1
00:00:05,964 --> 00:00:08,049
‫- مرحباً
‫- مرحباً، ظننت أنّي سأعثر عليك هنا

2
00:00:08,467 --> 00:00:11,428
‫أتقصد في منزلي؟
‫يا للروعة، يجدر بك أن تعمل محققاً

3
00:00:12,679 --> 00:00:14,139
‫أجل، هذه مزحة جيدة

4
00:00:14,389 --> 00:00:17,225
‫هل وصلتك رسائلي الإلكترونية
‫أو النصية أو الصوتية؟

5
00:00:17,809 --> 00:00:21,813
‫- لم أقرأها ولم أقرأها ولم أسمعها
‫- هذه مزحة أخرى جيدة

6
00:00:22,939 --> 00:00:26,860
‫ستطلق شركتي منتجاً جديداً
‫وأرى أنّه سيكون مثالياً لشركة (أوتدوور مان)

7
00:00:27,360 --> 00:00:31,573
‫(أوتدوور مان) سعيدة بالتعامل
‫مع موزع الغليون الخاص بنا الحالي

8
00:00:32,866 --> 00:00:35,619
‫إنّه شيء مختلف قليلاً
‫وقبل أن تقول إنّك لا تتاجر بالمخدرات

9
00:00:35,744 --> 00:00:37,329
‫إنّه ليس مخدرات بل (سي بي دي)

10
00:00:37,704 --> 00:00:40,665
‫حسناً، أين أنا الآن؟
‫في مطبخي وهو مكاني المقدس

11
00:00:40,790 --> 00:00:42,417
‫ولا أمارس أعمالاً تجارية هنا، أفهمت؟

12
00:00:42,792 --> 00:00:46,296
‫عمَ تتحدث؟ اعتدنا على مراجعة
‫ملفات الشركة هنا طوال الوقت

13
00:00:47,130 --> 00:00:50,091
‫ماذا تفعل؟

14
00:00:50,759 --> 00:00:53,553
‫أتعلم عندما يحرق الناس
‫الميرمية لطرد الأرواح الشريرة؟

15
00:00:54,012 --> 00:00:58,266
‫أتمنى أن تطرد رائحة لحم الخنزير المحروقة
‫النباتي الذي في مطبخي

16
00:00:59,643 --> 00:01:01,645
‫كلّا، اللحم المقدد هو نقطة ضعفي

17
00:01:03,355 --> 00:01:04,814
‫حقاً؟

18
00:01:09,945 --> 00:01:11,404
‫حسناً، سأذهب، حسناً

19
00:01:11,571 --> 00:01:14,449
‫أردت منح (أوتدوور مان)
‫الفرصة الأولى في انطلاقة المنتج الجديد

20
00:01:14,574 --> 00:01:16,660
‫لكنّي سأتصل بأحد منافسيك

21
00:01:16,868 --> 00:01:19,037
‫أجل، لمَ لا تمر
‫على مطبخهم من دون سابق إنذار؟

22
00:01:19,704 --> 00:01:23,166
‫- اتصل بالمكتب وخذ موعداً، أفهمت؟
‫- رائع، شكراً لك يا (مايك)

23
00:01:23,959 --> 00:01:26,086
‫يا رجل، فلتجرب هذه يا رجل

24
00:01:33,218 --> 00:01:35,929
‫"(راينبو ريفر)
‫(أوتدوور مان)، متجر مغامراتك"

25
00:01:36,763 --> 00:01:41,643
‫{\an8}(مايكي)، ما حقيقة ما سمعته
‫بشأن بيعنا المخدرات في متجرنا؟

26
00:01:42,936 --> 00:01:45,063
‫{\an8}حسناً، قد يكون إخباري لك بهذا
‫متأخراً بالنسبة إلى مسيرتك المهنية

27
00:01:45,188 --> 00:01:47,816
‫لكن عليك قراءة كل بريدك الإلكتروني

28
00:01:47,941 --> 00:01:50,819
‫- وليس فقط المكتوب به "قد فزت"
‫- حسناً

29
00:01:51,152 --> 00:01:52,988
‫{\an8}- ها هي ذا، تعالي إلى هنا
‫- مرحباً، صباح الخير

30
00:01:53,572 --> 00:01:55,365
‫سيأتي (راين) في أيّ لحظة

31
00:01:55,490 --> 00:01:59,077
‫{\an8}قضيت الساعة الماضية في مراجعة
‫تعليقات المستخدمين لمنتجات مشابهة لهذا

32
00:01:59,411 --> 00:02:02,998
‫{\an8}لمَ يجدر بي قراءة البريد الإلكتروني
‫بينما يمكنها قراءة كل ما على الإنترنت؟

33
00:02:04,165 --> 00:02:07,669
‫طبعت ما له علاقة
‫في حال أردتما إلقاء نظرة قبل الإعلان

34
00:02:07,877 --> 00:02:09,796
‫{\an8}أجل
‫انتهيت من البحث، أتعلمين أمراً؟

35
00:02:09,921 --> 00:02:13,133
‫{\an8}ونرى أنّه يجدر بكِ
‫تولي القيادة في هذه الحالة

36
00:02:13,967 --> 00:02:16,469
‫{\an8}- حقاً؟
‫- رأيتِنا في هذه الاجتماعات

37
00:02:16,595 --> 00:02:18,263
‫{\an8}- وأنتِ جاهزة الآن
‫- صحيح

38
00:02:18,388 --> 00:02:21,891
‫{\an8}والإشاعة تقول
‫إنّك تعرفين مَن سيقدم الإعلان

39
00:02:22,017 --> 00:02:26,229
‫{\an8}أجل، رجل طويل
‫وذو شعر غامق وهو والد أبنائي

40
00:02:28,356 --> 00:02:29,816
‫نؤمن بكِ بالكامل يا (كريس)

41
00:02:30,025 --> 00:02:32,777
‫لكن لا تتساهلي معه لمجرد أنّه زوجكِ، أفهمتِ؟

42
00:02:33,028 --> 00:02:36,615
‫{\an8}كلّا، لقد أخذ آخر موزة هذا الصباح
‫لذا لن أتساهل معه

43
00:02:37,699 --> 00:02:40,285
‫جيد، لأنّ كل ما أعلنته لي
‫زوجتي الثانية قبلت به

44
00:02:40,535 --> 00:02:43,913
‫{\an8}لهذا لا تزال تملك
‫حصة الأغلبية في شركة (كيرفاليشس)

45
00:02:44,789 --> 00:02:47,792
‫{\an8}- (إد)
‫- أنت محق، إنّها سيدة جميلة

46
00:02:55,008 --> 00:02:56,718
‫مرحباً، ها أنتما

47
00:02:57,093 --> 00:02:59,888
‫{\an8}أتينا لنستعير خلاطكِ
‫لأنّ هذا موسم العصير

48
00:03:00,138 --> 00:03:03,224
‫عزيزتي، تُعد استعارة عندما تطلبين الإذن

49
00:03:03,350 --> 00:03:07,228
‫{\an8}- وإلّا فتُعد سرقة
‫- أترين؟ أخبرتكِ بهذا

50
00:03:08,480 --> 00:03:10,649
‫انتهيت من أمرين من قائمتي اليوم

51
00:03:10,774 --> 00:03:13,568
‫{\an8}تمشية في الطبيعة مع (فانيسا)
‫وإيقاف عملية سرقة

52
00:03:15,070 --> 00:03:17,322
‫{\an8}أجل، كنا نتمشى كثيراً
‫في الطبيعة مؤخراً أيضاً

53
00:03:17,447 --> 00:03:20,950
‫{\an8}في الحقيقة، حققنا هدف الخطوات
‫بجهاز تتبّع النشاط الجديد هذا الصباح

54
00:03:21,660 --> 00:03:24,871
‫{\an8}أجل، ونحاول تحقيق العدد ذاته
‫من الخطوات كلّما استطعنا

55
00:03:24,996 --> 00:03:26,873
‫أجل، لأنّنا واقعان في الحب

56
00:03:30,043 --> 00:03:34,130
‫{\an8}- أترين؟
‫- هذا لون مبهر حقاً

57
00:03:34,255 --> 00:03:35,715
‫ما هو؟ أهو كستنائي؟

58
00:03:37,008 --> 00:03:38,468
‫بل عنبي قشدي

59
00:03:39,052 --> 00:03:41,304
‫أحضرت لكِ جهازي القديم إذا أردتِه

60
00:03:42,972 --> 00:03:46,518
‫يا للروعة، هذا كالأجهزة المستعملة

61
00:03:47,560 --> 00:03:50,271
‫{\an8}أجل، أرى أنّكِ ستحبينه
‫لأنّه سحري نوعاً ما

62
00:03:51,022 --> 00:03:52,565
‫لا أحد يعلم كيف يعمل

63
00:03:53,441 --> 00:03:56,528
‫{\an8}يتزامن مع حركة رسغك
‫يملك أبي واحداً مثله

64
00:03:56,986 --> 00:03:59,989
‫ينظف القطط عندما يشعر بالكسل

65
00:04:02,367 --> 00:04:03,827
‫يجدر بي الاتصال به

66
00:04:04,911 --> 00:04:08,623
‫{\an8}- حسناً، سأثبّت تطبيقاً على هاتفكِ
‫- حسناً

67
00:04:08,790 --> 00:04:10,583
‫- حتى نستطيع متابعة تقدم كل منا
‫- أجل

68
00:04:10,709 --> 00:04:12,460
‫تستطيعين رؤية عدد خطواتها
‫والعكس صحيح

69
00:04:12,585 --> 00:04:15,964
‫وعندما تحققين ١٠ آلاف خطوة
‫يظهر رجل راقص على الشاشة

70
00:04:16,756 --> 00:04:19,801
‫- أحب هذا، هذا ممتع
‫- أجل، يمكننا التنافس

71
00:04:19,968 --> 00:04:22,053
‫إذا أردتِ التحدي

72
00:04:26,474 --> 00:04:31,354
‫أريد التحدي، أتعلمين؟
‫سأذهب مع (جن) لنتمشى مجدداً

73
00:04:32,105 --> 00:04:34,774
‫حسناً، لست قلقة
‫من الخسارة أمام أقدامكما الصغيرة

74
00:04:35,108 --> 00:04:36,568
‫حسناً، سنرى بشأن هذا

75
00:04:37,527 --> 00:04:40,864
‫(جن)، أخبري والدكِ
‫بأنّه سيأتي للتمشي معنا

76
00:04:44,492 --> 00:04:48,997
‫معظم عملائكم يمارسون التجول
‫والتزلج والتسلق وجميع الأنشطة الشاقة

77
00:04:49,205 --> 00:04:52,459
‫ولا بد من أنّ عضلاتهم
‫ومفاصلهم تؤلمهم بعد ذلك

78
00:04:53,084 --> 00:04:54,544
‫قال مفاصل يا (مايكي)

79
00:04:55,253 --> 00:04:57,046
‫ألن تعلق على هذا؟

80
00:04:58,840 --> 00:05:03,762
‫حسناً، تعلم أنّ هذا
‫متجر (أوتدوور مان)، صحيح؟ وليس للمتعاطين

81
00:05:05,680 --> 00:05:07,932
‫حسناً، لنعد إلى موضوع المناقشة

82
00:05:08,349 --> 00:05:11,352
‫- ماذا كنت تقول؟
‫- كريم (سي بي دي) مكوناته طبيعية

83
00:05:11,478 --> 00:05:14,147
‫ويسكن الآلام بفاعلية ومضاد للالتهاب

84
00:05:14,939 --> 00:05:17,233
‫يبدو منتجاً قد يريده عملاؤنا بالتأكيد

85
00:05:17,484 --> 00:05:21,196
‫أتعرفون فيما أرغب الآن؟
‫أرغب في الـ(تاكو) مع الجمبري المقرمش

86
00:05:21,321 --> 00:05:22,781
‫(مايك)

87
00:05:24,073 --> 00:05:26,826
‫يمكنني عرض
‫توقيع عقد حصري مع (أوتدوور مان)

88
00:05:27,076 --> 00:05:31,164
‫سيُباع كريم (سي بي دي) الممتاز
‫فقط في متجر (أوتدوور مان) الممتاز

89
00:05:31,998 --> 00:05:33,833
‫سيتاح لنا تصميم الشعار
‫الذي نريده بالتأكيد

90
00:05:33,958 --> 00:05:36,878
‫- بالتأكيد
‫- دخنت هذا الشيء في (فيتنام)

91
00:05:37,670 --> 00:05:39,380
‫ما ظنّنت قط
‫أنّه يمكن دهنه على الجسد

92
00:05:41,674 --> 00:05:44,219
‫أعددت لكم بعض الأرقام لتطلعوا عليها

93
00:05:44,344 --> 00:05:46,513
‫وتضمن بيانات اختبار التسويق في الخلف

94
00:05:46,638 --> 00:05:48,848
‫- حسناً
‫- هذا مبهر يا (راين)

95
00:05:49,098 --> 00:05:53,144
‫- ما رأيكِ يا (كريس)؟
‫- أمر تعلمته منك هو ألّا أنهي الصفقة فوراً

96
00:05:53,812 --> 00:05:55,688
‫سنناقش الأمر وسنعلمك بالنتيجة

97
00:05:55,897 --> 00:05:59,651
‫رائع، ادرسوا هذه الأرقام
‫واتصلوا بي إن راودتكم أسئلة

98
00:06:00,318 --> 00:06:02,695
‫- كان من دواعي سروري، شكراً لك
‫- شكراً لك

99
00:06:02,821 --> 00:06:05,198
‫- شكراً لك، أحسنت
‫- شكراً لك

100
00:06:07,951 --> 00:06:12,747
‫- يا له من إعلان
‫- أجل، تحول من بكّاء إلى ماهر

101
00:06:13,915 --> 00:06:16,501
‫كان هذا ذكاءً منكِ يا (كريس)
‫يعجبني أنّه سيتاح لنا ابتكار الشعار

102
00:06:16,626 --> 00:06:19,212
‫أفكر في شعار
‫"وداعاً للألم مع القنب يا (ماري جاين)"

103
00:06:21,339 --> 00:06:23,967
‫"مستحيل يا (إد ألزاتي)"

104
00:06:25,468 --> 00:06:27,345
‫لكن هذه فكرة جيدة وأود استغلالها

105
00:06:27,470 --> 00:06:29,889
‫يمكننا إحضار فريق (كولورادو روكيز)

106
00:06:30,348 --> 00:06:32,392
‫ثم مزج الشعارين

107
00:06:32,517 --> 00:06:35,645
‫(سي بي دي) و(أو دي إم)
‫أو ما شابه ذلك ومزجهما لتكوين شعار

108
00:06:36,312 --> 00:06:38,690
‫(سي بي دي) و(أو دي إم) أو العكس
‫يعجبني ذلك

109
00:06:39,482 --> 00:06:40,942
‫ما رأيكِ؟

110
00:06:42,527 --> 00:06:43,987
‫أرى أنّ علينا رفض عرضه

111
00:06:45,613 --> 00:06:47,824
‫كفي عن التفكير بشأن تلك الموزة يا عزيزتي

112
00:06:55,582 --> 00:06:58,335
‫هل سترفضين الاتفاق
‫الذي عرضه علينا (راين)؟

113
00:06:58,627 --> 00:07:01,171
‫- أجل، أرغب في ذلك
‫- اجتماعات الترويج تمتلئ بمعلومات كثيرة

114
00:07:01,296 --> 00:07:03,548
‫لكنكِ تتذكرين أنه زوجكِ، أليس كذلك؟

115
00:07:05,175 --> 00:07:07,928
‫عندما منحتني القيادة أخبرتني
‫بأنّ عليّ التفكير مثل المدير التنفيذي

116
00:07:08,178 --> 00:07:10,013
‫وأخبرتني بأنّ أفكر مثل القروش

117
00:07:10,430 --> 00:07:13,183
‫أجل، لكن حتى القروش
‫لا تأكل أفراد عائلاتها

118
00:07:15,185 --> 00:07:17,979
‫تفعل في الحقيقة
‫انتهيت من مشاهدة برنامج "أسبوع القرش"

119
00:07:19,564 --> 00:07:21,942
‫ما أقصده هو
‫أنّنا نرى أنّ هذه فكرة جيدة

120
00:07:22,067 --> 00:07:24,194
‫- وأنا أيضاً
‫- إذن، لمَ تحاولين إيقافها؟

121
00:07:24,694 --> 00:07:29,032
‫لا أريد هذا بل أريد التفاوض

122
00:07:29,449 --> 00:07:31,785
‫- تريدين سعراً أفضل
‫- بالضبط

123
00:07:32,494 --> 00:07:34,162
‫جينات (باكستر) مسيطرة فيها

124
00:07:35,205 --> 00:07:38,125
‫- إذن، ماذا تريدين أن تفعلي؟
‫- كما تعلمت منك في اجتماعات الموزعين السابقة

125
00:07:38,250 --> 00:07:40,252
‫شركة (راين) ليست الوحيدة

126
00:07:40,710 --> 00:07:43,922
‫صحيح، لكنّي أعرف (ديف إليوت)
‫ومتأكد من أنّ منتجه هو الأفضل

127
00:07:44,297 --> 00:07:45,924
‫وستكون صفقة حصرية

128
00:07:46,174 --> 00:07:48,218
‫سنكون المتجر الوحيد في المنطقة لبيعه

129
00:07:48,343 --> 00:07:51,388
‫أعلم هذا كله وهو المنتج
‫الذي نريده بالتأكيد، أتفق معكما

130
00:07:51,513 --> 00:07:56,643
‫لكن أرغب في الاتصال بموزعين آخرين
‫لأرى إن كان بإمكاني تغيير السعر

131
00:07:56,893 --> 00:07:59,229
‫تغيير، يا لها من كلمة

132
00:08:00,397 --> 00:08:02,691
‫اكتشفي ما يمكنكِ معرفته
‫ثم ارجعي إليّ، اتفقنا؟

133
00:08:02,858 --> 00:08:04,943
‫- لك هذا أيّها الرئيس
‫- تذكري أنّ المطالبة بصفقة جيدة

134
00:08:05,068 --> 00:08:07,028
‫تُعد تجارة جيدة
‫ولكن المبالغة في ذلك لدرجة خسارتها

135
00:08:07,654 --> 00:08:10,782
‫- ليست بجيدة، تذكري هذا، اتفقنا؟ حسناً
‫- اهدأ، أعلم ما أفعله

136
00:08:13,451 --> 00:08:17,789
‫إذن، دخنت المخدرات
‫في (فيتنام)، أليس كذلك؟

137
00:08:17,914 --> 00:08:19,749
‫أجل، مع (أل غور)

138
00:08:21,209 --> 00:08:23,962
‫- لا بد من أنّه مَن استنشق فحسب
‫- أجل، بالتأكيد

139
00:08:28,341 --> 00:08:29,801
‫- مرحباً
‫- مرحباً

140
00:08:30,635 --> 00:08:33,180
‫أين أمي؟ سأعيد إليها خلاطها

141
00:08:33,638 --> 00:08:35,098
‫لم يعد يعمل بعد الآن

142
00:08:37,058 --> 00:08:39,936
‫- هل كسرتِه؟
‫- انسي الأمر أيّتها الواشية

143
00:08:42,063 --> 00:08:44,024
‫إنّها تتمشى في الحديقة

144
00:08:44,524 --> 00:08:46,193
‫ظنّنت أنّكما تفعلان هذا معاً

145
00:08:46,484 --> 00:08:49,779
‫أجل، كنا كذلك
‫حتى توقفت إحدانا عن التصرف بجنون

146
00:08:50,655 --> 00:08:53,825
‫- عمَ تتحدثين؟
‫- عنكِ وعن مسابقتكِ الغبية

147
00:08:53,950 --> 00:08:56,411
‫تستمر في المشي لأنّكِ ترفضين التوقف

148
00:08:56,995 --> 00:09:01,249
‫حسناً، لا أمشي بسبب المسابقة
‫بل لأنّني أطارد طفلاً صغيراً

149
00:09:02,792 --> 00:09:04,794
‫إذن، ألا تكترثين إذا فزتِ على أمكِ؟

150
00:09:05,420 --> 00:09:08,256
‫أجل، هذا ما أريد التفاخر بشأنه
‫أنّي أستطيع المشي أكثر من سيدة عجوز

151
00:09:08,381 --> 00:09:09,841
‫مرحباً يا أمي

152
00:09:11,843 --> 00:09:14,930
‫لم أر سيارتكِ
‫لا بد من أنّكِ جئتِ مشياً

153
00:09:15,388 --> 00:09:16,848
‫أسكن على بُعد ٤ منازل

154
00:09:17,974 --> 00:09:21,311
‫أجل، لا بد من أنّ كل خطوة
‫ثمينة بالنسبة إليكِ

155
00:09:22,979 --> 00:09:27,025
‫لا تحاول هزيمتكِ
‫بل أتت لتعيد الخلاط الذي كسرته

156
00:09:27,400 --> 00:09:28,860
‫أيّتها الواشية

157
00:09:30,654 --> 00:09:34,157
‫لكنّها محقة
‫نسيت و(كايل) مسابقة المشي على كل حال

158
00:09:34,449 --> 00:09:36,451
‫- حقاً؟
‫- أجل، حقاً

159
00:09:36,576 --> 00:09:40,080
‫أجل، حتى أنّني لا ألبس الجهاز
‫وليس لأنّه لا يتناسب مع هذا الحذاء

160
00:09:41,289 --> 00:09:44,918
‫إذن، هذا يعني أنّي سأقضي فترة
‫ما بعد الظهيرة على الأريكة مستريحة تماماً

161
00:09:45,377 --> 00:09:47,379
‫أجل، يجدر بكِ هذا
‫لأنّكِ تستحقين هذا يا أمي

162
00:09:47,629 --> 00:09:49,798
‫عوضاً عن الركض
‫في الأنحاء مثل المجانين

163
00:09:51,341 --> 00:09:53,009
‫- حسناً، أحبكِ
‫- أحبكِ

164
00:09:54,761 --> 00:09:57,430
‫إذن، أرى أنّه يمكننا العودة
‫إلى حياتنا الطبيعية الآن

165
00:09:57,555 --> 00:09:59,015
‫هل انخدعتِ بهذا التمثيل؟

166
00:10:00,183 --> 00:10:02,102
‫ثقي بي
‫لم تنتهِ هذه المسابقة بعد

167
00:10:02,644 --> 00:10:06,815
‫- لكن (ماندي) قالت للتو
‫- رجا ءً، أتظنّ أنّي أحتاج إلى راحة؟

168
00:10:07,190 --> 00:10:10,110
‫أعرف (ماندي) منذ وقت طويل
‫وهي كاذبة

169
00:10:11,861 --> 00:10:16,074
‫اعذريني الآن لأنّي سأذهب مشياً
‫مع هذا الخلاط إلى متجر التصليح

170
00:10:16,199 --> 00:10:19,911
‫إذن، استعد للرقص أيّها الرجل الصغير

171
00:10:25,583 --> 00:10:30,255
‫(باكستر)، ألا تزال تعمل مع (كريستن)
‫لعقد تلك الصفقة مع شركة (راين)؟

172
00:10:30,505 --> 00:10:32,507
‫- أجل
‫- لأنّ لديّ بعض المعلومات الثمينة

173
00:10:32,841 --> 00:10:36,261
‫ألديك معلومات؟ مَن تكون؟
‫هل أنت "(جيمس بوند) الأسود"؟

174
00:10:39,014 --> 00:10:41,182
‫لا تمزح بشأن هذا
‫لأنّنا نحاول إنجاح المشروع

175
00:10:43,184 --> 00:10:47,147
‫صديقي من (ألتراسبورتس) يقول
‫إنّهم عرضوا على شركة (راين) صفقة أفضل

176
00:10:48,023 --> 00:10:50,066
‫كيف علِم صديقك من (ألتراسبورتس) هذا؟

177
00:10:50,650 --> 00:10:55,822
‫لأنّه رئيس الأمن هناك مثلما أعلم
‫أنّك تطلب شطائرك من دون مربى التين

178
00:10:58,116 --> 00:11:00,535
‫لأنّ مربى التين كريهة

179
00:11:01,911 --> 00:11:05,290
‫إن لم تكن رئيس الأمن هنا
‫لكنت أبلغتك عنك

180
00:11:05,790 --> 00:11:07,500
‫أتريد مني إخبار (كريستن) بشأن هذا؟

181
00:11:08,251 --> 00:11:11,129
‫كلّا، لنرَ كيف ستتعامل
‫مع غير المتوقع من (راين)

182
00:11:11,254 --> 00:11:12,714
‫حسناً

183
00:11:13,214 --> 00:11:14,758
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا (تشك)

184
00:11:15,467 --> 00:11:18,261
‫اسمي هو (لاريبي)، (تشارلز لاريبي)

185
00:11:21,890 --> 00:11:24,559
‫- حسناً
‫- إذن، هل أنتِ جاهزة للاتفاق المهم؟

186
00:11:24,934 --> 00:11:27,604
‫- أنا جاهزة منذ الأزل
‫- الثقة بالنفس رائعة

187
00:11:28,313 --> 00:11:30,648
‫لكن قد يحدث كل شيء في التجارة

188
00:11:31,358 --> 00:11:33,193
‫قد يفاجئكِ (راين)

189
00:11:33,985 --> 00:11:35,445
‫أرى أنّي أعرف زوجي

190
00:11:35,653 --> 00:11:37,489
‫مثلاً، لدينا ٣ دقائق إضافية

191
00:11:37,614 --> 00:11:40,075
‫لأنّه في سيارته يتحمس
‫على أغنية (كلايم إيفري مونتن)

192
00:11:41,785 --> 00:11:43,244
‫هل ذكر شخص أغنيتي المفضلة؟

193
00:11:44,162 --> 00:11:46,373
‫مرحباً، لم أعلم أنّك هنا بالفعل

194
00:11:46,498 --> 00:11:47,957
‫إذن، قد فاجأكِ (راين)

195
00:11:48,249 --> 00:11:51,586
‫- لوهلة، اهدأ
‫- أكل الأمور بخير؟

196
00:11:51,920 --> 00:11:55,757
‫أجل، أبي لا يعرف الفرق
‫بين المزعج والمضحك أحياناً

197
00:11:55,882 --> 00:11:59,177
‫بل أعرف، (دين مارتن)
‫و(جيري لويس) مضحكان معاً

198
00:11:59,761 --> 00:12:02,347
‫- لكن (جيري لويس) بمفرده يصبح مزعجاً
‫- حسناً

199
00:12:04,057 --> 00:12:07,435
‫- إذن، هل سنعقد اتفاقاً أم لا؟
‫- حسناً، نود عقد اتفاق

200
00:12:08,186 --> 00:12:10,188
‫ونحن أيضاً، ما المشكلة؟

201
00:12:10,480 --> 00:12:13,274
‫نريد منك خفض السعر بنسبة ٣٪

202
00:12:14,109 --> 00:12:17,320
‫٣٪، هذه نسبة كبيرة

203
00:12:17,529 --> 00:12:20,448
‫حسناً، تفقدت السوق
‫وأعلم أنّه يمكننا الحصول عليه من منافسيك

204
00:12:21,574 --> 00:12:24,869
‫- ماذا إذا رفضنا؟
‫- إذن، أعتقد أنّه لا اتفاق بيننا

205
00:12:26,079 --> 00:12:27,872
‫أعتقد أنّ هذا الاجتماع سيصبح قصيراً

206
00:12:29,165 --> 00:12:30,792
‫تهانينا، نحن موافقون على الاتفاق

207
00:12:32,502 --> 00:12:34,754
‫رائع، نحن متحمسون لبيع منتجكم

208
00:12:34,879 --> 00:12:36,923
‫ونحن سعداء
‫لنصبح أفراداً من عائلة (أوتدوور مان)

209
00:12:37,048 --> 00:12:39,467
‫- وسيجهز الموظفون الأوراق اللازمة
‫- حسناً

210
00:12:42,929 --> 00:12:45,849
‫- لنتعانق في المنزل
‫- أجل، رائع

211
00:12:45,974 --> 00:12:47,434
‫- أحبكِ
‫- أحبك أيضاً

212
00:12:50,854 --> 00:12:52,313
‫كان هذا جيداً، أليس كذلك؟

213
00:12:52,564 --> 00:12:55,358
‫أعتقد أنّك لست المفاوض
‫الشرس الوحيد في عائلتنا

214
00:12:55,817 --> 00:12:59,195
‫أجل، ظننت أنّ هذا سيتخذ منحنى صعباً

215
00:12:59,529 --> 00:13:01,656
‫لماذا؟
‫أظننت أنّي لن أصبح قاسية على زوجي؟

216
00:13:01,823 --> 00:13:03,450
‫كلّا، ظننته سيكون قاسياً عليكِ

217
00:13:03,575 --> 00:13:06,619
‫لأنّه عُرض عليه صفقة أفضل من (ألتراسبورتس)

218
00:13:07,912 --> 00:13:10,915
‫مهلاً، ماذا؟ لمَ لم تخبرني بهذا؟

219
00:13:11,708 --> 00:13:14,711
‫اكتشفت هذا للتو
‫ورأيت أنّه سيخبركِ بشأنه

220
00:13:15,086 --> 00:13:18,548
‫لكنّه لم يفعل لأنّي زوجته، وتساهل معي

221
00:13:18,673 --> 00:13:21,843
‫- حسناً، لا تغضبي من (راين)
‫- كلّا، سأغضب منه لاحقاً

222
00:13:21,968 --> 00:13:23,428
‫الآن أنا غاضبة منك

223
00:13:23,720 --> 00:13:25,889
‫لماذا؟ لم آخذ موزتكِ الغبية

224
00:13:34,008 --> 00:13:37,428
‫- لماذا تغضبين مني؟
‫- لأنّ هذه الصفقة كانت فخاً

225
00:13:37,678 --> 00:13:40,472
‫- كيف وصلتِ لهذا الاستنتاج؟
‫- لم تخبرني بحصول (راين) على عرض أفضل

226
00:13:40,598 --> 00:13:42,433
‫لأنّك علمت أنّ هذا ليس مهماً

227
00:13:43,058 --> 00:13:47,062
‫لم أخبركِ لأنّني أردت معرفة
‫كيف ستتعاملين مع غير المتوقع

228
00:13:47,771 --> 00:13:50,107
‫لكنّكِ أحسنتِ عملاً
‫حتى أنّه لم يذكر الأمر

229
00:13:50,691 --> 00:13:53,277
‫- يجدر بنا الاحتفال الآن
‫- الاحتفال بماذا؟

230
00:13:53,611 --> 00:13:56,071
‫سرق (راين) موزتي ثم خطفت مني الأضواء

231
00:13:56,196 --> 00:13:58,240
‫لا أخطف الأضواء من الناس
‫بل أصنع أضوائي بنفسي

232
00:13:58,407 --> 00:14:01,201
‫- عليكِ تحمل مسؤولية هذا يا (كريس)
‫- أعطيتني القيادة

233
00:14:01,327 --> 00:14:04,163
‫لأنّك علمت أنّ زوجي
‫سيوافق على كل ما أطلبه

234
00:14:04,622 --> 00:14:08,042
‫علمي بما يحدث أحياناً
‫لا يعني أنّي أعلم كل ما يحدث

235
00:14:08,208 --> 00:14:11,003
‫- أنا أيضاً تفاجأت
‫- صحيح

236
00:14:11,503 --> 00:14:12,963
‫أنت أذكى من هذا بكثير

237
00:14:13,380 --> 00:14:15,174
‫لا أصدق أنّي سأعارض هذا

238
00:14:17,509 --> 00:14:20,179
‫ليس مهماً، كنت مجرّد عنصر مكمل
‫في هذا التفاوض

239
00:14:20,304 --> 00:14:23,849
‫لذا اعذرني إن لم أشعر بروح الاحتفال

240
00:14:29,146 --> 00:14:31,523
‫(باكستر)، هل كانت معلوماتي مفيدة؟

241
00:14:32,566 --> 00:14:36,362
‫تقاطعت طرقنا مرتين يا سيد (بوند)
‫فلنترك الأمر هكذا

242
00:14:48,332 --> 00:14:49,792
‫ماذا تفعلين؟

243
00:14:49,917 --> 00:14:53,671
‫لا أصدق أنّي اعتدت
‫على غسل أسناني بلا حراك

244
00:14:56,090 --> 00:14:58,550
‫- الآن حصلت على ٢٠٠ خطوة
‫- أماه

245
00:14:59,885 --> 00:15:01,345
‫إنّها في المطبخ

246
00:15:02,888 --> 00:15:04,598
‫تبصق في الحوض

247
00:15:06,225 --> 00:15:09,228
‫حمداً للرب، لم يسجل التطبيق
‫خطواتك هذا الصباح

248
00:15:09,353 --> 00:15:10,979
‫ظنّنا أنّكِ متِ

249
00:15:12,481 --> 00:15:14,775
‫هذا في أحلامكِ، كلّا، أتمشى منذ الصباح

250
00:15:15,109 --> 00:15:18,654
‫حسناً، هناك خطب في هاتفكِ
‫لأنّ التطبيق لا يسجل خطواتكِ

251
00:15:19,029 --> 00:15:23,659
‫ماذا؟ كلّا، أتعنين أنّي تمشيت
‫في الحديقة اليوم هباءً؟

252
00:15:24,159 --> 00:15:27,788
‫كلّا، ليس هباءً
‫بل كانت تمشية ممتعة

253
00:15:28,038 --> 00:15:30,499
‫رأينا أزهاراً وطيوراً

254
00:15:30,791 --> 00:15:33,919
‫(جن)
‫التطبيق لا يرى الطيور بل يرى الخطوات

255
00:15:34,336 --> 00:15:36,755
‫الخطوات الكبيرة والخلابة

256
00:15:38,549 --> 00:15:42,052
‫صحيح؟ ولا يرى الحور الرجراج
‫المتمايل في النسيم

257
00:15:42,177 --> 00:15:45,222
‫أو الغيوم المُحلقة برقة في السماء

258
00:15:46,515 --> 00:15:48,976
‫(جن)، تتصرف بطريقة شاعرية غير اعتيادية

259
00:15:50,644 --> 00:15:52,104
‫أتعلم الكثير من تمشينا

260
00:15:52,813 --> 00:15:54,273
‫مسحت (جن) التطبيق

261
00:15:55,816 --> 00:15:57,693
‫كلّا، لم أفعل
‫يا مَن كسرتِ الخلاط

262
00:15:58,652 --> 00:16:01,071
‫مسحتِه لأنّه تدخل في تمشيتكما في الطبيعة

263
00:16:01,196 --> 00:16:04,450
‫- كلّا، هذا غير صحيح
‫- اعترفي بأنّك تحبين التسكع مع أمي

264
00:16:04,575 --> 00:16:07,244
‫حسناً، مَن لا يفعل
‫إنّها كنز أمريكي

265
00:16:09,747 --> 00:16:13,125
‫- (جن)، هل فعلتِ هذا حقاً؟
‫- حسناً، كنت الفاعلة

266
00:16:13,625 --> 00:16:17,254
‫العالم جميل من حولك
‫لكنّكِ تتجاهلينه ومقابل ماذا؟

267
00:16:17,755 --> 00:16:19,256
‫لأهزمها

268
00:16:21,467 --> 00:16:23,886
‫ابنتكِ، أتسمعين كلامكِ؟

269
00:16:24,011 --> 00:16:26,555
‫أسمعها وبصراحة أنا مصدومة

270
00:16:28,724 --> 00:16:31,977
‫لا أعلم لما أصبحت مهووسة بهذا الشيء

271
00:16:32,394 --> 00:16:34,104
‫ما خطبي بشأن المنافسات؟

272
00:16:35,022 --> 00:16:38,108
‫أفوز عادةً وأحب الفوز

273
00:16:39,902 --> 00:16:41,361
‫ما زلت مصدومة

274
00:16:42,571 --> 00:16:44,907
‫- آسفة يا (جن)
‫- لا بأس

275
00:16:45,324 --> 00:16:46,825
‫هذا ما تفعله التكنولوجيا

276
00:16:47,034 --> 00:16:49,161
‫يكون غرضها حسناً ثم تدمر حياتك

277
00:16:49,411 --> 00:16:51,663
‫أجل، خذي هذا الشيء

278
00:16:51,789 --> 00:16:56,919
‫من الآن وصاعداً سأستمتع بالتمشي
‫مع (جن) من دون الخطوات

279
00:16:57,503 --> 00:17:00,672
‫كلّا، بالخطوات لأنّه يجب أن نخطو

280
00:17:02,466 --> 00:17:05,010
‫- ألا أزال كنزكِ الأمريكي؟
‫- دائماً

281
00:17:06,678 --> 00:17:09,598
‫- (ماندي)
‫- أجل

282
00:17:15,729 --> 00:17:17,189
‫كيف حالك يا شريكي الجديد؟

283
00:17:18,023 --> 00:17:19,691
‫آسف، أعلم أنّنا لسنا شريكين

284
00:17:19,817 --> 00:17:23,028
‫لست سوى المورّد
‫لكن هذا يعني لي الكثير

285
00:17:23,153 --> 00:17:27,199
‫- كف عن هذا حباً للرب
‫- هل أردت رؤيتي؟

286
00:17:27,449 --> 00:17:30,536
‫أود التحدث بشأن عقد العمل
‫الذي أنهيناه للتو ولديّ سؤال واحد

287
00:17:30,661 --> 00:17:32,120
‫حسناً، ما الأمر؟

288
00:17:32,329 --> 00:17:34,998
‫لماذا لم تخدع ابنتي؟

289
00:17:37,584 --> 00:17:39,962
‫- لمَ قد أفعل؟ تعلم أنّي زوجها، صحيح؟
‫- أجل

290
00:17:40,087 --> 00:17:45,259
‫الزوج الذي يحترم زوجته حقاً
‫كان ليتفاوض معها في ذلك الاجتماع

291
00:17:46,176 --> 00:17:48,804
‫- آسف، أنا متحير، أيمكنني الدخول مجدداً؟
‫- كلّا، كلّا

292
00:17:49,137 --> 00:17:51,974
‫أعلم أنّك حصلت على صفقة أفضل
‫من (ألتراسبورتس)

293
00:17:52,099 --> 00:17:55,811
‫وقبلت بصفقة أسوأ
‫لمجرد أنّك تحب زوجتك

294
00:17:56,270 --> 00:17:57,729
‫تصيبني بالغثيان

295
00:17:58,230 --> 00:18:00,941
‫- كلّا، حسناً
‫- قال (تشك) إنّك هنا

296
00:18:01,066 --> 00:18:03,777
‫هل أتيت لتقلل سعرك أكثر؟
‫تصيبني بالغثيان

297
00:18:06,488 --> 00:18:09,992
‫حسناً، مهلاً، أكلاكما تظنّان
‫أنّي تساهلت معكِ لأنّي أحبكِ؟

298
00:18:10,951 --> 00:18:14,496
‫كلّا، أعني أنا أحبك
‫لكن ليس إلى هذه الدرجة

299
00:18:16,290 --> 00:18:18,041
‫حسناً، ماذا حدث؟

300
00:18:18,709 --> 00:18:22,963
‫عرضتِ سعراً محدداً ويريد
‫المدير التنفيذي بيع منتجنا لـ(أوتدوور مان)

301
00:18:23,672 --> 00:18:26,174
‫أرى أن الأمر يستحق
‫الاستغناء عن بضع نقاط

302
00:18:26,800 --> 00:18:31,388
‫إذن، ما سمعته هو أنّكما عقدتما
‫اتفاقاً جيداً وقدمتماه لرؤسائكما

303
00:18:32,556 --> 00:18:34,016
‫أعتقد أنّ هذا صحيح

304
00:18:34,391 --> 00:18:40,063
‫أحبكِ يا عزيزتي، وأحترمكِ بشدة
‫وسأتفاوض معكِ بشراسة في أيّ وقت

305
00:18:42,149 --> 00:18:43,609
‫ليس إن فعلت ذلك أولاً

306
00:18:44,192 --> 00:18:47,362
‫- يا للروعة، في مكتبكِ إذن
‫- مهلاً، مهلاً

307
00:18:47,779 --> 00:18:50,157
‫حسناً، كفوا عن الكلام الحميم، أتفهمان؟

308
00:18:51,033 --> 00:18:53,660
‫اسمع، دعني أتحدث
‫إلى المديرة التنفيذية المستقبلية لوهلة

309
00:18:53,785 --> 00:18:57,873
‫- حسناً، أحبكِ، أراكِ لاحقاً
‫- شكراً يا عزيزي، حسناً

310
00:19:01,835 --> 00:19:04,963
‫حسناً، أتمنى لو علمت هذا قبل الاجتماع
‫لكنت طلبت تخفيض ٥٪

311
00:19:06,757 --> 00:19:08,759
‫في التجارة أمور كثيرة لا تعرفينها

312
00:19:08,884 --> 00:19:11,929
‫مهما بحثتِ ومهما جهزتِ نفسكِ

313
00:19:12,763 --> 00:19:16,683
‫- أكره هذا
‫- اسمعي، لا تقسي على نفسكِ

314
00:19:17,601 --> 00:19:20,646
‫ثقي بي
‫ستكون هناك فرص كثيرة للشعور بالتعاسة

315
00:19:22,439 --> 00:19:25,567
‫- انتهزي اللحظات السعيدة
‫- أردتك أن تفخر بي

316
00:19:27,110 --> 00:19:28,570
‫أنا فخور بكِ جداً

317
00:19:30,072 --> 00:19:33,158
‫لكن ما أريده أيضاً
‫عندما تصبحين مديرة تنفيذية

318
00:19:33,283 --> 00:19:36,286
‫هو ألّا تقلقي بشأن فخري بكِ، أتفهمين؟

319
00:19:37,120 --> 00:19:40,499
‫أعلم، سأركز على إدارة الشركة
‫بأفضل طريقة ممكنة

320
00:19:40,916 --> 00:19:44,169
‫أجل، أريدكِ أن تركزي على شيء آخر

321
00:19:44,294 --> 00:19:47,589
‫ركزي على السعادة
‫لأنّه من دونها لا شيء يهم

322
00:19:49,424 --> 00:19:50,884
‫- فهمت
‫- حسناً

323
00:19:52,177 --> 00:19:55,347
‫أتعلمين؟
‫كنت أستخدم كريم (سي بي دي) على يديّ

324
00:19:55,472 --> 00:19:58,308
‫وأرى أنّ يديّ تزيدان من شهيتي

325
00:19:59,476 --> 00:20:03,355
‫- لذا سأذهب لإحضار الطعام
‫- لا يعمل الكريم بهذه الطريقة

326
00:20:03,480 --> 00:20:06,233
‫كل ما تعلمته كان من (أل غور)

327
00:20:11,527 --> 00:20:14,155
‫"مدونة فيديو لـ(أوتدوور مان)"

328
00:20:14,281 --> 00:20:15,908
‫{\an8}"مرحباً
‫معكم (مايك باكستر) من (أوتدوور مان)"

329
00:20:16,450 --> 00:20:17,993
‫{\an8}"قال المدرب العظيم
‫(فينس لمباردي) ذات مرة"

330
00:20:18,118 --> 00:20:20,996
‫{\an8}"إن كان هناك خاسر متقبّل لهزيمته
‫فهو خاسر"

331
00:20:21,997 --> 00:20:25,792
‫{\an8}"أعتقد أنّ (فينس) أراد أن يضربه
‫المدرب الخاسر عوضاً عن مصافحته"

332
00:20:26,293 --> 00:20:29,379
‫"لا عيب في الخسارة بكرامتك"

333
00:20:29,838 --> 00:20:32,090
‫"لكن العيب ألّا تستمتع بفوزك"

334
00:20:32,674 --> 00:20:35,552
‫{\an8}"لأنّه إن لم تفعل
‫فما المغزى من هزيمة الآخرين هزيمة ساحقة؟"

335
00:20:36,511 --> 00:20:40,766
‫{\an8}"لكن مَن يفوز
‫هو أقل مَن يستمتع بالفوز"

336
00:20:41,683 --> 00:20:45,604
‫"الشخصيات التي من النوع (إيه) هي
‫تنافسية وطموحة وعديمة الصبر وعدوانية"

337
00:20:46,313 --> 00:20:48,774
‫"أتعرفون كيف يصفون النوع (بي)؟"

338
00:20:49,900 --> 00:20:52,945
‫"ولا أنا، لأنّه لا أحد يكترث بها
‫لا أحد يدوّن سيرتها"

339
00:20:53,487 --> 00:20:56,782
‫"لكنّي أؤمن بأنّ هناك
‫مكاناً جميلاً بين (إيه) و(بي)، صحيح؟"

340
00:20:57,366 --> 00:21:00,077
‫"يجدر بك مواجهة التحدي بطموح"

341
00:21:00,202 --> 00:21:02,871
‫"والاستمتاع به بمجرد تحقيق هدفك، صحيح؟"

342
00:21:04,122 --> 00:21:08,251
‫{\an8}"مثل سقوط (توم برادي) مترنحاً من قارب
‫الاحتفال بعد فوزه باللقب للمرة الـ٧"

343
00:21:08,460 --> 00:21:11,588
‫{\an8}"لاعب كرة قدم أمريكية مشهور
‫وفي الحقيقة هو سكير هاوٍ"

344
00:21:12,005 --> 00:21:14,341
‫{\an8}"أعتقد أنّه عندما تقضي
‫١٠ سنين من دون كربوهيدرات"

345
00:21:14,591 --> 00:21:17,594
‫{\an8}"يؤثر بك أول مشروبين
‫التقط هذه يا (غرونك)"

346
00:21:19,346 --> 00:21:22,516
‫{\an8}"أعلم الآن أنّ المنافسات
‫التي تمر بها في الحياة"

347
00:21:22,641 --> 00:21:24,226
‫{\an8}"قد تتركك مجروحاً، صحيح؟"

348
00:21:25,018 --> 00:21:26,728
‫{\an8}"وإذا كنت تشعر بهذه الآلام والأوجاع"

349
00:21:27,312 --> 00:21:31,316
‫{\an8}"أقترح عليك شراء كريم
‫(أو دي إم سي بي دي غريزلي بالم)"

350
00:21:31,817 --> 00:21:33,527
‫{\an8}"إنّه متاح في متجر (أوتدوور مان)"

351
00:21:34,736 --> 00:21:37,046
‫{\an8}"كلّا، لا يمكنك تدخينه
‫انتهى حديث (باكستر)"

