﻿1
00:00:01,083 --> 00:00:03,669
‫- هل تذكرني، سيدي؟‬
‫- "في الحلقات السابقة"‬

2
00:00:04,587 --> 00:00:06,214
‫لديك ورم دموي فوق الجافية‬

3
00:00:06,339 --> 00:00:08,883
‫إذا لم أخفف الضغط الآن ستموت‬

4
00:00:09,091 --> 00:00:10,468
‫نحن معاً في هذا الآن‬

5
00:00:11,886 --> 00:00:13,888
‫(سونيا جيساب)، هل تعاطت جرعة مفرطة؟‬

6
00:00:14,013 --> 00:00:15,389
‫- هل أقترب؟‬
‫- استمر‬

7
00:00:15,515 --> 00:00:18,559
‫أعتقد أنني اخترقت شيئاً‬
‫تمزق الطحال لديها‬

8
00:00:19,685 --> 00:00:22,772
‫الطحال مثقوب‬
‫ماذا سيحدث تالياً مع غلطة كهذه؟‬

9
00:00:22,897 --> 00:00:24,815
‫ستكون هنالك مراجعة داخلية‬

10
00:00:24,941 --> 00:00:28,069
‫أنا الذي أدخلت الأنبوب‬
‫فإذا كان لا بد من إلقاء اللوم على أحد...‬

11
00:00:28,194 --> 00:00:31,280
‫كنت أتابع التصوير وأوجّه موضع الإدخال‬
‫أنت تعرف ذلك‬

12
00:00:31,656 --> 00:00:33,032
‫سيدي‬

13
00:00:34,200 --> 00:00:35,868
‫فيما يخص ما حدث أثناء التصوير...‬

14
00:00:35,993 --> 00:00:38,788
‫عُد إلي بتشخيص تفريقي يخص (سونيا جيساب)‬

15
00:00:38,913 --> 00:00:40,289
‫في أسرع وقت ممكن‬

16
00:00:48,965 --> 00:00:50,758
‫عندما كنت أضع الأنبوب الصدري‬

17
00:00:50,883 --> 00:00:53,928
‫ماذا لاحظت عندما كان الدكتور (بيشوب)‬
‫يوجّه موضع الإدخال؟‬

18
00:00:54,053 --> 00:00:56,806
‫نفس ما لاحظته أنت، كان قياسه الأول خاطئاً‬

19
00:00:56,931 --> 00:00:59,058
‫أخطأ في قراءة الصورة على الشاشة...‬

20
00:01:00,726 --> 00:01:04,355
‫هل أخطأ حقاً في قراءة الشاشة؟‬
‫أم أنه لم يستطع الرؤية بوضوح؟‬

21
00:01:05,481 --> 00:01:08,150
‫بدا الأمر وكأنه فقد مجال رؤيته‬

22
00:01:09,318 --> 00:01:12,154
‫أعرف أنك والدكتور (بيشوب) مقرّبان‬

23
00:01:13,406 --> 00:01:16,242
‫- هل الأمر سرّي؟‬
‫- بالطبع‬

24
00:01:16,367 --> 00:01:20,246
‫لاحظته قبل شهر‬
‫يأخذ علاجاً لغثيان ما بعد الارتجاج‬

25
00:01:20,371 --> 00:01:24,000
‫ذلك طبيعي بعد إصابة رأسه‬
‫والعملية الجراحية التي خضع لها‬

26
00:01:24,125 --> 00:01:27,962
‫أعرف، وأنا لا أحاول التهرب من المسؤولية‬
‫عمّا حدث‬

27
00:01:28,087 --> 00:01:31,174
‫أنا أجريت الشق‬
‫وأنا أتحمل مسؤولية ما حدث، لكن...‬

28
00:01:32,842 --> 00:01:35,178
‫لكن إذا كان الغثيان لديه‬
‫قد تطور لمشكلات في الرؤية‬

29
00:01:35,303 --> 00:01:36,888
‫ماذا سيحدث لو ساء الأمر؟‬

30
00:01:37,305 --> 00:01:40,308
‫جاءت ممرضة بجدولٍ يوم أمس‬
‫لم يره أيضاً‬

31
00:01:40,808 --> 00:01:43,936
‫رفض مناقشته، لم أفكر بأي شيء حياله‬

32
00:01:44,687 --> 00:01:47,648
‫لكن السؤال هو‬
‫هل يقلل من شأن الأعراض عمداً؟‬

33
00:01:47,773 --> 00:01:49,567
‫ماذا لو باغتته على حين غرة؟‬

34
00:01:49,692 --> 00:01:51,068
‫لا أعرف يا (كلير)‬

35
00:01:53,738 --> 00:01:55,114
‫ماذا نفعل؟‬

36
00:02:14,717 --> 00:02:16,636
‫عائلتي المفضلة‬

37
00:02:16,761 --> 00:02:18,679
‫مرحباً‬

38
00:02:18,804 --> 00:02:20,598
‫انظر إلى نفسك، تعال إلى هنا‬

39
00:02:20,723 --> 00:02:25,520
‫أعرف أنه لا يفترض بي مداعبته‬
‫لكنه يمتلك أجمل فراء رأيته، نعم‬

40
00:02:25,645 --> 00:02:27,897
‫هذا رائع، (ثور) يحبك يا (ثيو)...‬

41
00:02:28,314 --> 00:02:31,234
‫أعتقد أن ذلك لأنك تسعد برؤيته‬
‫أكثر مني دائماً‬

42
00:02:31,359 --> 00:02:33,110
‫إنه بارع بالإحساس بما حوله‬

43
00:02:34,695 --> 00:02:36,697
‫أنت تعرف الإجراء، انهض لو سمحت‬

44
00:02:40,034 --> 00:02:41,827
‫ماذا تقرأ هذه الأيام؟‬

45
00:02:42,203 --> 00:02:43,579
‫مسرحية‬

46
00:02:44,580 --> 00:02:46,290
‫"(روزنكرانتز آند غيلدنستيرن آر ديد)"‬

47
00:02:46,415 --> 00:02:47,917
‫إنّ (فين) وجودي الآن‬

48
00:02:48,042 --> 00:02:52,338
‫لا شك أنك قطعت شوطاً طويلاً‬
‫في "جزيرة الكنز"‬

49
00:02:54,215 --> 00:02:55,591
‫هل كان اليومان الماضيان صعبين؟‬

50
00:02:56,092 --> 00:02:57,468
‫بل أسبوعان صعبين‬

51
00:02:57,593 --> 00:03:00,137
‫هل كان يخضع لعلاج رئوي تأهيلي‬
‫في الأسبوعين الماضيين؟‬

52
00:03:00,263 --> 00:03:03,474
‫نعم، وقلما غادر المنزل منذ ذلك الحين‬

53
00:03:03,599 --> 00:03:07,103
‫ظننا أننا تغلبنا على هذا الالتهاب‬
‫يا (ثيو) لكنه أخذ منعطفاً‬

54
00:03:07,228 --> 00:03:12,149
‫كلنا نعرف أن التليف الكيسي‬
‫قد يصعب التنبؤ به، صحيح؟‬

55
00:03:12,275 --> 00:03:15,695
‫سنقوم بفحص وظيفة الرئة وبعدها‬
‫ستبدأ بأخذ مضادات حيوية عن طريق الوريد‬

56
00:03:15,820 --> 00:03:18,531
‫وماذا لو كانت غير مجدية؟‬

57
00:03:18,656 --> 00:03:20,032
‫لم تكن ذات نفع في آخر مرة‬

58
00:03:20,157 --> 00:03:21,909
‫لا تفكر هكذا يا (فين)‬

59
00:03:22,034 --> 00:03:23,411
‫حسناً؟ ستكون مفيدة‬

60
00:03:24,161 --> 00:03:27,456
‫لنبدأ بتصفية المسالك الهوائية‬
‫وسنخبر طبيبك المختص‬

61
00:03:27,582 --> 00:03:30,334
‫حسناً، ولكن ابق متماسكاً يا (فين)‬

62
00:03:30,459 --> 00:03:34,088
‫أنا دائماً كذلك‬
‫ومجدداً، هل الأمر بيدي؟‬

63
00:03:34,213 --> 00:03:37,341
‫نعم، إنه كذلك‬
‫يمكنك أن تكون وجودياً من جديد‬

64
00:03:37,466 --> 00:03:38,843
‫حالما ننتهي من هذه المرحلة الصعبة‬

65
00:03:38,968 --> 00:03:40,761
‫بالتأكيد يا أمي، لا مشكلة‬

66
00:03:42,430 --> 00:03:44,307
‫- حسناً، سأعود بعد قليل‬
‫- شكراً لك‬

67
00:03:47,852 --> 00:03:50,688
‫سمعت بمواقف حيث يتطور‬
‫لدى المريض رد فعل عكسي‬

68
00:03:50,813 --> 00:03:52,440
‫بمجرد إدخال الأنبوب الصدري‬

69
00:03:52,565 --> 00:03:55,443
‫- أو ربما انحرف عن...‬
‫- أو ربما ارتكب غلطة ببساطة‬

70
00:03:55,568 --> 00:03:56,944
‫ربما...‬

71
00:03:57,403 --> 00:03:58,779
‫مرحباً‬

72
00:04:01,282 --> 00:04:03,159
‫- هل أنتما على وفاق؟‬
‫- لقد أنهيت العلاقة‬

73
00:04:03,284 --> 00:04:05,203
‫- ماذا؟‬
‫- أنهيت العلاقة‬

74
00:04:05,328 --> 00:04:08,080
‫(جون)، إذا أردت التحدث عن ذلك يوماً‬
‫فأنا...‬

75
00:04:08,206 --> 00:04:10,374
‫- متى سأرغب في التحدث عن ذلك أصلاً؟‬
‫- حسناً، أعرف، أنا آسفة‬

76
00:04:10,499 --> 00:04:11,876
‫- لا عليك‬
‫- حسناً، حسناً، حسناً‬

77
00:04:12,001 --> 00:04:13,377
‫- أنا بخير‬
‫- نعم، نعم، نعم، حسناً‬

78
00:04:26,182 --> 00:04:27,558
‫سأعود حالاً‬

79
00:04:27,892 --> 00:04:29,268
‫سيدي؟‬

80
00:04:29,519 --> 00:04:30,895
‫سيدي؟‬

81
00:04:32,063 --> 00:04:33,439
‫سيدي، هل تسمعني؟‬

82
00:04:36,025 --> 00:04:37,944
‫سيدي، افتح عينيك إذا كنت تسمعني‬

83
00:04:38,069 --> 00:04:40,530
‫أنتِ، هل تعرفين من يكون؟‬

84
00:04:40,655 --> 00:04:42,031
‫لا يرتدي سواراً في اليد‬

85
00:04:42,740 --> 00:04:44,450
‫ربما لا يسجل دخول‬

86
00:04:44,575 --> 00:04:45,952
‫إنه فاقد للوعي‬

87
00:04:46,077 --> 00:04:48,621
‫ربما أسرف في الشرب؟‬
‫يحدث هذا مرتين في الأسبوع‬

88
00:04:48,746 --> 00:04:51,123
‫إنه مُصفر وحرارته مرتفعة‬
‫أعتقد أن علينا إدخاله إلى غرفة‬

89
00:04:51,249 --> 00:04:52,834
‫- صحيح، حسناً، سأتولى الأمر‬
‫- شكراً‬

90
00:04:52,959 --> 00:04:54,335
‫سيدي؟‬

91
00:04:55,336 --> 00:04:59,799
‫اسمه (نيل إيفانز)‬
‫مصاب بكتلة نزفية متمزقة في بطنه‬

92
00:04:59,924 --> 00:05:01,300
‫قد تهدد أعضاء أخرى‬

93
00:05:01,425 --> 00:05:04,345
‫- هل كان يعلم بوجودها قبل الآن؟‬
‫- لا وسيلة لمعرفة ذلك‬

94
00:05:04,470 --> 00:05:06,389
‫فهو فاقد للوعي منذ أن وجدناه‬

95
00:05:06,514 --> 00:05:08,015
‫هل لديه تاريخ مرضي في ملفاتنا؟‬

96
00:05:08,140 --> 00:05:11,269
‫كان يحمل بطاقة صحية، بحثت عن تاريخه‬
‫المرضي ولم أتوصل إلى شيء‬

97
00:05:11,394 --> 00:05:13,145
‫علينا إيقاف النزيف‬

98
00:05:13,271 --> 00:05:15,273
‫- ألا يمكننا الاتصال بعائلته؟‬
‫- الأخصائي الاجتماعي يعمل على ذلك‬

99
00:05:15,398 --> 00:05:17,400
‫جاء وحده ومعه محفظته ومفاتيحه فقط‬

100
00:05:17,525 --> 00:05:21,946
‫إذاً، سنعتمد على تشخيصنا‬
‫وتوقيع من طبيبين للموافقة‬

101
00:05:22,071 --> 00:05:23,656
‫احجزي غرفة العمليات الفئة اثنين‬

102
00:05:23,781 --> 00:05:26,742
‫وقبل أن تطلبي مني، يمكنك المشاركة في الجراحة‬

103
00:05:27,285 --> 00:05:28,661
‫حضّريه‬

104
00:05:29,370 --> 00:05:32,456
‫أخبريني بما على القائمة وأبلغيهم‬
‫بأن علينا البدء في أسرع وقت ممكن‬

105
00:05:35,626 --> 00:05:38,462
‫يعمل فريقك بجد لمساعدة تلك المرأة‬
‫بعد تمزق طحالها‬

106
00:05:38,588 --> 00:05:41,424
‫يعمل فريقي بجد لمساعدة جميع المرضى‬

107
00:05:48,639 --> 00:05:55,271
‫(جيد)، سألتك ما إذا كان الغثيان طبيعياً‬
‫ولا يدعو للقلق وطمأنتني‬

108
00:05:55,396 --> 00:05:57,773
‫بعدها سألتك ما إذا كان الدوار طبيعياً‬
‫فأجبتني بنعم‬

109
00:05:57,899 --> 00:06:01,652
‫إذا لم يكن أي من ذلك صحيحاً‬
‫فعليك إخباري بالحقيقة الآن‬

110
00:06:01,777 --> 00:06:04,405
‫لأن ما حدث ليلة أمس في جناح الرضوح‬

111
00:06:04,530 --> 00:06:07,283
‫(باش) الآن على المحك‬
‫وحياة المريضة في خطر‬

112
00:06:07,408 --> 00:06:08,784
‫وإذا كنت لا تهتم بنفسك...‬

113
00:06:08,910 --> 00:06:10,286
‫حسناً يا (كلير)، حسناً‬

114
00:06:20,588 --> 00:06:21,964
‫لم أستطع...‬

115
00:06:22,798 --> 00:06:24,800
‫لم أتمكن من رؤية الشاشة اللعينة‬

116
00:06:27,929 --> 00:06:29,305
‫كانت ضبابية‬

117
00:06:31,140 --> 00:06:33,100
‫حسناً، منذ متى وأنت تعاني من هذا؟‬

118
00:06:33,226 --> 00:06:36,354
‫هل كانت أعراضك تسوء وكنت تكذب حيالها؟‬

119
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
‫لا، لم أكن...‬

120
00:06:40,775 --> 00:06:43,861
‫الغثيان والصداع طبيعيان، لكن هذا...‬

121
00:06:43,986 --> 00:06:45,363
‫هذه...‬

122
00:06:47,782 --> 00:06:50,451
‫الخلل في الرؤية لم أكن أتوقعه‬

123
00:06:51,369 --> 00:06:53,120
‫لم أكن أكذب عليك‬

124
00:06:54,038 --> 00:06:55,831
‫ربما كنت أكذب على نفسي‬

125
00:07:03,881 --> 00:07:05,883
‫عليك الاتصال بجراح الأعصاب المشرف على حالتك‬

126
00:07:07,051 --> 00:07:08,427
‫سأفعل‬

127
00:07:08,553 --> 00:07:10,471
‫ولا يمكنك تولي حالات مرضية‬

128
00:07:17,562 --> 00:07:18,938
‫أعرف أن هذا مخيف‬

129
00:07:20,481 --> 00:07:22,942
‫وأعرف أن عملك هو حياتك‬

130
00:07:23,693 --> 00:07:25,611
‫لكنك وعدتنا بمستقبل‬

131
00:07:26,904 --> 00:07:28,573
‫هل عنيت ذلك عندما قطعت الوعد؟‬

132
00:07:28,948 --> 00:07:30,324
‫لأنني صدقتك‬

133
00:07:30,449 --> 00:07:31,826
‫عنيت ذلك‬

134
00:07:33,327 --> 00:07:34,704
‫اتصل بطبيبك‬

135
00:07:35,246 --> 00:07:36,622
‫قم بزيارته اليوم‬

136
00:07:43,588 --> 00:07:45,923
‫"ما زلنا نأمل أن التمزق سيتعافى‬
‫من تلقاء نفسه"‬

137
00:07:46,048 --> 00:07:48,176
‫بخلاف ما حدث للطحال‬

138
00:07:48,301 --> 00:07:50,136
‫هل توصلتم إلى السبب‬
‫في ظهور الأعراض لديها؟‬

139
00:07:50,261 --> 00:07:52,889
‫لم تعطنا الفحوصات التي أجريناها‬
‫حتى الآن أي إجابات‬

140
00:07:53,014 --> 00:07:55,057
‫نحتاج إلى مساعدتك في حصر الاحتمالات‬

141
00:07:55,183 --> 00:07:58,728
‫هل يمكنك التفكير بأي شي، أي أعراض‬

142
00:07:58,853 --> 00:08:01,564
‫أو حالات مرضية كامنة تم تشخيصها بها؟‬

143
00:08:01,689 --> 00:08:04,525
‫أو أي إصابة تعرضت لها حتى لو قبل سنوات؟‬

144
00:08:05,818 --> 00:08:08,112
‫أنا و(سونيا) تقابلنا بعمر الـ١٨ عاماً‬

145
00:08:08,321 --> 00:08:10,865
‫عرفت كل شيء عنها منذ فترة طويلة‬

146
00:08:10,990 --> 00:08:14,744
‫كانت صحتها جيدة دوماً إلى أن بدأت تشكو‬
‫من ألم في ظهرها بسبب الإدمان‬

147
00:08:14,869 --> 00:08:16,245
‫أنا أحبها‬

148
00:08:16,370 --> 00:08:18,122
‫وأريد أن ترجع إلي زوجتي‬

149
00:08:23,669 --> 00:08:27,507
‫(جويل)، لمَ لا تأخذ أختك‬
‫إلى آلة البيع وتشتريا شيئاً؟ حسناً؟‬

150
00:08:27,632 --> 00:08:29,383
‫- حسناً، شكراً يا أبي‬
‫- شيء واحد لكل منكما‬

151
00:08:29,509 --> 00:08:30,885
‫حسناً يا أمي‬

152
00:08:32,261 --> 00:08:34,347
‫- إنهما جميلان‬
‫- شكراً لك‬

153
00:08:34,472 --> 00:08:38,518
‫- كيف تشعرين منذ أن استيقظت؟‬
‫- متعبة، كل منطقة في جسمي تؤلمني‬

154
00:08:38,643 --> 00:08:40,937
‫يريد الطبيبان أن يسألاك بعض الأسئلة‬

155
00:08:41,062 --> 00:08:44,482
‫(سونيا)، يجب أن نعرف ما إذا تعرضت‬
‫إلى شيء ما‬

156
00:08:44,607 --> 00:08:45,983
‫هل تعتقد أنني التقطت فيروساً أو شيئاً ما؟‬

157
00:08:46,108 --> 00:08:50,404
‫ثمة التهاب يدعى التهاب شغاف القلب‬
‫والذي قد يفسر أعراضك‬

158
00:08:50,780 --> 00:08:53,324
‫إذا كنت قد أخذت أي...‬

159
00:08:54,617 --> 00:08:56,827
‫أي مواد عن طريق الوريد‬
‫حتى لو قبل أشهر من الآن‬

160
00:08:56,953 --> 00:08:58,913
‫- هل تعتقدين أنني كنت أتعاطى؟‬
‫- لا، نحن...‬

161
00:08:59,038 --> 00:09:00,706
‫ما كنت لأفعل ذلك أبداً‬

162
00:09:01,332 --> 00:09:04,752
‫أعرف أنني تهورت البارحة‬
‫لكنني لم أتناول إلا أقراصاً‬

163
00:09:04,877 --> 00:09:07,380
‫منذ متى وأنت تعانين من هذه؟‬
‫أوردة عنكبوتية في ساقك؟‬

164
00:09:07,505 --> 00:09:09,131
‫منذ سنوات، عشر سنوات على الأقل‬

165
00:09:09,257 --> 00:09:11,676
‫قال لي طبيبي إنها لا تستدعي القلق‬
‫أنت...‬

166
00:09:11,801 --> 00:09:13,177
‫أنت تصدقني، صحيح؟‬

167
00:09:15,263 --> 00:09:16,639
‫ماذا يحدث لها؟‬

168
00:09:18,224 --> 00:09:21,727
‫أرجعي رأسك للوراء، أرجعي رأسك للوراء‬
‫ابقي هكذا‬

169
00:09:24,104 --> 00:09:26,314
‫ألم تجدوا أحداً من معارف هذا الرجل بعد؟‬

170
00:09:26,815 --> 00:09:30,485
‫استطاعت (فيف) الوصول إلى طبيبه‬
‫لكنه لا زوجة ولا أولاد‬

171
00:09:34,531 --> 00:09:35,907
‫يا إلهي!‬

172
00:09:36,408 --> 00:09:38,952
‫لهذا الورم أرجل أكثر من أرجل العنكبوت‬

173
00:09:39,077 --> 00:09:41,371
‫ملتفة حول كبده‬

174
00:09:42,789 --> 00:09:46,251
‫يزحف نحو البنكرياس وهو عالق بأمعائه‬

175
00:09:46,376 --> 00:09:47,752
‫هل رأيت شيئاً كهذا من قبل؟‬

176
00:09:47,878 --> 00:09:49,880
‫إنه موجود في بطانة بطنه‬

177
00:09:50,005 --> 00:09:54,593
‫قد يكون سرطاناً في القولون‬
‫أو ورماً متوسطاً خبيثاً‬

178
00:09:54,718 --> 00:09:56,178
‫ماذا سنفعل إذاً؟‬

179
00:09:56,303 --> 00:09:59,389
‫للأسف، ليس هنالك ما يمكننا فعله‬
‫يا دكتورة (كيرتيس)‬

180
00:09:59,764 --> 00:10:02,267
‫سوى تحويله إلى قسم الأورام‬

181
00:10:03,852 --> 00:10:05,645
‫سيكون محظوظاً لو عاش لأسبوع آخر‬

182
00:10:07,105 --> 00:10:08,481
‫لنُغلق الشق‬

183
00:10:11,026 --> 00:10:12,611
‫وُضعت (سونيا) على الأجهزة‬

184
00:10:12,736 --> 00:10:14,112
‫هل صدرت نتيجة التصوير المقطعي؟‬

185
00:10:14,237 --> 00:10:15,614
‫ما زلت أنتظرها‬

186
00:10:20,702 --> 00:10:22,078
‫لقد تقابلا بعمر صغير جداً‬

187
00:10:22,579 --> 00:10:27,125
‫قد ينتهي بك الأمر متزوجاً بشخص‬
‫لا يشبه أبداً الشخص الذي عرفته بادىء الأمر‬

188
00:10:27,542 --> 00:10:29,753
‫أو ربما يعني ذلك أنهما يتغيران معاً‬

189
00:10:31,338 --> 00:10:32,714
‫التقى والداي بعمر الـ١٨ عاماً‬

190
00:10:32,839 --> 00:10:35,926
‫وقد كانا مغرمين ببعضهما‬
‫أكثر من أي ثنائي رأيته في حياتي‬

191
00:10:38,345 --> 00:10:39,721
‫صدرت النتائج‬

192
00:10:43,016 --> 00:10:46,895
‫الطحال لديها لا يتوقف عن النزيف‬
‫الدم يملأ بطنها‬

193
00:10:47,020 --> 00:10:50,357
‫لقد أحدثنا الكثير من الضرر‬
‫سوف يضطرون إلى استئصاله‬

194
00:11:13,129 --> 00:11:15,507
‫أراهن بأنني الفتى الوحيد الذي تعرفه‬

195
00:11:15,632 --> 00:11:19,678
‫الذي لديه سبب وجيه ليرتدي ملابس مشابهة‬
‫لملابس كلبه؟‬

196
00:11:22,180 --> 00:11:23,557
‫صدرت نتيجة الأشعة السينية‬

197
00:11:24,224 --> 00:11:29,062
‫للأسف، كانت الأيام القليلة الماضية‬
‫شديدة الوطأة والأثر على رئتي (فين)‬

198
00:11:29,187 --> 00:11:31,314
‫أعرف أنكم لا ترغبون في سماع هذا الآن‬

199
00:11:32,107 --> 00:11:34,860
‫ألست أستجيب للمضادات الحيوية؟‬

200
00:11:34,985 --> 00:11:37,737
‫الالتهاب لديك يزداد سوءاً‬
‫أنت مصاب بالتهاب رئوي‬

201
00:11:38,446 --> 00:11:40,699
‫سنقوم بإدخالك المستشفى‬
‫فريقك الطبي في طريقه إليك الآن‬

202
00:11:40,824 --> 00:11:43,869
‫لكن لن نتمكن من إيقافه‬

203
00:11:46,121 --> 00:11:48,498
‫- ألم تساعده السترة؟‬
‫- ماذا عن ضغط الهواء الإيجابي؟‬

204
00:11:48,623 --> 00:11:50,250
‫أو جهاز التنفس الإيجابي؟‬

205
00:11:51,209 --> 00:11:52,586
‫ستوفر هذه الأجهزة بعض الوقت‬

206
00:11:54,629 --> 00:11:56,006
‫لكنها لن توقف التدهور الوظيفي‬

207
00:11:56,131 --> 00:11:58,675
‫أنا... آسف جداً‬

208
00:12:00,886 --> 00:12:02,262
‫حسناً‬

209
00:12:02,387 --> 00:12:04,306
‫حسناً، نحن مستعدون لهذا، أليس كذلك؟‬

210
00:12:04,431 --> 00:12:05,974
‫نحن على قائمة الزراعة منذ أشهر‬

211
00:12:06,099 --> 00:12:08,226
‫وهذا ينقل (فين) إلى أعلى القائمة، صحيح؟‬

212
00:12:10,312 --> 00:12:11,688
‫القائمة تعتمد على الأكثر حاجة‬

213
00:12:11,813 --> 00:12:14,941
‫هذا لا يهم لأن الأوان قد فات‬

214
00:12:15,066 --> 00:12:17,861
‫- (فين)، لا تقل ذلك‬
‫- ليس الأمر كذلك، مفهوم؟‬

215
00:12:17,986 --> 00:12:22,073
‫- يمكننا تجربة الكثير من الأمور‬
‫- أعرف أنكما تحاولان حمايتي، أفهم ذلك‬

216
00:12:22,908 --> 00:12:25,619
‫لكن علي مواجهة ما يجري هنا حقاً‬

217
00:12:25,744 --> 00:12:29,623
‫كما أنني لا أعتقد أنكما تصغيان‬
‫إلى ما يقوله (ثيو) لنا‬

218
00:12:32,959 --> 00:12:34,336
‫حتى لو وصلت الرئتان‬

219
00:12:36,213 --> 00:12:38,006
‫الالتهاب لديك متقدم للغاية‬

220
00:12:40,759 --> 00:12:42,135
‫لن يكون مرشحاً للزراعة‬

221
00:12:43,803 --> 00:12:45,180
‫نحن...‬

222
00:12:46,765 --> 00:12:48,141
‫نحن...‬

223
00:12:48,975 --> 00:12:50,352
‫نحن ننظر إلى مرحلة نهائية‬

224
00:12:55,732 --> 00:12:57,108
‫لا، لا‬

225
00:13:03,532 --> 00:13:05,158
‫- أنا آسف يا أمي‬
‫- لا‬

226
00:13:07,953 --> 00:13:09,329
‫حسناً‬

227
00:13:19,673 --> 00:13:21,049
‫ماذا حدث؟‬

228
00:13:21,883 --> 00:13:25,220
‫كانوا يحضّرونها لعملية استئصال الطحال‬
‫لكن انتابتها نوبة تشنج صرعية‬

229
00:13:25,345 --> 00:13:27,180
‫هل تشنجت؟ لماذا؟‬

230
00:13:28,098 --> 00:13:29,474
‫لا نعرف‬

231
00:13:30,016 --> 00:13:33,061
‫جعلنا حالتها مستقرة، لكن...‬

232
00:13:33,478 --> 00:13:36,314
‫لا يمكنهم استئصال العضو‬
‫حتى نعرف مع ماذا نتعامل أيضاً‬

233
00:13:39,985 --> 00:13:42,737
‫نعم، تفضل، هل الأمر يخص (سونيا جيساب)؟‬

234
00:13:42,863 --> 00:13:46,283
‫كل مرة نعتقد أننا نحرز تقدماً‬
‫تزداد حالتها سوءاً‬

235
00:13:48,994 --> 00:13:50,370
‫أطلعني على ما تفكر فيه‬

236
00:13:52,831 --> 00:13:55,584
‫جميع أعراضها والسوائل حول قلبها‬

237
00:13:55,709 --> 00:13:57,460
‫السوائل في رئتيها‬

238
00:13:57,586 --> 00:13:59,462
‫لا نعرف ما العلاقة بينها‬

239
00:13:59,588 --> 00:14:03,008
‫هي غير مصابة بفيروس في الجهاز التنفسي‬
‫ومعدل كريات الدم البيضاء لديها طبيعي‬

240
00:14:03,133 --> 00:14:05,177
‫مما يعني أنها غير مصابة بالتهاب حتى‬

241
00:14:06,386 --> 00:14:07,929
‫لكنها هنا منذ يومين‬

242
00:14:08,054 --> 00:14:09,556
‫وما زلنا لا نعرف ما مشكلتها‬

243
00:14:09,681 --> 00:14:11,933
‫بخلاف الطحال الممزق والذي كنا السبب به‬

244
00:14:12,058 --> 00:14:15,103
‫وقبل أن نتمكن من إصلاح ذلك‬
‫انتابتها نوبات صرعية‬

245
00:14:16,563 --> 00:14:18,815
‫بشكل أساسي، نحن لا نعرف‬
‫إلا أنها مريضة جداً‬

246
00:14:18,940 --> 00:14:20,567
‫وتشخيصها يزداد سوءاً‬

247
00:14:20,692 --> 00:14:22,277
‫بسبب ما حدث في جناح الرضح ليلة أمس‬

248
00:14:22,402 --> 00:14:24,112
‫وهو ما كان غلطتي‬

249
00:14:25,071 --> 00:14:26,865
‫وسأخبر اللجنة بذلك، شكراً لك‬

250
00:14:26,990 --> 00:14:28,366
‫سيدي، لن أدعك تتحمل المسؤولية...‬

251
00:14:28,491 --> 00:14:29,993
‫كانت غلطتي‬

252
00:14:30,118 --> 00:14:34,247
‫لن أدع شيئاً كهذا يعيقك‬
‫بعد أن قطعت شوطاً طويلاً في مسيرتك‬

253
00:14:34,873 --> 00:14:38,084
‫والآن، صفّ ذهنك ووسع آفاق تفكيرك‬

254
00:14:38,210 --> 00:14:41,338
‫سجّل كل الاحتمالات غير الواردة‬

255
00:14:41,463 --> 00:14:42,839
‫إلى أن تحدد المشكلة‬

256
00:14:45,967 --> 00:14:48,595
‫ثمة انسجام في التباين، ثمة حقيقة‬

257
00:14:48,720 --> 00:14:52,516
‫نكون مخطئين إلى أن يثبت العكس‬

258
00:14:52,641 --> 00:14:54,100
‫وعليهم البدء من جديد‬

259
00:15:01,566 --> 00:15:02,943
‫سيدي؟‬

260
00:15:04,694 --> 00:15:06,071
‫دكتور (بيشوب)؟‬

261
00:15:09,866 --> 00:15:12,118
‫ذراعي تخدّر‬

262
00:15:12,244 --> 00:15:13,620
‫سيدي؟‬

263
00:15:13,995 --> 00:15:16,039
‫سيدي؟ دكتور (بيشوب)؟‬

264
00:15:17,290 --> 00:15:18,875
‫أحضر عربة ونادِ فريق الإنقاذ‬

265
00:15:44,150 --> 00:15:46,653
‫سيدي، دكتور (بيشوب)‬
‫هل تسمعني؟‬

266
00:15:53,367 --> 00:15:55,244
‫يا إلهي، (جيد)؟‬

267
00:15:55,369 --> 00:15:58,330
‫احتمال سكتة دماغية، فقد الوعي ثم توقف نبضه‬

268
00:16:06,130 --> 00:16:07,965
‫تم توصيل الأقطاب، أوقف الضغط‬

269
00:16:08,090 --> 00:16:11,302
‫تسارع بطيني على الشاشة‬
‫صدمات كهربائية بمقدار ٢٠٠ جول‬

270
00:16:15,723 --> 00:16:17,474
‫- تم توصيل الأقطاب‬
‫- جار الشحن‬

271
00:16:18,017 --> 00:16:19,810
‫- ماذا حدث؟‬
‫- ليبتعد الجميع‬

272
00:16:23,731 --> 00:16:25,357
‫أمبولة (إبينفرين) عن طريق الوريد مباشرة‬

273
00:16:25,691 --> 00:16:27,067
‫(باش)، أنت كنت معه، ما الذي حدث؟‬

274
00:16:27,193 --> 00:16:29,445
‫قال إن ذراعه تخدّر ثم فقد الوعي‬

275
00:16:29,570 --> 00:16:31,739
‫- سكتة دماغية إقفارية؟‬
‫- أو نزيفية‬

276
00:16:31,864 --> 00:16:33,365
‫قد يكون تمدد أوعية دموية متمزق‬

277
00:16:33,490 --> 00:16:35,117
‫تمدد الأوعية الدموية المتمزق‬
‫يسبب توقف القلب؟‬

278
00:16:35,242 --> 00:16:36,619
‫منذ متى يتطور هذا الشيء؟‬

279
00:16:36,744 --> 00:16:38,996
‫نحتاج إلى جراح أعصاب هنا في الحال‬

280
00:16:39,121 --> 00:16:40,497
‫لنفحص نبضه‬

281
00:16:41,665 --> 00:16:44,376
‫- ما يزال لديه تسارع بطيني‬
‫- صدمات كهربائية‬

282
00:16:44,502 --> 00:16:47,254
‫٢٠٠، جار الشحن‬

283
00:16:48,672 --> 00:16:50,049
‫ليبتعد الجميع‬

284
00:16:58,807 --> 00:17:01,101
‫دكتور (بيشوب)؟ سيدي؟‬

285
00:17:01,227 --> 00:17:03,354
‫- (جيد)‬
‫- مقياس (غلاسكو) للغيبوبة ما يزال ثلاثة‬

286
00:17:03,479 --> 00:17:04,855
‫إنه غائب عن الوعي منذ دقيقة‬

287
00:17:04,980 --> 00:17:06,815
‫علينا وضعه على جهاز التنفس الاصطناعي‬
‫وتصويره مقطعياً في الحال‬

288
00:17:06,941 --> 00:17:08,317
‫حسناً، يحتاج إلى مضادات الاختلاج‬

289
00:17:08,442 --> 00:17:10,361
‫ونريد (مانيتول) لتخفيف الضغط القحفي‬

290
00:17:10,486 --> 00:17:11,862
‫لنعطه محلولاً ملحياً بنسبة ثلاثة بالمئة‬

291
00:17:11,987 --> 00:17:13,781
‫ونقلل الضرر بقدر الإمكان‬

292
00:17:14,365 --> 00:17:16,492
‫- ماذا حدث؟‬
‫- فقد وعيه فجأة‬

293
00:17:16,617 --> 00:17:19,495
‫أصيب بتسارع بطيني وأعطيناه صدمات‬
‫كهربائية إلى أن عاد نبضه طبيعياً‬

294
00:17:24,500 --> 00:17:27,294
‫- هل بدت عليه أي أعراض قبل ذلك؟‬
‫- خدران‬

295
00:17:27,419 --> 00:17:31,173
‫وفقدان رؤية لحظي عانى منه ليلة أمس‬

296
00:17:31,298 --> 00:17:34,218
‫لقد اتصل بعيادتي‬
‫وحجز موعد استشارة ليوم الغد‬

297
00:17:34,718 --> 00:17:36,095
‫سنأخذه إلى الطابق العلوي‬

298
00:17:47,898 --> 00:17:49,275
‫أصغوا إلي‬

299
00:17:50,568 --> 00:17:52,069
‫أعرف أن ذلك لم يكن سهلاً‬

300
00:17:52,903 --> 00:17:54,572
‫لكن ليس بيدنا شيء نفعله الآن‬

301
00:17:55,281 --> 00:17:57,700
‫كما أننا نعرف تماماً‬
‫ما كان سيحثنا على فعله‬

302
00:17:58,659 --> 00:18:00,035
‫أن نعود للعمل‬

303
00:18:00,828 --> 00:18:03,205
‫ونركز على المرضى الذين يمكننا مساعدتهم‬

304
00:18:04,248 --> 00:18:05,624
‫لنعد للعمل‬

305
00:18:20,222 --> 00:18:21,599
‫(سونيا) تحتاج إلينا‬

306
00:18:50,669 --> 00:18:53,506
‫حضّروه، يحتاج إلى جراحة الجمجمة‬
‫لاستنزاف الدم‬

307
00:18:57,760 --> 00:18:59,136
‫أخبرني بمدى سوء حالته‬

308
00:19:01,013 --> 00:19:02,640
‫لن نعرف الآن، لكن...‬

309
00:19:03,474 --> 00:19:05,726
‫لا أضمن لك نجاته منها يا (كلير)‬

310
00:19:17,988 --> 00:19:21,116
‫حسناً، لنعد إلى البداية‬

311
00:19:21,242 --> 00:19:24,912
‫إذاً، تعرضت (سونيا) لحادث سيارة‬
‫لكنك أردت استبعاد الإٌصابة بالدماغ‬

312
00:19:25,037 --> 00:19:27,248
‫لم تظهر عليها إصابات واضحة في الرأس‬
‫وكان معدل تنفسها منخفضاً‬

313
00:19:27,373 --> 00:19:29,208
‫الأمر الذي جعلني أظن‬
‫أنه بسبب تعاطي المواد الأفيونية‬

314
00:19:29,333 --> 00:19:32,503
‫بعد ذلك، كادت السوائل على القلب والرئة‬
‫تقتلها ذلك اليوم‬

315
00:19:32,628 --> 00:19:34,839
‫تعاطيها المخدرات رفع إمكانية إصابتها‬
‫بالتهاب شغاف القلب‬

316
00:19:34,964 --> 00:19:36,549
‫لكنها قالت إنها لم تكن تتعاطى المخدرات وريدياً‬

317
00:19:36,674 --> 00:19:38,342
‫وهذا ما أكدته زراعة البكتيريا‬

318
00:19:38,467 --> 00:19:40,678
‫كما أن الصورة المقطعية لرأس (سونيا)‬
‫كانت سليمة‬

319
00:19:40,803 --> 00:19:42,179
‫لذا لا توجد إصابة في الدماغ...‬

320
00:19:42,304 --> 00:19:44,014
‫وهذا يقودنا إلى سبب كامن‬

321
00:19:47,977 --> 00:19:50,938
‫لا بد أنه شيء فسيولوجي، (سونيا)‬

322
00:19:51,730 --> 00:19:53,107
‫خلل لا نراه...‬

323
00:19:53,232 --> 00:19:56,151
‫شيء نادر، شيء لا نفكر‬
‫عادة بالبحث عنه...‬

324
00:19:56,277 --> 00:19:57,653
‫على أية حال‬

325
00:20:04,076 --> 00:20:06,620
‫ثمة حالات حيث صدمات الرأس الشديدة‬

326
00:20:06,745 --> 00:20:10,082
‫قد تسبب تمدداً بالأوعية الدموية‬
‫بعد أشهر أو سنوات‬

327
00:20:10,916 --> 00:20:12,293
‫لعلي سببت هذا...‬

328
00:20:12,626 --> 00:20:14,211
‫- الدكتور (بيشوب)...‬
‫- بالمثقاب تقصد؟‬

329
00:20:14,336 --> 00:20:16,422
‫أنت أخبرتني أن ثقب رأسه بلا تصوير‬
‫كان تصرفاً متهوراً‬

330
00:20:16,547 --> 00:20:17,923
‫(باش)‬

331
00:20:18,090 --> 00:20:20,009
‫أنت أنقذت حياته لأنك فعلت ذلك‬

332
00:20:21,218 --> 00:20:23,304
‫وقد تكون هناك أسباب عدة لحدوث هذا‬

333
00:20:24,597 --> 00:20:27,808
‫ليس أقلها عودة (بيشوب) للعمل‬
‫بعد الحادث بوقت قصير‬

334
00:20:29,018 --> 00:20:32,354
‫كان من الممكن أن يبقى‬
‫تمدد الأوعية الدموية لأشهر‬

335
00:20:32,479 --> 00:20:34,398
‫مثل قنبلة موقوتة في رأسه‬

336
00:20:38,527 --> 00:20:39,904
‫توسع في الشعيرات‬

337
00:20:42,865 --> 00:20:46,577
‫الأوردة العنكبوتية في ساق (سونيا)؟‬

338
00:20:47,203 --> 00:20:49,580
‫تكون عادة غير مهمة‬
‫بماذا تفكرين؟‬

339
00:20:49,705 --> 00:20:52,541
‫قلت إنه يجب أن يكون شيئاً نادراً‬
‫ولا نفكر في البحث عنه عادة‬

340
00:20:52,666 --> 00:20:54,543
‫كما ذكرت شيئاً عن القنبلة الموقوتة‬

341
00:20:55,544 --> 00:20:57,421
‫- هل عرفت ما مشكلتها؟‬
‫- لدي نظرية‬

342
00:20:57,546 --> 00:20:59,632
‫لكننا سنحتاج إلى صور أكثر لنتأكد‬

343
00:21:12,645 --> 00:21:14,021
‫مرحباً، (ثيو)‬

344
00:21:17,691 --> 00:21:19,068
‫مرحباً، (فين)‬

345
00:21:19,568 --> 00:21:20,945
‫أنا...‬

346
00:21:22,613 --> 00:21:23,989
‫سمعت أنك ستذهب إلى المنزل‬

347
00:21:24,406 --> 00:21:27,451
‫سوف يجهزون لنا كل ما نحتاج إليه‬

348
00:21:29,745 --> 00:21:31,580
‫كما أن (ثور) يحب أجواء المنزل‬

349
00:21:33,582 --> 00:21:35,209
‫يفعلون هذا لأجله إذاً؟‬

350
00:21:36,710 --> 00:21:39,213
‫كان لا بد أن أقول الأمر كما يحدث‬

351
00:21:42,383 --> 00:21:43,759
‫أنا خائف يا (ثيو)‬

352
00:21:49,390 --> 00:21:50,766
‫أعرف يا (فين)‬

353
00:21:53,227 --> 00:21:54,603
‫من الطبيعي أن تكون خائفاً‬

354
00:22:17,626 --> 00:22:20,045
‫شكراً لك على كل شيء، (ثيو)‬

355
00:22:21,463 --> 00:22:22,840
‫إنه...‬

356
00:22:23,841 --> 00:22:25,217
‫إنه فتى شجاع‬

357
00:22:27,219 --> 00:22:28,596
‫فتى مذهل‬

358
00:22:29,555 --> 00:22:30,931
‫لا يمكنني فعل هذا‬

359
00:22:31,557 --> 00:22:33,392
‫- لا أستطيع فعل هذا‬
‫- لا بأس‬

360
00:22:49,325 --> 00:22:50,701
‫"البنكرياس مزعج"‬

361
00:22:50,826 --> 00:22:52,995
‫- لكنه مهم أيضاً‬
‫- نعم، من قال ذلك؟‬

362
00:22:53,120 --> 00:22:54,496
‫أذكر أن أحدهم قال ذلك‬
‫لكنني لا أستطيع تذكر اسمه‬

363
00:22:54,622 --> 00:22:58,417
‫الدكتور (والدن)، أعطى محاضرة‬
‫عن الأورام مدتها ثلاث ساعات العام الفائت‬

364
00:22:58,542 --> 00:23:01,170
‫"البنكرياس مزعج ولهذا السبب‬
‫يستحق أن نوليه اهتماماً أكبر"‬

365
00:23:01,295 --> 00:23:02,838
‫- صحيح، نعم‬
‫- لماذا؟‬

366
00:23:02,963 --> 00:23:04,632
‫إنه ورم بطني عدواني للغاية‬

367
00:23:04,757 --> 00:23:06,133
‫إنه يضر بالأعضاء الأخرى‬

368
00:23:06,258 --> 00:23:08,552
‫كنت أفكر بالمعالجة الكيميائية‬
‫داخل الصفاق‬

369
00:23:08,677 --> 00:23:12,056
‫هل ستوصلين العلاج الكيميائي‬
‫إلى الخلايا السرطانية جراحياً؟‬

370
00:23:12,181 --> 00:23:15,434
‫لست أنا، كنت أفكر بأن شخصاً‬
‫مثل الدكتور (والدن) يمكنه ذلك‬

371
00:23:15,559 --> 00:23:17,311
‫سيضطر إلى استئصال‬
‫معظم الخلايا السرطانية أولاً‬

372
00:23:17,436 --> 00:23:19,271
‫ومن المحتمل أنه سيستأصل جزءاً من الأمعاء‬

373
00:23:19,396 --> 00:23:21,065
‫ويأخذ ذيل البنكرياس، لا أعرف ولكن...‬

374
00:23:21,190 --> 00:23:23,484
‫هل طلب منك (سينغ) ترتيب ذلك؟‬

375
00:23:23,609 --> 00:23:25,528
‫أمرني بالرجوع إلى قسم الأورام‬

376
00:23:26,070 --> 00:23:27,988
‫العمل على إجراء طبي متقدم كهذا‬

377
00:23:28,113 --> 00:23:31,492
‫في اللحظة الأخيرة، لا أعتقد أن أحداً‬
‫هنا مُدرب على ذلك حتى‬

378
00:23:31,617 --> 00:23:32,993
‫نعم‬

379
00:23:34,954 --> 00:23:36,664
‫المريض وحيد بالكامل‬

380
00:23:37,998 --> 00:23:39,708
‫وكأنه لا يملك أي أحد يناصره‬

381
00:23:39,834 --> 00:23:41,210
‫لا أعرف ماذا فعل لينتهي به الأمر هكذا‬

382
00:23:41,335 --> 00:23:42,962
‫لكننا سنساعده بأي شيء...‬

383
00:23:44,922 --> 00:23:46,298
‫سنساعده قدر الإمكان‬

384
00:23:47,466 --> 00:23:48,843
‫هل تعرفين بمن يمكنك الاتصال؟‬

385
00:23:49,760 --> 00:23:51,929
‫الدكتورة (ماغنسن) في مستشفى (ساني بروك)‬

386
00:23:52,054 --> 00:23:54,014
‫نشرت شيئاً مشابهاً العام الفائت‬

387
00:23:54,139 --> 00:23:55,724
‫ربما تبحث عن مرشحين‬

388
00:23:58,269 --> 00:24:00,855
‫نعم، نعم، شكراً لك‬

389
00:24:05,609 --> 00:24:06,986
‫هل رأيت طبيب الأشعة؟‬

390
00:24:07,111 --> 00:24:08,487
‫كنتِ محقة‬

391
00:24:09,405 --> 00:24:12,199
‫- "ت. ش. و"؟‬
‫- "تشوه شرياني وريدي"‬

392
00:24:12,324 --> 00:24:15,953
‫إنها حالة نادرة، علاقة غير طبيعية‬
‫بين أوردة وشرايين الشخص‬

393
00:24:16,078 --> 00:24:18,038
‫لا علاقة لهذا بتعاطيها المخدرات إذاً؟‬

394
00:24:18,163 --> 00:24:20,040
‫على الأرجح أن هذه الحالة‬
‫معها منذ الولادة‬

395
00:24:20,499 --> 00:24:21,876
‫التشوه الشرياني الوريدي‬
‫يخل بالدورة الدموية‬

396
00:24:22,001 --> 00:24:24,253
‫وقد يسبب مجموعة من الأعراض‬
‫المهددة للحياة‬

397
00:24:24,378 --> 00:24:27,548
‫قد يحدث في أي مكان‬
‫وفي حالة (سونيا)، حددنا واحداً‬

398
00:24:27,673 --> 00:24:29,717
‫في رئتيها وواحد في عمودها الفقري‬

399
00:24:29,842 --> 00:24:32,136
‫لكنها حالة لا نستقصي عنها حتى‬

400
00:24:32,261 --> 00:24:33,637
‫إلا بظهور أعراض أخرى‬

401
00:24:33,762 --> 00:24:37,057
‫سوف تحتاج إلى إجراء جراحي‬
‫يدعى انصمام‬

402
00:24:37,183 --> 00:24:40,144
‫لكنك قلت إن لديها واحداً‬
‫في عمودها الفقري؟‬

403
00:24:41,604 --> 00:24:43,939
‫هل من الممكن أن يكون ذلك‬
‫السبب في ألم ظهرها في المقام الأول؟‬

404
00:24:44,064 --> 00:24:46,525
‫- ذلك ممكن، بل جائز حتى‬
‫- لم تكن لتعرف‬

405
00:24:46,650 --> 00:24:48,736
‫نعم، لكنني توقفت عن تصديقها‬

406
00:24:49,737 --> 00:24:51,113
‫فقدت الثقة بها‬

407
00:24:51,238 --> 00:24:54,200
‫حالتها خطرة لكنها قابلة للمعالجة‬

408
00:24:54,325 --> 00:24:55,910
‫ستستمر الجراحة لبضع ساعات‬

409
00:24:56,035 --> 00:24:58,913
‫يمكنك أخذ الولدين إلى المنزل‬
‫وسوف نتصل بك بعد أن ننتهي‬

410
00:24:59,038 --> 00:25:00,414
‫لن نذهب إلى أي مكان‬

411
00:25:02,333 --> 00:25:03,709
‫هل هذا يخصها؟‬

412
00:25:04,126 --> 00:25:05,503
‫انتظر هنا‬

413
00:25:11,759 --> 00:25:13,135
‫صغط الدم يهوي ونبضها يتسارع‬

414
00:25:13,260 --> 00:25:14,762
‫- التصوير بالأمواج فوق الصوتية، (ماغز)؟‬
‫- نعم‬

415
00:25:14,887 --> 00:25:17,973
‫كم مرة تتدهور حالة المرأة؟‬
‫أين كنتما عن المريضة؟‬

416
00:25:18,098 --> 00:25:21,727
‫لديها عدة تشوهات شريانية وريدية يمكننا‬
‫إصمامها لكن حالتها غير مستقرة كفاية‬

417
00:25:26,690 --> 00:25:28,567
‫لديها دم من الطحال في التجويف البطني‬

418
00:25:28,692 --> 00:25:30,069
‫- اتصل بالعمليات‬
‫- حاضر‬

419
00:25:30,194 --> 00:25:31,570
‫إنها تدخل في صدمة نزفية‬

420
00:25:31,695 --> 00:25:33,614
‫يجب استئصال طحالها حالاً‬
‫لا يمكننا أن ندعها تموت‬

421
00:25:33,739 --> 00:25:35,115
‫بعد أن حددنا مشكلتها أخيراً‬

422
00:25:35,241 --> 00:25:36,951
‫وإذا ظلت تنزف بسبب الثقب‬
‫الذي أحدثناه في الطحال‬

423
00:25:37,076 --> 00:25:38,869
‫- فحينها، الدكتور (بيشوب)...‬
‫- على المحك‬

424
00:25:40,496 --> 00:25:42,540
‫- سيستقبلها قسم العمليات بعد ١٠ دقائق‬
‫- قد لا تصمد ١٠ دقائق‬

425
00:25:42,665 --> 00:25:45,251
‫سنقوم بذلك بأنفسنا إذاً‬
‫في جناح الرضوح‬

426
00:25:45,835 --> 00:25:47,878
‫- هل استأصلت طحالاً من قبل؟‬
‫- نعم‬

427
00:25:49,421 --> 00:25:50,798
‫ماذا ننتظر إذاً؟‬

428
00:25:58,012 --> 00:26:00,431
‫إنها تنزف يا دكتور (حامد)‬
‫إما الآن وإلا فلا‬

429
00:26:01,975 --> 00:26:03,685
‫أنا جاهز، سنبدأ‬

430
00:26:03,810 --> 00:26:05,186
‫مشرط‬

431
00:26:13,027 --> 00:26:15,071
‫ضغط الدم ينخفض‬
‫فعّل بروتوكول نقل الدم الشامل‬

432
00:26:15,196 --> 00:26:17,115
‫- (آرنولد)، حضّر المستوى الأول‬
‫- حاضر‬

433
00:26:17,240 --> 00:26:18,616
‫(ماغز)، هلا تساعدينني في الفتح؟‬

434
00:26:20,618 --> 00:26:22,829
‫علّقت كيسي خلايا دم حمراء‬
‫وكيسي بلازما‬

435
00:26:22,954 --> 00:26:26,457
‫هناك كمية دماء كبيرة في بطنها‬
‫سأحتاج إلى الكثير من قطع الشفط‬

436
00:26:26,583 --> 00:26:27,959
‫مِبعاد‬

437
00:26:31,462 --> 00:26:32,839
‫مقص‬

438
00:26:36,426 --> 00:26:38,052
‫شفط هنا‬

439
00:26:44,976 --> 00:26:48,396
‫سأبعد الأمعاء كي يتسنى لك‬
‫البدء بوضع قطع الشفط في البطن‬

440
00:26:49,439 --> 00:26:51,316
‫ابدئي بوضع قطع الشفط ولا تتوقفي‬

441
00:27:00,950 --> 00:27:02,327
‫ضغط الدم ينخفض‬

442
00:27:02,660 --> 00:27:04,037
‫ملقط‬

443
00:27:07,749 --> 00:27:09,125
‫أنا معك‬

444
00:27:28,144 --> 00:27:30,563
‫من المذهل أنك رتبت الأمور بهذه السرعة‬

445
00:27:30,688 --> 00:27:34,859
‫(ماغنسن) لم تقطع أية وعود‬
‫لكنها تعتقد أنه مرشح منافس‬

446
00:27:34,984 --> 00:27:38,321
‫لكن يجب أن تعرفي أنها أحضرت معها‬
‫فريقاً كاملاً إلى هنا‬

447
00:27:38,446 --> 00:27:40,406
‫- لذا، هذا يعني أنك...‬
‫- نعم، أعرف‬

448
00:27:40,532 --> 00:27:44,452
‫لست أطلب الانضمام إلى الفريق الجراحي‬
‫لكنني أريد أن أمنح الرجل فرصة، لذا...‬

449
00:28:16,109 --> 00:28:17,485
‫حالة (سونيا) مستقرة‬

450
00:28:19,362 --> 00:28:21,865
‫عرفنا مشكلتها وحددناها في الوقت المناسب‬

451
00:28:24,701 --> 00:28:26,077
‫لكننا لم نعرف مشكلته‬

452
00:28:32,166 --> 00:28:33,918
‫كنت أعرف أنه كان يعاني من أعراض‬

453
00:28:34,043 --> 00:28:35,420
‫(باش)‬

454
00:28:37,380 --> 00:28:39,841
‫كان بإمكاني قول شيء مبكراً، لا‬
‫كان بإمكاني منع هذا من الحدوث‬

455
00:28:39,966 --> 00:28:41,926
‫لا تلقِ باللوم على نفسك‬
‫لا تفعل ذلك، تعال إلى هنا‬

456
00:30:05,593 --> 00:30:06,970
‫أبي‬

457
00:30:11,891 --> 00:30:13,268
‫أبي‬

458
00:30:18,398 --> 00:30:19,774
‫أبي‬

459
00:30:24,821 --> 00:30:26,573
‫المكان ليس آمناً هنا‬

460
00:30:27,115 --> 00:30:29,158
‫سأقوم بتثبيت ساقك‬

461
00:30:31,160 --> 00:30:32,537
‫لا‬

462
00:30:32,662 --> 00:30:34,372
‫ثم علينا الرحيل من هنا‬

463
00:30:36,207 --> 00:30:37,584
‫هيا‬

464
00:30:52,974 --> 00:30:54,350
‫هيا‬

465
00:30:57,228 --> 00:30:58,980
‫أرجوك يا أبي‬

466
00:30:59,981 --> 00:31:01,441
‫دعني أساعدك‬

467
00:31:02,525 --> 00:31:03,902
‫سأكون هادئاً‬

468
00:31:04,152 --> 00:31:05,528
‫لا يا (بشير)‬

469
00:31:06,112 --> 00:31:07,739
‫يجب أن تذهب‬

470
00:31:40,647 --> 00:31:42,023
‫اضطررت إلى الذهاب‬

471
00:31:44,901 --> 00:31:46,277
‫اضطررت إلى تركه‬

472
00:31:51,074 --> 00:31:54,327
‫لو كنت بقيت وعالجته لكانوا وجدونا‬

473
00:31:56,287 --> 00:31:58,581
‫لو حاولت نقله، لكانوا سمعونا‬

474
00:32:04,587 --> 00:32:06,422
‫لذا تركته هناك ليموت‬

475
00:32:10,260 --> 00:32:11,636
‫إنها غلطتي‬

476
00:32:14,722 --> 00:32:16,724
‫كل ذلك غلطتي‬

477
00:32:48,840 --> 00:32:50,216
‫سيدي‬

478
00:33:10,360 --> 00:33:12,321
‫- كيف حال الدكتور (بيشوب)؟‬
‫- استعاد وعيه‬

479
00:33:13,363 --> 00:33:14,823
‫أقصد، لا يمكننا معرفة حالته‬

480
00:33:15,657 --> 00:33:17,993
‫أعرف كم يعني لكم جميعاً‬

481
00:33:18,619 --> 00:33:19,995
‫نعم، شكراً‬

482
00:33:20,370 --> 00:33:22,122
‫حسناً، إلى اللقاء‬

483
00:33:25,542 --> 00:33:27,294
‫مرحباً، سمعت أنك كنت مستيقظة‬

484
00:33:28,670 --> 00:33:30,506
‫على ما يبدو، بدون طحال وذلك بفضلك‬

485
00:33:30,631 --> 00:33:32,299
‫يمكنك العيش بدونه‬

486
00:33:32,758 --> 00:33:34,551
‫لكنك ستكونين أكثر عرضة للإصابة بالعدوى‬

487
00:33:34,676 --> 00:33:36,887
‫لكن يمكنك أخذ التدابير للحد من ذلك‬

488
00:33:37,471 --> 00:33:38,847
‫لقد أنقذت حياتي‬

489
00:33:40,766 --> 00:33:42,726
‫وعرفت سبب ألم ظهري‬

490
00:33:45,103 --> 00:33:46,897
‫كنت أعرف أنني سأكون مدمنة دائماً‬

491
00:33:50,526 --> 00:33:52,444
‫هذا لا يعني أنك لا تستطيعين البدء‬
‫من جديد‬

492
00:33:52,861 --> 00:33:54,238
‫وهذا كل ما أريد فعله‬

493
00:33:55,197 --> 00:33:56,949
‫أن أتغلب على هذا لأجل عائلتي‬

494
00:34:09,878 --> 00:34:13,507
‫هل كل شيء على ما يرام؟‬
‫أخبرتني أن آتي في الرسالة ولم تذكر السبب‬

495
00:34:16,009 --> 00:34:19,888
‫(أميرة)، ما قلته لك بالأمس‬
‫عن أننا في هذه البلاد لأجلك فقط...‬

496
00:34:21,473 --> 00:34:24,810
‫أنا آسف، لم أقصد ما قلته كما بدا، لكن...‬

497
00:34:26,770 --> 00:34:28,605
‫يجب أن تعرفي لماذا قلت ذلك‬

498
00:34:31,692 --> 00:34:33,068
‫أنا لا أدعوك إلى هنا كثيراً‬

499
00:34:35,654 --> 00:34:38,824
‫عندما كنا في الديار، هل تذكرين‬
‫عندما كنت تأتين إلى العيادة بعد المدرسة؟‬

500
00:34:39,908 --> 00:34:42,619
‫كان أبي يتحدث دائماً‬
‫عمّا تعلمه في ذلك اليوم‬

501
00:34:42,744 --> 00:34:44,788
‫أدوية وعلاجات جديدة‬

502
00:34:44,913 --> 00:34:46,790
‫لم يصعب عليه شيء قط و...‬

503
00:34:46,915 --> 00:34:48,876
‫كانت أمي تتحدث دوماً عن مرضاها‬

504
00:34:49,001 --> 00:34:52,171
‫وكيف أنها تعلمت أن تعالج المرضى‬
‫وليس الأعراض‬

505
00:34:56,091 --> 00:34:57,467
‫(أميرة)...‬

506
00:35:00,179 --> 00:35:03,807
‫تعرفين، عندما أرسلوك للعيش مع أقاربنا...‬

507
00:35:06,393 --> 00:35:09,354
‫أمي وأبي فعلا ذلك‬
‫لأنهما كانا يحبانك كثيراً‬

508
00:35:10,647 --> 00:35:13,233
‫كانا يريدان حمايتك من الحرب‬

509
00:35:16,403 --> 00:35:17,779
‫أعرف أنك تشتاقين إليهما‬

510
00:35:18,780 --> 00:35:20,157
‫أنا أيضاً أشتاق إليهما‬

511
00:35:22,284 --> 00:35:25,662
‫وقد كنت محقة عندما قلت بالأمس‬
‫إنني لست صادقاً معك‬

512
00:35:26,872 --> 00:35:28,248
‫لكنني أريد أن أكون صادقاً معك‬

513
00:35:32,794 --> 00:35:35,255
‫سألتني عن السبب الذي يمنعني‬
‫عن التحدث عنهما‬

514
00:35:41,637 --> 00:35:43,013
‫ذلك اليوم‬

515
00:35:44,014 --> 00:35:45,516
‫عندما تفجر المكان بالقنابل...‬

516
00:35:50,521 --> 00:35:51,897
‫لم أكن هناك‬

517
00:35:53,815 --> 00:35:55,734
‫تأخرت كثيراً لأنقذهما‬

518
00:35:56,944 --> 00:35:59,446
‫وأشعر بالذنب لذلك كل يوم‬

519
00:35:59,571 --> 00:36:01,406
‫لأنك فقدتهما وأنت بحاجة إليهما‬

520
00:36:01,532 --> 00:36:03,200
‫ونحن الآن وحيدان بسببي‬

521
00:36:07,079 --> 00:36:09,289
‫لكن آخر ما قاله لي أبي‬

522
00:36:10,123 --> 00:36:11,500
‫كان أن أجدك‬

523
00:36:12,709 --> 00:36:14,711
‫وأن أبني مستقبلاً لكلينا‬

524
00:36:17,339 --> 00:36:19,675
‫لأننا لن نكون وحيدين ونحن معاً‬

525
00:36:25,055 --> 00:36:27,015
‫أعرف أنك تريدين مني أن أكون أفضل‬

526
00:36:27,140 --> 00:36:30,394
‫وأن أتصرف بشكل أفضل‬
‫وأنا أتعلم فعل ذلك‬

527
00:36:31,186 --> 00:36:33,814
‫لكنني أعدك يا حبيبتي أنني هنا من أجلك‬

528
00:36:36,525 --> 00:36:38,193
‫أحبك يا (ميرا)‬

529
00:36:40,612 --> 00:36:41,989
‫كان أبي محقاً‬

530
00:36:43,198 --> 00:36:44,950
‫عندما أتيت إلى المخيم‬

531
00:36:45,868 --> 00:36:47,244
‫عندما وجدتني‬

532
00:36:47,369 --> 00:36:49,037
‫عرفت حينها أنني بأمان‬

533
00:36:49,580 --> 00:36:50,956
‫لقد أنقذتني‬

534
00:36:51,999 --> 00:36:53,625
‫نحن لسنا وحيدين بفضلك‬

535
00:36:54,334 --> 00:36:56,044
‫نحن معاً بفضلك‬

536
00:37:28,994 --> 00:37:30,371
‫(ثيو)؟‬

537
00:37:31,706 --> 00:37:33,874
‫ماذا تفعل هنا؟‬
‫ظننت أنك تعمل طوال الأسبوع؟‬

538
00:37:33,999 --> 00:37:35,376
‫أنا...‬

539
00:37:35,710 --> 00:37:37,253
‫كنت في المستشفى قبل ساعة‬

540
00:37:37,378 --> 00:37:40,172
‫ولدي رحلة طيران غداً صباحاً‬

541
00:37:40,297 --> 00:37:41,674
‫أنا...‬

542
00:37:43,592 --> 00:37:44,969
‫كان يجب أن أراك‬

543
00:37:46,804 --> 00:37:48,180
‫وأرى الفتيات‬

544
00:37:49,056 --> 00:37:50,433
‫الحياة عبارة عن...‬

545
00:37:52,018 --> 00:37:53,394
‫الأمر مستحيل‬

546
00:37:54,311 --> 00:37:57,148
‫الأمر مستحيل وأنا أعرف أنني أخفقت‬

547
00:37:57,273 --> 00:37:59,191
‫قبولي للوظيفة بدون أن أخبرك يعتبر...‬

548
00:37:59,900 --> 00:38:02,278
‫لكنني أردت التحكم في حياتي الخاصة‬

549
00:38:03,654 --> 00:38:05,406
‫تعرفين، لم أرد أن أتركها تتلاعب بي‬

550
00:38:05,531 --> 00:38:06,907
‫أردت...‬

551
00:38:07,241 --> 00:38:09,744
‫سعيت في ذلك بطريقة خاطئة‬
‫وأنا آسف‬

552
00:38:10,327 --> 00:38:12,747
‫آذيتك وأنا آسف جداً‬

553
00:38:15,166 --> 00:38:16,542
‫(ميل)، أنا أحبك‬

554
00:38:19,920 --> 00:38:22,882
‫لكن ماذا لو كنا نريد أشياء مختلفة‬
‫هل ذلك كافٍ؟‬

555
00:38:24,800 --> 00:38:26,177
‫يجب أن يكون كذلك‬

556
00:38:28,763 --> 00:38:33,684
‫يجب أن يكون كذلك لأنني لا أتخيل‬
‫حياتي بدون عائلتي‬

557
00:38:46,238 --> 00:38:47,615
‫ماذا سنفعل؟‬

558
00:38:53,079 --> 00:38:54,455
‫لا أعرف‬

559
00:39:06,217 --> 00:39:07,593
‫يقومون بإغلاق الجرح‬

560
00:39:08,386 --> 00:39:10,638
‫لا ضمانات ولكن...‬

561
00:39:10,763 --> 00:39:12,890
‫بفضلك حظي ذلك الرجل بفرصة‬

562
00:39:13,015 --> 00:39:16,477
‫نعم، ربما تكون هذه أول مرة آمل فيها‬
‫أن يكون مريضي مستيقظاً‬

563
00:39:16,602 --> 00:39:18,312
‫تتحدثين كجراحة حقيقية‬

564
00:39:18,729 --> 00:39:20,106
‫امشي معي‬

565
00:39:21,107 --> 00:39:24,276
‫أنت الآن في سنتك الرابعة، (جون)‬

566
00:39:24,402 --> 00:39:28,239
‫يجب أن تفكري بالتقدم لمنصب‬
‫رئيسة الأطباء المقيمين‬

567
00:39:28,364 --> 00:39:30,366
‫- سيدي؟‬
‫- ولا تسيئي فهمي‬

568
00:39:30,491 --> 00:39:32,743
‫إنها وظيفة صعبة‬

569
00:39:32,868 --> 00:39:35,454
‫ساعات طويلة وهراء إداري‬

570
00:39:35,579 --> 00:39:37,998
‫تديرين أقرانك بدون أي سلطة حقيقية‬

571
00:39:38,124 --> 00:39:42,586
‫وسوف تواجهين مجموعة من الأنانيين‬
‫ممن يظنون أنهم يملكون كل الخبرة‬

572
00:39:42,712 --> 00:39:44,463
‫لكن ذلك سيفتح لك أبواب جديدة‬

573
00:39:45,047 --> 00:39:49,760
‫قيامك بجهد دؤوب لأجل غاية وحيدة‬
‫وهي إعطاء ذلك المريض فرصة بالنجاة؟‬

574
00:39:50,636 --> 00:39:52,471
‫ذلك شيء لا يمكنك تعليمه لأحد‬

575
00:39:52,596 --> 00:39:55,933
‫وهو ما كنت أنتظر رؤيته منك‬

576
00:39:58,019 --> 00:39:59,395
‫شكراً‬

577
00:39:59,562 --> 00:40:01,147
‫أقصد، سأفكر في الأمر‬

578
00:40:01,939 --> 00:40:03,315
‫افعلي ذلك‬

579
00:40:08,571 --> 00:40:11,490
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- نعم في الواقع‬

580
00:40:12,616 --> 00:40:13,993
‫وأنت؟‬

581
00:40:14,410 --> 00:40:16,954
‫أنا... لا أعرف‬

582
00:40:20,583 --> 00:40:23,836
‫(بيشوب) هو من قال لي‬
‫إني إن لم أكن حذرة‬

583
00:40:23,961 --> 00:40:25,921
‫فسيلتهمني هذا المكان بالكامل‬

584
00:40:26,964 --> 00:40:29,300
‫لكن إذا كان هو نفسه‬
‫لا يستطيع إيقاف ذلك...‬

585
00:40:29,425 --> 00:40:31,469
‫إذاً، ما الفرصة التي ستكون متاحة لأي منا؟‬

586
00:40:33,137 --> 00:40:34,513
‫اسمعيني‬

587
00:40:35,890 --> 00:40:39,602
‫لا تبدين لي كفتاة تتراجع عن خوض التحدي‬

588
00:40:40,311 --> 00:40:41,687
‫أقول ذلك فحسب‬

589
00:40:49,945 --> 00:40:52,782
‫مرحباً، يسرني أنك جئت‬

590
00:40:52,907 --> 00:40:54,283
‫يسرني أنك اتصلت بي‬

591
00:40:54,408 --> 00:40:55,785
‫من هنا‬

592
00:41:04,960 --> 00:41:06,671
‫سأكون في الخارج فيما لو احتجت إلي‬

593
00:41:15,596 --> 00:41:16,972
‫مرحباً يا أبي‬

594
00:41:24,063 --> 00:41:25,856
‫هل قال شيئاً بعد؟‬

595
00:41:26,524 --> 00:41:27,900
‫ليس بعد‬

596
00:41:31,320 --> 00:41:33,322
‫إنه محظوظ لكونك في حياته‬

597
00:41:37,785 --> 00:41:39,161
‫وأنت أيضاً‬

598
00:42:35,634 --> 00:42:39,180
‫هذه أنت، لا أصدق أنك هنا‬

599
00:42:39,305 --> 00:42:41,057
‫إنها أنا، إنها أنا‬

600
00:42:50,733 --> 00:42:52,109
‫مرحباً، (بشير)‬

601
00:43:00,826 --> 00:43:02,953
‫ظننت أنك مِتّ‬

602
00:43:04,538 --> 00:43:07,666
‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬
‫عمّان - الأردن‬

