 00:37:28,433
و ان نجح الامر

431
00:37:29,500 --> 00:37:32,596
سـ اكون شريكا فعليا معكم

432
00:37:34,383 --> 00:37:35,363
انك تبدو كالمجنون

433
00:37:35,388 --> 00:37:37,588
لا

434
00:37:38,021 --> 00:37:40,652
قتلت شخصين ، لوسيا!ـ

435
00:37:40,676 --> 00:37:42,676
انظر الي

436
00:37:44,431 --> 00:37:46,431
قتلت شخصيا

437
00:37:48,352 --> 00:37:52,053
ملبيا طلابتكم

438
00:37:53,404 --> 00:37:55,404
انا وانتم سواء

439
00:37:57,171 --> 00:37:58,397
او دعينا نرى

440
00:37:58,422 --> 00:38:02,353
كيف ستصمدين مع بيدرو
ونادي النسوة

441
00:38:04,957 --> 00:38:06,417
لن يعجب بيدرو ما تقوله

442
00:38:07,392 --> 00:38:08,837
لن يعجبه ؟

443
00:38:09,001 --> 00:38:09,983
نعم

444
00:38:12,838 --> 00:38:14,838
لا شأن لي بما يعجبه

445
00:38:18,612 --> 00:38:19,606
حسنا

446
00:38:20,954 --> 00:38:22,243
ان نجح

447
00:38:23,502 --> 00:38:25,302
ستحصل على فرصة

448
00:38:46,046 --> 00:38:48,492
اخربتني ان اسلمك هذه

449
00:39:03,038 --> 00:39:06,860
انا اقسمت ... ـ

450
00:39:07,413 --> 00:39:08,779
متأكد اننا سنكون بخير هناك

451
00:39:12,585 --> 00:39:14,307
كنت افكر

452
00:39:15,554 --> 00:39:17,421
اذا كانت الـمخابرات هناك

453
00:39:17,523 --> 00:39:20,390
لن يهم ان كنا بخير هناك

454
00:39:22,875 --> 00:39:25,809
لديك وجهة نظر

455
00:39:28,822 --> 00:39:30,043
نعم

456
00:39:53,481 --> 00:39:56,604
بربك ، لم تمسك بـ قميصي

457
00:39:56,629 --> 00:39:58,428
لقد سيطرت على الوضع

458
00:40:01,654 --> 00:40:04,041
انزل هيا

459
00:40:08,176 --> 00:40:09,506
تعرف انها حفلة رائعة

460
00:40:09,531 --> 00:40:12,506
عندما تلامس النيران السطوح

461
00:40:12,531 --> 00:40:14,243
انها تشعرك بالنشوة

462
00:40:20,227 --> 00:40:22,337
لم تسكب ما في الزجاجة ؟

463
00:40:22,362 --> 00:40:24,829
انها للموتى

464
00:40:26,654 --> 00:40:29,000
وهذه لمن ؟ -
للسيدات اللاتي لم يحظن -

465
00:40:29,025 --> 00:40:30,789
بشرف مرافقتي

466
00:40:30,814 --> 00:40:32,180
اذا ستحتاج الى زجاجة كبيرة

467
00:40:32,205 --> 00:40:34,116
كن واقعيا

468
00:40:34,141 --> 00:40:37,429
هذا ليس مضحك

469
00:40:39,776 --> 00:40:42,043
غدا صباحا

470
00:40:42,364 --> 00:40:44,976
سـ استعير سيارة عمتك لـ بعض الوقت

471
00:40:47,087 --> 00:40:49,466
لماذا

472
00:40:50,967 --> 00:40:53,668
حتى نصل بها الى (افي)

473
00:40:57,722 --> 00:40:59,097
يا رجل

474
00:40:59,466 --> 00:41:01,043
احبك

475
00:41:01,068 --> 00:41:12,099
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

476
00:41:12,212 --> 00:41:14,913
â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ

477
00:41:15,015 --> 00:41:16,047
â™ھ Can you get â™ھ

478
00:41:16,149 --> 00:41:19,017
â™ھ Can you get to that â™ھ

479
00:41:19,119 --> 00:41:21,820
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

480
00:41:21,922 --> 00:41:24,022
â™ھ Can you get â™ھ

481
00:41:24,124 --> 00:41:25,924
â™ھ I want to know â™ھ

482
00:41:26,026 --> 00:41:28,126
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

483
00:41:28,228 --> 00:41:29,794
â™ھ Can you get to that â™ھ

484
00:41:29,896 --> 00:41:32,797
â™ھ Can you get â™ھ

485
00:41:32,899 --> 00:41:35,066
â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ

486
00:41:35,168 --> 00:41:39,771
â™ھ Can you get â™ھ

487
00:41:39,873 --> 00:41:41,940
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

488
00:41:42,042 --> 00:41:45,043
â™ھ When you base your life on credit â™ھ

489
00:41:45,145 --> 00:41:48,113
â™ھ And your lovin' days are done â™ھ

490
00:41:48,215 --> 00:41:50,915
â™ھ Checks you signed
with a-love and kisses â™ھ

491
00:41:51,018 --> 00:41:54,786
â™ھ Later come back signed
"insufficient funds" â™ھ

492
00:41:54,888 --> 00:41:56,855
â™ھ Yeah, get to that â™ھ

493
00:41:56,957 --> 00:41:58,690
â™ھ Can you get â™ھ

494
00:41:58,792 --> 00:42:00,959
â™ھ I want to know â™ھ

