﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:04,212
‫عندما كنت في مثل عمرك‬
‫كنت أضطر لإمضاء الليل في المستشفى أيضاً‬

2
00:00:04,337 --> 00:00:05,838
‫- في مرات عديدة‬
‫- "في الحلقات السابقة..."‬

3
00:00:05,963 --> 00:00:09,800
‫"الأمر صعب عندما تعود للمنزل‬
‫لفترة قصيرة جداً"‬

4
00:00:09,926 --> 00:00:13,304
‫أعرف أن الوضع صعب، لكننا هنا الآن‬
‫ويجدر بنا الاستفادة من الأمر قدر الإمكان‬

5
00:00:41,415 --> 00:00:42,875
‫خذ هذا‬

6
00:00:43,876 --> 00:00:47,421
‫- لا يمكنني قبول هذا‬
‫- إنها هدية العيد، هكذا التقاليد يا أخي‬

7
00:00:47,839 --> 00:00:51,133
‫- اتفقنا؟ كيف المنزل؟‬
‫- لا بأس به‬

8
00:00:51,509 --> 00:00:54,345
‫لا أتمتع بالخصوصية، لكن لدي سرير‬

9
00:00:55,304 --> 00:00:57,723
‫- ألم تسمع من الشرطة ثانية؟‬
‫- لا‬

10
00:00:58,266 --> 00:01:00,268
‫- ماذا عنك؟‬
‫- لا شيء‬

11
00:01:02,061 --> 00:01:04,230
‫آمل أن يكونوا قد نسوا أمري الآن‬

12
00:01:04,939 --> 00:01:08,150
‫وماذا عن العمل؟ هل وجدت عملاً؟‬

13
00:01:09,569 --> 00:01:11,112
‫عيد مبارك لك يا (أميرة)‬

14
00:01:11,237 --> 00:01:12,822
‫ولك أيضاً‬

15
00:01:13,239 --> 00:01:14,907
‫هل أهديت (خالد) نقوداً بمناسبة العيد؟‬

16
00:01:15,074 --> 00:01:16,701
‫فعلت، فعلت‬

17
00:01:17,118 --> 00:01:20,121
‫يجدر بك دعوته لتناول العشاء معنا الليلة‬

18
00:01:20,329 --> 00:01:21,956
‫باللغة الإنجليزية يا (أميرة)‬

19
00:01:22,248 --> 00:01:26,335
‫إن كان بحاجة إلى المال‬
‫فلربما يكون بحاجة إلى الطعام‬

20
00:01:27,170 --> 00:01:29,255
‫(أميرة)، تعرفين أني أعمل، صحيح؟‬

21
00:01:29,589 --> 00:01:31,257
‫ماذا كانت القصة التي سردوها؟‬

22
00:01:31,382 --> 00:01:34,719
‫الكثيرون جاؤوا لتناول وجبة (المقلوبة)‬
‫التي كانت تعدها أمي‬

23
00:01:34,927 --> 00:01:39,056
‫لدرجة أننا تناولناها بالكامل‬
‫واضطر أبي لجلب المزيد من لحم الضأن؟‬

24
00:01:39,307 --> 00:01:41,893
‫هل تذكرين ذلك؟ كنت صغيرة جداً!‬

25
00:01:42,143 --> 00:01:44,103
‫- يجدر بنا أن نحتفل‬
‫- ماذا؟‬

26
00:01:44,228 --> 00:01:46,397
‫ذهبنا إلى الصلاة واشتريت لك ملابس جديدة‬

27
00:01:47,356 --> 00:01:52,278
‫- أتمنى لو أنهما ما يزالان هنا‬
‫- أعرف‬

28
00:02:04,749 --> 00:02:06,834
‫أريد الذهاب للمستشفى معك‬

29
00:02:06,959 --> 00:02:08,753
‫- (أميرة)‬
‫- اليوم السبت‬

30
00:02:08,878 --> 00:02:11,464
‫سأكون هادئة ولن أتحرك من مكاني‬
‫وسأنجز واجباتي المنزلية‬

31
00:02:11,589 --> 00:02:13,090
‫لدي واجبات منزلية كثيرة يا (باش)‬

32
00:02:13,216 --> 00:02:16,052
‫(أميرة)، المستشفى ليس مكاناً‬
‫يقصده الناس بلا سبب، اتفقنا؟‬

33
00:02:16,177 --> 00:02:19,180
‫لدي سبب، أريد أن أكون برفقتك اليوم‬

34
00:02:21,766 --> 00:02:23,726
‫حسناً، حسناً‬

35
00:02:35,404 --> 00:02:38,741
‫- مرحباً يا دكتورة (لابلانك)‬
‫- هذا بحكم العادة، آسفة‬

36
00:02:46,499 --> 00:02:48,918
‫أعرف أني فوت بعض مواعيد المراجعة، أعرف‬

37
00:02:50,711 --> 00:02:53,631
‫- كل ما عليك فعله هو مراجعتي مرتين سنوياً‬
‫- نعم، أعرف‬

38
00:02:55,258 --> 00:02:58,886
‫- أنت تتجنبينني يا (ماغالي)‬
‫- لا، أنا... مشغولة‬

39
00:03:01,597 --> 00:03:03,266
‫نظمك طبيعي الآن‬

40
00:03:03,975 --> 00:03:05,977
‫لكن ظهرت علامة في نظام مراقبتك عن بعد‬

41
00:03:06,143 --> 00:03:07,562
‫اضطراب النظم؟‬

42
00:03:07,770 --> 00:03:10,648
‫- أكثر من علامة واحدة؟‬
‫- ثلاثة، ألم تشعري بها؟‬

43
00:03:10,815 --> 00:03:13,317
‫نحن نستبدل منظم ضربات القلب كل ٦ سنوات‬
‫ومضى على هذا الجهاز تلك المدة تقريباً‬

44
00:03:13,442 --> 00:03:17,572
‫- الأرجح أنه مجرد خلل‬
‫- سايريني، كيف تشعرين مؤخراً؟‬

45
00:03:17,780 --> 00:03:19,907
‫بشكل مختلف تماماً عن التقرير‬
‫الذي أرسله لك ذلك الجهاز أياً يكن‬

46
00:03:20,032 --> 00:03:22,243
‫أنا بخير، لو كان هناك خطب ما‬
‫لشعرت بالدوار‬

47
00:03:22,368 --> 00:03:25,329
‫- وضيق في التنفس وألم في الصدر‬
‫- نعم، نعم، أنت طبيبة، فهمت‬

48
00:03:25,454 --> 00:03:27,874
‫لكني أريد إجراء اختبار إجهاد للتأكد‬

49
00:03:29,584 --> 00:03:31,919
‫- نصف ساعة، ذلك كل ما يلزمني‬
‫- علي الذهاب للعمل، الأسبوع القادم‬

50
00:03:32,128 --> 00:03:35,214
‫ماذا علي أن أفعل يا (ماغز)؟ هل أقنع (بيشوب)‬
‫بأن يجعلك زميلتي في قسم أمراض القلب؟‬

51
00:03:35,339 --> 00:03:37,216
‫سأعود، أعدك‬

52
00:03:44,390 --> 00:03:46,642
‫هل تبدأين العمل باكراً دائماً؟‬

53
00:03:46,767 --> 00:03:50,354
‫عليك إخباري ما إن رأيت الفتاة‬
‫ذات الأفاعي في أوردتها‬

54
00:03:50,479 --> 00:03:52,315
‫مرحباً يا (تشارلي)‬
‫هل جئت لتبادل الحقن؟‬

55
00:03:52,440 --> 00:03:54,692
‫كان يستفتي كل من في منطقة العلاج‬
‫ويسأل عن أفاعي‬

56
00:03:54,817 --> 00:03:57,320
‫أخاف بعض الناس‬
‫وطلبوا نقله إلى غرفة الفحص رقم ٤‬

57
00:03:57,445 --> 00:04:00,781
‫حسناً، سأطلب من ممرضة إمداده ببعض المغذي‬
‫فهو لا يبدو في وضعه الطبيعي‬

58
00:04:00,948 --> 00:04:02,491
‫صباح الخير، دكتورة (كيرتس)‬

59
00:04:10,958 --> 00:04:15,129
‫(لو)، هل بينكما علاقة ما؟‬
‫مثل علاقة عمل سرية؟‬

60
00:04:16,130 --> 00:04:18,549
‫- أرجوك تعلمي وضع حدود‬
‫- حسناً، في البداية اليوم‬

61
00:04:18,674 --> 00:04:21,469
‫لدينا حالة إصابة بعيار ناري في الطريق‬
‫لرجل بعمر ٣٣ عاماً‬

62
00:04:21,594 --> 00:04:24,972
‫سيصل بعد حوالى ٨ دقائق‬
‫أحتاج إلى وحدات دم ومساعدين‬

63
00:04:25,097 --> 00:04:26,807
‫وهناك حالة عُثر عليها فاقدة للوعي‬
‫في الطريق أيضاً‬

64
00:04:26,933 --> 00:04:28,518
‫الدكتور (حامد) سيتولى الحالة التي عُثر عليها‬

65
00:04:28,643 --> 00:04:31,062
‫والدكتورتان (كيرتس) و(لابلانك)‬
‫ستتوليان حالة الإصابة بعيار ناري‬

66
00:04:31,187 --> 00:04:33,689
‫- أي معلومات عن الحالة؟‬
‫- امرأة مسنة أصيبت بنوبة قلبية‬

67
00:04:33,814 --> 00:04:36,317
‫- ذلك كل ما أعرفه‬
‫- وهناك خبر سار‬

68
00:04:36,484 --> 00:04:38,361
‫سأكون الطبيب المعالج اليوم‬

69
00:04:40,655 --> 00:04:42,448
‫ماذا؟ حدث خطأ في الجدول‬

70
00:04:42,573 --> 00:04:44,742
‫أتعني أنك أنت من فعل ذلك؟‬

71
00:04:47,828 --> 00:04:50,289
‫(لينا جوزيف) عمرها ٨٥ عاماً‬
‫تعرضت لتوقف الرجفان البطيني‬

72
00:04:50,414 --> 00:04:53,125
‫رآها ساعي البريد في غرفة المعيشة‬
‫فكسر النافذة الأمامية ليدخل إليها‬

73
00:04:53,251 --> 00:04:56,170
‫واضح أنها فاقدة للوعي منذ فترة‬
‫إذ يبدو أنها تعاني من الجفاف‬

74
00:04:56,295 --> 00:04:59,799
‫أنعشنا قلبها لمدة ١٢ دقيقة واستعنا بجهاز‬
‫إزالة الرجفان مرتين وجرعتين من الأدرينالين‬

75
00:05:00,675 --> 00:05:03,135
‫لا نبض‬
‫ما تزال في حالة توقف للرجفان البطيني‬

76
00:05:03,261 --> 00:05:07,348
‫حسناً، أنا أشحن جهاز إزالة الرجفان‬
‫بمقدار ٢٠٠ جول بشكل غير متزامن، ابتعدا‬

77
00:05:07,473 --> 00:05:09,141
‫"يُنصح بإجراء صعقة"‬

78
00:05:10,017 --> 00:05:11,811
‫لنبدأ تطبيق الضغط فوراً‬

79
00:05:12,270 --> 00:05:14,605
‫هل نعرف كم مضى على وقوعها أرضاً‬
‫قبل أن يعثر عليها أحد؟‬

80
00:05:14,730 --> 00:05:16,816
‫ربما أيام، فساعي البريد قال إنها تعيش بمفردها‬

81
00:05:16,941 --> 00:05:18,943
‫لديها ابنة، لكنها لم تكن موجودة‬

82
00:05:19,151 --> 00:05:21,153
‫تابع إنعاش قلبها لمدة دقيقتين‬
‫ثم تفقد نبضها‬

83
00:05:21,362 --> 00:05:24,699
‫(ويل مارش)، ضغط الدم ٨٠ على ٦٠‬
‫ومعدل النبض ١١٠‬

84
00:05:24,824 --> 00:05:26,450
‫تعرضا للتهديد بالسلاح خارج مصرف‬

85
00:05:26,576 --> 00:05:30,288
‫(ويل) دفعني بعيداً عنه، هممت بإعطائه‬
‫حقيبتي لكنه أطلق النار بمطلق الأحوال‬

86
00:05:30,454 --> 00:05:32,832
‫حسناً، ابقي هنا، اتفقنا؟ ابقي هنا‬

87
00:05:36,502 --> 00:05:38,045
‫١، ٢، ٣...‬

88
00:05:39,046 --> 00:05:40,715
‫(ويل)، هل تشعر بذراعيك وساقيك؟‬

89
00:05:40,840 --> 00:05:42,508
‫ماذا لدينا؟‬

90
00:05:42,925 --> 00:05:45,136
‫جرح اختراق واحد لرصاصة في البطن‬

91
00:05:45,261 --> 00:05:47,138
‫الزوجان بلغا عن سماع عيار ناري واحد‬

92
00:05:47,263 --> 00:05:49,223
‫هل كان ضغطه يهبط بشكل مستمر؟‬

93
00:05:49,807 --> 00:05:52,143
‫٨٤ على ٦٢‬

94
00:05:52,268 --> 00:05:54,228
‫لنلفه ونتفقد إن كانت هناك جراح أخرى‬

95
00:05:54,437 --> 00:05:57,732
‫عند العد إلى ثلاثة، ١، ٢، ٣...‬

96
00:05:57,857 --> 00:05:59,358
‫توقفوا أرجوكم!‬

97
00:05:59,901 --> 00:06:01,694
‫(ويل)، أعلمني أين تشعر بألم‬

98
00:06:05,364 --> 00:06:07,658
‫- لا جرح لخروج الرصاصة‬
‫- ١، ٢، ٣...‬

99
00:06:08,993 --> 00:06:11,204
‫الرصاصة ما تزال داخل جسدك يا سيدي‬

100
00:06:11,454 --> 00:06:13,748
‫على ماذا تنص قاعدة الرصاصة‬
‫يا دكتورة (لابلانك)؟‬

101
00:06:14,123 --> 00:06:16,792
‫جرح الرصاصة الظاهر في الصورة‬
‫يجدر به أن يكون برقم متعادل دائماً‬

102
00:06:17,001 --> 00:06:21,172
‫بدأ يفقد وعيه، أعطوه بعض الدم‬
‫وجرعة من حمض الترانيكساميك‬

103
00:06:25,176 --> 00:06:27,178
‫- نتيجة الصورة إيجابية‬
‫- لنجري فحصاً للفص الأمامي‬

104
00:06:27,386 --> 00:06:31,140
‫والبطن والصدر، لنرى إن أمكننا‬
‫العثور على الرصاصة أو الشظايا‬

105
00:06:32,308 --> 00:06:34,727
‫لنلفه، عند العد إلى ثلاثة‬
‫١، ٢، ٣...‬

106
00:06:36,479 --> 00:06:38,022
‫١، ٢، ٣...‬

107
00:06:38,773 --> 00:06:40,441
‫أمهلوني لحظة‬

108
00:06:40,900 --> 00:06:43,361
‫- (ويل)؟‬
‫- سيدتي، لا يمكنك أن تكوني هنا الآن‬

109
00:06:43,528 --> 00:06:45,363
‫(لوسي)، (ويل) قوي، اتفقنا؟‬

110
00:06:45,488 --> 00:06:48,032
‫علينا معرفة خط سير الرصاصة‬
‫عندما اخترقت جسده‬

111
00:06:48,157 --> 00:06:50,618
‫دكتور (بيشوب)، يبدو أن الرصاصة‬
‫استقرت عند البنكرياس‬

112
00:06:50,743 --> 00:06:55,081
‫أفضل ما يمكنك فعله لـ(ويل) الآن هو‬
‫منحنا مجال للعمل، سآتي وأشرح كل شيء لاحقاً‬

113
00:06:55,206 --> 00:06:57,291
‫واعرفي كم يلزم غرفة العمليات من الوقت‬
‫لإجراء عملية شق بطن طارئة‬

114
00:06:57,416 --> 00:06:58,835
‫سأتولى الأمر‬

115
00:07:00,044 --> 00:07:02,713
‫عندما تبلغي الزوجة بالمستجدات‬
‫احصلي على تاريخه الطبي بالكامل‬

116
00:07:02,839 --> 00:07:04,215
‫عُلم‬

117
00:07:04,966 --> 00:07:06,759
‫إعادة شحن جهاز إزالة الرجفان‬

118
00:07:07,051 --> 00:07:09,136
‫أوقف الضغط، ليبتعد الجميع‬

119
00:07:09,345 --> 00:07:10,930
‫"يُنصح بإجراء صعقة"‬

120
00:07:14,725 --> 00:07:16,519
‫حسناً، أشعر بنبضها‬

121
00:07:17,937 --> 00:07:19,438
‫إنها تستعيد وعيها‬

122
00:07:20,773 --> 00:07:22,191
‫سيدة (جوزيف)‬

123
00:07:24,735 --> 00:07:26,654
‫يسرنا أنك عدت إلينا‬

124
00:07:26,779 --> 00:07:28,322
‫هذا غير صائب‬

125
00:07:28,447 --> 00:07:31,367
‫لا بأس، تعرضت لنوبة قلبية‬

126
00:07:31,492 --> 00:07:33,369
‫لكنا تمكنا من إنعاشك‬

127
00:07:34,453 --> 00:07:37,999
‫كان يُفترض أن تدعوني أموت‬

128
00:08:01,564 --> 00:08:03,232
‫هذه حركة جديدة‬

129
00:08:03,858 --> 00:08:06,777
‫(تشارلي) في فتحات التهوية؟‬
‫إلى أين يتجه؟‬

130
00:08:08,112 --> 00:08:09,739
‫ربما إلى الصيدلية‬

131
00:08:09,947 --> 00:08:12,450
‫لن يحالفه الحظ‬
‫فكل المخدرات في خزائن مُغلقة‬

132
00:08:14,619 --> 00:08:17,830
‫هل أتصل بالشرطة يا دكتور (بيشوب)؟‬
‫أو الإطفائية؟‬

133
00:08:17,955 --> 00:08:20,291
‫لا فائدة من ذلك حتى نعثر عليه‬

134
00:08:20,416 --> 00:08:22,835
‫نحن نعرف (تشارلي) منذ سنوات‬
‫وهو مسالم‬

135
00:08:22,960 --> 00:08:27,048
‫الأفضل أن نخادعه لينزل‬
‫قبل أن نضطر لاتخاذ إجراءات حازمة‬

136
00:08:27,548 --> 00:08:30,510
‫تواصلت مع (إيرين) ابنة (لينا جوزيف)‬
‫وهي في الطريق إلى هنا‬

137
00:08:30,635 --> 00:08:32,178
‫كيف كانت ردة فعلها؟‬

138
00:08:32,386 --> 00:08:34,138
‫وكأنها اكتشفت‬
‫أن والدتها كادت تموت‬

139
00:08:34,263 --> 00:08:36,224
‫لا أظن أن هناك ردة فعل معيارية‬

140
00:08:36,349 --> 00:08:39,352
‫لا أعرف كيف يمكن لأحد‬
‫أن يغفر لنفسه على شيء كذلك‬

141
00:08:41,479 --> 00:08:43,064
‫نحن لا نعرف القصة كاملة‬

142
00:08:43,189 --> 00:08:46,526
‫نعرف أنها لم تكن هناك‬
‫ووالدتها كانت بمفردها‬

143
00:08:47,693 --> 00:08:51,906
‫تعلمت ألا أدع ما يحدث هنا‬
‫يؤثر علي شخصياً‬

144
00:08:54,116 --> 00:08:56,410
‫أو ربما ذلك ما يجعلك طبيباً جيداً‬

145
00:09:02,083 --> 00:09:03,960
‫(مايلز)، هذا الدكتور (هنتر)‬

146
00:09:04,085 --> 00:09:07,421
‫يمكنك أن تناديني (ثيو)، ما المشكلة يا صديقي؟‬

147
00:09:07,547 --> 00:09:09,090
‫حالة انتصاب متواصلة‬

148
00:09:09,757 --> 00:09:11,217
‫ذلك وارد الحدوث‬

149
00:09:12,051 --> 00:09:13,636
‫هل أنت هنا بمفردك؟‬

150
00:09:14,595 --> 00:09:16,764
‫لم يرد إعطاؤنا رقم هاتف والدته‬

151
00:09:17,265 --> 00:09:20,184
‫حسناً، كم مضى على هذا الأمر؟‬

152
00:09:22,311 --> 00:09:24,605
‫أيمكنك تركنا قليلاً؟ شكراً‬

153
00:09:29,360 --> 00:09:33,322
‫٤ ساعات، إنه مؤلم‬

154
00:09:33,489 --> 00:09:35,575
‫حسناً يا (مايلز)، ستكون بخير، ولكن...‬

155
00:09:35,783 --> 00:09:38,703
‫٤ ساعات هي فترة طويلة‬
‫أتريد إخباري بما يحدث؟‬

156
00:09:38,870 --> 00:09:41,122
‫كان يُفترض أن أقابل فتاة بعد المدرسة‬

157
00:09:41,372 --> 00:09:43,040
‫إذن تناولت شيئاً‬

158
00:09:43,332 --> 00:09:47,086
‫- وجدت بعض أقراص أبي القديمة‬
‫- ولذلك لم ترد أن نتصل بوالدتك‬

159
00:09:47,211 --> 00:09:50,298
‫ستفزع! نحن لا نتحدث بشأن مثل هذه الأمور‬

160
00:09:50,423 --> 00:09:52,717
‫يمكن حل المسألة باستخدام الثلج‬
‫وعقار مضاد للاحتقان‬

161
00:09:53,009 --> 00:09:55,261
‫إن نجحت الخطة الأولى‬
‫فلن نضطر للاتصال بوالدتك‬

162
00:09:55,428 --> 00:09:58,890
‫- ما هي الخطة البديلة‬
‫- لنناقشها إن وصلنا لتلك المرحلة، اتفقنا؟‬

163
00:10:03,644 --> 00:10:06,147
‫- هل أنت طبيب والدتي؟‬
‫- نعم، (بشير حامد)‬

164
00:10:06,272 --> 00:10:07,648
‫مرحباً‬

165
00:10:10,401 --> 00:10:12,361
‫قالوا إنك كنت خارج البلدة؟‬

166
00:10:12,695 --> 00:10:14,864
‫في برنامج تدريبي‬
‫تابع للعمل لمدة شهر‬

167
00:10:15,198 --> 00:10:18,826
‫لكني عدت بسيارتي حال اتصالهم بي‬

168
00:10:19,785 --> 00:10:21,662
‫رأيتها قبل رحيلي مباشرة‬

169
00:10:24,248 --> 00:10:26,334
‫كيف لم ألحظ أنها مريضة جداً هكذا؟‬

170
00:10:26,459 --> 00:10:29,128
‫كانت في حالة جفاف شديدة‬
‫عندما جلبوها إلى هنا‬

171
00:10:29,295 --> 00:10:33,799
‫وتعاني من سوء تغذية‬
‫لم تأكل أو تشرب شيئاً منذ أيام‬

172
00:10:33,925 --> 00:10:35,593
‫ملأت ثلاجتها بالأطعمة‬

173
00:10:36,010 --> 00:10:38,221
‫حتى أني حاولت تسجيلها‬
‫في برنامج لتوصيل الوجبات‬

174
00:10:38,346 --> 00:10:41,933
‫هل كانت كثيرة النسيان مؤخراً أو...‬

175
00:10:42,767 --> 00:10:44,810
‫لا أظن ذلك، لماذا؟‬

176
00:10:44,977 --> 00:10:50,066
‫من الممكن أنها توقفت عن الأكل والشرب‬
‫بشكل متعمد‬

177
00:10:50,316 --> 00:10:53,945
‫لا، ما كانت أمي لتفعل ذلك قط‬

178
00:10:59,825 --> 00:11:01,202
‫(لوسي)‬

179
00:11:01,994 --> 00:11:05,456
‫إنهم يجهزون (ويل) لعملية جراحية طارئة‬
‫لإخراج الرصاصة‬

180
00:11:05,957 --> 00:11:08,543
‫لكنك قلت إنها مستقرة في بطنه؟‬

181
00:11:08,709 --> 00:11:10,795
‫نعم، وذلك سبب نزيفاً شديداً‬

182
00:11:11,045 --> 00:11:15,633
‫سيخبرنا الجراحون إن تعرضت أعضاؤه‬
‫لأي ضرر حال إخراجها‬

183
00:11:16,133 --> 00:11:18,427
‫أتريدين الجلوس؟ من فضلك‬

184
00:11:23,266 --> 00:11:26,477
‫كانت تفوح من الرجل رائحة سجائر‬

185
00:11:26,853 --> 00:11:29,772
‫في البداية، ظننت أنه ينتظرنا فحسب‬
‫ليستخدم آلة الصراف الآلي‬

186
00:11:30,481 --> 00:11:32,567
‫أردت التوقف لسحب بعض المال ببساطة‬

187
00:11:34,068 --> 00:11:37,613
‫ولو أني لم أفعل، لما حدث أي من هذا‬

188
00:11:38,614 --> 00:11:40,783
‫أخبرنا رجال الشرطة‬
‫بأنهم اعتقلوا مطلق النار‬

189
00:11:41,284 --> 00:11:43,452
‫وهو سألني ما إن كنت بخير‬

190
00:11:44,704 --> 00:11:46,497
‫كان مُلقى هناك...‬

191
00:11:47,248 --> 00:11:48,624
‫وينزف‬

192
00:11:49,959 --> 00:11:52,253
‫ويسأل ما إن كنت أنا بخير؟‬

193
00:11:52,962 --> 00:11:54,922
‫حصلت على زوج صالح‬

194
00:11:56,215 --> 00:11:59,552
‫- أنا لا أستحقه‬
‫- أنا متأكدة من أن ذلك غير صحيح‬

195
00:12:01,429 --> 00:12:03,306
‫لكن (ويل) يحتاج إليك الآن‬

196
00:12:04,724 --> 00:12:07,894
‫أريد طرح بعض الأسئلة عليك‬
‫عن تاريخه الطبي‬

197
00:12:08,060 --> 00:12:09,729
‫فهذا سيساعدنا في معالجته‬

198
00:12:11,272 --> 00:12:15,985
‫لنبدأ بالأدوية، هل يأخذ أي دواء بشكل منتظم؟‬

199
00:12:17,904 --> 00:12:22,783
‫أمي، طبيبك يظن‬
‫أنك ربما تعمدت الكف عن الأكل؟‬

200
00:12:24,577 --> 00:12:26,287
‫أخبرته بأنه يستحيل أن يكون ذلك صحيحاً‬

201
00:12:26,412 --> 00:12:30,291
‫لكن، هل تشعرين بأنك مريضة؟‬
‫هل فقدت شهيتك؟‬

202
00:12:30,458 --> 00:12:33,586
‫لم أرد لك أن تضطري للتعامل مع هذا‬

203
00:12:38,341 --> 00:12:40,426
‫هل تعنين أنه محق؟‬

204
00:12:43,137 --> 00:12:45,223
‫أنا آسفة جداً، عزيزتي‬

205
00:12:47,225 --> 00:12:51,812
‫كان عامل التنظيف سيأتي يوم الإثنين‬
‫كان سيجدني‬

206
00:12:52,063 --> 00:12:54,899
‫- هل حاولت أن تموتي؟‬
‫- بالأحرى...‬

207
00:12:55,566 --> 00:12:57,902
‫لم أعد أحاول أن أعيش‬

208
00:12:58,528 --> 00:13:01,405
‫الطعام والماء‬

209
00:13:01,989 --> 00:13:03,449
‫وأدويتي‬

210
00:13:04,116 --> 00:13:06,369
‫كنت قد خططت لكل شيء‬

211
00:13:06,702 --> 00:13:10,039
‫لا أفهم، لماذا؟ لمَ عساك تفعلين هذا؟‬

212
00:13:10,248 --> 00:13:12,041
‫أنا عجوز يا (إيرين)‬

213
00:13:12,625 --> 00:13:14,293
‫كل شيء يؤلمني‬

214
00:13:15,044 --> 00:13:17,588
‫أردت أن أتحكم بهذا‬

215
00:13:18,381 --> 00:13:22,343
‫وأن أموت وفق شروطي أنا‬
‫بينما ما يزال ذلك بمقدوري‬

216
00:13:22,593 --> 00:13:25,972
‫كيف أمكنك التفكير هكذا دون أن تخبريني؟‬

217
00:13:26,347 --> 00:13:30,601
‫أرجوك يا عزيزتي، حاولي أن تتفهمي‬

218
00:13:32,520 --> 00:13:35,523
‫تعرفين كم كان الأمر مريعاً عندما مات والدك‬

219
00:13:35,648 --> 00:13:38,985
‫أيفترض إذن ألا أمانع فقدانك أنت أيضاً؟‬

220
00:13:41,529 --> 00:13:43,948
‫لا، لا يمكنني سماع هذا‬

221
00:13:44,156 --> 00:13:46,325
‫لا يمكنني سماع هذا الآن‬

222
00:13:54,917 --> 00:13:57,003
‫كانت تدرس مادة الفيزياء لصفوف الثانوية‬

223
00:13:57,211 --> 00:14:00,548
‫لطالما كانت تدفعني لأن أكون منطقية ومنظمة‬

224
00:14:00,840 --> 00:14:02,508
‫حتى في صغري‬

225
00:14:04,719 --> 00:14:06,929
‫لم أسمعها تتكلم هكذا قط‬

226
00:14:07,138 --> 00:14:09,849
‫هل أنت متأكدة من أنها‬
‫لم تكن تعاني من الاكتئاب؟‬

227
00:14:09,974 --> 00:14:13,728
‫الوضع صعب منذ وفاة والدي‬
‫لكن مضى على ذلك سنتين‬

228
00:14:13,978 --> 00:14:15,897
‫ظننت أنها كانت بخير‬

229
00:14:17,857 --> 00:14:19,317
‫ذلك ليس من شيمها‬

230
00:14:19,442 --> 00:14:23,613
‫في عمرها، ربما تكون هناك حالة عصبية دفينة‬

231
00:14:23,863 --> 00:14:26,532
‫أود إرسالها لإجراء تصوير مقطعي واختبار معرفي‬

232
00:14:26,657 --> 00:14:29,952
‫أمراض مثل الخرف يمكنها التسبب‬
‫في تغييرات كبيرة في الشخصية‬

233
00:14:30,077 --> 00:14:33,664
‫نعم، أرجوك، أرجوك افعل كل ما باستطاعتك‬

234
00:14:34,457 --> 00:14:37,043
‫- سأفعل‬
‫- شكراً‬

235
00:14:43,548 --> 00:14:47,844
‫- هل حدث شيء؟‬
‫- أيجدر بي محاولة المزيد من...‬

236
00:14:48,053 --> 00:14:51,473
‫أظن أننا تجاوزنا مرحلة العمل اليدوي‬
‫حان وقت الخطة البديلة‬

237
00:14:51,640 --> 00:14:53,600
‫لم تقل ما هي‬

238
00:14:53,892 --> 00:14:56,311
‫نفرغه باستخدام حقنة، لا تقلق‬

239
00:14:56,478 --> 00:14:59,064
‫الأمر يبدو أسوأ مما هو في الحقيقة‬
‫فنحن نستخدم أسلوب التجميد‬

240
00:14:59,773 --> 00:15:01,608
‫أيمكننا الانتظار قليلاً؟‬

241
00:15:01,775 --> 00:15:04,986
‫باعتقادي إن اتصلت بأمي‬
‫فهي بدورها ستتصل بأبي بالتأكيد‬

242
00:15:06,947 --> 00:15:09,366
‫انتقل للعيش في (سان فرانسيسكو) بعد انفصالهما‬

243
00:15:09,616 --> 00:15:14,663
‫أنا لا أقيم في مدينة أطفالي نفسها‬
‫لكني أود معرفة ما يحدث لهم‬

244
00:15:14,996 --> 00:15:16,540
‫هل تزورهم؟‬

245
00:15:17,165 --> 00:15:18,708
‫والدي لا يزورني‬

246
00:15:19,167 --> 00:15:24,089
‫والآن، ستلومه أمي لأنها كانت أقراصه هو‬

247
00:15:24,589 --> 00:15:28,134
‫وذلك سيعطيه سبباً إضافياً لئلا يزورني‬

248
00:15:30,554 --> 00:15:34,140
‫حسناً، يمكننا الانتظار قليلاً بعد‬

249
00:15:43,942 --> 00:15:45,318
‫مهلاً‬

250
00:15:50,156 --> 00:15:51,658
‫هل تتفادينني؟‬

251
00:15:53,577 --> 00:15:56,788
‫أولاً لا يمكن لأحد رؤيتنا معاً‬
‫والآن لا يمكنني الابتسام لك؟‬

252
00:15:58,206 --> 00:16:01,793
‫اسمعي، عندما أراك أبتسم‬
‫ليس بيدي حيلة‬

253
00:16:02,002 --> 00:16:05,255
‫اسمع، لا أريد لأحد أن يعرف بأمرنا‬
‫اتفقنا؟ لذا...‬

254
00:16:06,798 --> 00:16:09,426
‫أو هل السبب أنك تخجلين‬
‫من كونك تواعدين موظف أمن؟‬

255
00:16:09,551 --> 00:16:11,761
‫هلا تكف عن التكلم عن نفسك هكذا‬

256
00:16:11,928 --> 00:16:13,930
‫إن لم تكن تلك هي المشكلة‬
‫فما هي إذن؟‬

257
00:16:14,097 --> 00:16:16,016
‫أتريد فعل هذا الآن حقاً؟‬

258
00:16:17,642 --> 00:16:19,603
‫ربما يجدر بنا ألا نفعل على الإطلاق‬

259
00:16:25,317 --> 00:16:27,819
‫- أهذا تصوير مقطعي لحالتك؟‬
‫- السيدة (جوزيف)‬

260
00:16:27,944 --> 00:16:31,156
‫نتيجة التصوير خالية‬
‫الخطوة التالية هي طلب تقييم نفسي‬

261
00:16:31,448 --> 00:16:33,450
‫تعرف أنك تحتاج إلى موافقتي على ذلك‬

262
00:16:33,575 --> 00:16:36,244
‫تعاني من مرض كلية مزمن‬
‫لكنها تنال دعماً جيداً من العائلة‬

263
00:16:36,369 --> 00:16:39,623
‫وليس لديها أي مشكلات جسدية أخرى‬
‫أريد معرفة سبب محاولتها الانتحار‬

264
00:16:40,999 --> 00:16:44,586
‫عمرها ٨٥ عاماً وهي مريضة‬

265
00:16:45,170 --> 00:16:47,380
‫هناك احتمال بأنها مستعدة‬

266
00:16:47,547 --> 00:16:50,550
‫ستحتاج إلى غسل للكلى السنة القادمة‬
‫لكنها ليست على شفير الموت‬

267
00:16:50,926 --> 00:16:54,095
‫كلنا سنموت‬
‫الأمر منوط على وقت إدراكنا لذلك فحسب‬

268
00:16:54,262 --> 00:16:58,141
‫- نحن ندين لها بأن نكون متأكدين‬
‫- لدينا سياسة‬

269
00:16:58,266 --> 00:17:02,604
‫إن عارضت حالة ما معتقدات الطبيب‬
‫فيُسمح له بتسليمها لغيره‬

270
00:17:02,771 --> 00:17:04,773
‫لا علاقة للأمر بمعتقداتي‬

271
00:17:04,898 --> 00:17:08,276
‫بل يتعلق بالحرص على فعل كل ما بمقدوري‬
‫من أجل السيدة (جوزيف)‬

272
00:17:08,610 --> 00:17:11,321
‫ومن أجل ابنتها‬
‫التي ليست مستعدة لأن تفقد والدتها‬

273
00:17:11,696 --> 00:17:14,491
‫- حسناً، فلتر نتيجة التقييم النفسي‬
‫- شكراً‬

274
00:17:14,616 --> 00:17:18,662
‫الصبي في الغرفة منذ ٣ ساعات‬
‫أحتاج إلى السرير‬

275
00:17:18,787 --> 00:17:20,163
‫فلنعطه بعض الوقت‬

276
00:17:20,288 --> 00:17:22,249
‫أظن أن عليك تخليصه من بؤسه وتفريغه‬

277
00:17:22,374 --> 00:17:24,459
‫أشكرك على رأيك، سأعلمك بقراري‬

278
00:17:24,584 --> 00:17:27,087
‫أتتحدثان عن حالة الانتصاب المستمر؟‬
‫هل يخاف الصبي من الحقنة؟‬

279
00:17:27,212 --> 00:17:29,714
‫أظنه خائف أكثر من إخبار والدته‬
‫بأنه كان سيضاجع فتاة ما‬

280
00:17:30,382 --> 00:17:32,467
‫لدينا سياسة‬

281
00:17:32,592 --> 00:17:36,555
‫إن عارضت حالة ما معتقدات الطبيب‬
‫فيُسمح له بتسليمها لغيره‬

282
00:17:36,805 --> 00:17:38,807
‫أحاول أن أكون حليفاً له فحسب‬

283
00:17:38,932 --> 00:17:41,643
‫يمكن للقاصر أن يوقع على الموافقة بنفسه‬

284
00:17:41,768 --> 00:17:44,896
‫طالما أنك واثق من أنه يتفهم جسامة قراره‬

285
00:17:45,146 --> 00:17:48,608
‫على كل حال، (كلير) محقة‬
‫فما يصعد للأعلى لا بد له من النزول‬

286
00:17:53,446 --> 00:17:55,448
‫يسرني أني لست مراهقاً في هذه الأيام‬

287
00:17:55,615 --> 00:17:57,576
‫يسرني أني لم اضطر لتربية أي مراهق‬

288
00:17:57,951 --> 00:18:01,621
‫- بالحديث عن الأمر، كيف حال ابنك؟‬
‫- بالكاد يكلمني، كالمعتاد‬

289
00:18:01,746 --> 00:18:04,332
‫أظن أنه حان دورك بالمحاولة إذن‬

290
00:18:08,336 --> 00:18:10,213
‫لم ألحظ أنك كنت تصوم‬

291
00:18:10,422 --> 00:18:12,549
‫إنه ليس شهر رمضان‬
‫إنه عيد آخر‬

292
00:18:13,633 --> 00:18:15,677
‫أتمانع إن طرحت عليك سؤالاً؟‬

293
00:18:15,844 --> 00:18:17,637
‫هناك العيد المجيد وعيد الفصح للمسيحيين‬

294
00:18:17,762 --> 00:18:20,182
‫وهناك يوم الأحد للمسيحيين‬
‫وهناك كل يوم وطوال النهار للمسيحيين‬

295
00:18:20,307 --> 00:18:22,726
‫هل الأمر سيان مع المسلمين؟‬

296
00:18:22,851 --> 00:18:25,353
‫- الأمر معقد‬
‫- لكنك تصلي كل يوم‬

297
00:18:28,815 --> 00:18:33,320
‫في بعض الأيام أصلي ٥ مرات في اليوم‬
‫وفي أيام أخرى لا أصلي على الإطلاق‬

298
00:18:51,838 --> 00:18:55,050
‫ظننتك لن تعمل اليوم‬
‫ألم يكن يُفترض أن تعود للمنزل؟‬

299
00:18:55,592 --> 00:18:57,427
‫نعم، أخذت مناوبة أخرى‬

300
00:18:57,552 --> 00:19:00,764
‫(ميليسا) تظن أن الأمر صعب على الفتيات‬
‫عندما أذهب للزيارة وأغادر بسرعة‬

301
00:19:00,931 --> 00:19:05,727
‫قررنا أني يجدر بي العودة للمنزل‬
‫عندما أتمكن من المكوث لفترة أطول‬

302
00:19:06,853 --> 00:19:11,233
‫- لا يمكن لذلك أن يكون سهلاً‬
‫- إنه لمصلحة الجميع‬

303
00:19:12,776 --> 00:19:14,569
‫يمكنني التركيز على عملي‬

304
00:19:20,283 --> 00:19:21,660
‫(ويل)؟‬

305
00:19:22,077 --> 00:19:25,288
‫(ويل)، لقد استيقظت!‬

306
00:19:25,664 --> 00:19:27,082
‫حمداً للرب‬

307
00:19:28,583 --> 00:19:33,672
‫- بشأن ما حدث سابقاً، أنا لا...‬
‫- لا تقولي أي شيء‬

308
00:19:36,758 --> 00:19:38,343
‫لا ترحلي فحسب‬

309
00:19:39,427 --> 00:19:40,887
‫لن أرحل‬

310
00:19:43,014 --> 00:19:46,643
‫(ويل)، أنا أحبك‬

311
00:19:48,645 --> 00:19:51,022
‫(ويل)؟ (ويل)؟‬

312
00:19:52,524 --> 00:19:54,234
‫(ويل)، مهلاً، ساعدني‬

313
00:19:54,359 --> 00:19:57,153
‫- ساعدني، ساعدني!‬
‫- أحتاج إلى مساعدة هنا!‬

314
00:19:59,322 --> 00:20:00,949
‫- الضغط يرتفع‬
‫- ماذا حدث؟ هل يتعرض لنوبة؟‬

315
00:20:01,074 --> 00:20:04,160
‫- استيقظ لثانية ثم غاب عن الوعي‬
‫- سيدتي، عليك التراجع‬

316
00:20:04,327 --> 00:20:06,746
‫- تبدو حالة قوامية‬
‫- نزيف داخل الجمجمة؟‬

317
00:20:06,872 --> 00:20:09,040
‫تفقدنا جسده بالكامل‬
‫لم نجد أي دلالة على ارتطام رأسه‬

318
00:20:09,165 --> 00:20:11,376
‫علينا تنبيبه ونقله إلى قسم الأشعة‬
‫وفحص دمه ثانية‬

319
00:20:11,501 --> 00:20:13,295
‫- جهز ٣٠ ملغرام منوم و١٠٠ ملغرام مخدر‬
‫- لك ذلك‬

320
00:20:13,420 --> 00:20:16,882
‫مؤشر سيولة الدم كان مرتفعاً لكنه ضمن المعدل‬
‫لمريض تعرض لصدمة مصاب باعتلال خثري‬

321
00:20:17,090 --> 00:20:19,718
‫- بماذا تفكرين؟ مميع الدم؟‬
‫- إن كان يأخذه، فسينزف‬

322
00:20:19,843 --> 00:20:22,095
‫يمكن لأبسط ضربة على الرأس‬
‫أن تسبب نزيفاً‬

323
00:20:22,220 --> 00:20:24,681
‫(لوسي)، قلت إن (ويل) لا يأخذ أي أدوية‬
‫هل أنت متأكدة؟‬

324
00:20:24,806 --> 00:20:27,559
‫لأنه إن كان هناك أي احتمال‬
‫بأنه يأخذ مميعات دم، فعلينا أن نعرف الآن‬

325
00:20:27,684 --> 00:20:30,979
‫نحن... نحن منفصلان منذ ٥ أشهر‬

326
00:20:32,063 --> 00:20:33,565
‫أنا تركته‬

327
00:20:36,610 --> 00:20:39,362
‫لن أدخل (لينا جوزيف) لقسم علم النفس‬

328
00:20:39,571 --> 00:20:42,073
‫إنها تريد الموت‬
‫وذلك يعني أنها مكتئبة‬

329
00:20:42,324 --> 00:20:44,201
‫ليس بالطريقة التي أفضل علاجها في العيادة‬

330
00:20:44,367 --> 00:20:47,871
‫هل يتعلق الأمر بعمرها؟ هل كنت لتقول المثل‬
‫لو كانت في العشرينات من العمر؟‬

331
00:20:48,038 --> 00:20:49,915
‫ربما لا، لكن هذا ما أعنيه‬

332
00:20:50,040 --> 00:20:53,210
‫معظم ما نفعله هنا هو إطالة العمر بشكل اصطناعي‬

333
00:20:53,502 --> 00:20:56,296
‫الإنعاش والقسطرة والعمليات...‬

334
00:20:56,505 --> 00:20:59,299
‫إنها تعاني مع هذا الوضع‬
‫لأنها في الثمانينات ومريضة‬

335
00:20:59,424 --> 00:21:03,845
‫من الخطأ اتخاذ موقف فاصل بين الصائب‬
‫والخاطئ عند وجود فروقات دقيقة‬

336
00:21:04,054 --> 00:21:07,933
‫لا أعتبر رغبتي في مساعدتها اتخاذ موقف‬
‫بل أعتبرها مسؤوليتي يا دكتور‬

337
00:21:08,141 --> 00:21:11,478
‫الرغبة في التحكم في طريقة موتنا‬
‫أمر شائع‬

338
00:21:12,395 --> 00:21:16,608
‫اسمع، بصفتك طبيبها الأساسي‬
‫يمكنك إبقاؤها في قسم الطب النفسي لـ٧٢ ساعة‬

339
00:21:16,733 --> 00:21:20,654
‫لكن لو كان القرار بيدي لأخرجتها‬
‫حالما تصبح مستعدة جسدياً للرحيل‬

340
00:21:20,862 --> 00:21:22,822
‫يسرني إذن أن القرار لا يعود لك‬

341
00:21:22,948 --> 00:21:26,368
‫أنت الطبيب من (سوريا)، صحيح؟‬

342
00:21:26,910 --> 00:21:28,995
‫أعالج الكثير من المرضى‬
‫القادمين من مناطق حربية‬

343
00:21:29,120 --> 00:21:31,456
‫لقد تقابلنا للتو، لذا لا أحكم عليك‬

344
00:21:31,581 --> 00:21:34,960
‫لكن إن احتجت إلى محادثة أحد‬
‫فيمكنك اللجوء إلي‬

345
00:21:50,807 --> 00:21:53,185
‫أليس لديك آلة صنع قهوة فاخرة‬
‫في مكتبك؟‬

346
00:21:53,310 --> 00:21:55,312
‫أنا رجل محب للعامة يا (كلير)‬

347
00:21:55,437 --> 00:21:58,482
‫بالطبع، وبذلك تعني طبيب آخر‬
‫بجنون الأنانية يعرف كل شيء؟‬

348
00:21:58,607 --> 00:22:00,067
‫نعم‬

349
00:22:00,734 --> 00:22:02,611
‫لكن إن كنت ما زلت تكنين بغضاً‬
‫تجاه الدكتور (هنتر)‬

350
00:22:02,736 --> 00:22:05,405
‫- فلا يجدر بك ذلك لأنه...‬
‫- رجل صالح؟‬

351
00:22:06,740 --> 00:22:09,368
‫- أتريدينني أن أكلمه؟‬
‫- لا، لا، لم تكن مسألة مهمة‬

352
00:22:09,493 --> 00:22:11,244
‫ويمكنني تدبر أموري بنفسي‬

353
00:22:11,370 --> 00:22:13,747
‫أنا على دراية تامة بذلك‬

354
00:22:15,123 --> 00:22:18,293
‫هل ذلك كل شيء؟ هل جئت لإخباري‬
‫عن كل النواحي التي أخيب ظنك بها؟‬

355
00:22:18,418 --> 00:22:20,587
‫ولأخبرك بأني غيرت رأيي‬

356
00:22:20,754 --> 00:22:23,256
‫- بشأن (ثيو)؟‬
‫- بل بشأن العشاء‬

357
00:22:24,216 --> 00:22:26,343
‫لقد دعوتني قبل أيام‬

358
00:22:27,094 --> 00:22:30,639
‫- الليلة؟‬
‫- بل غداً، وعلى حسابي‬

359
00:22:31,098 --> 00:22:32,974
‫حصلت على عرض شراء للمنزل للتو‬

360
00:22:33,350 --> 00:22:36,895
‫هل ستبيعين منزل والدتك؟‬
‫أنت تحبين ذلك المنزل‬

361
00:22:37,062 --> 00:22:40,399
‫تخليت عن بعض الأمور مؤخراً‬

362
00:22:42,067 --> 00:22:45,195
‫سأحجز لنا مائدة في مطعم مكلف‬

363
00:22:47,322 --> 00:22:50,075
‫نحن الآن نحاول الموازنة‬
‫بين مشكلتين متعارضتين‬

364
00:22:50,242 --> 00:22:52,160
‫إصابة (ويل) في البطن من الرصاصة‬

365
00:22:52,285 --> 00:22:55,163
‫ونزيف الدماغ وهو ما يسبب فقدانه للوعي‬

366
00:22:55,330 --> 00:22:58,083
‫- هل يمكنكم معالجتهما؟‬
‫- بشكل منفصل، نعم‬

367
00:22:58,208 --> 00:23:01,420
‫لكن كلا المشكلتين تتطلبان‬
‫عملية جراحية طارئة مساوية في الأهمية‬

368
00:23:02,546 --> 00:23:06,591
‫هناك مخاطرات في كلتا الحالتين لكن‬
‫الجراحين يريدونك أن تقرري بأي عملية يبدأون‬

369
00:23:06,842 --> 00:23:08,677
‫يريدونني أنا أن أقرر؟‬

370
00:23:08,844 --> 00:23:11,805
‫حتى إن كنتما منفصلين‬
‫بينما ما تزالان متزوجان قانونياً‬

371
00:23:11,930 --> 00:23:14,516
‫- فأنت ما تزالين الأقرب إليه‬
‫- لكنك قلت إن حالته مستقرة‬

372
00:23:14,641 --> 00:23:16,852
‫مميعات الدم تقلل من احتمال تجلط الدم‬

373
00:23:17,144 --> 00:23:20,063
‫ما يجعله أكثر عرضة للتعرض لنزيف داخلي‬

374
00:23:20,856 --> 00:23:23,567
‫- ثمة إجراءات وقائية، ولكن...‬
‫- لكنكم لم تعرفوا بالأمر‬

375
00:23:24,234 --> 00:23:26,028
‫(ويل) مر بسنة صعبة‬

376
00:23:26,236 --> 00:23:29,990
‫والده واجه مشكلات عديدة في القلب و...‬

377
00:23:31,950 --> 00:23:33,452
‫أنا خنته‬

378
00:23:33,952 --> 00:23:35,829
‫تقابلنا اليوم، وهو...‬

379
00:23:36,872 --> 00:23:38,749
‫قال إنه سامحني‬

380
00:23:40,042 --> 00:23:41,835
‫وإنه ما يزال يحبني‬

381
00:23:43,545 --> 00:23:45,422
‫لكني لم أقل له المثل‬

382
00:23:46,757 --> 00:23:50,302
‫ليس حتى الآن عندما رأيته‬
‫وكان بحاجة إلى سماعي أقولها‬

383
00:23:52,304 --> 00:23:54,264
‫لكنها لم تكن الحقيقة‬

384
00:23:55,265 --> 00:23:57,142
‫- يمكنك فعل هذا‬
‫- لا‬

385
00:23:57,476 --> 00:23:59,686
‫أنا من أستمر في أذيته‬

386
00:23:59,978 --> 00:24:02,981
‫فكيف لي أن أكون من أتخذ القرارات بشأن حياته؟‬

387
00:24:04,274 --> 00:24:06,777
‫- أنت قرري‬
‫- لا، يمكنني إخبارك بالخيارات، ولكن...‬

388
00:24:06,902 --> 00:24:08,278
‫أرجوك‬

389
00:24:10,322 --> 00:24:11,907
‫سنفعل هذا معاً‬

390
00:24:13,533 --> 00:24:15,994
‫أنا آسفة، لا أستطيع‬

391
00:24:36,807 --> 00:24:40,686
‫اسمعي، هل أنت بخير؟‬
‫أنت تتعرقين‬

392
00:24:40,977 --> 00:24:43,146
‫من الممكن أن يموت وهي أمكنها ببساطة...‬

393
00:24:43,397 --> 00:24:45,482
‫كيف أمكنها الانسحاب ببساطة؟‬

394
00:24:45,774 --> 00:24:48,193
‫اسمعي، ليست مهمتنا أن نجعلها أقوى، اتفقنا؟‬

395
00:24:48,318 --> 00:24:50,737
‫هل عرفت سبب أخذ زوجها لمميعات الدم؟‬

396
00:24:50,946 --> 00:24:52,489
‫هي لم تكن تعرف‬

397
00:24:54,408 --> 00:24:56,118
‫لكني أظن أني ربما أعرف‬

398
00:24:56,243 --> 00:24:57,911
‫وخذي نفساً عميقاً‬

399
00:24:59,705 --> 00:25:03,250
‫ماذا سيحدث الآن؟‬
‫هل ستدعني أعود للمنزل؟‬

400
00:25:03,375 --> 00:25:05,544
‫ليس قبل أن أتأكد من أنك جاهزة لذلك‬

401
00:25:06,003 --> 00:25:08,839
‫تعني حتى تتأكد من أني لن أعيد الكرة‬

402
00:25:13,427 --> 00:25:15,721
‫ابنتك قلقة جداً عليك‬

403
00:25:15,929 --> 00:25:17,806
‫أنت تحسبني أنانية‬

404
00:25:18,265 --> 00:25:21,268
‫لو كنت والدتك، لشعرت بالاستياء أيضاً‬

405
00:25:21,643 --> 00:25:26,231
‫شهدت التضحيات التي قدمتها (إيرين)‬
‫لتكون إلى جانب والدها خلال مرضه‬

406
00:25:26,398 --> 00:25:28,108
‫بدا الأمر ببساطة...‬

407
00:25:28,942 --> 00:25:32,654
‫إن كنت مستعدة على أي حال‬
‫فلم لا أعفيها من ذلك؟‬

408
00:25:33,113 --> 00:25:36,324
‫وفقاً لخبرتي‬
‫الناس لا يريدون أن يُعفون من ذلك دائماً‬

409
00:25:38,326 --> 00:25:41,038
‫- أخبريني بأن غرفة العمليات جاهزة لأجله‬
‫- جراحة الأعصاب وجراحة الإصابات‬

410
00:25:41,163 --> 00:25:43,290
‫يقولون إن الأولوية لمتطلباتهم، لذا...‬

411
00:25:43,457 --> 00:25:44,916
‫وزوجته انسحبت‬

412
00:25:47,085 --> 00:25:49,046
‫إذن أنا سأتخذ القرار...‬

413
00:25:50,505 --> 00:25:52,799
‫ما بين خيارين مريعين‬

414
00:25:54,926 --> 00:25:58,555
‫إلا إن كان هناك احتمال ثالث‬
‫وأنا لست ذكياً كفاية لإدراكه‬

415
00:25:59,056 --> 00:26:01,141
‫في الحقيقة، هناك احتمال ثالث بالفعل‬

416
00:26:02,100 --> 00:26:04,644
‫- والد (ويل) أصيب بنوبة قلبية‬
‫- إذن حصلت على تاريخ طبي بالفعل؟‬

417
00:26:04,770 --> 00:26:08,565
‫لا، كان اعترافاً بالأحرى، لكن تبين‬
‫أن عائلة (ويل) لديها تاريخ بأمراض القلب‬

418
00:26:08,690 --> 00:26:12,235
‫- وربما يكون ذلك سبب أخذه لمميعات الدم‬
‫- مقياس سيولة دمه هو اثنان‬

419
00:26:12,402 --> 00:26:15,364
‫فالأفضل إعطاؤه عقار (وارفارين)‬
‫بدلاً من أي من مضادات التخثر الأحدث‬

420
00:26:15,489 --> 00:26:18,742
‫وإن أعطيناه فيتامين (كيه)‬
‫ومزيج (بروثرومبين) مركز‬

421
00:26:18,867 --> 00:26:21,453
‫فسنتمكن من عكس ميله للنزف‬

422
00:26:21,578 --> 00:26:24,081
‫يمكن لذلك منحنا بعض الوقت‬
‫يمكن إجراء الجراحة العصبية‬

423
00:26:24,206 --> 00:26:26,041
‫والبدء بعملية حج القحف‬
‫وتخفيف تجلط الدم‬

424
00:26:26,166 --> 00:26:28,877
‫ثم يمكن البدء بجراحة الإصابة‬
‫وإيقاف النزيف الداخلي في البطن‬

425
00:26:30,379 --> 00:26:32,798
‫فلتجعلي الجراحين يتناقشون في الأمر، اذهبي‬

426
00:26:44,226 --> 00:26:48,563
‫- آسفة، أنا آسفة‬
‫- هل أنت بخير؟‬

427
00:27:03,286 --> 00:27:05,497
‫- مرحباً، هل تبحث عن أحد؟‬
‫- مرحباً‬

428
00:27:05,622 --> 00:27:08,750
‫شقيقتي الصغيرة‬
‫يُفترض أن تكون هنا تنجز واجباتها‬

429
00:27:09,292 --> 00:27:12,921
‫إنجاز واجبات منزلية يوم السبت؟‬
‫أحببت تلك الفتاة‬

430
00:27:13,213 --> 00:27:14,715
‫ربما تكون في الحمام‬

431
00:27:15,632 --> 00:27:17,175
‫نعم، على الأرجح‬

432
00:27:18,468 --> 00:27:20,429
‫جدياً، لا أعرف كيف تفعل ذلك‬

433
00:27:20,762 --> 00:27:23,348
‫هذه الوظيفة والاعتناء بشقيقتك...‬

434
00:27:23,473 --> 00:27:25,892
‫أنا بالكاد أتذكر أكل شيء‬
‫حتى تصبح الساعة الرابعة‬

435
00:27:26,101 --> 00:27:28,270
‫ما كنت لأدعوها وجبة فعلياً‬

436
00:27:30,480 --> 00:27:32,441
‫هل رأيتك تتفقدين نبضك؟‬

437
00:27:33,817 --> 00:27:36,653
‫اليوم كان شاقاً‬

438
00:27:37,612 --> 00:27:40,323
‫- أتريدني أن أساعدك في البحث عنها؟‬
‫- نعم‬

439
00:27:42,367 --> 00:27:46,121
‫- يبدو أن (آرنولد) وجدها سلفاً‬
‫- ممتاز‬

440
00:27:47,247 --> 00:27:49,249
‫هذه الشابة الصغيرة تقول‬
‫إنها قريبتك؟‬

441
00:27:49,374 --> 00:27:52,210
‫يُفترض أن تكون قريبتي في المقصف‬

442
00:27:52,502 --> 00:27:53,879
‫شكراً‬

443
00:27:58,175 --> 00:28:00,761
‫- وعدتني بأنك لن تتحركي من مكانك‬
‫- أعرف‬

444
00:28:00,886 --> 00:28:03,263
‫هذا ليس ملعباً يا (أميرة)‬
‫هذا مكان عملي‬

445
00:28:03,388 --> 00:28:04,765
‫أعرف‬

446
00:28:05,766 --> 00:28:07,184
‫ما الخطب؟‬

447
00:28:07,351 --> 00:28:09,936
‫أردت تذكر ذلك الشعور فحسب‬

448
00:28:10,896 --> 00:28:13,899
‫عندما كان يصحبني والداي إلى العمل‬

449
00:28:14,775 --> 00:28:18,653
‫إنه العيد‬
‫ويُفترض أن نكون كلنا معاً‬

450
00:28:19,071 --> 00:28:22,783
‫أنت لا تتحدث عنهما إطلاقاً‬
‫وأخشى أني سأنسى‬

451
00:28:24,951 --> 00:28:26,828
‫هل هذه هي الشقيقة الشهيرة؟‬

452
00:28:27,079 --> 00:28:32,084
‫- (أميرة)، هذا مديري الدكتور (بيشوب)‬
‫- سررت جداً بلقائك‬

453
00:28:32,209 --> 00:28:35,587
‫كانت تهم بالعودة للمقصف‬
‫كي تنهي واجباتها المنزلية‬

454
00:28:35,712 --> 00:28:38,882
‫ممتاز، وأنا أيضاً‬
‫لكن ليس لأنجاز واجبات منزلية بالطبع‬

455
00:28:39,049 --> 00:28:42,636
‫كنت سأستغل امتيازاتي لأرى إن أمكنني‬
‫الحصول على وجبات خفيفة مجانية‬

456
00:28:42,803 --> 00:28:44,262
‫هل أنت مهتمة؟‬

457
00:28:48,517 --> 00:28:50,602
‫أظن أن شقيقك عليه العمل‬

458
00:28:58,527 --> 00:29:02,030
‫إنها مستيقظة منذ بدء الأمر‬
‫لكنها تشعر بتوعك‬

459
00:29:02,197 --> 00:29:03,824
‫أنا أقيس ضغط دمها‬

460
00:29:03,949 --> 00:29:06,660
‫قالت إنها تشعر بدوار‬
‫ثم بدأت شاشة المراقبة تصدر طنيناً‬

461
00:29:06,827 --> 00:29:09,413
‫استدعي طبيب القلب‬
‫لإجراء فحص لسرعة ضربات القلب‬

462
00:29:09,538 --> 00:29:12,040
‫- ولنبدأ بضخ الأميودارون‬
‫- حسناً‬

463
00:29:16,586 --> 00:29:20,340
‫ما تتعرضين له يُسمى تسرع القلب البطيني‬

464
00:29:20,507 --> 00:29:24,428
‫وهو اضطراب في سرعة النبض‬
‫ربما نتج عن الاختلال في الكهرل‬

465
00:29:24,553 --> 00:29:28,056
‫جراء عدم الأكل‬
‫بالإضافة إلى تدخلاتنا الطبية سابقاً اليوم‬

466
00:29:28,181 --> 00:29:32,894
‫- هل يمكنك إيقافه؟‬
‫- يلزمها تصوير للأوعية الدموية وسنعطيها أدوية‬

467
00:29:33,020 --> 00:29:35,397
‫إن أصبحت حالتها غير مستقرة‬
‫فسنعرض قلبها لصدمة كهربائية‬

468
00:29:35,522 --> 00:29:39,276
‫- لإرجاعه للوتيرة الطبيعية‬
‫- لا‬

469
00:29:40,777 --> 00:29:42,696
‫ظننت أنك تريدين العودة للمنزل‬

470
00:29:43,030 --> 00:29:46,366
‫لا يا عزيزتي، بل أنت أردت ذلك‬

471
00:29:46,742 --> 00:29:50,120
‫وأنا كنت على استعداد لفعل ذلك لأجلك‬

472
00:29:50,245 --> 00:29:54,458
‫لكن إن كان الدكتور (حامد) يعني‬
‫أن هذه ربما تكون نهايتي...‬

473
00:29:54,666 --> 00:29:56,543
‫ماذا سيحدث لها عندئذٍ؟‬

474
00:29:56,752 --> 00:30:00,505
‫من دون أدوية أو تدخل طبي‬
‫لإرجاع قلبها لوتيرته الطبيعية‬

475
00:30:00,630 --> 00:30:04,885
‫أنت... على الأرجح‬
‫أنك ستتعرضين لنوبة قلبية وتموتين‬

476
00:30:05,844 --> 00:30:07,220
‫لا‬

477
00:30:08,680 --> 00:30:10,891
‫أرجوك يا عزيزتي‬

478
00:30:11,433 --> 00:30:14,269
‫هذا ما أريده‬

479
00:30:19,399 --> 00:30:21,109
‫عليك إنقاذها‬

480
00:30:29,616 --> 00:30:33,871
‫- هل هذا مكان استقبال الحوادث؟‬
‫- قسم الإصابات، نعم‬

481
00:30:34,413 --> 00:30:38,667
‫إنه حيث نتخذ ما نسميه الإجراءات القصوى‬
‫لنحاول إنقاذ أرواح الآخرين‬

482
00:30:39,293 --> 00:30:42,296
‫- هل أخي يفعل ذلك؟‬
‫- سأنكر إن أخبرته بأني قلت ذلك‬

483
00:30:42,421 --> 00:30:44,882
‫لكنه خبير في الواقع‬

484
00:30:46,008 --> 00:30:49,887
‫والدانا كانا طبيبين‬
‫كان لديهما مستشفى في (سوريا) قبل...‬

485
00:30:50,512 --> 00:30:52,389
‫قبل مجيئنا إلى هنا‬

486
00:30:53,056 --> 00:30:55,934
‫لم أصطحب ابني إلى المستشفى قط‬
‫ربما كان يجدر بي فعل ذلك‬

487
00:30:56,393 --> 00:30:58,395
‫بالتأكيد كان يجدر بك فعل ذلك‬

488
00:30:59,062 --> 00:31:00,439
‫حسناً‬

489
00:31:01,648 --> 00:31:04,359
‫يمكنني أن أدعك توافق على الإجراء بنفسك‬

490
00:31:04,651 --> 00:31:07,654
‫لكن إن لم ترد محادثة والديك‬
‫فعليك التحدث إلي أولاً‬

491
00:31:08,572 --> 00:31:11,825
‫الفتاة التي كنت ستقابلها‬
‫هل هي حبيبتك؟‬

492
00:31:11,950 --> 00:31:13,994
‫هل تعني أننا في علاقة مستمرة؟‬

493
00:31:15,662 --> 00:31:17,372
‫إنها فتاة أعرفها من المدرسة‬

494
00:31:17,581 --> 00:31:19,333
‫هل كنت تنوي استخدام وسيلة حماية؟‬

495
00:31:19,458 --> 00:31:22,002
‫- قالت إنها تستخدم حبوب منع الحمل‬
‫- ذلك ليس جيداً كفاية‬

496
00:31:22,127 --> 00:31:24,922
‫حسناً، اتفقنا؟ سأستخدم الواقي الذكري‬

497
00:31:25,047 --> 00:31:28,258
‫ماذا عن الحبوب التي أخذتها؟‬
‫أتريد أن تشرح لي لماذا فعلت ذلك؟‬

498
00:31:28,425 --> 00:31:31,428
‫أردت أن أطيل الأمر فحسب‬

499
00:31:32,513 --> 00:31:34,681
‫أصدقائي يقولون إنهم يمكنهم الاستمرار‬
‫لـ٣٠ دقيقة‬

500
00:31:34,806 --> 00:31:36,475
‫أصدقاؤك يكذبون‬

501
00:31:36,600 --> 00:31:39,520
‫مدة ١٠ دقائق طبيعية‬
‫بغض النظر عما تراه عبر الإنترنت‬

502
00:31:40,312 --> 00:31:43,524
‫والأهم، إن كان عليك أخذ قرص‬
‫لإثارة إعجاب فتاة‬

503
00:31:43,815 --> 00:31:45,442
‫فربما هي ليست الفتاة المناسبة‬

504
00:31:45,567 --> 00:31:48,904
‫هل تعني أن كل فتاة كنت معها‬
‫كانت هي الفتاة المناسبة؟‬

505
00:31:49,154 --> 00:31:50,531
‫نعم‬

506
00:31:51,114 --> 00:31:53,992
‫لأنها كانت فتاة واحدة فقط‬
‫وما زلت زوجاً لها‬

507
00:31:54,117 --> 00:31:58,330
‫- فتاة واحدة؟ طوال هذه الفترة؟‬
‫- منذ ١٣ سنة والعد مستمر‬

508
00:31:58,455 --> 00:32:00,916
‫وتحاول تعليمي أموراً عن المضاجعة؟‬

509
00:32:01,416 --> 00:32:03,293
‫كيف تعرف أي شيء عن الأمر حتى؟‬

510
00:32:06,004 --> 00:32:10,384
‫أعرف أن هناك عواقب للقرارات‬

511
00:32:13,011 --> 00:32:14,972
‫ستود أخذ نفس عميق‬

512
00:32:20,435 --> 00:32:23,981
‫ما زالت في حالة تسرع للقلب البطيني‬
‫الخيار الآخر الوحيد هو تقويم النظم القلبي‬

513
00:32:24,565 --> 00:32:27,484
‫هي طلبت عدم الإنعاش‬
‫وأنت تريد إرجاع قلبها لوتيرته الطبيعية؟‬

514
00:32:27,901 --> 00:32:31,363
‫ما زال من المحتمل إبقائها في قسم الطب النفسي‬
‫ما يمكن ابنتها من اللجوء لمحامي‬

515
00:32:31,488 --> 00:32:35,409
‫- لنتفادى عدم الإنعاش‬
‫- (لينا جوزيف) هي مريضتك وليس ابنتها‬

516
00:32:35,576 --> 00:32:39,454
‫- ستتغاضى عن رغباتها هي إن فعلت‬
‫- لا، بل سأتخلى عنها إن فعلت‬

517
00:32:44,543 --> 00:32:46,128
‫أنت تتبع حدسك‬

518
00:32:46,336 --> 00:32:49,464
‫أعرف أن بإمكانك اتخاذ قرارات صعبة‬
‫وإنقاذ الأرواح‬

519
00:32:51,592 --> 00:32:53,677
‫لكنه ليس ما طُلب منك فعله هنا‬

520
00:32:57,181 --> 00:33:00,934
‫ربما يطول الأمر لبضع ساعات‬
‫لكن ليس لأكثر من يوم‬

521
00:33:02,186 --> 00:33:04,605
‫ظننت أننا إلى الصف ذاته‬

522
00:33:05,439 --> 00:33:06,857
‫نحن كذلك...‬

523
00:33:07,900 --> 00:33:09,359
‫إلى صفها‬

524
00:33:11,236 --> 00:33:15,282
‫أعرف أن الأمر صعب‬
‫لكن علينا مراعاة رغبات والدتك‬

525
00:33:19,745 --> 00:33:21,622
‫لو كان أمامي مزيداً من الوقت...‬

526
00:33:23,207 --> 00:33:26,126
‫فسأتمكن من أن أبرهن لها‬
‫بأنني لا يهمني لو كان الوضع صعباً‬

527
00:33:28,420 --> 00:33:30,380
‫لا أريد فقدانها‬

528
00:33:38,555 --> 00:33:40,641
‫والآن ليس بيدي حيلة‬

529
00:33:43,560 --> 00:33:45,646
‫لكن ثمة شيء يمكنك فعله بالفعل‬

530
00:33:49,233 --> 00:33:51,818
‫يمكنك أن تحظي بفرصة وداعها‬

531
00:33:54,905 --> 00:33:56,406
‫والداي...‬

532
00:34:01,203 --> 00:34:03,497
‫كلا والداي ماتا بشكل مفاجئ‬

533
00:34:04,540 --> 00:34:07,251
‫قبل أن أكون جاهزاً لتوديعهما بفترة طويلة‬

534
00:34:10,838 --> 00:34:14,716
‫لعل هذه ليست الطريقة‬
‫التي أردت توديعها فيها‬

535
00:34:14,842 --> 00:34:17,469
‫لكن هذا الوقت المتاح لك معها‬
‫هو هبة من الرب‬

536
00:34:18,387 --> 00:34:20,430
‫إن اخترت اعتباره على ذلك النحو‬

537
00:34:31,065 --> 00:34:33,234
‫"مستشفى (يورك) التذكاري"‬

538
00:34:38,322 --> 00:34:42,660
‫اسمعي، ما كان علي الرحيل‬
‫كان تصرفاً خاطئاً‬

539
00:34:42,785 --> 00:34:44,745
‫لكن الأمور كانت فوضوية لدرجة...‬

540
00:34:44,912 --> 00:34:48,165
‫- هل هو... هل هو بخير؟‬
‫- إنه في غرفة العمليات‬

541
00:34:48,374 --> 00:34:52,753
‫تمكنا من عكس تأثير مميعات الدم‬
‫وجعل حالته تستقر لإجراء كلتا العمليتين‬

542
00:34:53,171 --> 00:34:55,756
‫- هل سينجو إذن؟‬
‫- لا يمكن الجزم بعد‬

543
00:34:55,965 --> 00:34:59,510
‫لكن الجراحين رأوا أن المخاطر مقبولة‬
‫آخذين الوضع البديل بالاعتبار‬

544
00:35:01,012 --> 00:35:04,223
‫عندما يستيقظ ويصبح مستعداً...‬

545
00:35:05,725 --> 00:35:08,811
‫سأخبره بأنه يستحق أن يكون‬
‫مع امرأة تحبه مثلما يحبها‬

546
00:35:08,978 --> 00:35:11,355
‫"حالة إنعاش طارئة‬
‫في غرفة العمليات رقم ٢..."‬

547
00:35:11,647 --> 00:35:13,107
‫انتظري هنا‬

548
00:35:36,506 --> 00:35:40,760
‫مع استمرار تراجع سرعة النبض‬
‫ربما ستشعرين بحاجة إلى المزيد من المسكنات‬

549
00:35:41,010 --> 00:35:42,720
‫أعلمينا إن حدث ذلك‬

550
00:35:45,097 --> 00:35:46,474
‫عزيزتي‬

551
00:35:50,102 --> 00:35:52,897
‫أعرف أن هذا ليس سهلاً عليك‬

552
00:35:53,814 --> 00:35:56,651
‫سأعود للتأكد من أنك لديك كل ما يلزمك‬

553
00:35:56,859 --> 00:35:58,653
‫ثمة شيء واحد‬

554
00:36:01,197 --> 00:36:03,366
‫وصفتي ليخنة الغولاش‬

555
00:36:04,033 --> 00:36:06,118
‫أريد توريثها لك‬

556
00:36:06,994 --> 00:36:10,540
‫لطالما قلت إنك ستحتفظين‬
‫بسر الوصفة حتى مماتك‬

557
00:36:10,915 --> 00:36:12,708
‫وها قد بلغنا ذلك‬

558
00:36:18,548 --> 00:36:21,259
‫يمكننا الاستعانة بقلم وورقة‬

559
00:36:26,514 --> 00:36:29,892
‫أمي، لا شيء مما يحدث منطقي‬
‫أتعرفين ما أعنيه؟‬

560
00:36:30,768 --> 00:36:33,271
‫بعض الأمور لا تكون منطقية‬

561
00:37:00,923 --> 00:37:03,384
‫اسمع، ماذا ستفعل الآن؟‬

562
00:37:03,759 --> 00:37:06,470
‫- لا شيء، لماذا؟‬
‫- أحتاج إلى خدمة‬

563
00:37:06,804 --> 00:37:08,764
‫فعلنا كل ما باستطاعتنا‬

564
00:37:12,393 --> 00:37:14,687
‫لكن بالرغم من أقصى جهودنا...‬

565
00:37:16,731 --> 00:37:18,816
‫(ويل) لم يجتز العملية‬

566
00:37:21,277 --> 00:37:23,863
‫هل مات (ويل)؟‬

567
00:37:25,823 --> 00:37:27,909
‫قاوم بشدة حقاً يا (لوسي)‬

568
00:37:29,702 --> 00:37:32,580
‫لكن في النهاية، كلتا العمليتان كانتا...‬

569
00:37:32,747 --> 00:37:36,501
‫- كانتا أكثر مما يمكنه تحمله‬
‫- قلت إنه سيكون بخير!‬

570
00:37:39,086 --> 00:37:43,049
‫كيف... كيف لي العيش بعد انتهاء الأمور‬
‫على هذا النحو؟‬

571
00:37:46,177 --> 00:37:50,431
‫أنا وثقت بك، وأنت لم تنقذيه!‬

572
00:38:00,941 --> 00:38:03,485
‫ربما لو أننا أعدنا النظر‬
‫بشأن مؤشر سيولة دمه، لأمكننا أن...‬

573
00:38:03,610 --> 00:38:06,821
‫لا تفعلي ذلك، اتفقنا؟ فعلت كل‬
‫ما باستطاعتك طبياً لمساعدة ذلك الرجل‬

574
00:38:06,947 --> 00:38:08,823
‫حتى أنك حاولت إنقاذ زواجه‬

575
00:38:09,616 --> 00:38:13,495
‫كانت مستاءة، فزوجها مات للتو‬
‫لا يمكنك التحكم في ردة فعلها تجاه ذلك‬

576
00:38:13,870 --> 00:38:17,832
‫الدكتورة (كيرتس) ليست مخطئة‬
‫فالأمر كان خارج سيطرتنا‬

577
00:38:18,500 --> 00:38:20,085
‫هكذا حال عملنا‬

578
00:38:20,460 --> 00:38:23,463
‫علينا المضي قدماً‬
‫والتركيز على الأمور التي يمكننا تصويبها‬

579
00:38:24,339 --> 00:38:25,799
‫يا إلهي!‬

580
00:38:28,051 --> 00:38:29,553
‫(تشارلي)، لا تتحرك‬

581
00:38:30,303 --> 00:38:32,097
‫آسف يا سيدي، لقد أفلت مني‬

582
00:38:32,222 --> 00:38:33,849
‫- هل أنت بخير يا (تشارلي)؟‬
‫- لا تتحرك، لا تتحرك‬

583
00:38:33,974 --> 00:38:36,309
‫- أنا بخير‬
‫- لا، لا، لا، ببساطة...‬

584
00:38:36,434 --> 00:38:38,728
‫مهلاً، حسناً، لست في حالة جيدة جداً‬

585
00:38:39,646 --> 00:38:41,273
‫أهلاً بعودتك يا (تشارلي)‬

586
00:38:41,731 --> 00:38:43,692
‫حاول البقاء معه هذه المرة يا (لو)‬

587
00:38:44,025 --> 00:38:46,194
‫حسناً، أين تشعر بألم؟‬

588
00:38:46,570 --> 00:38:49,990
‫- تعرف أني لست خجلة منك، صحيح؟‬
‫- لكنك لا تريدين أن يعرف أحد عن علاقتنا‬

589
00:38:50,156 --> 00:38:52,033
‫هذا ليس من شأن أحد‬

590
00:38:53,201 --> 00:38:57,289
‫إذن يمكننا أن نكون معاً عندما...‬
‫لا يوجد أحد من حولنا؟‬

591
00:38:57,664 --> 00:39:00,166
‫هل تريد أن أخبر الجميع بأنك حبيبي؟‬

592
00:39:03,587 --> 00:39:06,548
‫حسناً، إنه حبيبي اللعين‬
‫هل رضيت الآن؟‬

593
00:39:06,715 --> 00:39:09,259
‫ماذا؟ ألأنك أخبرت (تشارلي)؟‬
‫لا أقصد الإساءة يا (تشارلي)‬

594
00:39:10,010 --> 00:39:11,428
‫لا بأس‬

595
00:39:11,553 --> 00:39:14,890
‫أعني، أنا أيضاً لدي حبيبة لعينة‬

596
00:39:15,599 --> 00:39:18,685
‫لكني أعجز عن العثور عليها‬
‫لديها أفاعٍ في أوردتها‬

597
00:39:19,144 --> 00:39:21,313
‫- أفاعي في أوردتها؟‬
‫- نعم، مثلي تماماً‬

598
00:39:21,438 --> 00:39:23,064
‫أتعني حقنة الوريد؟‬

599
00:39:23,857 --> 00:39:27,485
‫هل حبيبتك مريضة هنا؟‬
‫هل هي من كنت تبحث عنها؟‬

600
00:39:27,819 --> 00:39:29,196
‫بالطبع‬

601
00:39:31,281 --> 00:39:34,409
‫- هل تشعرين بضيق تنفس الآن؟‬
‫- لا‬

602
00:39:36,494 --> 00:39:38,580
‫لكني شعرت بشيء اليوم‬

603
00:39:40,624 --> 00:39:44,169
‫يبدو نظمك جيداً الآن‬
‫ماذا كنت تفعلين في ذلك الوقت؟‬

604
00:39:44,336 --> 00:39:46,630
‫كنت أهدئ زوجة مريض في حالة حرجة‬

605
00:39:47,130 --> 00:39:48,632
‫لقد فقدناه‬

606
00:39:49,925 --> 00:39:53,595
‫عشت مع هذا الوضع لفترة طويلة كفاية‬
‫لأدرك أن أعراضي ربما تكون نفسية أحياناً‬

607
00:39:53,803 --> 00:39:56,556
‫- ويمكن أن تكون فسيولوجية أيضاً‬
‫- نعم‬

608
00:39:56,848 --> 00:40:01,436
‫الطريقة الوحيدة لي لأعرف‬
‫هي برؤيتك بانتظام لأرى الأمر بوضح أكثر‬

609
00:40:03,855 --> 00:40:05,941
‫كلما جئت إلى هنا أشعر وكأنني...‬

610
00:40:06,107 --> 00:40:09,653
‫الطفلة الصغيرة المريضة التي يخشى الجميع‬
‫أنها لن تصبح قوية كفاية أبداً‬

611
00:40:09,861 --> 00:40:12,614
‫لذلك من المهم جداً أن نكون مسيطرين على الوضع‬

612
00:40:12,864 --> 00:40:15,033
‫لئلا تضطري لأن تكوني تلك الطفلة ثانية‬

613
00:40:19,955 --> 00:40:23,917
‫(جونا)، أنا...‬
‫أردت الاطمئنان على أحوالك‬

614
00:40:26,962 --> 00:40:29,047
‫علي إخبارك بشيء‬

615
00:40:30,924 --> 00:40:32,884
‫هل يتفقد الشبان بريدهم الصوتي‬
‫هذه الأيام حتى؟‬

616
00:40:33,009 --> 00:40:36,221
‫سأرسل لك رسالة نصية، أنا والدك‬

617
00:40:49,067 --> 00:40:52,070
‫- هل أفعلها بشكل صحيح الآن؟‬
‫- نعم‬

618
00:40:52,654 --> 00:40:56,283
‫- هل تظن أنها جاهزة؟‬
‫- لا، تابعي التحريك‬

619
00:40:56,449 --> 00:40:57,868
‫تكاد تجهز‬

620
00:41:07,586 --> 00:41:09,880
‫- عيد مبارك!‬
‫- لحم ضأن، (باش)!‬

621
00:41:10,005 --> 00:41:12,174
‫الدكتور (هنتر) جلب لحم ضأن!‬

622
00:41:14,801 --> 00:41:16,469
‫لكن كل جزار سألته‬
‫كان قد نفذ اللحم عنده!‬

623
00:41:16,595 --> 00:41:20,599
‫نحن الريفيون لدينا صلاتنا الخاصة‬
‫تُسمى شركة (كاستكو) للبيع بالتجزئة‬

624
00:41:20,765 --> 00:41:22,559
‫إنه لحم حلال، أقسم لك‬

625
00:41:25,061 --> 00:41:27,022
‫شكراً يا (ثيو)، ادخل‬

626
00:41:27,689 --> 00:41:30,817
‫هل تعني أنك لم تشاهد أياً منهما؟‬

627
00:41:31,318 --> 00:41:32,903
‫دائماً ما أغفو‬

628
00:41:33,445 --> 00:41:35,197
‫لو كان علي اختيار أحدهما...‬

629
00:41:35,363 --> 00:41:38,950
‫هذا سؤال مستحيل‬
‫فالأول هو فيلم الرعب المثالي‬

630
00:41:39,159 --> 00:41:41,995
‫والثاني هو فيلم الحركة الأفضل على الإطلاق‬

631
00:41:45,040 --> 00:41:48,376
‫جعلني أشاهد كلا الفيلمين‬
‫وصدقاً، ظننتهما الفيلم ذاته‬

632
00:41:48,710 --> 00:41:52,047
‫(بشير)، يا أخي‬
‫أستغرب أحياناً من كوننا صديقين‬

633
00:41:55,550 --> 00:41:57,802
‫(ثيو)، ألا يعجبك الطعام؟‬

634
00:41:57,928 --> 00:41:59,930
‫- أتمزح؟‬
‫- تناول المزيد‬

635
00:42:13,109 --> 00:42:17,072
‫عندما كان عمرك ٣ سنوات‬
‫كنت تستيقظين عند الفجر من كل صباح‬

636
00:42:18,365 --> 00:42:20,742
‫ودوماً ما كان والدانا مرهقين بعد العمل‬

637
00:42:20,867 --> 00:42:24,371
‫لكن دائماً ما كان أحدهما ينهض باكراً‬
‫ويلاعبك‬

638
00:42:24,496 --> 00:42:26,498
‫أو يأخذك في نزهة‬

639
00:42:27,332 --> 00:42:28,708
‫حقاً؟‬

640
00:42:28,834 --> 00:42:32,003
‫وعندما كنت تبدأين تغطين في النوم وأخيراً‬

641
00:42:32,337 --> 00:42:34,756
‫كنت أحياناً أرى أحدهما باكراً...‬

642
00:42:35,048 --> 00:42:38,260
‫جالساً إلى جانبك ويراقبك‬

643
00:42:40,512 --> 00:42:44,599
‫أخبرتني أمي ذات مرة‬
‫بأنها مهما كانت متعبة‬

644
00:42:44,891 --> 00:42:48,103
‫إلا أنها لطالما كانت وسيلتها المفضلة‬
‫لتحية الصباح‬

645
00:42:59,489 --> 00:43:02,617
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬
‫عمّان - الأردن‬

