﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:02,240
انا ذاهب لدولة شوانوو

2
00:00:02,240 --> 00:00:04,959
هذا واعتنِ بالجزيرة من اجلي QR امسح رمز الـ

3
00:00:23,932 --> 00:00:29,127
سفن" والدجاجة"

4
00:01:39,000 --> 00:01:40,137
كلا

5
00:01:44,063 --> 00:01:45,675
..."سفن"

6
00:01:52,875 --> 00:01:54,042
(تذكرة)

7
00:01:54,042 --> 00:01:56,209
هل رأيت "سفن" ؟

8
00:01:56,210 --> 00:01:58,728
اوه، هل رأيت الانسة "جيانج" ؟

9
00:01:58,729 --> 00:01:59,962
أجبني اولاً

10
00:01:59,963 --> 00:02:01,949
...اوه انت تعني ذلك الحلاق الوسيم

11
00:02:03,718 --> 00:02:06,906
مهلاً، هل هربا معاً كعشيقين ؟

12
00:02:07,890 --> 00:02:09,409
انت مليء بالهراء

13
00:02:15,720 --> 00:02:18,049
بلا مزاح، ذلك الحلاق الرديء ؟

14
00:02:18,050 --> 00:02:21,159
تقول الشائعات انه متجه لدولة شوانوو لمواجهة القائد

15
00:02:23,562 --> 00:02:26,380
(الاسم الحركي: سفن)
(مستوى الجائزة: الاقصى)

16
00:02:26,381 --> 00:02:28,455
...سفن...انت حقاً

17
00:03:48,734 --> 00:03:51,318
(قبل سنتين)

18
00:03:52,797 --> 00:03:55,414
...هذا الزي

19
00:03:55,414 --> 00:03:56,343
غريب جداً

20
00:03:56,344 --> 00:03:58,219
كنت تلبسه

21
00:03:58,220 --> 00:03:59,424
كان يحتوي على ثقب كبير

22
00:03:59,425 --> 00:04:01,238
استأجرت خياطاً ليصلحه لك

23
00:04:01,239 --> 00:04:03,059
وتقول الان انه غريب؟

24
00:04:03,060 --> 00:04:05,563
هل استطيع شراء ملابس جديدة؟

25
00:04:05,564 --> 00:04:08,542
ليس مثل هذا، هل كنت احب الكوسبلاي ؟

26
00:04:08,543 --> 00:04:10,250
هل تعتقد اننا مليونيرات ؟

27
00:04:15,051 --> 00:04:16,648
وعاء اللحم الساخن انتهى

28
00:04:16,649 --> 00:04:17,881
احمله الى عربة الكشك

29
00:04:19,911 --> 00:04:21,677
مؤخراً ازداد الطلب على لحمنا

30
00:04:21,678 --> 00:04:23,321
من المفترض ان نكون ربحنا الكثير اليس كذلك؟

31
00:04:23,322 --> 00:04:24,806
هل تظن اننا نسكن هنا بالمجان ؟

32
00:04:24,807 --> 00:04:27,122
اضف الى ذلك المستحقات الشهرية للطبيب

33
00:04:27,123 --> 00:04:29,639
انا حقاً اتسائل لمَ ندين له بهذا المبلغ الكبير

34
00:04:29,640 --> 00:04:30,758
انت الملام على ذلك

35
00:04:30,759 --> 00:04:32,170
لقد كنت طفلاً ضعيفاً للغاية في طور النمو

36
00:04:32,170 --> 00:04:34,820
اوه...اذاً هذا ما كنتُ عليه

37
00:04:35,978 --> 00:04:37,859
اخبرتكم يا رفاق بأن تستعملو السلم الخارجي

38
00:04:37,859 --> 00:04:40,228
انتهم تعيقون تجارتي

39
00:04:41,387 --> 00:04:42,815
توقف عن الغرور ايها الفتى

40
00:04:42,815 --> 00:04:45,046
يوماً ما سأشتري هذا العقار وسأطردك

41
00:04:50,231 --> 00:04:51,982
لا تضيع وقتك في مشاهدة حلاقته الرديئة

42
00:04:51,982 --> 00:04:52,914
لنتحرك

43
00:05:05,894 --> 00:05:08,405
مهلاً...هذه رائحة المال العطرة

44
00:05:15,989 --> 00:05:17,376
...يبدوا مثيراً للريبة

45
00:05:17,376 --> 00:05:19,765
لا شك ان هذا الدجال يخفي شيئاً

46
00:05:30,118 --> 00:05:33,316
مذهل، هذه قطعة كبيرة من الالماس

47
00:05:33,316 --> 00:05:35,411
وهذا الدجال يحثني دائما على تصفية ديوني

48
00:05:35,411 --> 00:05:37,778
حسناً...لنرَ

49
00:05:39,878 --> 00:05:41,015
خمسة يوان شكراً لك

50
00:05:41,015 --> 00:05:42,925
اذاً، هل هذا كل شيء ؟

51
00:05:42,925 --> 00:05:45,280
هل تريد المزيد من الصلصة الحارة

52
00:05:45,280 --> 00:05:47,668
هل رأيت بائع الشاي بالحليب ؟

53
00:05:50,703 --> 00:05:52,473
عليك تقديم عرض للزبون

54
00:05:52,473 --> 00:05:53,852
اذهب للمنزل واشرب الحليب ايها الطفل

55
00:05:59,273 --> 00:06:01,862
سفن" هناك شيء اريد اخبارك به"

56
00:06:01,862 --> 00:06:03,689
...في الحقيقة

57
00:06:05,676 --> 00:06:06,957
داباو

58
00:06:08,724 --> 00:06:11,051
...تم تسميمي

59
00:06:11,551 --> 00:06:14,348
...من غير الطبيعي فعلاً أن تتقيأ دجاجةٌ الحليب

60
00:06:14,348 --> 00:06:17,137
...الطبيب، هو من فعل هذا بي

61
00:06:17,137 --> 00:06:20,537
...لأني لم ادفع ما يكفي من مستحقاته الشهرية

62
00:06:20,537 --> 00:06:22,634
...عليك مساعدتي

63
00:06:24,305 --> 00:06:25,175
داباو

64
00:06:25,175 --> 00:06:27,180
فلتمت ولا تقلق، سأعتني بالصغير من اجلك

65
00:06:27,180 --> 00:06:30,225
ماذا تعني لتمت، اريدك ان تسرق الترياق من اجلي

66
00:06:30,225 --> 00:06:31,916
انظر

67
00:06:31,916 --> 00:06:33,417
هذا الصندوق

68
00:06:33,417 --> 00:06:35,268
الترياق في داخله

69
00:06:36,632 --> 00:06:38,273
عليّ الاعتراف بأنك تملك موهبة في الرسم

70
00:06:38,273 --> 00:06:39,303
هذا ليس المغزى ايها الغبي

71
00:06:43,787 --> 00:06:45,788
...اذاً هذه هي الخطة

72
00:06:45,788 --> 00:06:47,969
...سننتظر حتى منتصف الليل

73
00:06:47,969 --> 00:06:50,277
استعمل  انت هذا الغاز الخاص

74
00:06:50,277 --> 00:06:51,438
...سيأخذ حوالي 10 ثواني

75
00:06:51,438 --> 00:06:53,696
سيكون الطبيب فاقد الوعي تماماً

76
00:07:07,348 --> 00:07:08,975
ثم ستتسلل الى عيادته

77
00:07:08,975 --> 00:07:11,327
وتأخذ الصندوق

78
00:07:11,327 --> 00:07:13,277
سأحرس المدخل من أجلك

79
00:07:16,282 --> 00:07:19,189
تذكر، لا تفتح الصندوق

80
00:07:19,189 --> 00:07:21,085
والا سيتظرر الترياق

81
00:07:21,085 --> 00:07:22,961
وسأراك في الجحيم

82
00:07:29,590 --> 00:07:32,855
لا شيء...ليس هنا...اين سيكون؟

83
00:07:34,998 --> 00:07:37,406
...ويبدو ان الطبيب ليس هنا

84
00:07:41,328 --> 00:07:43,057
علمت ذلك

85
00:08:04,981 --> 00:08:07,482
..هناك العديد من الجرات والحاويات

86
00:08:07,482 --> 00:08:09,754
...اتسائل ماذا يوجد داخلها

87
00:08:09,754 --> 00:08:12,815
...يبدوا شيئا علاجياً

88
00:08:35,353 --> 00:08:36,942
ما معنى هذا؟

89
00:08:36,942 --> 00:08:38,863
(حساء شيكوان الطبي)

90
00:08:47,711 --> 00:08:51,231
مهلاً، مهلاً، مهلاً، افتح الباب

91
00:08:51,231 --> 00:08:54,291
هل من احد؟ اي شخص؟ انجدوني

92
00:08:56,227 --> 00:08:58,604
هل من الممكن؟ مفتاح الباب هو حساء شيكوان

93
00:09:05,016 --> 00:09:07,019
اي نوع من الاعشاب هذا

94
00:09:10,178 --> 00:09:12,670
هل يمكنني الحصول على كيس فول سوداني وزجاجة شاي بالليمون من فضلك؟

95
00:09:14,848 --> 00:09:17,223
"اهلاً بكم في حلقة اليوم من "حساء السيدة اللطيفة اللذيذ

96
00:09:17,223 --> 00:09:19,200
وصفة اليوم هي حساء شيكوان

97
00:09:19,200 --> 00:09:21,250
...هذا ما ستحتاجه

98
00:09:21,250 --> 00:09:26,647
(اسماء الاعشاب..الخ..الخ..الخ)

99
00:09:27,166 --> 00:09:28,556
نعم كان هذا على التلفاز

100
00:09:28,556 --> 00:09:30,777
احتاج هذا

101
00:09:30,777 --> 00:09:32,070
وهذا

102
00:09:34,008 --> 00:09:36,838
هذا..هذا..هذا..وهذا

103
00:09:36,838 --> 00:09:39,595
يجب ان ينفع هذا

104
00:09:39,595 --> 00:09:41,118
(خطأ)

105
00:09:45,647 --> 00:09:47,206
(خطأ)

106
00:09:52,315 --> 00:09:53,568
(صحيح)

107
00:09:57,964 --> 00:10:00,245
كان هذا قريباً

108
00:10:08,841 --> 00:10:10,832
اريد العودة للمنزل

109
00:10:32,162 --> 00:10:34,826
سفن؟ هل حصلت عليه؟

110
00:10:34,826 --> 00:10:37,334
سفن؟ سفن

111
00:10:39,165 --> 00:10:40,516
هل من الممكن

112
00:10:40,516 --> 00:10:41,938
اخذ الالماسة وفر هارباً

113
00:10:43,307 --> 00:10:44,900
عليّ رؤية ما يحدث هناك

114
00:10:56,054 --> 00:10:56,860
تباً

115
00:10:56,860 --> 00:10:58,875
خانني ذلك الوغد

116
00:11:12,286 --> 00:11:13,838
اذاً، كان الطبيب يخفي مظهره الحقيقي

117
00:11:18,284 --> 00:11:19,267
غير معقول

118
00:11:19,267 --> 00:11:20,844
هذا الدجال يعيش حياة سرية

119
00:11:20,844 --> 00:11:22,878
كيف وصلت الى هنا؟

120
00:11:22,878 --> 00:11:24,983
من الفتحة فوق رأسك

121
00:11:24,983 --> 00:11:27,877
داباو، لقد حددت مكان الصندوق

122
00:11:27,877 --> 00:11:29,738
اذاً ما الذي تنتظره؟

123
00:11:47,008 --> 00:11:47,061
WTF?

124
00:11:47,061 --> 00:11:49,043
سفن، اظن ان فرصنا ضعيفة

125
00:11:51,036 --> 00:11:51,631
لا

126
00:11:51,631 --> 00:11:53,398
عليّ اخذ الترياق من اجلك

127
00:11:53,398 --> 00:11:55,104
حسناً، كما تريد

128
00:11:55,104 --> 00:11:56,708
انا اقدر حياتي

129
00:12:08,305 --> 00:12:10,646
عليّ اخذ الترياق من اجلك

130
00:12:12,328 --> 00:12:14,497
اوه تباً، انا اكره نفسي

131
00:12:22,569 --> 00:12:24,752
سفن انسَ الالما...الترياق

132
00:12:24,752 --> 00:12:27,157
نستطيع بيع المزيد من اللحم لنسدد الدين

133
00:12:30,237 --> 00:12:32,117
غاز سام

134
00:12:32,117 --> 00:12:33,712
لنرحل الان

135
00:12:33,712 --> 00:12:35,144
مستحيل

136
00:12:35,144 --> 00:12:36,734
لا يتعلق الامر بالمال

137
00:12:36,734 --> 00:12:38,993
لن ادع احداً يتنمر على صديقي

138
00:13:48,898 --> 00:13:51,577
في النهاية، لم نحصل على الالماسة

139
00:13:51,577 --> 00:13:53,635
سفن غبي حقاً

140
00:13:53,635 --> 00:13:55,372
لا اذكر عدد المرات التي كذبت فيها عليه وتركته يتعرض للخطر

141
00:13:55,372 --> 00:13:57,050
ما يزال يثق بي

142
00:13:57,050 --> 00:13:59,181
ويعتبرني صديقه المفضل

143
00:14:02,437 --> 00:14:05,201
ايها الصغير سفن غادر الجزيرة

144
00:14:05,201 --> 00:14:08,120
لكن لا تقلق اعلم اين هو

145
00:14:10,937 --> 00:14:13,037
تعتقد ذلك ايضاً؟

146
00:14:13,037 --> 00:14:14,288
(الملكية للبيع)

147
00:14:14,288 --> 00:14:16,487
لكن كما تعلم، العالم خارج الجزيرة غير معروف

148
00:14:16,487 --> 00:14:18,712
قد يكون في غاية الخطورة

149
00:14:23,015 --> 00:14:24,659
نعم انت على حق

150
00:14:24,659 --> 00:14:26,302
سفن ضعيف واحمق

151
00:14:26,302 --> 00:14:28,176
كيف يستطيع النجاة من دوننا

