1
00:01:41,058 --> 00:01:42,606
اعلم

2
00:01:43,987 --> 00:01:45,620
القدوم الى هنا كانت فكرتي

3
00:01:45,723 --> 00:01:47,473
اني اعلم

4
00:01:48,025 --> 00:01:49,225
لكن

5
00:01:52,442 --> 00:01:53,790
او تعلم ماذا

6
00:01:54,541 --> 00:01:56,705
المهم انها

7
00:01:58,706 --> 00:02:01,299
ارض

8
00:02:04,713 --> 00:02:09,766
لقد كنت دائما ما تغضبني

9
00:02:09,791 --> 00:02:11,735
منذ ان بدأنا عملنا معا

10
00:02:11,760 --> 00:02:14,961
اعطني سببا

11
00:02:15,063 --> 00:02:17,360
سببا واحدا

12
00:02:17,385 --> 00:02:18,408
ان هوثورن ستكون

13
00:02:18,433 --> 00:02:22,035
افضل لنا

14
00:02:27,023 --> 00:02:28,856
لا اعتقد ذلك

15
00:02:32,467 --> 00:02:34,334
اسف

16
00:02:36,127 --> 00:02:38,861
لم تترك لي خيارا

17
00:02:40,087 --> 00:02:41,924
لم تترك لي خيارا على الاطلاق

18
00:02:48,660 --> 00:02:51,628


19
00:02:52,574 --> 00:03:01,265
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

20
00:03:07,315 --> 00:03:11,606
اعتذر منكن

21
00:03:11,693 --> 00:03:14,413
سـ اخبركم ان كان هنالك عمل

22
00:03:14,437 --> 00:03:16,437
متأسفة

23
00:03:32,006 --> 00:03:35,841
متفاجئ ان نادي النسوة لن يبيع
المزيد من الكوكايين

24
00:03:35,866 --> 00:03:37,733
اسفة

25
00:03:37,912 --> 00:03:40,261
هل هذه سخرية ؟

26
00:03:54,702 --> 00:03:56,253
مهمتنا صعبة

27
00:03:56,278 --> 00:03:59,077
فـ(روميرو) يحول بيننا وبين الـ (ايستسايد)

28
00:04:02,678 --> 00:04:05,206
لن نحصل على الشحنة
في الوقت المحدد

29
00:04:05,231 --> 00:04:07,298
غدا فرصة كبيرة

30
00:04:07,323 --> 00:04:10,063
فالكثير من الناس

31
00:04:10,088 --> 00:04:11,409
سيحتفلون

32
00:04:11,434 --> 00:04:14,402
املي ان نجني بعض الاموال

33
00:04:15,441 --> 00:04:18,561
اين ستذهب غدا ؟

34
00:04:18,586 --> 00:04:21,659
ماذا ؟ -
حفل او شيء اخر -

35
00:04:24,509 --> 00:04:26,097
بالتأكيد

36
00:04:28,053 --> 00:04:30,119
جيد

37
00:04:33,534 --> 00:04:35,434
اتمنى عيد استقلال سعيد لك

38
00:04:50,852 --> 00:04:52,618
مرحبا

39
00:04:54,938 --> 00:04:56,137
كيف حالك

40
00:05:03,789 --> 00:05:05,975
سحبت الكراسي لـ اوصلهم لـ (جيروم)

41
00:05:06,000 --> 00:05:06,816
كما طلبتي

42
00:05:06,841 --> 00:05:09,041
لقد طلبت ذلك من الامس

43
00:05:09,983 --> 00:05:11,750
اتذكرين حفلات -عيد الاستقلال- التي

44
00:05:11,775 --> 00:05:13,222
كنا نقيمها هنا ؟

45
00:05:13,247 --> 00:05:14,765
ما اتذكره انهم كانوا عمل شاق

46
00:05:17,172 --> 00:05:18,405
والدي لا يعتقد ذلك

47
00:05:22,757 --> 00:05:25,291
بالنسبة لـ شخص لا يحب وطنه

48
00:05:25,316 --> 00:05:28,879
سـ يستخدم الامر كـ حجة للاحتفال

49
00:05:31,348 --> 00:05:34,549
العام الماضي كل اصدقائه من (اوكلند)
قدموا

50
00:05:34,574 --> 00:05:37,075
كان شيء رائع

51
00:05:38,224 --> 00:05:41,025
وجدت هذه في المرآب

52
00:05:46,980 --> 00:05:49,641
لماذا لم اشاهدها من قبل ؟

53
00:05:49,916 --> 00:05:53,605
لقد نسيتهم هناك

54
00:05:54,538 --> 00:05:58,206
بالكاد عرفته

55
00:05:58,231 --> 00:06:00,465
لم اكن بكامل تركيزي

56
00:06:00,490 --> 00:06:03,358
انها ليست جيدة

57
00:06:03,691 --> 00:06:05,557
انت من التقطها ؟

58
00:06:05,582 --> 00:06:08,550
انك موهوبة

59
00:06:08,980 --> 00:06:11,286
لماذا لم تستمري ؟

60
00:06:11,311 --> 00:06:14,902
التقاط الصور لن يدفع
الضرائب

61
00:06:15,569 --> 00:06:17,336
ولا ذلك -اللعين- سيدفعها

62
00:06:17,361 --> 00:06:19,327
الذي لوثت مسامعنا به

63
00:06:26,817 --> 00:06:27,917
لم اعد اعمل مع تشو

64
00:06:29,117 --> 00:06:30,839
ولم ارد ان اقلقك

65
00:06:30,864 --> 00:06:33,665
لذا لم اخبرك

66
00:06:36,522 --> 00:06:39,584
انك محق

67
00:06:40,288 --> 00:06:42,694
لكنك ستعود

68
00:06:43,568 --> 00:06:46,099
الى اي عمل تفضله

69
00:06:46,623 --> 00:06:48,943
فـ لا اريدك ان تكون كسول

70
00:06:49,660 --> 00:06:52,260
تعرف اين سـ يقودنا هذا

71
00:06:57,513 --> 00:06:59,896
سنكون على ما يرام

72
00:07:01,175 --> 00:07:03,295
اني اعلم ذلك

73
00:07:05,242 --> 00:07:07,375
اعدك

74
00:07:09,379 --> 00:07:10,709
حسنا

75
00:07:11,967 --> 00:07:14,076
اني اجهز الضلوع

76
00:07:14,101 --> 00:07:16,267
اتريد ان اطبخ لك شيء

77
00:07:16,369 --> 00:07:17,818
لقد اكلت

78
00:07:57,926 --> 00:08:00,393
اخبرتهم انني من بدأ الشجار

79
00:08:00,418 --> 00:08:01,484
ليس بـ ذنبه

80
00:08:01,509 --> 00:08:04,010
لا اعلم لماذا

81
00:08:04,035 --> 00:08:05,134
هاك خذ كل ما املك

82
00:08:05,159 --> 00:08:06,734
اتريده

83
00:08:06,759 --> 00:08:08,059
خذه

84
00:08:08,448 --> 00:08:11,916
ان هذا هراء

85
00:08:12,086 --> 00:08:14,053
اليوم بـ اكمله متواجدة هنا

86
00:08:14,078 --> 00:08:16,365
كما ان علي الذهاب الى العمل فهو ايضا

87
00:09:22,258 --> 00:09:24,358
ماذا تفعل

88
00:09:26,053 --> 00:09:28,053
اني نائم

89
00:09:28,760 --> 00:09:31,695
هيا ، اننا متأخرين

90
00:09:31,720 --> 00:09:33,586
عن ماذا ؟

91
00:09:34,311 --> 00:09:36,278
عن الحفل

92
00:09:43,990 --> 00:09:46,904
اعتقد انها ليست فكرة
جيدة

93
00:09:47,248 --> 00:09:50,342
ابي وخالي يعلمان انك تعمل لدي

94
00:09:50,367 --> 00:09:52,167
سيكون الامر مثير ان لم تأتي

95
00:09:53,926 --> 00:09:57,161
الديك ثياب نظيفة ؟

96
00:09:59,284 --> 00:10:01,217
سـ اعيرك

97
00:10:05,055 --> 00:10:07,189
سـ اجعلها سهلة

98
00:10:10,010 --> 00:10:13,245
ايهم خسر الكثير من الرجال

99
00:10:13,574 --> 00:10:15,274
(ليكسنتون) او (كانكورد)

100
00:10:20,281 --> 00:10:22,114
خطأ

101
00:10:23,351 --> 00:10:25,942
لان (الريد كوت) كانوا الاكثر ضررا

102
00:10:25,967 --> 00:10:30,239
بـ 273 قتيل و جريح

103
00:10:30,264 --> 00:10:34,803
والذي يجعلك

104
00:10:36,430 --> 00:10:38,139
صفرا الى

105
00:10:39,600 --> 00:10:40,951
ثلاثة عشر

106
00:10:42,420 --> 00:10:45,037
رباه

107
00:10:48,756 --> 00:10:50,319
عليك ان تستجمع قواك

108
00:10:52,236 --> 00:10:54,951
كـ انك (سوب ساندوش)

109
00:10:56,902 --> 00:10:58,943
**
-السوب ساندوش منتج-

110
00:11:03,975 --> 00:11:06,435
والدي كان يستخدم اصابع الدجاج

111
00:11:06,888 --> 00:11:09,810
وكأنه اخترع (السوب ساندوش)

112
00:11:13,674 --> 00:11:15,373
هيا

113
00:11:16,576 --> 00:11:18,180
كفاك انين

114
00:11:18,205 --> 00:11:20,182
اتعلم اني اذا فوته

115
00:11:20,207 --> 00:11:21,407
سيكون علي ....ـ

116
00:11:25,772 --> 00:11:28,520
لان

117
00:11:28,545 --> 00:11:32,184
اي شي

118
00:11:32,209 --> 00:11:35,310
لن يحول بيني وبين (الرابع من يوليو)

119
00:11:35,764 --> 00:11:39,158
اللعب بالكرة ، وغيرها

120
00:11:39,205 --> 00:11:42,406
لا يجب ان تتعلم مني

121
00:11:42,743 --> 00:11:45,644
كيف امضي الاحتفال الان

122
00:11:49,680 --> 00:11:52,615
في الصحراء المكسيكية

123
00:11:52,640 --> 00:11:55,850
مع (النكراقون)

124
00:11:56,834 --> 00:12:01,600
و 75 كيلا من الكوكايين البيروي

125
00:12:08,183 --> 00:12:10,083
ليبارك الرب بـ امريكا

126
00:12:25,678 --> 00:12:27,879
اللعنة

127
00:12:43,357 --> 00:12:44,523
يا رباه

128
00:12:50,364 --> 00:12:51,592
سحقا

129
00:12:52,819 --> 00:12:53,952
هيا

130
00:12:57,936 --> 00:13:00,416
لقد خسرنا الكثير من الماء

131
00:13:00,518 --> 00:13:02,451
وتبقى لنا ما يكفي ليوم

132
00:13:02,553 --> 00:13:05,087
اتسمعني

133
00:13:05,112 --> 00:13:07,246
اتعتقد ذلك

134
00:13:07,425 --> 00:13:08,457
اليك الامر

135
00:13:08,559 --> 00:13:10,092
ستنهض

136
00:13:10,117 --> 00:13:11,459
وتركب الطائرة

137
00:13:11,484 --> 00:13:13,529
وستطير بنا

138
00:13:14,006 --> 00:13:14,952
اتسمعني

139
00:13:16,861 --> 00:13:18,881
ايها اللعين

140
00:13:30,545 --> 00:13:31,258
اتريد مساعدة

141
00:13:31,283 --> 00:13:32,515
امسك الباب

142
00:13:36,364 --> 00:13:38,481
ابعد الزجاجات

143
00:13:38,506 --> 00:13:39,555
عن مكبر الصوت

144
00:13:43,284 --> 00:13:44,516
انها سماعتي

145
00:13:49,557 --> 00:13:51,290
كيف حالك

146
00:13:51,315 --> 00:13:53,709
كيف حالك (مايك)

147
00:14:32,436 --> 00:14:33,858
كيف حالك

148
00:14:35,169 --> 00:14:37,413
ماذا لديك

149
00:14:37,516 --> 00:14:39,149
يسميها والدي بخبز البودنق

150
00:14:39,173 --> 00:14:40,505
بالاحرى حجر البودنق

151
00:14:41,085 --> 00:14:42,241
(اندري) هنا ؟

152
00:14:42,266 --> 00:14:45,100
انه يعمل في العطلة

153
00:14:45,279 --> 00:14:47,512
كل العطلة ؟

154
00:14:47,976 --> 00:14:49,882
من الجيد انك لم تعتقل بعد

155
00:14:51,352 --> 00:14:52,561
عن ماذا تتكلمين

156
00:14:52,586 --> 00:14:54,108
وكأنك لا تعرف

157
00:14:56,313 --> 00:14:57,880
تشيرز

158
00:14:57,905 --> 00:14:59,037
تشيرز

159
00:14:59,062 --> 00:15:00,536
انه ينظر الي

160
00:15:00,561 --> 00:15:03,061
ولا يزال

161
00:15:04,601 --> 00:15:06,108
انحني يا فتاة

162
00:15:09,503 --> 00:15:11,203
عليك التوقف

163
00:15:11,305 --> 00:15:14,054
سـ اهز هناك

164
00:15:14,352 --> 00:15:17,486
تعرفين كم يحبها ، هيا هزي

165
00:15:21,515 --> 00:15:24,283
بحق الجحيم

166
00:15:24,385 --> 00:15:26,385
على مهلك

167
00:15:30,190 --> 00:15:32,024
لم انت هنا ؟ -
رويدك يا اماه -

168
00:15:32,369 --> 00:15:35,008
ليس اليوم

169
00:15:35,033 --> 00:15:36,986
المناسب

170
00:15:37,011 --> 00:15:39,144
ابتعد من هنا

171
00:15:39,443 --> 00:15:40,576
لماذا تفعلين هذا ؟

172
00:15:40,601 --> 00:15:43,335
سواء كنت منتشي او لا ، لا اهتم

173
00:15:43,713 --> 00:15:45,361
لا احد يريدك هنا

174
00:15:46,471 --> 00:15:48,584
لا تكلمه

175
00:15:48,932 --> 00:15:50,409
اريد ان اكلم (فرانكلين)

176
00:15:50,511 --> 00:15:54,120
وهو ولا يريد ذلك -
اريد ان اكلمه -

177
00:15:54,963 --> 00:15:56,381
اريد ان اشكره

178
00:15:56,729 --> 00:15:58,227
لقد زارني في السجن صباحا

179
00:15:58,252 --> 00:16:00,352
لـ بقيت هناك لولاه

180
00:16:03,169 --> 00:16:04,940
وجدنه قبل ان ينهض

181
00:16:16,904 --> 00:16:18,448
اذا اردت البقاء

182
00:16:19,204 --> 00:16:20,737
عليك ان تكون نظيف

183
00:16:22,242 --> 00:16:23,768
تعرف اين تجد الحمام

184
00:17:14,330 --> 00:17:16,036
الم تكن الصور كافية ؟

185
00:17:16,061 --> 00:17:17,598
هل كان عليك ان تأتي به الى هنا

186
00:17:17,623 --> 00:17:19,353
لقد اتى بمحض ارادته

187
00:17:19,378 --> 00:17:21,520
هل دفع كفالته بنفسه ؟؟

188
00:17:22,279 --> 00:17:24,258
من اين جلبت الاموال ؟ -
اني مدخره -

189
00:17:24,283 --> 00:17:25,511
كم ؟ -
200 -

190
00:17:25,536 --> 00:17:28,404
بعدما اخبرتني انك منسحب
من عملك ؟

191
00:17:31,060 --> 00:17:32,731
لا استطيع مجاراة هذا الامر

192
00:17:32,842 --> 00:17:34,200
ليس مرة اخرى

193
00:17:35,294 --> 00:17:37,328
تعرفها كيف تبدأ

194
00:17:38,597 --> 00:17:40,631
انت من سمحتي له بالبقاء

195
00:17:44,503 --> 00:17:46,044
لا تخلط الامور

196
00:17:46,809 --> 00:17:49,406
لقد كان تصرفا بدافع العطف

197
00:17:49,700 --> 00:17:52,622
وهو بالنسبة لي
متشرد لا اكثر

198
00:17:53,376 --> 00:17:55,841
ساعة واحدة وابعده من هنا

199
00:18:18,997 --> 00:18:20,196
(فرانكلين)

200
00:18:21,941 --> 00:18:23,333
كيف حال والدك

201
00:18:25,455 --> 00:18:27,254
لم تكن راغبا بـ التكلم معه ذلك اليوم

202
00:18:27,279 --> 00:18:29,130
والان تدخله الى البيت

203
00:18:29,382 --> 00:18:30,755
اسأليه

204
00:18:30,780 --> 00:18:32,813
متى سيعيد مسدسي

205
00:18:43,638 --> 00:18:45,675
هل ستخبرني

206
00:18:45,700 --> 00:18:47,418
لماذا اضعته ؟

207
00:18:47,443 --> 00:18:49,410
لا

208
00:19:09,278 --> 00:19:11,039
مكان لوسيا ؟

209
00:19:11,236 --> 00:19:12,758
نعم

210
00:19:16,719 --> 00:19:18,462
لقد تربت هنا ؟

211
00:19:20,599 --> 00:19:22,289
انك تسأل كثيرا

212
00:19:42,388 --> 00:19:44,354
سـ اعود اليك -
حسنا -

213
00:19:46,302 --> 00:19:47,635
اوسو

214
00:19:48,172 --> 00:19:49,555
مرحبا بك

215
00:19:50,339 --> 00:19:52,606
اعتقدت انك مشغول اليوم

216
00:19:52,631 --> 00:19:54,231
اهذا ما اخبرك به ؟

217
00:19:55,877 --> 00:19:58,612
من الجيد انك هنا

218
00:19:58,683 --> 00:20:01,258
لا احد يرتدي رباط هنا

219
00:20:01,283 --> 00:20:03,721
مرحبا
-خالي

220
00:20:08,927 --> 00:20:10,994
من هذا ؟ -
قوستافو -

221
00:20:11,229 --> 00:20:14,775
قوستافو
اعرفك بـ ابي

222
00:20:14,924 --> 00:20:16,023
شرفا لي مقابلتك

223
00:20:16,296 --> 00:20:18,283
هو الذي اخبرتك عنه

224
00:20:19,424 --> 00:20:21,069
عليك ان تكلمه

225
00:20:21,094 --> 00:20:24,611
دعه يخبرك كيف
يساعدنا

226
00:20:25,196 --> 00:20:26,895
اليس كذلك ؟

227
00:20:31,017 --> 00:20:32,216
اوسو

228
00:20:40,808 --> 00:20:41,649
هيا

229
00:20:45,500 --> 00:20:48,334
اريد ان اكلمك

230
00:20:49,219 --> 00:20:51,155
مستمتع بشرابك

231
00:20:51,327 --> 00:20:52,526
نعم -
انه لـ امر جيد -

232
00:20:52,558 --> 00:20:54,313
هل جننت ؟

233
00:20:55,279 --> 00:20:57,379
اتريده ان يجالس والدك

234
00:20:57,607 --> 00:20:59,540
اتريد قتلنا ؟

235
00:20:59,565 --> 00:21:01,565
ليس كلنا

236
00:21:01,923 --> 00:21:04,218
برأيك انه سيقتلني اذا
اكتشف الامر ؟

237
00:21:05,264 --> 00:21:06,597
اني ابنه الوحيد

238
00:21:08,407 --> 00:21:09,750
ارفعي رأسك

239
00:21:10,838 --> 00:21:12,054
لا احد يعرف شيئا

240
00:21:12,907 --> 00:21:14,578
واليك ما ستفعلينه

241
00:21:14,891 --> 00:21:16,413
ابقي رأسك مرفوعا

242
00:21:16,515 --> 00:21:19,383
وابتسمي

243
00:21:19,408 --> 00:21:22,109
وكوني هادئة

244
00:21:22,233 --> 00:21:23,680
هذا ما في الامر

245
00:21:27,293 --> 00:21:28,458
قوليها

246
00:23:05,357 --> 00:23:08,392
احتاج مساعدة

247
00:23:10,562 --> 00:23:12,629
بربك

248
00:23:34,274 --> 00:23:37,120
انزل يا (جيروم)

249
00:23:37,222 --> 00:23:40,102
بدأت لـ توي

250
00:23:43,295 --> 00:23:45,339
استمع الى الرجل -
لا اريد ان اسمع احدا -

251
00:23:45,364 --> 00:23:46,874
اريد ان ابقي الموضوع مخفيا

252
00:23:46,899 --> 00:23:48,811
اننا اقوى ونحن متحدين

253
00:23:48,836 --> 00:23:51,312
الموضوع لا يتحمل ان
تشاركه شحصا اخر

254
00:23:51,337 --> 00:23:53,600
وكأن ما احتاجه الان
شخص اخر يتكلم

255
00:23:53,625 --> 00:23:55,054
ويعرضني للخطر

256
00:23:55,079 --> 00:23:56,125
ان لم تدرك الموضع يا (فرانكلين)

257
00:23:56,150 --> 00:23:57,703
فـ انت بخطر

258
00:23:57,752 --> 00:23:59,385
لان اللعينان

259
00:23:59,410 --> 00:24:00,509
سـ يأتيان خلفك

260
00:24:00,534 --> 00:24:02,945
اذا اتوا خلفي سـ اتعامل معهم

261
00:24:04,074 --> 00:24:06,570
حتى حينها ، يبقى الامر -اذا- ـ

262
00:24:07,383 --> 00:24:09,383
(جي جي) مات

263
00:24:09,408 --> 00:24:12,055
ماذا ؟ -
احد رجال (كارفيل) -

264
00:24:12,080 --> 00:24:14,641
انهم انتشوا هذا الصباح
هو و حبيبته

265
00:24:14,666 --> 00:24:16,984
قد يحدث بالعديد
من الطرق

266
00:24:17,009 --> 00:24:18,108
انها حقيقة

267
00:24:18,166 --> 00:24:20,199
لن اقلق حتى اعرف
كل القصة

268
00:24:20,567 --> 00:24:22,567
تجاهل الامر ..ـ

269
00:24:22,770 --> 00:24:24,703
لنتكم عن الذي اوقعك
بالمشاكل

270
00:24:24,728 --> 00:24:26,101
اتمانعون لو تكلمت مع ولدي

271
00:24:39,392 --> 00:24:41,425
هل قاطعت شيء مهم

272
00:24:41,450 --> 00:24:43,500
لا

273
00:24:46,726 --> 00:24:49,531
القطط كانت حولك منذ  ان
استطعت المشي

274
00:24:51,416 --> 00:24:54,384
اتذكر تلك المرة ..ـ

275
00:24:54,409 --> 00:24:56,758
ماذا تريد ؟

276
00:24:59,116 --> 00:25:01,328
انت الذي اتيت بي

277
00:25:03,446 --> 00:25:05,211
ولابد ان لديك شيء تريده

278
00:25:18,430 --> 00:25:20,597
كيف وجدتني

279
00:25:20,770 --> 00:25:22,852
ذهبت عبر المعبر

280
00:25:23,462 --> 00:25:24,967
صديقك (كورتس) دلني

281
00:25:24,992 --> 00:25:26,617
انه رجل طيب

282
00:25:26,642 --> 00:25:28,542
نعم

283
00:25:28,644 --> 00:25:31,072
اخذ مني 20 دولار حتى
يخبرني

284
00:25:31,097 --> 00:25:34,332
سـ اعيد لك هذه الاموال

285
00:25:34,823 --> 00:25:37,228
اما الكفالة فـ هي امر اخر

286
00:25:37,253 --> 00:25:39,554
لا عليك منها

287
00:25:39,992 --> 00:25:42,726
انسى اني ذهبت الى هناك

288
00:25:43,878 --> 00:25:47,579
انا هنا الان ، لقد حقتت
ما تريده بـ اموالك

289
00:25:49,961 --> 00:25:53,830
اعتقد ان لديك بعض الامور
مع جيروم

290
00:25:55,546 --> 00:25:57,546
اتريدنا ان نبدا منها

291
00:26:01,688 --> 00:26:03,521
او مع من فعل هذا بوجهك

292
00:26:03,546 --> 00:26:06,513
انها حادث في العمل -
اي عمل ؟ -

293
00:26:06,616 --> 00:26:08,582
عمل للكورين

294
00:26:08,761 --> 00:26:11,295
او عمل مع خالك

295
00:26:14,363 --> 00:26:17,767
لم اتي الى هنا لـ احكم عليك

296
00:26:17,799 --> 00:26:20,666
انا اقول ..ـ-
اخرس -

297
00:26:23,399 --> 00:26:24,345
لا اريد ان اسمع كلامك

298
00:26:24,370 --> 00:26:27,438
اخرس ؟-
نعم اخرس -

299
00:26:29,399 --> 00:26:30,720
لا اريدك ان تتأسف

300
00:26:30,745 --> 00:26:33,646
لا اريد اي شي -
اتأسف ؟ -

301
00:26:33,975 --> 00:26:36,751
ولم اتأسف ؟

302
00:26:38,825 --> 00:26:40,814
هذا ما اردته طوال حياتي

303
00:26:42,447 --> 00:26:46,915
اريد ان اكون رجل حرا بنفسي

304
00:26:47,028 --> 00:26:49,362
ولن اشعر بالعار مما اريده

305
00:26:49,387 --> 00:26:52,319
انت لست بـ رجل

306
00:26:52,344 --> 00:26:55,278
وانت تعرف هذا الشيء ؟

307
00:26:57,428 --> 00:26:58,704
سحقا

308
00:27:00,532 --> 00:27:03,361
انك لا تفهم شيء

309
00:27:05,314 --> 00:27:08,876
والا لم اتيت خلفي

310
00:27:18,416 --> 00:27:19,515
اللعنة

311
00:27:45,062 --> 00:27:47,062
ارادت مني ان اعطيك هذه

312
00:27:52,440 --> 00:27:56,448
عندما كنت حي

313
00:28:00,707 --> 00:28:03,475
لا ادري ... ـ

314
00:28:08,249 --> 00:28:10,784
لا ادري ان كان لها تأثير

315
00:28:13,476 --> 00:28:17,323
فمشاهدت اطفالك

316
00:28:19,677 --> 00:28:21,315
سيؤلمك

317
00:28:35,880 --> 00:28:37,614
حسنا

318
00:28:42,342 --> 00:28:44,542
لم اعتقد ان هذه
هي النهاية

319
00:28:55,831 --> 00:28:57,076
رباه

320
00:28:57,440 --> 00:28:59,935
هل انت على ما يرام

321
00:29:00,357 --> 00:29:03,425
اتسمعني ؟

322
00:29:05,819 --> 00:29:06,987
رباه

323
00:29:08,846 --> 00:29:11,013
نخن مزارعين قبل كل شيء

324
00:29:11,115 --> 00:29:12,314
ننمي المنتج

325
00:29:12,776 --> 00:29:15,017
ونأتي به عبر الحدود و نوزعه

326
00:29:15,581 --> 00:29:17,953
ونتجب كل المعرقلات

327
00:29:18,229 --> 00:29:22,090
وبالاخص من نثق بهم

328
00:29:22,432 --> 00:29:25,127
وكانت لدينا مشاكل
بهذا الامر مؤخرا

329
00:29:25,706 --> 00:29:26,917
هل اخبرك بيدرو ؟

330
00:29:30,487 --> 00:29:32,244
الديك ما تقوله بهذا الخصوص ؟

331
00:29:32,573 --> 00:29:33,885
لا

332
00:29:35,283 --> 00:29:38,083
قد نحتاج الى اشخاص جدد

333
00:29:38,188 --> 00:29:41,176
واعتقد ان ابني
قد احسن اختيارك

334
00:29:41,856 --> 00:29:44,024
اني في خدمتك

335
00:29:44,839 --> 00:29:46,839
وما مطلبك ؟

336
00:29:47,051 --> 00:29:50,085
الى جانب الاموال

337
00:29:52,460 --> 00:29:55,303
العمل والاحترام

338
00:29:56,436 --> 00:29:59,205
كـ غيرك ، تريد القوة

339
00:29:59,448 --> 00:30:02,296
اذا استمريت بالعمل معنا
قد تحصل عليها

340
00:30:04,386 --> 00:30:07,288
تجاوزنا و سنسحقك

341
00:30:10,406 --> 00:30:12,406
هل هذا مفهوم ؟

342
00:30:13,522 --> 00:30:14,988
نعم

343
00:30:15,224 --> 00:30:17,296
اخرج اذا

344
00:30:41,482 --> 00:30:44,249
هل ستعمل ؟

345
00:30:49,356 --> 00:30:51,390
اعتقد انها ستقلع

346
00:30:51,852 --> 00:30:54,586
سنرى ما سيحدث

347
00:31:05,046 --> 00:31:07,618
لن اعود الى هذا المكان

348
00:31:15,407 --> 00:31:17,541
لم يكن علينا الهبوط هنا

349
00:31:20,805 --> 00:31:22,871
دعنا نخرج من هنا

350
00:31:26,047 --> 00:31:27,313
هيا بنا

351
00:31:37,758 --> 00:31:40,109
لدي بعض من
M80

352
00:31:40,134 --> 00:31:42,474
لكن (سيسي) تقول ان
المفرقعات  ليست لي

353
00:31:49,984 --> 00:31:51,273
لمن هذا البيت

354
00:31:51,859 --> 00:31:54,176
انه لي -
حسنا -

355
00:31:55,056 --> 00:31:56,188
هل هنالك مشكلة ؟

356
00:31:56,213 --> 00:31:58,325
ابلغ عن اطلاق ناري

357
00:31:58,350 --> 00:32:00,466
انها مفرقعات ،
كما نفعلها كل عام

358
00:32:01,155 --> 00:32:03,500
والحشيش

359
00:32:03,583 --> 00:32:05,549
اليست هذه الطقوس السنوية للحفل ؟

360
00:32:05,574 --> 00:32:08,207
هل تتكلم بجد ؟ ... ـ-
(جيروم) !ـ -

361
00:32:08,232 --> 00:32:10,087
انه يوم الاستقلال -
عليك ان تحسن تصرفك -

362
00:32:10,112 --> 00:32:12,751
انه يوم الاستقلال -
عليك ان تحسن العمل بهذا ...ـ -

363
00:32:12,870 --> 00:32:15,108
(فرانكلين)

364
00:32:15,245 --> 00:32:17,530
لا .. لن تفعلها وبالذات اليوم

365
00:32:17,555 --> 00:32:18,981
دعيني

366
00:32:19,180 --> 00:32:20,759
امسكي هذه -
لن تتحرك

367
00:32:21,028 --> 00:32:23,226
حتى نتحدث

368
00:32:23,317 --> 00:32:24,763
هيا بربك

369
00:32:24,788 --> 00:32:26,162
انتظر ... ـ

370
00:32:26,187 --> 00:32:28,053
ماذا ... ـ

371
00:32:28,078 --> 00:32:30,867
ابتعد عني

372
00:32:34,185 --> 00:32:35,918
ابتعد عنه

373
00:32:37,530 --> 00:32:39,799
سـ اطلق ، ابتعد

374
00:32:42,919 --> 00:32:44,652
انه لا يتنفس

375
00:32:44,677 --> 00:32:46,315
دعه

376
00:32:47,975 --> 00:32:49,909
لديه مسدس

377
00:32:50,011 --> 00:32:52,912
دعه يذهب

378
00:33:02,023 --> 00:33:03,789
هيا ، لقد سيطرنا على الوضع

379
00:33:05,175 --> 00:33:07,250
مالذي تفعله ؟

380
00:33:07,295 --> 00:33:09,314
ابعده

381
00:33:09,339 --> 00:33:11,539
ادخل الى السيارة -
اللعنة عليكم  -

382
00:33:13,940 --> 00:33:15,506
اللعنة عليكم

383
00:33:15,837 --> 00:33:17,102
فرانكلين

384
00:33:17,127 --> 00:33:18,591
تنفس

385
00:33:18,616 --> 00:33:21,517
ابتعد عن ابن اختي

386
00:33:21,876 --> 00:33:25,177
توقف

387
00:33:26,460 --> 00:33:28,294
تنفس يا فرانكلين

388
00:33:28,950 --> 00:33:30,115
ميلودي

389
00:33:37,258 --> 00:33:39,058
انت بـ امان

390
00:33:39,237 --> 00:33:42,038
تنفس

391
00:33:42,063 --> 00:33:43,762
انت بـ امان

392
00:34:20,407 --> 00:34:21,988
الثلج يجعلها افضل

393
00:34:22,914 --> 00:34:24,624
انك منهك

394
00:34:25,401 --> 00:34:27,334
انها توحي اكثر من الالم الحقيقي

395
00:34:27,513 --> 00:34:29,513
فعلا ؟ -
لا ، انها تؤلم -

396
00:34:39,216 --> 00:34:41,621
هل قال شيء قبل مغادرته

397
00:34:47,456 --> 00:34:48,480
هل انت على ما يرام

398
00:34:49,713 --> 00:34:50,766
اني على ما يرام

399
00:34:55,205 --> 00:34:56,188
فعلا

400
00:35:02,438 --> 00:35:05,372
وجب علي اخبارك

401
00:35:09,401 --> 00:35:11,434
سـ اعيد تلك الـ 200 دولار

402
00:35:13,559 --> 00:35:16,694
لا يهم

403
00:35:17,003 --> 00:35:19,717
اريد الجلوس فقط

404
00:35:22,048 --> 00:35:25,359
واستمتع

405
00:35:44,628 --> 00:35:46,461
عائلتك كبيرة

406
00:35:46,853 --> 00:35:48,359
اعلم ذلك

407
00:35:48,384 --> 00:35:49,683
عمك و ابن عمك

408
00:35:50,937 --> 00:35:53,363
اولائك المجانين

409
00:35:56,085 --> 00:35:59,978
الاستثناء الوحيد هو
- tu papa-

410
00:36:01,597 --> 00:36:03,530
انه يعجبني

411
00:36:03,893 --> 00:36:05,376
ان فتاك

412
00:36:05,401 --> 00:36:07,501
يسعى لـ اشياء كبيرة

413
00:36:08,288 --> 00:36:09,369
بـ احلامه

414
00:36:11,296 --> 00:36:14,308
قد

415
00:36:14,616 --> 00:36:16,576
يسعى لـ شي مميز

416
00:36:17,103 --> 00:36:19,546
لا انه قرد لعين

417
00:36:20,091 --> 00:36:23,483
انه قرد مع اذنيين جميلتين

418
00:36:25,682 --> 00:36:27,682
ايمكنني ان اثق به ؟

419
00:36:31,348 --> 00:36:32,800
نعم

420
00:36:33,573 --> 00:36:34,906
يمكنك ذلك

421
00:36:37,406 --> 00:36:39,539
وثقنا بـ انريكي وانظر

422
00:36:42,128 --> 00:36:43,606
لما حدث

423
00:36:45,162 --> 00:36:47,167
لا تقلق علي

424
00:36:48,941 --> 00:36:50,841
فـ انا عارف بـ الامور

425
00:36:52,133 --> 00:36:54,561
سـ افعل اي شي لـ اجلك

426
00:36:55,889 --> 00:36:57,015
احبك

427
00:37:00,284 --> 00:37:04,209
انك شربت الكثير

428
00:37:16,772 --> 00:37:17,771
اعرف شخصا

429
00:37:17,796 --> 00:37:20,364
سيسعادنا

430
00:37:20,468 --> 00:37:22,602
لكن لن يعجبك يعجبك

431
00:37:23,433 --> 00:37:25,433
و ان نجح الامر

432
00:37:26,500 --> 00:37:29,596
سـ اكون شريكا فعليا معكم

433
00:37:31,383 --> 00:37:32,363
انك تبدو كالمجنون

434
00:37:32,388 --> 00:37:34,588
لا

435
00:37:35,021 --> 00:37:37,652
قتلت شخصين ، لوسيا!ـ

436
00:37:37,676 --> 00:37:39,676
انظر الي

437
00:37:41,431 --> 00:37:43,431
قتلت شخصيا

438
00:37:45,352 --> 00:37:49,053
ملبيا طلابتكم

439
00:37:50,404 --> 00:37:52,404
انا وانتم سواء

440
00:37:54,171 --> 00:37:55,397
او دعينا نرى

441
00:37:55,422 --> 00:37:59,353
كيف ستصمدين مع بيدرو
ونادي النسوة

442
00:38:01,957 --> 00:38:03,417
لن يعجب بيدرو ما تقوله

443
00:38:04,392 --> 00:38:05,837
لن يعجبه ؟

444
00:38:06,001 --> 00:38:06,983
نعم

445
00:38:09,838 --> 00:38:11,838
لا شأن لي بما يعجبه

446
00:38:15,612 --> 00:38:16,606
حسنا

447
00:38:17,954 --> 00:38:19,243
ان نجح

448
00:38:20,502 --> 00:38:22,302
ستحصل على فرصة

449
00:38:43,046 --> 00:38:45,492
اخربتني ان اسلمك هذه

450
00:39:00,038 --> 00:39:03,860
انا اقسمت ... ـ

451
00:39:04,413 --> 00:39:05,779
متأكد اننا سنكون بخير هناك

452
00:39:09,585 --> 00:39:11,307
كنت افكر

453
00:39:12,554 --> 00:39:14,421
اذا كانت الـمخابرات هناك

454
00:39:14,523 --> 00:39:17,390
لن يهم ان كنا بخير هناك

455
00:39:19,875 --> 00:39:22,809
لديك وجهة نظر

456
00:39:25,822 --> 00:39:27,043
نعم

457
00:39:50,481 --> 00:39:53,604
بربك ، لم تمسك بـ قميصي

458
00:39:53,629 --> 00:39:55,428
لقد سيطرت على الوضع

459
00:39:58,654 --> 00:40:01,041
انزل هيا

460
00:40:05,176 --> 00:40:06,506
تعرف انها حفلة رائعة

461
00:40:06,531 --> 00:40:09,506
عندما تلامس النيران السطوح

462
00:40:09,531 --> 00:40:11,243
انها تشعرك بالنشوة

463
00:40:17,227 --> 00:40:19,337
لم تسكب ما في الزجاجة ؟

464
00:40:19,362 --> 00:40:21,829
انها للموتى

465
00:40:23,654 --> 00:40:26,000
وهذه لمن ؟ -
للسيدات اللاتي لم يحظن -

466
00:40:26,025 --> 00:40:27,789
بشرف مرافقتي

467
00:40:27,814 --> 00:40:29,180
اذا ستحتاج الى زجاجة كبيرة

468
00:40:29,205 --> 00:40:31,116
كن واقعيا

469
00:40:31,141 --> 00:40:34,429
هذا ليس مضحك

470
00:40:36,776 --> 00:40:39,043
غدا صباحا

471
00:40:39,364 --> 00:40:41,976
سـ استعير سيارة عمتك لـ بعض الوقت

472
00:40:44,087 --> 00:40:46,466
لماذا

473
00:40:47,967 --> 00:40:50,668
حتى نصل بها الى (افي)

474
00:40:54,722 --> 00:40:56,097
يا رجل

475
00:40:56,466 --> 00:40:58,043
احبك

476
00:40:58,068 --> 00:41:09,099
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

477
00:40:59,624 --> 00:41:01,690


478
00:41:01,972 --> 00:41:05,073


479
00:41:05,098 --> 00:41:07,798


480
00:41:09,212 --> 00:41:11,913
â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ

481
00:41:12,015 --> 00:41:13,047
â™ھ Can you get â™ھ

482
00:41:13,149 --> 00:41:16,017
â™ھ Can you get to that â™ھ

483
00:41:16,119 --> 00:41:18,820
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

484
00:41:18,922 --> 00:41:21,022
â™ھ Can you get â™ھ

485
00:41:21,124 --> 00:41:22,924
â™ھ I want to know â™ھ

486
00:41:23,026 --> 00:41:25,126
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

487
00:41:25,228 --> 00:41:26,794
â™ھ Can you get to that â™ھ

488
00:41:26,896 --> 00:41:29,797
â™ھ Can you get â™ھ

489
00:41:29,899 --> 00:41:32,066
â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ

490
00:41:32,168 --> 00:41:36,771
â™ھ Can you get â™ھ

491
00:41:36,873 --> 00:41:38,940
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

492
00:41:39,042 --> 00:41:42,043
â™ھ When you base your life on credit â™ھ

493
00:41:42,145 --> 00:41:45,113
â™ھ And your lovin' days are done â™ھ

494
00:41:45,215 --> 00:41:47,915
â™ھ Checks you signed
with a-love and kisses â™ھ

495
00:41:48,018 --> 00:41:51,786
â™ھ Later come back signed
"insufficient funds" â™ھ

496
00:41:51,888 --> 00:41:53,855
â™ھ Yeah, get to that â™ھ

497
00:41:53,957 --> 00:41:55,690
â™ھ Can you get â™ھ

498
00:41:55,792 --> 00:41:57,959
â™ھ I want to know â™ھ

