[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:14.62,1,,0,0,0,,"تَلقت إدارة شُرطة "إيست تاون Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:18.41,1,,0,0,0,,بلاغ بمكالمة تقول بأنّ\N."يوجد جثة في وادي "كريدهام Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.79,1,,0,0,0,,.(ابنة (كيني مكمينامين Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:23.08,1,,0,0,0,,ايرين)؟) Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:25.58,1,,0,0,0,,.سنكتشف من فعل هذا Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:29.50,1,,0,0,0,,.هناك شخص واحد يمكن ان يفعل هذا\N.(ديلان هينشي). والد (دي جي) Dialogue: 0,0:00:30.12,0:00:33.25,1,,0,0,0,,!مرحبًا يا صاح -\N.شكرًا لجلبه لرؤيتي - Dialogue: 0,0:00:33.33,0:00:35.37,1,,0,0,0,,بالتأكيد، لقد كان\N.متحمسًا جدًا للمجيء Dialogue: 0,0:00:35.83,0:00:38.83,1,,0,0,0,,.اريد حضانة كاملة\N.انا والدته. وليست هي Dialogue: 0,0:00:39.58,0:00:41.04,1,,0,0,0,,إذا حصلت على\N، شيء تريد أن تخبرني Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:42.95,1,,0,0,0,,.من الأفضل أن تخبرني بذلك الآن -\N.أنا لم أقتلها - Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:45.00,1,,0,0,0,,، سأبدأ في التحقق بحياتك Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:46.62,1,,0,0,0,,.وسأكتشف كل شيء Dialogue: 0,0:00:47.87,0:00:48.95,1,,0,0,0,,قُدِ Dialogue: 0,0:00:50.62,0:00:52.79,1,,0,0,0,,.(أهلاً (تريش -\Nهل يمكننا التحدث على انفراد؟ - Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:56.04,1,,0,0,0,,هناك شيء حول\N.إيرين) أريد أن أخبرك به) Dialogue: 0,0:00:56.12,0:00:57.12,1,,0,0,0,,وما هو ؟ Dialogue: 0,0:00:57.20,0:00:59.08,1,,0,0,0,,.ديلان) ليسَ الأب الحقيقي) Dialogue: 0,0:00:59.16,0:01:00.12,1,,0,0,0,,سِر Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:01.20,1,,0,0,0,,.السيد (مكمانامين)، ارجوك Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:02.20,1,,0,0,0,,!اخرس وسِر Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.08,1,,0,0,0,,، لم تكن لتخبرني من كان\N.(لكنني أعتقد أنه (فرانك شيهان Dialogue: 0,0:01:09.70,0:01:31.08,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي عقيل & محمد النعيمي || Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:05.00,1,,0,0,0,,المتوفية هي (إيرين كاثرين مكمينامين) Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:08.91,1,,0,0,0,,وزنها مائة وتسعة أرطال\N.وطولها ستون بوصة Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:13.04,1,,0,0,0,,الوقت التقريبي للوفاة بين\N.منتصف الليل والساعة 2:00 صباحًا Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:28.33,1,,0,0,0,,.(أنا... أنا آسف، يا (جوني Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:29.95,1,,0,0,0,,أنا لقد كنت متعبًا جدًا\N... الليلة الماضية Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:31.41,1,,0,0,0,,.يا (بيلي)، هذا ليس خطأك Dialogue: 0,0:02:31.50,0:02:32.83,1,,0,0,0,,.خذ البندقية اللعيّنة Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:35.12,1,,0,0,0,,يا ربي Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:37.16,1,,0,0,0,,من الممكن الان يكون قتلة Dialogue: 0,0:02:38.50,0:02:40.83,1,,0,0,0,,.لا أثار للدموع، او كدمات، او خدوش Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:42.62,1,,0,0,0,,أي علامات اغتصاب؟ Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.33,1,,0,0,0,,لا يوجد دليل يشير الى Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:45.54,1,,0,0,0,,.تعرضها لاعتداء جنسي Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:47.66,1,,0,0,0,,لم يتم العثور على ايّ سائل\N.منوي داخل جسدها Dialogue: 0,0:02:47.75,0:02:51.00,1,,0,0,0,,لا يوجد دليل على\N.إصابة المهبل أو الشرج Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:53.16,1,,0,0,0,,الكدمات على جسدها متناسقة Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:54.66,1,,0,0,0,,مما يعني أنها حدثت Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:56.16,1,,0,0,0,,كلها في نفس الوقت بالضبط Dialogue: 0,0:02:56.25,0:02:58.25,1,,0,0,0,,هل تم نصب كمين لها في الغابة؟ Dialogue: 0,0:02:58.33,0:03:01.50,1,,0,0,0,,.لم يمض وقت طويل بعد -\Nوماذا عن الاصبع المقطوع؟ - Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:03.95,1,,0,0,0,,.يبدو أنه تم قطعه برصاصة Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:06.37,1,,0,0,0,,لقد أرسلت أظافر\N، الأصابع إلى المختبر Dialogue: 0,0:03:06.45,0:03:07.83,1,,0,0,0,,، مع الملابس الداخلية Dialogue: 0,0:03:07.91,0:03:10.00,1,,0,0,0,,لكنني لستُ واثقة\N.مَن أنّنا سنَجد الكثير Dialogue: 0,0:03:10.08,0:03:12.12,1,,0,0,0,,ماذا نفعل هنا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:03:12.20,0:03:13.75,1,,0,0,0,,قال (جراهام) إنه رأى شاحنه متوقفة Dialogue: 0,0:03:13.83,0:03:15.91,1,,0,0,0,,على طريق "إدموندز" في\N.وقت متأخر من الليلة الماضية Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:17.16,1,,0,0,0,,.يجب أن يكون هنا في مكان ما Dialogue: 0,0:03:17.25,0:03:19.45,1,,0,0,0,,(جون)\N(كين) (كين) Dialogue: 0,0:03:21.04,0:03:22.25,1,,0,0,0,,!(يا (كين -\N!(كيني) - Dialogue: 0,0:03:23.45,0:03:24.45,1,,0,0,0,,!(كيني) Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:31.75,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هناك؟ Dialogue: 0,0:03:34.29,0:03:35.41,1,,0,0,0,,قضيت عليه Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:37.91,1,,0,0,0,,.(لقد قضيت عليه، يا (جوني Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:40.08,1,,0,0,0,,قضيت على مَن؟ Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:42.00,1,,0,0,0,,.(ديلان) Dialogue: 0,0:03:43.12,0:03:44.45,1,,0,0,0,,.لقد قتلت ابن العاهرة هذا Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:55.12,1,,0,0,0,,، إذا لم يكن اعتداءً جنسيًا\Nفلماذا تخلع ملابسها كلها؟ Dialogue: 0,0:03:56.41,0:03:58.33,1,,0,0,0,,ربما أرادوا جعل\N.الأمر يبدو كما لو كان Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:00.62,1,,0,0,0,,يمكن أن يكون موعد غرامي\N.اخذ منعطف خاطئ Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:02.37,1,,0,0,0,,، مثلاً كانوا يمارسون الجنس، وهي اوقفته Dialogue: 0,0:04:02.45,0:04:05.00,1,,0,0,0,,.ولقد أغضبه الأمر -\N.لا - Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:07.08,1,,0,0,0,,بحقك. كانت درجة الحرارة\N.28 درجة في تلك الليلة Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:08.41,1,,0,0,0,,كيف يتضاجعون في البرد القارص Dialogue: 0,0:04:08.50,0:04:11.00,1,,0,0,0,,بينما يمكنك فعل ذلك بسيارتك الدافئة Dialogue: 0,0:04:12.41,0:04:14.04,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:04:14.12,0:04:17.50,1,,0,0,0,,لذا، قالت الطبيبة "{\c&HC08000&}إنها\N"قتلت بين الساعة 12:00 و 2:00.{\c} Dialogue: 0,0:04:17.58,0:04:19.29,1,,0,0,0,,كان لا يزال هناك أطفال\N، في تلك الغابة بعد ذلك Dialogue: 0,0:04:19.37,0:04:21.04,1,,0,0,0,,ونحن نعلم أن أحداً لم\N.يسمع صوت طلق ناري Dialogue: 0,0:04:21.12,0:04:24.91,1,,0,0,0,,لم يتم قتل\N.إيرين) في تلك الغابة) Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.66,1,,0,0,0,,قُتلت في مكان آخر\N.وألقيت جثتها هناك Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:30.75,1,,0,0,0,,وهذا الأمر يفسر أنّ Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:32.45,1,,0,0,0,,.لماذا دراجتها لا تزال مفقودة Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:33.91,1,,0,0,0,,.لقد ركبتها من هناك في تلك الليلة Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:36.83,1,,0,0,0,,.(أهلاً، (جون Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:40.16,1,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:04:42.45,0:04:44.83,1,,0,0,0,,.حسنا. سأقابلك في المركز Dialogue: 0,0:04:47.16,0:04:49.79,1,,0,0,0,,، بمعرفة وفهم حقوقك كما شرحتها Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:51.50,1,,0,0,0,,هل أنتَ على استعداد\Nللتحدّث إليّنا اليوم Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.04,1,,0,0,0,,بدون حضور محاميك؟ Dialogue: 0,0:04:55.54,0:04:57.87,1,,0,0,0,,.أجل -\N.(حسنًا، يا (كيني - Dialogue: 0,0:04:57.95,0:05:00.08,1,,0,0,0,,أخبرنا لماذا أتيت\N.إلى المركز اليوم Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:01.83,1,,0,0,0,,، الليلة الماضية\N(اختطفت (ديلان هينشي Dialogue: 0,0:05:01.91,0:05:05.04,1,,0,0,0,,."خارج محطة الوقود في شارع "بريدج Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:08.41,1,,0,0,0,,.كان معي مسدسي Dialogue: 0,0:05:08.50,0:05:11.25,1,,0,0,0,,جعلته يقود سيارته\N"إلى طريق "ليه Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:12.37,1,,0,0,0,,...وأنا Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:18.37,1,,0,0,0,,اطلقت علية الرصاصة Dialogue: 0,0:05:19.41,0:05:20.54,1,,0,0,0,,.قتلته Dialogue: 0,0:05:21.79,0:05:23.04,1,,0,0,0,,...قتلته Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:26.33,1,,0,0,0,,بسبب قتله لأبنتي Dialogue: 0,0:05:29.04,0:05:30.54,1,,0,0,0,,.(أنتَ لم تقتله يا (كيني Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.12,1,,0,0,0,,.ديلان هينشي) على قيد الحياة) Dialogue: 0,0:05:38.16,0:05:40.33,1,,0,0,0,,.اخترقت الرصاصة كتفه الخلفي Dialogue: 0,0:05:40.41,0:05:42.33,1,,0,0,0,,.لحسن الحظ، لم تخترق بأي أعضاء Dialogue: 0,0:05:42.41,0:05:45.58,1,,0,0,0,,لذلك أجرينا استئصال\N.الصفيحة الفقرية وأزلنا الرصاصة Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.54,1,,0,0,0,,هل يمكنهُ السيّر مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:05:50.12,0:05:51.08,1,,0,0,0,,.نحن لا نعلم Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:52.25,1,,0,0,0,,، بمجرد أن يستعيد وعيه Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:54.83,1,,0,0,0,,.سنبدأ في فحص أي عجز Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:57.62,1,,0,0,0,,.ابنك محظوظ جدًا لأنه تم إحضاره Dialogue: 0,0:05:57.70,0:05:59.08,1,,0,0,0,,لا أعلم أنه كان سينجو Dialogue: 0,0:05:59.16,0:06:01.66,1,,0,0,0,,.إذا ترك هناك لفترة أطول Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:10.66,1,,0,0,0,,.(سيوبان) Dialogue: 0,0:06:10.75,0:06:13.95,1,,0,0,0,,.كيفن)، أختك مزعجة للغاية) Dialogue: 0,0:06:14.37,0:06:15.70,1,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:17.87,1,,0,0,0,,.أخرجي من هنا Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:19.08,1,,0,0,0,,.انتبهِ لكلامكِ Dialogue: 0,0:06:19.16,0:06:21.04,1,,0,0,0,,بسبب الطفل؟ Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:22.41,1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:36.70,1,,0,0,0,,في المرة الأولى\Nأدركت أن أخي مختلف Dialogue: 0,0:06:36.79,0:06:39.87,1,,0,0,0,,كان عندما أخذتنا\N.(أمي لمشاهدة فيلم (هاري بوتر Dialogue: 0,0:06:39.95,0:06:44.54,1,,0,0,0,,(كانت حالة (كيفن\N.سيئة في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:46.29,1,,0,0,0,,، استدار الأطفال الذين أمامنا Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:49.33,1,,0,0,0,,، وقال أحدهم\N"{\c&HC08000&}غريب الأطوار اللعين.{\c}" Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:51.95,1,,0,0,0,,، كانت أمي محرجة للغاية Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:53.66,1,,0,0,0,,.واضطررنا للمغادرة قبل انتهاء الفيلم Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:03.75,1,,0,0,0,,حسنًا، الجميع، لا\Nتنسوا أن تحصلوا عليها Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:06.00,1,,0,0,0,,تعديلاتك الوثائقية\N.بحلول يوم الجمعة Dialogue: 0,0:07:06.08,0:07:08.79,1,,0,0,0,,.شكراً لكم. اتمنى لكم يوم جيد Dialogue: 0,0:07:10.58,0:07:12.08,1,,0,0,0,,.هذا يؤلم Dialogue: 0,0:07:12.16,0:07:13.25,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:14.58,1,,0,0,0,,مهلاً مهلاً\Nهيّا Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:18.00,1,,0,0,0,,اثبت، حسنًا؟ لن اؤذيك Dialogue: 0,0:07:18.95,0:07:23.12,1,,0,0,0,,انا احاول العثور\Nعلى القيتارة Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:27.00,1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:28.37,1,,0,0,0,,.مرة اخرى Dialogue: 0,0:07:28.45,0:07:32.95,1,,0,0,0,,انا احاول العثور على سلحفاة Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:34.91,1,,0,0,0,,.وجدته -\N.نعم - Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:36.12,1,,0,0,0,,.(اسمه (كيفن Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:37.54,1,,0,0,0,,.لك ذالك Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:41.04,1,,0,0,0,,قالت جدتي إنني قد أحتاج\N.إلى العيش مع أمي Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:50.16,1,,0,0,0,,.حسنًا، إنها سخيفة جدًا Dialogue: 0,0:07:51.25,0:07:53.79,1,,0,0,0,,هذا... لن يحدث هذا، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:07:53.87,0:07:56.12,1,,0,0,0,,.انتَ ستبقى هنا معنا Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:57.70,1,,0,0,0,,دائما. أمي؟ Dialogue: 0,0:07:59.20,0:08:00.20,1,,0,0,0,,.حسنا. اذهبي Dialogue: 0,0:08:00.29,0:08:02.54,1,,0,0,0,,...انا احاول العثور على Dialogue: 0,0:08:03.70,0:08:05.62,1,,0,0,0,,النافذة تبدو رائعة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:05.70,0:08:09.37,1,,0,0,0,,اجل. جاء الابن الأصغر (إلين\N.كلارك) هذا الصباح لإصلاحها Dialogue: 0,0:08:09.45,0:08:10.83,1,,0,0,0,,.حسناً. أنا ذاهب إلى أبي Dialogue: 0,0:08:10.91,0:08:12.08,1,,0,0,0,,.وداعا -\N.وداعا - Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:16.79,1,,0,0,0,,اللعنة؟ لماذا تخبريه Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:18.41,1,,0,0,0,,قد يضطر للعيش مع والدته؟ Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:20.62,1,,0,0,0,,لأنه قد يضطر إلى\N.العيش مع والدته Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:23.16,1,,0,0,0,,.اللعنة، يا أمي\Nيا الهي Dialogue: 0,0:08:23.25,0:08:24.29,1,,0,0,0,,.عمره أربع سنوات يا أمي Dialogue: 0,0:08:24.37,0:08:25.79,1,,0,0,0,,لا نعرف ماذا سيحدث، حسناً؟ Dialogue: 0,0:08:25.87,0:08:27.41,1,,0,0,0,,.لا تخبريه بأشياء مثل هذهِ Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:29.33,1,,0,0,0,,لقد عاش بهذا المنزل\N.طوال حياته يا أمي Dialogue: 0,0:08:29.41,0:08:31.12,1,,0,0,0,,.لهذا السبب نحن يجب ان نهيئه Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:32.83,1,,0,0,0,,وإلا فإنه سيشعر أن الأرض Dialogue: 0,0:08:32.91,0:08:34.12,1,,0,0,0,,.تسقط تحته Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:36.25,1,,0,0,0,,.لقد اتصلت بـ(كاثي دريرز) اليوم -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:38.33,1,,0,0,0,,هي تعمل في قسم\Nخدمات الاطفال Dialogue: 0,0:08:38.41,0:08:39.83,1,,0,0,0,,...واعتقدت أنها قد تكون قادرة Dialogue: 0,0:08:39.91,0:08:41.54,1,,0,0,0,,(أعرف مكان عمل (كاثي دريرز\Nلماذا انتِ اتصلتِ بها؟ . Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.87,1,,0,0,0,,لأنني أريد معرفة كيفية\N.اجراءات أمر الحضانة هذا Dialogue: 0,0:08:43.95,0:08:46.16,1,,0,0,0,,لكن هذا ليس مَن شأنكِ يا أمي. حسنا؟ -\N...لقد اخبرتني، أنّ (كاري) لديها - Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:49.33,1,,0,0,0,,...مكان للإقامة، ووظيفة -\Nإنه أمر سخيف للغاية أن تخبريه به - Dialogue: 0,0:08:49.41,0:08:51.45,1,,0,0,0,,.بأشياء من هذهِ، يا أمي -\N!وتبقى رصينة، وتأخذ ادويتها ...- Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:52.95,1,,0,0,0,,!هي والدته Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:59.08,1,,0,0,0,,.هي الأم. سوف تحصل على الحضانة Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:02.45,1,,0,0,0,,وليس هناك أي شيء يمكن\N.أن نفعله أنت أو أنا حيال ذلك Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:05.66,1,,0,0,0,,.سأجد شيئًا ما Dialogue: 0,0:09:05.75,0:09:07.04,1,,0,0,0,,حوّل ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:08.33,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:09:08.41,0:09:10.00,1,,0,0,0,,أنتِ لستِ ولية أمره، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:11.88,1,,0,0,0,,!وأنا أعلم ذلك -\N!ليس عليك أن تقولي ذلك - Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:12.70,1,,0,0,0,,أمي. ابقي خارج الموضوع - Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:13.95,1,,0,0,0,,.مهلا -\Nهل تفهميني؟ - Dialogue: 0,0:09:14.04,0:09:15.08,1,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:16.79,1,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:20.33,1,,0,0,0,,هل تريدين بيرة؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:25.79,1,,0,0,0,,انا استشعر بوجود مشاعر غريبة هُنا Dialogue: 0,0:09:25.87,0:09:27.95,1,,0,0,0,,.اجل. إنها مشاعر الخيانة Dialogue: 0,0:09:28.04,0:09:30.70,1,,0,0,0,,.(اصمتِ، يا (مير\N.يا للهول Dialogue: 0,0:09:30.79,0:09:32.45,1,,0,0,0,,ممكن اتكلم معكِ لدقيقة Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:34.54,1,,0,0,0,,هذهِ إشارة لكِ لتغربي عنيّ Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:37.41,1,,0,0,0,,.يا إلهي. آسفة -\N.حظاً سعيداً - Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:39.95,1,,0,0,0,,هي في حالة مزاجية متقلبة الليلة Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:43.00,1,,0,0,0,,.أتعلمين أمراً؟ تبّاً لَكِ -\N.اجل، تبّاً لَكِ أيضًا - Dialogue: 0,0:09:45.41,0:09:47.91,1,,0,0,0,,.يا ربي Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:49.29,1,,0,0,0,,في المرة القادمة التي\N، تذهب فيها إلى الكنيسة Dialogue: 0,0:09:49.37,0:09:51.16,1,,0,0,0,,أقسم بالله أني سآخذ كل أغراضها Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:53.20,1,,0,0,0,,.وسأحرقهن Dialogue: 0,0:09:54.41,0:09:55.66,1,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:57.54,0:10:00.75,1,,0,0,0,,جاءت (جيس رايلي) إلى المنزل\N.في وقت متأخر من الليلة الماضية Dialogue: 0,0:10:00.83,0:10:02.41,1,,0,0,0,,.(كما تعلمين، كانت صديقة (إيرين Dialogue: 0,0:10:02.50,0:10:03.70,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:09.16,1,,0,0,0,,(وأخبرتني أن (ديلان هينشي\N.ليس والد (دي جي) الحقيقي Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:12.95,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:15.16,0:10:17.08,1,,0,0,0,,لماذا تأتي إليكِ\N، بهذه المعلومات Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:18.12,1,,0,0,0,,وليسَ للشرطة؟ Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:20.08,1,,0,0,0,,حسنًا، هذا ما سألته لها فقالت Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.66,1,,0,0,0,,لم تكن تريد أن\N...تأتي إليك، لأن Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:24.16,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:28.41,1,,0,0,0,,تعتقد أن الأب ...\N.(الحقيقي هو (فرانك Dialogue: 0,0:10:30.45,0:10:31.54,1,,0,0,0,,فرانك)؟) Dialogue: 0,0:10:32.95,0:10:34.70,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:38.66,1,,0,0,0,,...لا، (لور)، هذا مستحيل Dialogue: 0,0:10:38.75,0:10:40.25,1,,0,0,0,,هذا ما قلته أيضًا، لكنها قالت Dialogue: 0,0:10:40.33,0:10:42.20,1,,0,0,0,,.رأت الاثنين معاً Dialogue: 0,0:10:42.29,0:10:45.25,1,,0,0,0,,سوياً؟ مثل، ماذا\Nماذا يعني ذلك؟ ... Dialogue: 0,0:10:45.33,0:10:48.45,1,,0,0,0,,...كيف؟ (لور)؟ أعني -\N(مرتين في منزل (إيرين - Dialogue: 0,0:10:48.54,0:10:49.83,1,,0,0,0,,...بعد المدرسة Dialogue: 0,0:10:50.79,0:10:52.79,1,,0,0,0,,لقد رأت (فرانك) يركن في الممر Dialogue: 0,0:10:52.87,0:10:54.66,1,,0,0,0,,.مع (إيرين) في السيارة Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:58.12,1,,0,0,0,,وقالت إنه خرج مع حفاضات Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:02.12,1,,0,0,0,,.و مناديل وحليب و احضرها لها Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.79,1,,0,0,0,,...وأنا فقط Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:08.29,1,,0,0,0,,لماذا... سيفعل (فرانك) كل ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:12.91,0:11:14.16,1,,0,0,0,,.سأذهب لاكتشاف ذلك Dialogue: 0,0:11:14.25,0:11:18.25,1,,0,0,0,,، (مهلاً. (مير\N.تمهلي. لا تذهبي الآن Dialogue: 0,0:11:18.33,0:11:19.91,1,,0,0,0,,.(مير) -\N.لا تمنعيني من فضلكِ - Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.95,1,,0,0,0,,.من فضلكِ لا تمنعيني -\N.(تبّاً. (مير - Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:24.33,1,,0,0,0,,لا لا لا Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:25.79,1,,0,0,0,,.الغشاشة -\N.افعل أكثر - Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:34.83,1,,0,0,0,,.(مرحبًا، (مير Dialogue: 0,0:11:34.91,0:11:36.83,1,,0,0,0,,ممكن أنّ نتحدث؟ Dialogue: 0,0:11:36.91,0:11:40.54,1,,0,0,0,,تتذكري، هذا\N، (ابن (فاي)، (باتريك Dialogue: 0,0:11:40.62,0:11:42.66,1,,0,0,0,,وصديقته (روز)؟ Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:44.16,1,,0,0,0,,وهذهِ (مير)؟ Dialogue: 0,0:11:44.25,0:11:45.75,1,,0,0,0,,دقيقة من فضلك Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:47.16,1,,0,0,0,,حسنًا، هل يمكننا فعل ذلك غدًا؟ Dialogue: 0,0:11:47.25,0:11:48.50,1,,0,0,0,,.نحن في منتصف المباراة هنا Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:50.95,1,,0,0,0,,.أنا أفضل إذا فعلنا ذلك الآن Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:52.37,1,,0,0,0,,.(نحن في منتصف مباراة، يا (مير Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:55.91,1,,0,0,0,,هل يمكننا فعل هذا غدًا؟ -\Nلقد كذبت عليّ - Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.50,1,,0,0,0,,إيرين مكمينامين)، قلت)\N.إنك لم تتحدث معها أبدًا Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:00.50,1,,0,0,0,,.كان كذبة Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:06.79,1,,0,0,0,,هل تسمحوا لي بالحظة؟ Dialogue: 0,0:12:17.16,0:12:19.79,1,,0,0,0,,إذن أنت تعرفها أكثر؟ Dialogue: 0,0:12:19.87,0:12:20.87,1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:22.70,1,,0,0,0,,لكن يمكننا إجراء هذه المحادثة Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:23.87,1,,0,0,0,,.بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:12:23.95,0:12:26.00,1,,0,0,0,,ما هي الطريقة المختلفة؟\N.أنا أحقق في مقتلها Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:28.50,1,,0,0,0,,(ليس عندما يكون ابن (فاي\N!"هنا، الذي جاء للتو من "كاليفورنيا Dialogue: 0,0:12:28.58,0:12:30.20,1,,0,0,0,,سامحني على سوء أخلاقي اذاً Dialogue: 0,0:12:30.29,0:12:31.58,1,,0,0,0,,أمي! ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:12:31.66,0:12:33.91,1,,0,0,0,,.اسأل والدك. هو كذب علي Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.91,1,,0,0,0,,(كان يعرف (إيرين مكمينامين\N.عندما أخبرني أنه لا يعرفها Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:40.25,1,,0,0,0,,.وهناك شائعة أنه والد طفلها Dialogue: 0,0:12:40.33,0:12:41.83,1,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:47.29,1,,0,0,0,,إذن ما هي الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:54.37,1,,0,0,0,,.نعم، لقد ساعدتها Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.12,1,,0,0,0,,...كان ذلك بعد وفاة (كيفن)، و Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:04.20,1,,0,0,0,,.لقد تحدثت لي بعد المدرسة ذات يوم Dialogue: 0,0:13:04.29,0:13:07.00,1,,0,0,0,,كانت مستاءة. لم تكن\N.الأمور جيدة في المنزل Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:09.79,1,,0,0,0,,...احتاجت أشياء لطفلها و Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:14.54,1,,0,0,0,,شعرت بالأسف عليها، لذلك\N.اشتريت لها بعض الأشياء Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:17.16,1,,0,0,0,,هل مارست الجنس معها؟ Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:19.08,1,,0,0,0,,أمي، هل أنتِ جادة الآن؟ Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:20.33,1,,0,0,0,,.(عودي للمنزل، يا (سيوبان Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:21.79,1,,0,0,0,,.لا، ابقي مكانكِ -\N.لا. تبّاً لَكِ - Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:23.54,1,,0,0,0,,.لا تتحدثي معي بهذه الطريقة -\N...لست خائف ابقي - Dialogue: 0,0:13:23.62,0:13:26.50,1,,0,0,0,,.من فضلكِ، عودي للمنزل -\N.لا، انتِ ابقي هناك - Dialogue: 0,0:13:28.20,0:13:32.08,1,,0,0,0,,.لا، لم أمارس الجنس معها قط Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:34.41,1,,0,0,0,,.وأنت تعلمين أنني لم أفعلها\N.أنت تعلمين أنني لن أفعلها Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:37.33,1,,0,0,0,,وأيضاً من أين سمعتي Dialogue: 0,0:13:37.41,0:13:39.50,1,,0,0,0,,هذا الهراء؟ -\N.(لوري) - Dialogue: 0,0:13:40.33,0:13:41.50,1,,0,0,0,,.(قال أحدهم (لوري Dialogue: 0,0:13:45.79,0:13:47.12,1,,0,0,0,,عجباً Dialogue: 0,0:13:47.20,0:13:50.16,1,,0,0,0,,هل أنت على استعداد\Nلإجراء فحص الأبوة؟ ... Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.29,1,,0,0,0,,.بالتأكيد، يا (مير). سأقوم بالفحص Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:58.00,1,,0,0,0,,أحضري أصدقائكِ من\Nالمختبر الى المنزل Dialogue: 0,0:13:58.08,0:14:01.12,1,,0,0,0,,.الأمر لا يسير هكذا -\N.حسنًا، أخبريني كيف يسير - Dialogue: 0,0:14:01.20,0:14:02.37,1,,0,0,0,,، أنا لا أخاف من اختبارهم Dialogue: 0,0:14:02.45,0:14:04.75,1,,0,0,0,,!مثلما لا أخشى الحديث عن ابننا Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:28.75,1,,0,0,0,,.هيّا. لندخل Dialogue: 0,0:14:31.20,0:14:33.45,1,,0,0,0,,.مرحبًا يا رفاق، آسف لذلك Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:39.08,1,,0,0,0,,.(كانت أماً جيدة يا (إيرين Dialogue: 0,0:14:39.16,0:14:42.70,1,,0,0,0,,في عطلات نهاية الأسبوع\N، معه، كانت تتصل بي وتقول Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:45.20,1,,0,0,0,,."{\c&HC08000&}أنا اتشوق لرؤيته{\c}" Dialogue: 0,0:14:45.29,0:14:47.04,1,,0,0,0,,، وانا كنت أخرجه من المنزل Dialogue: 0,0:14:47.12,0:14:48.62,1,,0,0,0,,وهي كانت تنتظر في الممر Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:50.62,1,,0,0,0,,.في شاحنة والدها Dialogue: 0,0:14:51.70,0:14:53.79,1,,0,0,0,,.كانت تحضنه لدقيقة Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:57.62,1,,0,0,0,,لم يعجب (ديلان) أنني\N...فعلت ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:14:57.70,0:15:00.37,1,,0,0,0,,كأم، انا تفهمت الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:00.45,0:15:03.66,1,,0,0,0,,.أنا حقًا يؤسفني لما حدث لابنك Dialogue: 0,0:15:03.75,0:15:05.58,1,,0,0,0,,ما الذي يمكننا\Nمساعدتكِ به أيها المحقق؟ Dialogue: 0,0:15:06.50,0:15:09.16,1,,0,0,0,,أريد (ديلان) أن يخضع\N.لفحص الحمض النووي Dialogue: 0,0:15:11.62,0:15:13.62,1,,0,0,0,,.(هو لم يقتل (إيرين Dialogue: 0,0:15:15.25,0:15:16.25,1,,0,0,0,,تلقينا معلومات Dialogue: 0,0:15:16.33,0:15:18.37,1,,0,0,0,,أنه قد لا يكون والد\N.دي جي) الحقيقي) Dialogue: 0,0:15:20.87,0:15:21.91,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.08,1,,0,0,0,,.لا هذا مستحيل\Nمن قال لكِ ذلك حتى؟ Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:25.37,1,,0,0,0,,...أعني -\N.قد تكون مجرد شائعة - Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:28.08,1,,0,0,0,,إنهم غير متأكدين من أنه\N.سيمشي مرة أخرى Dialogue: 0,0:15:28.16,0:15:29.16,1,,0,0,0,,،أنا أتفهم Dialogue: 0,0:15:29.25,0:15:31.83,1,,0,0,0,,.لكني أحقق في جريمة قتل الآن Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:36.62,1,,0,0,0,,لذا، أنا آسفة، لكني\N.أنا بحاجة إلى التأكد ... Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:39.00,1,,0,0,0,,.هذا يمكن أن يساعد قضيته Dialogue: 0,0:15:41.41,0:15:43.29,1,,0,0,0,,.(حسناً. سنتحدث مع (ديلان Dialogue: 0,0:15:44.25,0:15:46.16,1,,0,0,0,,، في ليلة العاشرة مَن يوم الجمعة Dialogue: 0,0:15:46.25,0:15:47.37,1,,0,0,0,,أين كنتَ؟ Dialogue: 0,0:15:47.45,0:15:49.83,1,,0,0,0,,.كنتُ أحتفل بخطوبتي Dialogue: 0,0:15:49.91,0:15:51.70,1,,0,0,0,,، كان لدّينا حفلة صغيرة في منزلي Dialogue: 0,0:15:51.79,0:15:53.45,1,,0,0,0,,.مع الأصدقاء والعائلة Dialogue: 0,0:15:53.54,0:15:56.33,1,,0,0,0,,، حوالي الساعة 10:00\N."ذهبنا إلى "فورست لودج Dialogue: 0,0:15:56.41,0:16:00.95,1,,0,0,0,,...عُدت إلى المنزل\N.الساعة 2:30 صباحًا Dialogue: 0,0:16:01.04,0:16:02.29,1,,0,0,0,,كيف وصلت الى المنزل؟ Dialogue: 0,0:16:02.37,0:16:03.45,1,,0,0,0,,.صديقي أوصلني Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:05.66,1,,0,0,0,,أي صديق؟ -\N.(جون روس) - Dialogue: 0,0:16:07.20,0:16:08.50,1,,0,0,0,,ومن هو (جون روس)؟ Dialogue: 0,0:16:08.58,0:16:10.75,1,,0,0,0,,مير) تعرفه. هو)\N.زوج أعز صديقاتها Dialogue: 0,0:16:12.87,0:16:14.70,1,,0,0,0,,.بالتاكيد Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:16.37,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:17.29,0:16:19.79,1,,0,0,0,,هل ستخضع لفحص الحمض النووي؟ Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:23.54,1,,0,0,0,,نعم. لكني أريدك أن\N.تعرف شيئًا أيها المحقق Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:26.29,1,,0,0,0,,لم أمارس الجنس مطلقًا\N.(مع (إيرين مكمينامين Dialogue: 0,0:16:26.37,0:16:28.04,1,,0,0,0,,.وأنا بالتأكيد لم أقتلها Dialogue: 0,0:16:37.54,0:16:39.62,1,,0,0,0,,.صباح الخير -\N.صباح الخير - Dialogue: 0,0:16:39.70,0:16:42.41,1,,0,0,0,,وصلت سجلات الهاتف\N.الخلوي ل(إيرين مكمينامين) للتو Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:44.12,1,,0,0,0,,.تركتهم على مكتبكِ Dialogue: 0,0:16:44.20,0:16:45.45,1,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:45.54,0:16:49.75,1,,0,0,0,,.(فرانك) هنا... مع (فاي) Dialogue: 0,0:16:50.83,0:16:53.70,1,,0,0,0,,.حسنًا. شكراً لكَ لتنبيهي - Dialogue: 0,0:17:01.12,0:17:02.20,1,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:21.04,1,,0,0,0,,حسنا. لقد انتهينا Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:49.08,1,,0,0,0,,إذًا، كيف سارت الأمور في\Nالمستشفى مع عائلة (هينشي)؟ Dialogue: 0,0:17:49.16,0:17:50.87,1,,0,0,0,,، سيتحدثون مع (ديلان) حوّل Dialogue: 0,0:17:50.95,0:17:53.00,1,,0,0,0,,سيخضع لفحص الحمض النووي عندما يستيقظ Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:57.37,1,,0,0,0,,سجلات مسجلة بالوقت من\N.هاتف (إيرين ماكمينامين) الخلوي Dialogue: 0,0:17:57.45,0:18:00.95,1,,0,0,0,,آخر مكالمة تم إجراؤها\N.كانت الساعة 10:55 مساءً Dialogue: 0,0:18:01.04,0:18:02.70,1,,0,0,0,,بعد الشجار في الغابة؟ Dialogue: 0,0:18:02.79,0:18:05.79,1,,0,0,0,,بمن اتصلت؟ -\N.(بالشماس (مارك بيرتون - Dialogue: 0,0:18:06.70,0:18:09.58,1,,0,0,0,,"هو كاهن في "أبرشية\N.(القديس (ميخائيل Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:20.87,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:23.00,1,,0,0,0,,هل سمعتِ أخيرًا نداء الرب؟ Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.58,1,,0,0,0,,.(يا محقق (زابل)، هذا هو الأب (هستينغز Dialogue: 0,0:18:26.66,0:18:27.83,1,,0,0,0,,خبير في الشرب Dialogue: 0,0:18:27.91,0:18:29.16,1,,0,0,0,,."وقس هنا في "الأبرشية Dialogue: 0,0:18:29.25,0:18:31.33,1,,0,0,0,,وهو ابن عمي ايضاً Dialogue: 0,0:18:32.75,0:18:33.75,1,,0,0,0,,.سعدت بلقائك يا ابتاه Dialogue: 0,0:18:33.83,0:18:35.12,1,,0,0,0,,.وأنا ايضاً أيها المحقق Dialogue: 0,0:18:35.20,0:18:36.95,1,,0,0,0,,نحن نبحث عن (ديكون\Nمارك). هل هو موجود؟ Dialogue: 0,0:18:37.04,0:18:39.95,1,,0,0,0,,أجل انه في الكنيسة Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.70,1,,0,0,0,,.سأوصلكم -\N.لا. هذا كفاية - Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:43.33,1,,0,0,0,,سنذهب نحنُ Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:48.04,1,,0,0,0,,هل هناك أي شخص لا تربطك به صلة؟ Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:49.83,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:51.95,1,,0,0,0,,إذن ماذا نفعل؟ هل نأتي به؟ Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:54.08,1,,0,0,0,,.لا. سوف نستجوبه هنا Dialogue: 0,0:18:55.54,0:18:57.25,1,,0,0,0,,في بيت الرب؟ Dialogue: 0,0:18:57.33,0:18:59.04,1,,0,0,0,,.سيكون من الصعب عليه أنّ يكذب Dialogue: 0,0:18:59.91,0:19:02.12,1,,0,0,0,,...بما أنكَ Dialogue: 0,0:19:02.20,0:19:04.50,1,,0,0,0,,كنت آخر مكالمة\N(أجرتها مع (إيرين ماكمينامين Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:06.16,1,,0,0,0,,في الليلة التي قُتلت فيها\Nبما انك تعرف Dialogue: 0,0:19:06.25,0:19:09.04,1,,0,0,0,,فيجب ان نعرف نحن ايضاً ماذا\Nدار في تلك المكالمة Dialogue: 0,0:19:09.12,0:19:11.45,1,,0,0,0,,اليس كذلك؟ -\N.نعم. بالتاكيد - Dialogue: 0,0:19:11.54,0:19:13.20,1,,0,0,0,,.حسنا Dialogue: 0,0:19:16.12,0:19:18.29,1,,0,0,0,,اين كنت ليلة العاشرة من "يناير"؟ Dialogue: 0,0:19:18.37,0:19:21.41,1,,0,0,0,,كنت هنا في بيت القسيس\N.(طوال الليل مع الأب (بيتر Dialogue: 0,0:19:21.50,0:19:24.16,1,,0,0,0,,هل يمكنك إخبارنا بما ناقشته\Nأنت و(إيرين) في مكالمتك؟ Dialogue: 0,0:19:24.25,0:19:26.70,1,,0,0,0,,.تحدثنا بإيجاز\N.دقيقتين، على ما أعتقد Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:30.00,1,,0,0,0,,.وكانت مستاءة للغاية\N.وأستطيع أن أقول أنها كانت تبكي Dialogue: 0,0:19:30.08,0:19:31.58,1,,0,0,0,,كما فهمت لقد تعرضت للخيانة Dialogue: 0,0:19:31.66,0:19:33.00,1,,0,0,0,,.لكني... لم أخوض في التفاصيل Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:35.58,1,,0,0,0,,لماذا تتصل بك؟ -\Nعفواً؟ - Dialogue: 0,0:19:35.66,0:19:37.54,1,,0,0,0,,حسنًا، فتاة تبلغ من العمر\N.16 عامًا ولديها أصدقاء، ووالد Dialogue: 0,0:19:37.62,0:19:39.29,1,,0,0,0,,أعني، لماذا تتصل بالشماس\Nمارك) في الكنيسة؟) Dialogue: 0,0:19:39.37,0:19:41.37,1,,0,0,0,,يبدو وكأنه اختيار غريب\Nنوعًا ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:41.45,0:19:44.91,1,,0,0,0,,انا لا اراها غريباً\Nكان بيننا علاقة Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:48.08,1,,0,0,0,,صداقة بدأت عندما كانت Dialogue: 0,0:19:48.16,0:19:49.66,1,,0,0,0,,."بداخل مجموعة شباب في "أبرشية Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:52.75,1,,0,0,0,,أنا... أجعل نفسي\N، "متاحًا لجميع أعضاء "الأبرشية Dialogue: 0,0:19:52.83,0:19:54.58,1,,0,0,0,,.ولكن بشكل خاص شبابنا Dialogue: 0,0:19:54.66,0:19:56.04,1,,0,0,0,,أجد أنهم بحاجة\N.إلي أكثر من غيرهم Dialogue: 0,0:19:56.12,0:19:57.66,1,,0,0,0,,هل يتصل بك أعضاء\Nآخرون في مجموعة الشباب Dialogue: 0,0:19:57.75,0:20:00.79,1,,0,0,0,,قصدك في الساعة ١١ ليلاً؟ -\N.لا، ليس عادة، لا - Dialogue: 0,0:20:00.87,0:20:02.66,1,,0,0,0,,.لكن إذا فعلوا ذلك، فسأجيب Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:04.58,1,,0,0,0,,هل كنت بمفردك مع (إيرين)؟ Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:08.29,1,,0,0,0,,نعم. كان هناك... على مر\Nالسنين، كانت هناك أوقات Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:09.83,1,,0,0,0,,.أننا كنا وحدنا Dialogue: 0,0:20:09.91,0:20:13.16,1,,0,0,0,,هل هذا يقلقك أيها الشماس؟ Dialogue: 0,0:20:13.25,0:20:15.20,1,,0,0,0,,أعني، كما تعلم، أن\N، تكون وحيدًا مع طفلة Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:18.66,1,,0,0,0,,في ضل قضايا\N... الكهنة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:18.75,0:20:20.41,1,,0,0,0,,.بالتاكيد كنت اشعر بالقلق، نعم Dialogue: 0,0:20:20.50,0:20:24.45,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني السماح\N.لهذا بمنعني من أداء رسالتي Dialogue: 0,0:20:24.54,0:20:26.20,1,,0,0,0,,هذه معركة لا يمكنني\N.تجنبها. لن أفعل Dialogue: 0,0:20:26.29,0:20:27.79,1,,0,0,0,,...وماذا انت Dialogue: 0,0:20:28.62,0:20:30.29,1,,0,0,0,,ماذا تقاتل بالضبط؟ Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:33.20,1,,0,0,0,,.الضعف البشري Dialogue: 0,0:20:33.29,0:20:36.41,1,,0,0,0,,، الوحدة، والشك\N.والكراهية، والتردد Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:39.04,1,,0,0,0,,.إنها ليست معركتي\N."إنها معركة "المسيح Dialogue: 0,0:20:39.12,0:20:41.87,1,,0,0,0,,لذلك أنا... لا أراه\N.أبدًا بأنه عرض للرحمه Dialogue: 0,0:20:41.95,0:20:44.87,1,,0,0,0,,.إنه "المسيح" نفسه يقول بذلك من خلالي Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:46.12,1,,0,0,0,,.أنا رسولة Dialogue: 0,0:20:47.25,0:20:48.54,1,,0,0,0,,فقط حتى نكون واضحين\Nهل كان ذلك أنت، Dialogue: 0,0:20:48.62,0:20:50.91,1,,0,0,0,,(على الهاتف مع (إيرين\Nأو "المسيح" نفسه؟ Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:56.08,1,,0,0,0,,.كان هذا أنا، أيها المحققة Dialogue: 0,0:20:56.16,0:20:58.12,1,,0,0,0,,وهل قالت إلى أين كانت ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:20:59.54,0:21:00.66,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:03.25,1,,0,0,0,,يبدو غريبًا أنك لن تتصل وتخبرنا Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:07.66,1,,0,0,0,,بأنها اتصلت بك في\N.نفس الليلة التي قُتلت فيها Dialogue: 0,0:21:07.75,0:21:09.79,1,,0,0,0,,هي كيف أنهيت المكالمة معك؟ Dialogue: 0,0:21:11.37,0:21:13.41,1,,0,0,0,,انا قلت لها انكِ محبوبة Dialogue: 0,0:21:13.50,0:21:15.62,1,,0,0,0,,."وقلت: "{\c&HC08000&}بارك الله بكِ{\c} Dialogue: 0,0:21:20.16,0:21:21.75,1,,0,0,0,,.شكرًا -\N.حسنًا - Dialogue: 0,0:21:21.83,0:21:22.87,1,,0,0,0,,.شكراً لكم Dialogue: 0,0:21:26.00,0:21:27.41,1,,0,0,0,,.أقدر وقتك يا شماس Dialogue: 0,0:21:27.50,0:21:29.45,1,,0,0,0,,نعم. بالتاكيد. أي شيء\N.يمكنني القيام به للمساعدة Dialogue: 0,0:21:29.54,0:21:31.50,1,,0,0,0,,.شيء أخير Dialogue: 0,0:21:31.58,0:21:34.04,1,,0,0,0,,هل ستمنحنا الموافقة على\Nتفقد هاتفك الخلوي؟ Dialogue: 0,0:21:34.95,0:21:36.25,1,,0,0,0,,، أو يمكننا العودة إلى المركز Dialogue: 0,0:21:36.33,0:21:37.58,1,,0,0,0,,وسنحصل على مذكرة واعود إليك Dialogue: 0,0:21:37.66,0:21:41.00,1,,0,0,0,,.إنه خيارك -\N.لا حاجة لذلك - Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:46.00,1,,0,0,0,,ما هي كلمة السر؟ -\N."إنها "{\c&HC08000&}أربعة، ثمانية، خمسة، اثنان{\c} - Dialogue: 0,0:21:47.87,0:21:49.04,1,,0,0,0,,.طاب يومك Dialogue: 0,0:21:55.37,0:21:56.75,1,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:07.29,1,,0,0,0,,أين (شوفان)؟ Dialogue: 0,0:22:07.37,0:22:08.95,1,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:22:09.04,0:22:12.33,1,,0,0,0,,غرفتها في حالة كارثية\N.ورائحتها مثل الغائط Dialogue: 0,0:22:15.29,0:22:20.08,1,,0,0,0,,الفرقة لديهم برنامج\N."إذاعي في كلية "هافرفورد Dialogue: 0,0:22:21.45,0:22:23.83,1,,0,0,0,,أنتِ تبدين لطيفة. إلى أين تذهبة؟ Dialogue: 0,0:22:23.91,0:22:25.12,1,,0,0,0,,.لديّ موعد Dialogue: 0,0:22:26.20,0:22:27.50,1,,0,0,0,,بلا مزاح Dialogue: 0,0:22:27.58,0:22:29.95,1,,0,0,0,,حسناً لا تكوني متفاجئة هكذا Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:32.95,1,,0,0,0,,...، حسنًا، أعني\Nهل هو شخص أعرفه؟ Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:35.37,1,,0,0,0,,.(لا اسمه (ريتشارد Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:39.04,1,,0,0,0,,.وهو كاتب Dialogue: 0,0:22:39.12,0:22:42.70,1,,0,0,0,,.(هذا رائع يا (مير -\N...حسناً. فقط لا - Dialogue: 0,0:22:42.79,0:22:44.70,1,,0,0,0,,أنتِ لم تقابليه\Nبعد، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:22:44.79,0:22:47.91,1,,0,0,0,,ماذا لو حدث أمر ما؟ Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:50.54,1,,0,0,0,,.أنا سعيدة لوجوده Dialogue: 0,0:22:50.62,0:22:53.20,1,,0,0,0,,...وأنكِ... ستخرجين و Dialogue: 0,0:22:54.20,0:22:55.58,1,,0,0,0,,.وتمضين قدمًا في حياتكِ Dialogue: 0,0:22:57.45,0:22:59.20,1,,0,0,0,,مهلاً، هل تعرفين ماذا يجب أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:22:59.29,0:23:01.87,1,,0,0,0,,.(يجب أنّ تمرون سويه مَن أمام منزل (فرانك Dialogue: 0,0:23:01.95,0:23:03.66,1,,0,0,0,,.وربما تمسكين بمؤخرته Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:04.87,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:23:04.95,0:23:06.75,1,,0,0,0,,لا أعتقد أن هذا سيكون\N.حكيمًا جدًا في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:23:06.83,0:23:08.95,1,,0,0,0,,.ربما هذا هو Dialogue: 0,0:23:15.41,0:23:16.54,1,,0,0,0,,.أهلاً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:17.50,1,,0,0,0,,.تبدين فاتنة Dialogue: 0,0:23:17.58,0:23:19.00,1,,0,0,0,,.شكرًا -\N.(ريتشارد) - Dialogue: 0,0:23:19.08,0:23:21.12,1,,0,0,0,,.تعال -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:23:21.20,0:23:23.45,1,,0,0,0,,مير)، ألن تعرفينا على بعض؟) Dialogue: 0,0:23:23.54,0:23:27.20,1,,0,0,0,,ريتشارد)، وهذهِ)\N.(والدتي، السيدة (فيهي Dialogue: 0,0:23:27.29,0:23:29.08,1,,0,0,0,,.(تشرفت بلقائكِ سيدة (فيهي Dialogue: 0,0:23:29.16,0:23:30.87,1,,0,0,0,,.أرى الآن من أين حصلت (مير) على جمالها Dialogue: 0,0:23:30.95,0:23:33.50,1,,0,0,0,,حسنًا، كان من\N.الرائع مقابلتك أيضًا Dialogue: 0,0:23:33.58,0:23:36.37,1,,0,0,0,,.(ورجاء، أدعوني بي (هيلين -\N.هيلين). بالتاكيد) - Dialogue: 0,0:23:36.45,0:23:37.79,1,,0,0,0,,.لقد أخبرتني (مير) بكل شيء عنك Dialogue: 0,0:23:37.87,0:23:39.25,1,,0,0,0,,.هذه كذبة -\Nحقًا؟ - Dialogue: 0,0:23:39.33,0:23:41.83,1,,0,0,0,,لقد أخبرتها حرفياً\N!عنك منذ 30 ثانية. يا أمي Dialogue: 0,0:23:41.91,0:23:43.29,1,,0,0,0,,إذاً، أين تقابلتما؟ Dialogue: 0,0:23:43.37,0:23:45.37,1,,0,0,0,,."فورست تافيرن" -\Nلكنني تمكنت - Dialogue: 0,0:23:45.45,0:23:47.04,1,,0,0,0,,إقناعها بالخروج إلى\N.مطعم هذا المساء Dialogue: 0,0:23:47.12,0:23:51.00,1,,0,0,0,,أراهن أن ذلك لم\N.يتطلب الكثير من الإقناع Dialogue: 0,0:23:51.08,0:23:52.41,1,,0,0,0,,.حسنًا. نحن مغادرون Dialogue: 0,0:23:52.50,0:23:54.70,1,,0,0,0,,.هيا بنا. هيا بنا -\N.تمام. حسنا - Dialogue: 0,0:23:54.79,0:23:57.58,1,,0,0,0,,.(تصبحين على خير يا (هيلين -\N.(تصبح على خير. وداعا، (ريتشارد - Dialogue: 0,0:24:01.50,0:24:06.79,1,,0,0,0,,(حسناً انا (أن هاريس Dialogue: 0,0:24:06.87,0:24:08.54,1,,0,0,0,,."كان ذلك فرقة "مانكين بوسي Dialogue: 0,0:24:08.62,0:24:11.41,1,,0,0,0,,بعد ذلك، رأيت هؤلاء يعزفون\N، قبل بضعة أسابيع Dialogue: 0,0:24:11.50,0:24:14.20,1,,0,0,0,,.وأذهلتني مجموعتهم تمامًا Dialogue: 0,0:24:14.29,0:24:18.08,1,,0,0,0,,لذا استعد لفرقة\N.موسيقية محلية بوعد كبير Dialogue: 0,0:24:18.16,0:24:21.62,1,,0,0,0,,فرقة "أندورغينس" التاليين في اذاعتنا Dialogue: 0,0:24:26.25,0:24:27.33,1,,0,0,0,,بيكا)؟) Dialogue: 0,0:24:28.04,0:24:29.58,1,,0,0,0,,.بيكا)، سنبدأ بعد دقيقتين) Dialogue: 0,0:24:29.66,0:24:31.25,1,,0,0,0,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:24:31.33,0:24:34.54,1,,0,0,0,,.انا بخير. أنا بخير تمامًا Dialogue: 0,0:24:34.62,0:24:36.54,1,,0,0,0,,.أنا فقط أستريح Dialogue: 0,0:24:38.29,0:24:40.66,1,,0,0,0,,اعتقدنا أننا تحدثنا عن\Nكيف كانت هذه فرصة كبيرة Dialogue: 0,0:24:40.75,0:24:42.50,1,,0,0,0,,وأنتم يا رفاق لن\N.تعزفوا قبل المباراة Dialogue: 0,0:24:42.58,0:24:44.29,1,,0,0,0,,.حسنًا، نحن... لم نفعل ذلك Dialogue: 0,0:24:44.37,0:24:47.37,1,,0,0,0,,لكن، نعم، لقد تعاطت (بيكا) حفنة Dialogue: 0,0:24:47.45,0:24:48.45,1,,0,0,0,,.قبل أن نصل إلى هنا Dialogue: 0,0:24:48.54,0:24:50.25,1,,0,0,0,,بالمناسبة كنتُ افكر Dialogue: 0,0:24:50.33,0:24:51.79,1,,0,0,0,,، يمكننا أن نتعاطى الآن Dialogue: 0,0:24:51.87,0:24:54.66,1,,0,0,0,,وسيبدأ مفعولها وبعدها ننتهي Dialogue: 0,0:24:54.75,0:24:56.45,1,,0,0,0,,.لا لا Dialogue: 0,0:24:56.54,0:24:57.66,1,,0,0,0,,يا ربي Dialogue: 0,0:24:57.75,0:24:59.79,1,,0,0,0,,.مرحباً يارفاق -\N.أهلاً - Dialogue: 0,0:25:01.33,0:25:04.50,1,,0,0,0,,مرحبًا، انا أردت فقط أن\Nاطلعكِ، على الخطة Dialogue: 0,0:25:04.58,0:25:06.16,1,,0,0,0,,.لذلك سأقوم بمقدمة صغيرة Dialogue: 0,0:25:06.25,0:25:07.50,1,,0,0,0,,وثم Dialogue: 0,0:25:07.58,0:25:09.12,1,,0,0,0,,...سوف أقوم بتسليمها إلى Dialogue: 0,0:25:11.58,0:25:12.87,1,,0,0,0,,.بالنسبة لي، أجل -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:25:12.95,0:25:14.58,1,,0,0,0,,...لم أكن متأكدة، لذا -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:25:14.66,0:25:16.20,1,,0,0,0,,.تمام. أنا فقط لم أكن متأكدة -\N.أجل - Dialogue: 0,0:25:17.75,0:25:19.12,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:25:19.20,0:25:21.70,1,,0,0,0,,.يا إلهي. تبّاً، تبّاً Dialogue: 0,0:25:21.79,0:25:24.16,1,,0,0,0,,.تبّاً ليّ. يا للهول Dialogue: 0,0:25:24.25,0:25:26.00,1,,0,0,0,,.أنا أسفة. أنا آسفة جداً جداً Dialogue: 0,0:25:26.08,0:25:28.25,1,,0,0,0,,.أنا آسفة جداً -\Nلا بأس، أعتقد أنّ لديّ قميصًا إضافيًا - Dialogue: 0,0:25:28.33,0:25:29.50,1,,0,0,0,,.غيبهارت)، ساعدنا يا رجل) Dialogue: 0,0:25:29.58,0:25:31.91,1,,0,0,0,,.لا. أنا بخير Dialogue: 0,0:25:32.00,0:25:33.87,1,,0,0,0,,، هنا. ضعي هذا عليها\N.وسأركض وأحضر بعض المناشف Dialogue: 0,0:25:33.95,0:25:36.37,1,,0,0,0,,شكراً لكِ. شكراً\N.أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:25:36.45,0:25:37.95,1,,0,0,0,,.(نحنُ آسفين، يا (آن Dialogue: 0,0:25:38.04,0:25:40.54,1,,0,0,0,,.ارفعي يديكِ، يا (بيكا). هيّا -\N.يا رفاق؟ اريد ان أتبول - Dialogue: 0,0:25:43.33,0:25:45.45,1,,0,0,0,,.إنه مضحك للغاية الآن إنه لطيف Dialogue: 0,0:25:45.54,0:25:49.04,1,,0,0,0,,لديه سن يتلخلخ، توقف عن\N.استخدام الحفاضات في الليل Dialogue: 0,0:25:49.12,0:25:50.29,1,,0,0,0,,.ابنتي رائعة معه Dialogue: 0,0:25:50.37,0:25:51.83,1,,0,0,0,,هي في سنتها الأخيرة\N.من المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:25:51.91,0:25:53.83,1,,0,0,0,,ما أسمها؟ -\N(شيوبان) - Dialogue: 0,0:25:56.83,0:25:58.70,1,,0,0,0,,لماذا صرت كاتبًا Dialogue: 0,0:25:58.79,0:26:01.75,1,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:26:02.66,0:26:04.37,1,,0,0,0,,كانت حياتي المنزلية\Nقذرة، هل تعلمين؟ Dialogue: 0,0:26:04.45,0:26:07.20,1,,0,0,0,,أمي... كانت أمي Dialogue: 0,0:26:07.29,0:26:10.37,1,,0,0,0,,سلسلة من نوبات\Nالاكتئاب الكبرى، اتفهميني؟ Dialogue: 0,0:26:10.45,0:26:12.29,1,,0,0,0,,فجأة تكون معنا وفجأة غير موجودة Dialogue: 0,0:26:13.87,0:26:16.45,1,,0,0,0,,... وأبي Dialogue: 0,0:26:20.54,0:26:22.00,1,,0,0,0,,هل أنتِ قريبة من والدك؟ Dialogue: 0,0:26:23.54,0:26:26.70,1,,0,0,0,,.لقد كان... أعز أصدقائي Dialogue: 0,0:26:26.79,0:26:28.66,1,,0,0,0,,.وتوفي عندما كان عمري 13 عامًا Dialogue: 0,0:26:30.45,0:26:31.66,1,,0,0,0,,.كان محققًا Dialogue: 0,0:26:32.95,0:26:34.00,1,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.اجل - Dialogue: 0,0:26:34.08,0:26:35.25,1,,0,0,0,,، كما تعلم، لو كان نادل Dialogue: 0,0:26:35.33,0:26:36.66,1,,0,0,0,,.كنت سأكون نادلة Dialogue: 0,0:26:36.75,0:26:39.25,1,,0,0,0,,إذا كان قد جرف الروث\Nفربما كنت سأفعل ذلك، Dialogue: 0,0:26:39.33,0:26:41.37,1,,0,0,0,,اجرف الروث، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:26:41.45,0:26:44.45,1,,0,0,0,,لابد انكِ تشتاقين اليه؟ -\N.اجل - Dialogue: 0,0:26:44.54,0:26:46.45,1,,0,0,0,,حسنًا، على الأقل\N.لا يزال لديكِ والدتكِ Dialogue: 0,0:26:46.54,0:26:50.87,1,,0,0,0,,.لا يمكننا أن نتحمل بعضنا البعض -\N.بحقكِ. انتم تعيشون معاً - Dialogue: 0,0:26:50.95,0:26:55.54,1,,0,0,0,,(حسنًا، عندما انتقل (فرانك\N، انتقلت معه للمساعدة، Dialogue: 0,0:26:55.62,0:26:58.12,1,,0,0,0,,...والاعتناء (بدرو) بعد Dialogue: 0,0:26:59.70,0:27:01.83,1,,0,0,0,,.ابني مات Dialogue: 0,0:27:03.41,0:27:06.50,1,,0,0,0,,...مير) . أنا)\N.آسف. لم أكن أعرف ذلك Dialogue: 0,0:27:06.58,0:27:09.04,1,,0,0,0,,...لم أخبرك، لذا Dialogue: 0,0:27:09.12,0:27:10.66,1,,0,0,0,,كان... هل كان مريضاً؟ Dialogue: 0,0:27:12.66,0:27:13.70,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:27:16.50,0:27:17.62,1,,0,0,0,,...، اجل. والآن Dialogue: 0,0:27:17.70,0:27:20.33,1,,0,0,0,,صديقته، والدة\N.درو)، تريد الحضانة) Dialogue: 0,0:27:21.37,0:27:22.62,1,,0,0,0,,، لكنه يعيش معنا دائمًا Dialogue: 0,0:27:22.70,0:27:25.20,1,,0,0,0,,وقد دخلت وخرجت من\N...إعادة التأهيل، لذا Dialogue: 0,0:27:26.58,0:27:28.54,1,,0,0,0,,.أحاول اكتشاف طريقة للحفاظ عليه Dialogue: 0,0:27:28.62,0:27:31.20,1,,0,0,0,,أجل. إنها فوضى كبيرة\N.في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:27:32.87,0:27:34.00,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:27:36.00,0:27:38.33,1,,0,0,0,,...صديقتي السابقة أخذ ابني بعيدًا. و Dialogue: 0,0:27:39.29,0:27:41.12,1,,0,0,0,,.كان لها كل الحق في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:27:41.20,0:27:44.41,1,,0,0,0,,كما تعلمين، أنا... لم\N.أكن مستعدًا لأكون أبًا Dialogue: 0,0:27:44.50,0:27:49.66,1,,0,0,0,,أعني، كان هذا عام\N.96، وكان (لوك) في الثانية Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:52.37,1,,0,0,0,,كما تعلم، لقد كتبت\N.الكتاب. أحبها الجميع Dialogue: 0,0:27:53.54,0:27:56.16,1,,0,0,0,,بالاخص النساء احبوه Dialogue: 0,0:27:56.25,0:27:59.41,1,,0,0,0,,وقد أحببته لأنهم\N...أرادوا أن يعرفوا Dialogue: 0,0:27:59.50,0:28:02.25,1,,0,0,0,,...اسمع ما كان علي أن أقوله. وبالتالي Dialogue: 0,0:28:03.75,0:28:06.37,1,,0,0,0,,...يكفي أن أقول، أنا\Nقضيت سنوات عديدة Dialogue: 0,0:28:06.45,0:28:09.45,1,,0,0,0,,استيقظ مع النساء لم\N.أرغب برؤيتهم بعد الآن Dialogue: 0,0:28:09.54,0:28:13.08,1,,0,0,0,,ماذا... إذًا، ماذا\Nحدث مع ابنك؟ Dialogue: 0,0:28:13.16,0:28:15.95,1,,0,0,0,,أعني... هل يمكنك رؤيته أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:16.04,0:28:19.37,1,,0,0,0,,...اجل. لا بأس، هل تعلمين؟ نحن Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:21.37,1,,0,0,0,,نحن جيدون. لدينا\N.علاقة جيدة الآن Dialogue: 0,0:28:21.45,0:28:22.62,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:28:24.37,0:28:27.00,1,,0,0,0,,أعلم أنه ليس نفس\N...الشيء، لكني Dialogue: 0,0:28:27.08,0:28:28.95,1,,0,0,0,,أعتقد أنكِ يجب أن\N(تجلسي مع والدة (درو Dialogue: 0,0:28:29.04,0:28:31.45,1,,0,0,0,,وتخبريها Dialogue: 0,0:28:31.54,0:28:33.29,1,,0,0,0,,.أنكِ تريدين أن تكوني جزءًا من حياته Dialogue: 0,0:28:35.25,0:28:37.20,1,,0,0,0,,...وإذا شعرتِ وكأنكِ\Nفأنتِ تتنازلين عن شيء ما Dialogue: 0,0:28:37.29,0:28:38.91,1,,0,0,0,,.أو أياً كان، فأنتِ لستِ كذلك Dialogue: 0,0:28:40.50,0:28:42.00,1,,0,0,0,,.حسناً؟ هو حفيدكِ Dialogue: 0,0:28:43.50,0:28:45.62,1,,0,0,0,,.أنتِ لا تريدين أنّ تفقديه Dialogue: 0,0:28:50.79,0:28:53.00,1,,0,0,0,,.آسفة. لقد نسيت حقيبتي -\Nمحفظتك؟ - Dialogue: 0,0:28:53.08,0:28:54.58,1,,0,0,0,,.نعم، لدي Dialogue: 0,0:28:54.66,0:28:55.87,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:28:59.08,0:29:00.29,1,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:29:00.37,0:29:02.54,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:29:02.62,0:29:03.75,1,,0,0,0,,هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:29:03.83,0:29:05.83,1,,0,0,0,,.أجل. ستكون بخير Dialogue: 0,0:29:05.91,0:29:09.66,1,,0,0,0,,هي فقط بحاجة إلى\N.الاحتفال أقل. أقل بكثير Dialogue: 0,0:29:11.45,0:29:14.75,1,,0,0,0,,اعتقدت أنكم كنتم\N."رائعين في "برين ماور Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:16.16,1,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:29:17.16,0:29:19.20,1,,0,0,0,,.لديكِ صوت جميل حقًا Dialogue: 0,0:29:24.58,0:29:26.87,1,,0,0,0,,إذن، هل لديكم عرض\Nفي نهاية هذا الأسبوع؟ Dialogue: 0,0:29:26.95,0:29:28.45,1,,0,0,0,,.لا. نحن خارج Dialogue: 0,0:29:30.08,0:29:33.37,1,,0,0,0,,حسنًا، لدي تذكرة\N"إضافية لرؤية "بويجينوس Dialogue: 0,0:29:33.45,0:29:35.54,1,,0,0,0,,.في "ميت" ليلة الجمعة Dialogue: 0,0:29:36.91,0:29:38.08,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:29:39.58,0:29:42.75,1,,0,0,0,,أجل. هذا أنا اطلب منكِ\N.(موعد غرامي، (شيوبان Dialogue: 0,0:29:46.79,0:29:48.37,1,,0,0,0,,.لا استطيع Dialogue: 0,0:29:48.45,0:29:51.87,1,,0,0,0,,.أنا أسفة -\N.لا، لا بأس - Dialogue: 0,0:29:52.70,0:29:55.25,1,,0,0,0,,.شكراً لكِ -\N.بالتأكيد. أجل - Dialogue: 0,0:30:07.16,0:30:09.91,1,,0,0,0,,مجموعة من الأطفال كانوا\N.يلعبون كرة القدم وشاهدوها Dialogue: 0,0:30:13.12,0:30:16.08,1,,0,0,0,,اخرجتم الكلاب البوليسية؟ -\N.إنهم هنا الآن - Dialogue: 0,0:30:16.16,0:30:18.70,1,,0,0,0,,.تنبيه لشيء انتهى بالمدرج بالفعل Dialogue: 0,0:30:23.95,0:30:25.66,1,,0,0,0,,هل يجب أن نبحث عن دراجة (إيرين)؟ Dialogue: 0,0:30:26.95,0:30:30.12,1,,0,0,0,,قالت الطبيبة إنها قتلت\N.بين منتصف الليل والساعة 2:00 صباحًا Dialogue: 0,0:30:30.20,0:30:32.87,1,,0,0,0,,نحن على بعد 13.7\N."ميلاً من "كريدهام كريك Dialogue: 0,0:30:32.95,0:30:35.45,1,,0,0,0,,.من المستحيل أنها رّكنَت دراجتها بعيدًا Dialogue: 0,0:30:35.54,0:30:36.95,1,,0,0,0,,.يجب أن يكون شخص ما قد اصطحبها Dialogue: 0,0:30:40.50,0:30:44.41,1,,0,0,0,,.(مرحباً. المحققة (شيهان\N.(وهذا المحقق (زابل Dialogue: 0,0:30:44.50,0:30:45.95,1,,0,0,0,,إذن ماذا وجدنا؟ Dialogue: 0,0:30:46.04,0:30:48.37,1,,0,0,0,,الكلب تمكن من العثور على\Nرائحة لمكانين Dialogue: 0,0:30:48.45,0:30:50.41,1,,0,0,0,,هناك حيث تم العثور على الاصبع Dialogue: 0,0:30:50.50,0:30:53.00,1,,0,0,0,,.وهنا، على طول هذا الجسر Dialogue: 0,0:30:58.08,0:30:59.75,1,,0,0,0,,.حسناً. شكرًا لكَ Dialogue: 0,0:30:59.83,0:31:03.25,1,,0,0,0,,بويل)، أريد شريط {\c&H00FFFF&}أصفر){\c}\Nعلى هذه المنطقة بأكملها Dialogue: 0,0:31:03.33,0:31:05.66,1,,0,0,0,,.حوّل البركة، على بُعد 50 ياردة Dialogue: 0,0:31:05.75,0:31:08.00,1,,0,0,0,,لا احد يدخل او يخرج\Nما عدا المسموح لهم Dialogue: 0,0:31:08.08,0:31:10.04,1,,0,0,0,,.أفهمت؟ لا أحد -\N.(عُلم يا (مير - Dialogue: 0,0:31:12.08,0:31:14.75,1,,0,0,0,,حشناً. أعتقد أننا\N.وجدنا مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:31:19.75,0:31:21.20,1,,0,0,0,,.(حسنًا، (زابل Dialogue: 0,0:31:21.29,0:31:24.58,1,,0,0,0,,.أطَلق القاتل النار عليها هُنا\Nلماذا سُحبت جثتها هناك؟ Dialogue: 0,0:31:25.00,0:31:26.12,1,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:31:26.87,0:31:28.75,1,,0,0,0,,.ليخفي الجثة Dialogue: 0,0:31:28.83,0:31:31.87,1,,0,0,0,,لقد وضعها هناك\N...وذهب ليحضر سيارته Dialogue: 0,0:31:31.95,0:31:33.50,1,,0,0,0,,.ومن ثمَ عاد وأخذها Dialogue: 0,0:31:33.58,0:31:35.04,1,,0,0,0,,."أخذ جثتها إلى "كريدهام كريك Dialogue: 0,0:31:35.12,0:31:36.95,1,,0,0,0,,هل كان ذكراً؟ -\N.بل أنثى - Dialogue: 0,0:31:37.04,0:31:39.87,1,,0,0,0,,لم يكن هناك أثر للرصاص\Nفي جسد (ايرين)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:39.95,0:31:41.66,1,,0,0,0,,.من يعلم كيف سارت الأمور -\N.صحيح - Dialogue: 0,0:31:41.75,0:31:43.08,1,,0,0,0,,ربما هنالك أغلفة ومقذوفات Dialogue: 0,0:31:43.16,0:31:45.12,1,,0,0,0,,.هنا تماماً -\N.صحيح - Dialogue: 0,0:31:45.20,0:31:47.00,1,,0,0,0,,ونعلم أن هنالك على الأقل رصاصتين Dialogue: 0,0:31:47.08,0:31:48.37,1,,0,0,0,,.لأنها أصيبت برصاصتين Dialogue: 0,0:31:48.45,0:31:51.20,1,,0,0,0,,كلا، لقد أصيبت مرتين\Nربما مرةً واحدة Dialogue: 0,0:31:51.29,0:31:53.50,1,,0,0,0,,.إذا ما كانت تحمي وجهها Dialogue: 0,0:31:53.58,0:31:55.37,1,,0,0,0,,كان من الممكن إطلاق النار عليها\Nمائة مرة Dialogue: 0,0:31:55.45,0:31:56.66,1,,0,0,0,,.حسبما نعرفه جميعنا Dialogue: 0,0:31:56.75,0:31:59.12,1,,0,0,0,,يمكن أن تكون هنالك شضايا رصاص\N.في أنحاء هذه المتنزه اللعين Dialogue: 0,0:31:59.20,0:32:01.33,1,,0,0,0,,.حقاً، حقاً Dialogue: 0,0:32:04.37,0:32:06.08,1,,0,0,0,,يمكننا احضار اجهزة الكشف عن المعادن Dialogue: 0,0:32:06.16,0:32:10.79,1,,0,0,0,,ولكن إعتماداً على الزاوية\N.إنها مساحة كبيرة جداً Dialogue: 0,0:32:10.87,0:32:14.00,1,,0,0,0,,."أجل، لهذا سوف نحضر كلاب الـ"كي-9 Dialogue: 0,0:32:14.08,0:32:15.91,1,,0,0,0,,هل لديكم كلاب "كي-9"؟ Dialogue: 0,0:32:16.00,0:32:18.50,1,,0,0,0,,.كلا، كلا، لكن المقاطعة لديها Dialogue: 0,0:32:19.87,0:32:22.91,1,,0,0,0,,كلاب من الدرجة الأولى\N.حسبما سمعت Dialogue: 0,0:32:23.00,0:32:25.54,1,,0,0,0,,.فقط بحاجة لشخص ليجري المكالمة Dialogue: 0,0:32:28.04,0:32:31.25,1,,0,0,0,,يمكن أن تكون تلك الرصاصات\N.على بعد نصف ميل بأي إتجاه Dialogue: 0,0:32:33.41,0:32:35.25,1,,0,0,0,,أنتِ حقاً تريدينني أن أجمع\Nكل الكلاب هنا Dialogue: 0,0:32:35.33,0:32:37.33,1,,0,0,0,,في مساحة كبيرة مثل هذه؟ Dialogue: 0,0:32:38.58,0:32:40.00,1,,0,0,0,,...ما لم تكن لديك فكرة أفضل Dialogue: 0,0:32:41.20,0:32:42.33,1,,0,0,0,,.أيها المحقق الشجاع Dialogue: 0,0:32:56.00,0:32:58.79,1,,0,0,0,,.أجل، أنا (زابل) Dialogue: 0,0:32:58.87,0:33:00.87,1,,0,0,0,,هل يمكنك اخبار راديو المقاطعة\N...أنا بحاجة Dialogue: 0,0:33:03.08,0:33:07.16,1,,0,0,0,,"لكل الكلاب الستة في "برانديواين بارك\Nبأسرع وقت ممكن؟ Dialogue: 0,0:33:09.79,0:33:11.45,1,,0,0,0,,.يا صاح، لا يهمني إذا ما كانوا خارج الخدمة Dialogue: 0,0:33:11.54,0:33:13.12,1,,0,0,0,,.يجب أن تحضر لي هذه الكلاب Dialogue: 0,0:33:13.20,0:33:14.37,1,,0,0,0,,.شكراً يا رفاق Dialogue: 0,0:33:14.45,0:33:17.25,1,,0,0,0,,.لقد حصلتم للتو على وقتٍ إضافي -\N.أجل - Dialogue: 0,0:33:25.00,0:33:26.37,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:33:36.08,0:33:38.08,1,,0,0,0,,دعينا نسميها ليلة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:33:38.16,0:33:40.00,1,,0,0,0,,.لقد امضينا هنا خمس ساعات للآن Dialogue: 0,0:33:40.08,0:33:42.58,1,,0,0,0,,.التقطت الكلاب شيئاً ما هنا Dialogue: 0,0:33:43.29,0:33:45.33,1,,0,0,0,,.سمعتهم Dialogue: 0,0:33:45.41,0:33:49.25,1,,0,0,0,,حسناً، في بعض الأحيان هم مخطئون\N.حتى كلاب المقاطعة من الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:33:50.87,0:33:51.95,1,,0,0,0,,.الجو باردٌ هنا Dialogue: 0,0:33:52.04,0:33:54.37,1,,0,0,0,,.فحصنا كل شبر من هذا المكان مرتين Dialogue: 0,0:33:55.16,0:33:57.16,1,,0,0,0,,أتشعر بالبرد؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:33:57.25,0:33:59.20,1,,0,0,0,,.كان عليك أن ترتدي معطفاً سميكاً Dialogue: 0,0:33:59.29,0:34:00.58,1,,0,0,0,,.انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:34:03.91,0:34:05.79,1,,0,0,0,,هناك، أترى ذلك الأثر؟ Dialogue: 0,0:34:06.75,0:34:08.45,1,,0,0,0,,.أجل -\N.إنه إرتداد - Dialogue: 0,0:34:11.70,0:34:12.83,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:18.04,0:34:19.12,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:43.87,0:34:45.00,1,,0,0,0,,.(زابل) Dialogue: 0,0:34:56.50,0:34:58.33,1,,0,0,0,,.عمل جيد أيتها المحققة الشجاعة Dialogue: 0,0:35:02.25,0:35:03.83,1,,0,0,0,,هل تشعر بذلك؟ Dialogue: 0,0:35:03.91,0:35:06.08,1,,0,0,0,,لنرى إذا ما كان بإستطاعتك تسليط\N.بعض الضغط على راحة يدي Dialogue: 0,0:35:06.16,0:35:08.12,1,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:35:09.79,0:35:12.83,1,,0,0,0,,.أنت رجلٌ محظوظ جداً يا (ديلان) Dialogue: 0,0:35:12.91,0:35:15.20,1,,0,0,0,,أفضل شيء يمكنك فعله الآن\Nهو الراحة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:35:15.29,0:35:16.58,1,,0,0,0,,.أجل -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:35:16.66,0:35:19.95,1,,0,0,0,,.شكراً أيها الطبيب Dialogue: 0,0:35:21.66,0:35:24.12,1,,0,0,0,,سوف أتجول، وأرى إذا ما كان سينام Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:26.95,1,,0,0,0,,.الدكتور (ايفانز) إلى غرفة الإنعاش، رجاءً Dialogue: 0,0:35:27.04,0:35:29.04,1,,0,0,0,,.الدكتور (ايفانز) إلى غرفة الإنعاش Dialogue: 0,0:35:32.70,0:35:34.00,1,,0,0,0,,.استمع Dialogue: 0,0:35:34.54,0:35:35.58,1,,0,0,0,,...(دي) Dialogue: 0,0:35:36.29,0:35:37.70,1,,0,0,0,,...المحققة Dialogue: 0,0:35:38.70,0:35:40.20,1,,0,0,0,,.التي جاءت إلى المستشفى في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:35:40.29,0:35:44.08,1,,0,0,0,,قالت أن هنالك بعض الشائعات\N.تدور حول (دي جي) Dialogue: 0,0:35:44.70,0:35:46.54,1,,0,0,0,,أي نوع من الشائعات؟ Dialogue: 0,0:35:48.20,0:35:49.25,1,,0,0,0,,...بشأنه Dialogue: 0,0:35:50.50,0:35:51.54,1,,0,0,0,,...ربما Dialogue: 0,0:35:52.37,0:35:53.75,1,,0,0,0,,.لا يكون إبنك Dialogue: 0,0:35:54.58,0:35:56.62,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:35:56.70,0:35:58.79,1,,0,0,0,,.بالطبع هو ابني -\N.هذا ما قلته - Dialogue: 0,0:35:58.87,0:36:00.25,1,,0,0,0,,...أنا أعلم -\Nهذا آخر شيءٍ سخيف - Dialogue: 0,0:36:00.33,0:36:02.29,1,,0,0,0,,.أريد سماعه الآن -\N.لقد فهمت، إنه هراء - Dialogue: 0,0:36:02.37,0:36:03.66,1,,0,0,0,,من الذي يلف ويدور ويقول هذا\Nعلى أي حال؟ Dialogue: 0,0:36:03.75,0:36:06.45,1,,0,0,0,,على مهلك، أنا آسف لأنني طرحت الأمر\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:36:06.54,0:36:08.70,1,,0,0,0,,لكنني أعتقد أنه يجب\N.أن تجري الإختبار للتأكد Dialogue: 0,0:36:14.58,0:36:18.70,1,,0,0,0,,مرحباً بكم جميعاً في حملة الطعام\N.الشتوية السنوية السابعة والثلاثين Dialogue: 0,0:36:18.79,0:36:21.00,1,,0,0,0,,يمكن طلب تذاكر الوجبات والسحب Dialogue: 0,0:36:21.08,0:36:23.75,1,,0,0,0,,.في الخيمة الرئيسية مقابل المدرجات الغربية Dialogue: 0,0:36:27.75,0:36:30.04,1,,0,0,0,,.شكراً لك، بنطال سوبرمان Dialogue: 0,0:36:30.12,0:36:32.00,1,,0,0,0,,للتذكير، كل العائدات تذهب لدعم Dialogue: 0,0:36:32.08,0:36:33.75,1,,0,0,0,,"بنك الطعام في "ايست تاون\N.شكراً لكم Dialogue: 0,0:36:33.83,0:36:36.66,1,,0,0,0,,أجل، ستحصل على عشاء السباغيتي\N.خمس دولارات لكل منهما Dialogue: 0,0:36:36.75,0:36:39.75,1,,0,0,0,,.أقسم أن على الشرطة أن تبحث عنه Dialogue: 0,0:36:40.29,0:36:41.33,1,,0,0,0,,من؟ من هذا؟ Dialogue: 0,0:36:41.41,0:36:43.62,1,,0,0,0,,.إبن (كاثي لاهي) Dialogue: 0,0:36:43.70,0:36:46.08,1,,0,0,0,,إنهم يقطنون خلفنا مباشرةً\N.وهو غريبٌ جداً Dialogue: 0,0:36:46.16,0:36:47.41,1,,0,0,0,,.شكراً لك -\N.شكراً لك - Dialogue: 0,0:36:47.50,0:36:49.16,1,,0,0,0,,.لا أظن أنه غريب يا (بيتي) Dialogue: 0,0:36:49.25,0:36:50.83,1,,0,0,0,,كم العدد؟ -\N.إثنان فقط - Dialogue: 0,0:36:50.91,0:36:53.33,1,,0,0,0,,حسناً، إنه... أحد هؤلاء الأشخاص\N...الذين غادروا المدينة Dialogue: 0,0:36:53.41,0:36:55.00,1,,0,0,0,,.ها أنت ذا -\N.شكراً جزيلاً لك - Dialogue: 0,0:36:55.08,0:36:56.70,1,,0,0,0,,وإكتشفت بعد عشر سنوات Dialogue: 0,0:36:56.79,0:36:59.83,1,,0,0,0,,."أنه قتل شخصاً ما في "فلوريدا Dialogue: 0,0:36:59.91,0:37:01.70,1,,0,0,0,,.هل تمانعين؟ يوجد طفلٌ هنا Dialogue: 0,0:37:01.79,0:37:03.62,1,,0,0,0,,."!وتقولين "أجل Dialogue: 0,0:37:03.70,0:37:06.79,1,,0,0,0,,.واحدٌ فقط... إثنان؟ حسناً -\N".لستُ متفاجئة" - Dialogue: 0,0:37:10.91,0:37:12.54,1,,0,0,0,,.شكراً لك، ها أنت ذا Dialogue: 0,0:37:12.62,0:37:14.08,1,,0,0,0,,هل ينظر إلي؟ Dialogue: 0,0:37:15.58,0:37:18.16,1,,0,0,0,,.أجل -\Nلا زال ينظر؟ - Dialogue: 0,0:37:18.95,0:37:20.25,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:20.33,0:37:22.62,1,,0,0,0,,...شطيرتي همبرغر أخرتين -\N.بالطبع، أجل، تذكرتين - Dialogue: 0,0:37:22.70,0:37:25.66,1,,0,0,0,,.وشطيرتي نقانق أخريين -\N.قنينة ماء واحدة، من فضلك، شكراً لك - Dialogue: 0,0:37:25.75,0:37:26.91,1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:37:27.00,0:37:28.83,1,,0,0,0,,...مرحباً، (لور) Dialogue: 0,0:37:28.91,0:37:30.20,1,,0,0,0,,.دعني أحصل على واحدة من هذه Dialogue: 0,0:37:30.29,0:37:33.37,1,,0,0,0,,.إنها دافئة Dialogue: 0,0:37:33.45,0:37:35.70,1,,0,0,0,,.أريد الجبن، لقد نفذ مني Dialogue: 0,0:37:35.79,0:37:37.79,1,,0,0,0,,.أنا لست مسؤولاً عن الجبن يا (ماري) Dialogue: 0,0:37:38.66,0:37:40.62,1,,0,0,0,,ما خطبك على أي حال؟ Dialogue: 0,0:37:40.70,0:37:41.75,1,,0,0,0,,نحنُ نقف على مسافة قدمين من بعضنا Dialogue: 0,0:37:41.83,0:37:43.45,1,,0,0,0,,.ولم تقل لي كلمة واحدة طوال اليوم Dialogue: 0,0:37:43.54,0:37:46.45,1,,0,0,0,,حسناً، اخبرني (فرانك) أنكِ جعلتِه\N.يقدم عينة من الحمض النووي Dialogue: 0,0:37:48.66,0:37:50.91,1,,0,0,0,,لم أجبره على فعل أي شيء\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:37:51.00,0:37:52.83,1,,0,0,0,,.لقد جاء إلى المركز بملء إرادته Dialogue: 0,0:37:54.33,0:37:57.12,1,,0,0,0,,هل تعتقدين حقاً أن (فرانك)\Nكان له علاقة بهذا يا (ماري)؟ Dialogue: 0,0:37:58.50,0:38:01.33,1,,0,0,0,,...حسناً، إذا كان يحتاج إلى عذر Dialogue: 0,0:38:03.00,0:38:05.25,1,,0,0,0,,أنا احضرته إلى المنزل\N.الساعة الثانية والنصف صباحاً Dialogue: 0,0:38:05.33,0:38:07.04,1,,0,0,0,,."كنا نغني أغنية "فتاة من المدينة Dialogue: 0,0:38:07.12,0:38:09.04,1,,0,0,0,,.ثم أخذ يتبول في الخزانة Dialogue: 0,0:38:12.95,0:38:15.25,1,,0,0,0,,حسناً؟ -\N!يا (ماري) - Dialogue: 0,0:38:23.50,0:38:24.70,1,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:38:24.79,0:38:26.04,1,,0,0,0,,.{سالة عبر الخط الساخن Dialogue: 0,0:38:26.12,0:38:28.41,1,,0,0,0,,متصلٌ مجهول يطلب منا\Nأن ننظر في ظروف Dialogue: 0,0:38:28.50,0:38:30.62,1,,0,0,0,,نقل (ديكون مارك)\N.إلى أبرشية القديس (مايكل) Dialogue: 0,0:38:30.70,0:38:32.04,1,,0,0,0,,ظروف النقل؟ Dialogue: 0,0:38:32.12,0:38:33.37,1,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:38:33.45,0:38:36.00,1,,0,0,0,,هذا يعني أنه كان في أبرشية\Nوتم نقله إلى أبرشية أخرى Dialogue: 0,0:38:36.08,0:38:37.75,1,,0,0,0,,.لسببٍ ما Dialogue: 0,0:38:37.83,0:38:39.08,1,,0,0,0,,هل ذكر قريبك أي شيء Dialogue: 0,0:38:39.16,0:38:41.04,1,,0,0,0,,حول لماذا تم نقل (ديكون مارك)؟ Dialogue: 0,0:38:42.54,0:38:43.58,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:38:45.16,0:38:46.58,1,,0,0,0,,.لكنني لم أسأل Dialogue: 0,0:39:10.58,0:39:11.75,1,,0,0,0,,.الأنوار مضاءة Dialogue: 0,0:39:16.08,0:39:17.91,1,,0,0,0,,أين يشرب تلك المشروبات؟ Dialogue: 0,0:39:19.20,0:39:20.41,1,,0,0,0,,.أياً كان Dialogue: 0,0:39:31.75,0:39:34.33,1,,0,0,0,,ما هذا؟ تريد هذا هناك؟ Dialogue: 0,0:39:34.41,0:39:36.08,1,,0,0,0,,ضع بعضاً من هذه هنا؟ Dialogue: 0,0:39:36.75,0:39:37.91,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:39:38.04,0:39:40.08,1,,0,0,0,,هلا احضرته إلى هنا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:39:40.16,0:39:42.79,1,,0,0,0,,.فقط ضعه في حضني Dialogue: 0,0:39:42.87,0:39:45.79,1,,0,0,0,,...قال الطبيب أنه ليس من المفترض أن تضعه -\N.فقط ضعه في حضني - Dialogue: 0,0:39:50.00,0:39:52.58,1,,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:39:53.41,0:39:54.58,1,,0,0,0,,.اذهب لترى أبيك Dialogue: 0,0:39:55.79,0:39:57.33,1,,0,0,0,,.ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:40:21.66,0:40:23.75,1,,0,0,0,,.بحق الجحيم Dialogue: 0,0:40:23.83,0:40:26.41,1,,0,0,0,,.أريد إزالة هذه الآن Dialogue: 0,0:40:26.50,0:40:28.87,1,,0,0,0,,.اهدأي يا (بي) -\Nأهدأ؟ - Dialogue: 0,0:40:28.95,0:40:31.70,1,,0,0,0,,ماذا لو تم رسم قضيبك هناك؟ Dialogue: 0,0:40:31.79,0:40:33.58,1,,0,0,0,,.لا أعرف ما هي المشكلة Dialogue: 0,0:40:33.66,0:40:35.70,1,,0,0,0,,.إنها لا تشبهكِ حتى Dialogue: 0,0:40:37.00,0:40:38.66,1,,0,0,0,,.أنا أعرف من فعلها أيضاً Dialogue: 0,0:40:38.75,0:40:41.08,1,,0,0,0,,.ذلك الوغد الصغير الجالس هناك Dialogue: 0,0:40:41.16,0:40:43.58,1,,0,0,0,,كلا، نحنُ لا نعرف ذلك\N.من الممكن أن يكون أي شخص Dialogue: 0,0:40:43.66,0:40:46.58,1,,0,0,0,,هل لديكَ تسجيلات\Nكاميرا المراقبة يا سيد (كارول)؟ Dialogue: 0,0:40:46.66,0:40:48.87,1,,0,0,0,,.أجل، أجل، دعيني أحضر نظارتي Dialogue: 0,0:40:51.45,0:40:52.62,1,,0,0,0,,.هذا فظيع Dialogue: 0,0:40:52.70,0:40:54.75,1,,0,0,0,,حسناً، لا يجب أن تنشري الشائعات Dialogue: 0,0:40:54.83,0:40:56.87,1,,0,0,0,,.عنه يا (بيتي)، إنه يقوم بمساعدتكِ Dialogue: 0,0:40:56.95,0:41:00.00,1,,0,0,0,,.هذا مهين Dialogue: 0,0:41:00.08,0:41:02.45,1,,0,0,0,,.لا أعتقد أنه يمكنني الخروج من هذا الحي Dialogue: 0,0:41:02.54,0:41:05.20,1,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أدخل للكنيسة -\N.هذا مريع - Dialogue: 0,0:41:07.16,0:41:08.37,1,,0,0,0,,.احضرتها يا (مير) Dialogue: 0,0:41:11.33,0:41:13.16,1,,0,0,0,,هل حصلتِ على أي شيء؟ -\N.كلا - Dialogue: 0,0:41:13.25,0:41:15.00,1,,0,0,0,,.تبدو أنها ما زالت لا تعمل يا سيد (كارول) Dialogue: 0,0:41:15.08,0:41:16.75,1,,0,0,0,,ماذا تقصدين أنها لا تعمل؟ Dialogue: 0,0:41:16.83,0:41:19.33,1,,0,0,0,,.مفاجأة كبرى Dialogue: 0,0:41:19.41,0:41:23.50,1,,0,0,0,,ألا يمكنك فعل أي شيء بشكلٍ صحيح؟ -\Nهل ستدعينه يرتاح؟ - Dialogue: 0,0:41:25.29,0:41:27.04,1,,0,0,0,,كيف تجري الأمور هنا؟ Dialogue: 0,0:41:28.04,0:41:29.95,1,,0,0,0,,.على ما يرام Dialogue: 0,0:41:30.04,0:41:32.08,1,,0,0,0,,لدينا مجموعة جديدة\N.من رفقاء السكن اليوم Dialogue: 0,0:41:32.16,0:41:34.66,1,,0,0,0,,.أحدهم أحضر بق الفراش معه Dialogue: 0,0:41:34.75,0:41:36.45,1,,0,0,0,,.الجميع أصيب بالفزع Dialogue: 0,0:41:36.54,0:41:39.20,1,,0,0,0,,.غسلتُ ملاءات سريري أربع مرات بالفعل Dialogue: 0,0:41:43.08,0:41:46.41,1,,0,0,0,,أفترض أنكِ هنا لأنكِ حصلتِ\N.على أوراق المحكمة Dialogue: 0,0:41:48.16,0:41:50.41,1,,0,0,0,,.كان عليكِ أن تعرفي أنني سآتي من أجله Dialogue: 0,0:41:53.75,0:41:55.58,1,,0,0,0,,...أجل، لقد كنت Dialogue: 0,0:41:56.87,0:41:57.83,1,,0,0,0,,آمل أن نتمكن من الإنتظار Dialogue: 0,0:41:57.91,0:41:59.45,1,,0,0,0,,.حتى إنتهاء العام الدراسي على الأقل Dialogue: 0,0:41:59.54,0:42:01.16,1,,0,0,0,,.لقد انتظرت طويلاً بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:42:01.25,0:42:04.04,1,,0,0,0,,.لقد فاتني ما يكفي من حياته بالفعل Dialogue: 0,0:42:04.12,0:42:06.66,1,,0,0,0,,.لقد وقعت عقد إيجار شقة جديدة Dialogue: 0,0:42:06.75,0:42:10.25,1,,0,0,0,,أعتقد فقط أن التغيير الآن\N.يمكن أن يشتته حقاً Dialogue: 0,0:42:10.33,0:42:12.45,1,,0,0,0,,الأطفال مرنون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:12.54,0:42:13.62,1,,0,0,0,,هل تتذكرين أي شيء Dialogue: 0,0:42:13.70,0:42:15.75,1,,0,0,0,,من حياته عندما كان في الرابعة؟\N.لأنني لا أتذكر Dialogue: 0,0:42:16.70,0:42:17.95,1,,0,0,0,,قريباً سوف ندخل في نمط حياة Dialogue: 0,0:42:18.04,0:42:19.95,1,,0,0,0,,.ومن ثم لن يتذكر حياته بدوني Dialogue: 0,0:42:24.33,0:42:25.62,1,,0,0,0,,هل أخبركِ (فرانك) عن التشنجات اللاإرادية Dialogue: 0,0:42:25.70,0:42:26.87,1,,0,0,0,,التي كنا نلاحظها مؤخراً؟ Dialogue: 0,0:42:26.95,0:42:28.95,1,,0,0,0,,.لا يهمني أيٌ من هذا الهراء Dialogue: 0,0:42:31.75,0:42:33.29,1,,0,0,0,,.حسناً، لا أريد التخلي عنه Dialogue: 0,0:42:33.91,0:42:35.04,1,,0,0,0,,لذلك إذا ما ذهبنا للمحكمة Dialogue: 0,0:42:35.12,0:42:36.95,1,,0,0,0,,سأخبر القاضي أنكِ أمٌ غير صالحة Dialogue: 0,0:42:37.04,0:42:39.25,1,,0,0,0,,وأنكِ تعانين من إنفاصل ذهاني\Nعن الواقع Dialogue: 0,0:42:39.33,0:42:40.87,1,,0,0,0,,وأنكِ لا يمكنكِ تربية طفلٍ لعين Dialogue: 0,0:42:40.95,0:42:42.16,1,,0,0,0,,.لكي تنقذي حياتكِ Dialogue: 0,0:42:42.25,0:42:45.37,1,,0,0,0,,وأنكِ ترين أشباحاً على الأشجار Dialogue: 0,0:42:45.45,0:42:48.62,1,,0,0,0,,وأنكِ تتحدثينَ إلى أشخاصٍ\N.لا يمارسون الجنس هناك Dialogue: 0,0:42:48.70,0:42:51.87,1,,0,0,0,,وسأخبر القاضي أنني أتناول الدواء الآن Dialogue: 0,0:42:51.95,0:42:54.91,1,,0,0,0,,.ولم أتعرض لنوبة منذ ستة عشر شهراً Dialogue: 0,0:42:55.00,0:42:57.87,1,,0,0,0,,!وإنه إبني، اللعنة على ذلك\N!إبني Dialogue: 0,0:42:57.95,0:42:59.12,1,,0,0,0,,!ليس إبنكِ Dialogue: 0,0:43:06.16,0:43:08.00,1,,0,0,0,,.(كيفن) يكرهكِ Dialogue: 0,0:43:10.00,0:43:12.00,1,,0,0,0,,هل تعلمين كم يحتقركِ؟ Dialogue: 0,0:43:14.20,0:43:17.37,1,,0,0,0,,...وإذا علم أنكِ تربينَ إبننا Dialogue: 0,0:43:19.41,0:43:22.45,1,,0,0,0,,لذا، نعم، أريد أن يعود إبني لي\N.ولكن أيضاً من أجل (كيفن) Dialogue: 0,0:43:23.75,0:43:26.16,1,,0,0,0,,.لأنه يستحق من هو أفضل منكِ بكثير Dialogue: 0,0:43:41.37,0:43:43.62,1,,0,0,0,,.وصلت سجلات التتبع الإلكتروني Dialogue: 0,0:43:43.70,0:43:46.33,1,,0,0,0,,إلى جانب (كيني)، لا أحد لديه\Nأسلحة نارية مسجلة Dialogue: 0,0:43:46.41,0:43:48.79,1,,0,0,0,,.بما في ذلك والدي (ديلان) و(بريانا) Dialogue: 0,0:43:48.87,0:43:50.29,1,,0,0,0,,إلى المدى الذي يصل فيه المشتبه بهم Dialogue: 0,0:43:50.37,0:43:53.70,1,,0,0,0,,نحنُ ننظر إلى أحد أفراد الأسرة\N.أو إلى شريكٍ حميم Dialogue: 0,0:43:53.79,0:43:57.04,1,,0,0,0,,.وهذا ما يرجح (ديلان) و(كيني) Dialogue: 0,0:43:57.12,0:43:59.37,1,,0,0,0,,لا يمكننا تأكيد مكان تواجد (كيني)\N.طوال فترة الليل Dialogue: 0,0:44:00.62,0:44:02.41,1,,0,0,0,,ربما قتل (ايرين) في جدالٍ محتدم Dialogue: 0,0:44:02.50,0:44:04.54,1,,0,0,0,,بشأن الطفل، وأطلق النار على (ديلان) Dialogue: 0,0:44:04.62,0:44:06.66,1,,0,0,0,,.في حالة من السكر والغضب Dialogue: 0,0:44:08.79,0:44:11.12,1,,0,0,0,,لماذا الإعتراف بإطلاق النار على (ديلان)\Nوليس (ايرين)؟ Dialogue: 0,0:44:11.20,0:44:12.45,1,,0,0,0,,ستندهش من الأشياء Dialogue: 0,0:44:12.54,0:44:14.79,1,,0,0,0,,التي سيعترف بها الناس\N.والتي لن يعترفوا بها Dialogue: 0,0:44:14.87,0:44:16.08,1,,0,0,0,,حسناً، ماذا عن (بريانا)؟ Dialogue: 0,0:44:16.16,0:44:17.75,1,,0,0,0,,نعلم أنه كان لديها مشاعر كره\N.مع (ايرين) Dialogue: 0,0:44:18.87,0:44:21.41,1,,0,0,0,,"تم نقل جثة (أيرين) من حديقة "برانديواين Dialogue: 0,0:44:21.50,0:44:24.25,1,,0,0,0,,."والقيت على قارعة الطريق في "كريدهام كريك Dialogue: 0,0:44:24.33,0:44:26.83,1,,0,0,0,,هل تعتقد أن (بريانا) كان بوسعها\Nفعل كل ذلك بمفردها؟ Dialogue: 0,0:44:27.75,0:44:29.04,1,,0,0,0,,ليس بمفردها Dialogue: 0,0:44:29.12,0:44:30.62,1,,0,0,0,,...ولكن لو ساعدها (ديلان) -\N.أعني، كان بإمكان (ديلان) مساعدتها - Dialogue: 0,0:44:30.70,0:44:33.41,1,,0,0,0,,.نحس! أنتِ مدينة لي بكأس كولا Dialogue: 0,0:44:37.75,0:44:39.37,1,,0,0,0,,.ثم هنالك (ديكون) Dialogue: 0,0:44:39.45,0:44:41.04,1,,0,0,0,,أنتِ تتولينَ أمر هاتفه الخلوي؟ Dialogue: 0,0:44:41.12,0:44:43.83,1,,0,0,0,,.أجل، لا شيء جوهري Dialogue: 0,0:44:43.91,0:44:47.20,1,,0,0,0,,.بضع رسائل نصية بينه وبين (ايرين) Dialogue: 0,0:44:47.29,0:44:49.62,1,,0,0,0,,.أغلبها في الوقت الذي أنجبت فيه الطفل Dialogue: 0,0:44:49.70,0:44:53.08,1,,0,0,0,,هل تريدينَ أن أتعقبه مرةً أخرى؟ -\N.كلا، ليس بعد - Dialogue: 0,0:44:54.04,0:44:55.33,1,,0,0,0,,.قد تحصل على فرصة واحدة فقط Dialogue: 0,0:44:55.41,0:44:57.33,1,,0,0,0,,بمجرد أن تعرف الأبرشية أننا نتقصى المعلومات Dialogue: 0,0:44:57.41,0:44:58.45,1,,0,0,0,,.سوف توكل محامياً Dialogue: 0,0:45:03.25,0:45:04.45,1,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:45:05.41,0:45:09.00,1,,0,0,0,,فقط تعبت من التحديق بهذه الأشياء Dialogue: 0,0:45:09.08,0:45:10.41,1,,0,0,0,,.أملاً في الحصول على إجابة Dialogue: 0,0:45:16.25,0:45:17.58,1,,0,0,0,,كيف قمت بحلها؟ Dialogue: 0,0:45:18.66,0:45:21.62,1,,0,0,0,,تلك القضية في "آبر داربي"، الفتاة\N.البالغة من العمر 10 سنوات Dialogue: 0,0:45:26.41,0:45:27.87,1,,0,0,0,,.بلا سحر Dialogue: 0,0:45:27.95,0:45:31.62,1,,0,0,0,,.فقط... عملت على القضية Dialogue: 0,0:45:31.70,0:45:35.04,1,,0,0,0,,أصبحت مهووساً بها\N.مهووساً تماماً Dialogue: 0,0:45:35.12,0:45:37.75,1,,0,0,0,,.قرأت الإفادات، ثم أعدت قراءتها Dialogue: 0,0:45:37.83,0:45:41.50,1,,0,0,0,,ذهبتُ لمقابلة الناس والأصدقاء\N.والعائلة والجيران Dialogue: 0,0:45:42.45,0:45:44.45,1,,0,0,0,,...الجميع Dialogue: 0,0:45:45.75,0:45:47.25,1,,0,0,0,,.فقط واصلت القيام بذلك Dialogue: 0,0:45:47.33,0:45:50.70,1,,0,0,0,,لاحظت من تغيرت قصته\N.ومن تغير جدوله الزمني Dialogue: 0,0:45:50.79,0:45:53.29,1,,0,0,0,,...بحثت عن التناقضات Dialogue: 0,0:45:53.37,0:45:55.87,1,,0,0,0,,...مراراً وتكراراً، حتى Dialogue: 0,0:45:59.87,0:46:01.25,1,,0,0,0,,.حللتها Dialogue: 0,0:46:01.33,0:46:03.41,1,,0,0,0,,.في تلك القضية، كان جارها Dialogue: 0,0:46:03.50,0:46:05.58,1,,0,0,0,,.كانت هنالك ساعةٌ لم يستطع تحمل تكلفتها Dialogue: 0,0:46:05.66,0:46:08.04,1,,0,0,0,,كنت أعلم أنه عمل في البناء\N."في "ريدج بايك Dialogue: 0,0:46:09.41,0:46:11.16,1,,0,0,0,,.كان هنالك مكب نفايات على ذلك الطريق Dialogue: 0,0:46:12.16,0:46:13.83,1,,0,0,0,,ذلك هو المكان الذي تم العثور فيه\Nعلى جثتها؟ Dialogue: 0,0:46:18.79,0:46:20.00,1,,0,0,0,,.لقد عثرنا عليها Dialogue: 0,0:46:22.00,0:46:23.20,1,,0,0,0,,.هذا كل ما يهم Dialogue: 0,0:47:32.83,0:47:34.66,1,,0,0,0,,قبل شهر من إنتحاره Dialogue: 0,0:47:34.75,0:47:36.70,1,,0,0,0,,.غادر أخي المنزل ذات صباح Dialogue: 0,0:47:38.25,0:47:42.00,1,,0,0,0,,.لم يقل وداعاً، لم يقبل إبنه Dialogue: 0,0:47:42.08,0:47:44.50,1,,0,0,0,,.ترك كعكةً محترقة في المحمصة Dialogue: 0,0:47:44.58,0:47:47.12,1,,0,0,0,,.ومن ثم بعد يومين، ارسل لي هذا الفيديو Dialogue: 0,0:47:47.20,0:47:50.54,1,,0,0,0,,.يقول شيئاً في النهاية، لكنه مقطوع Dialogue: 0,0:47:50.62,0:47:52.58,1,,0,0,0,,.كانت تلك آخر مرة سمعت فيها صوته Dialogue: 0,0:47:54.00,0:47:56.50,1,,0,0,0,,.لم يعد على وفاق هو و(كاري) بعد ذلك Dialogue: 0,0:47:56.58,0:47:59.12,1,,0,0,0,,.وكنت أتسائل دائماً من كان بصحبته Dialogue: 0,0:48:00.04,0:48:01.12,1,,0,0,0,,هل كان وحيداً؟ Dialogue: 0,0:48:46.91,0:48:47.95,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:48:48.25,0:48:49.29,1,,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:48:51.33,0:48:53.45,1,,0,0,0,,.أردت فقط إعادة هذا Dialogue: 0,0:48:54.12,0:48:55.66,1,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:49:00.54,0:49:01.75,1,,0,0,0,,...هل لا زالت Dialogue: 0,0:49:01.83,0:49:04.33,1,,0,0,0,,هل لا زالت تذكرة الحفلة متوفرة؟ Dialogue: 0,0:49:05.70,0:49:08.83,1,,0,0,0,,.أجل، أجل، لا زالت متوفرة Dialogue: 0,0:49:08.91,0:49:10.16,1,,0,0,0,,.ادخلي Dialogue: 0,0:49:18.60,0:49:21.42,1,,0,0,0,,"(ريتشارد): كيف سار الأمر مع والدة (درو)؟" Dialogue: 0,0:49:29.70,0:49:32.12,1,,0,0,0,,.حسناً، مرحباً أيتها الشريكة Dialogue: 0,0:49:32.20,0:49:34.87,1,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ -\Nما الذي تفعله هنا؟ - Dialogue: 0,0:49:35.58,0:49:37.58,1,,0,0,0,,.أحتسي الشراب Dialogue: 0,0:49:37.66,0:49:41.12,1,,0,0,0,,.إنه، ما بعد المباراة مع الأولاد Dialogue: 0,0:49:41.20,0:49:42.45,1,,0,0,0,,كان لدينا Dialogue: 0,0:49:42.54,0:49:46.83,1,,0,0,0,,لم شمل المدرسة الثانوية بعد 15 عاماً\N"عند "مكغيلان Dialogue: 0,0:49:48.04,0:49:51.70,1,,0,0,0,,"إنها مدرسة "ريدلي هاي رايدرز\N.دفعة العام 2005 Dialogue: 0,0:49:52.95,0:49:54.83,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟\Nماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:49:54.91,0:49:55.91,1,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:49:56.00,0:49:58.33,1,,0,0,0,,.أنا فقط أحاول التخلص من فكرة سيئة Dialogue: 0,0:50:00.37,0:50:01.83,1,,0,0,0,,.دعيني أساعدكِ Dialogue: 0,0:50:01.91,0:50:04.37,1,,0,0,0,,!يا فتى البار Dialogue: 0,0:50:04.45,0:50:07.00,1,,0,0,0,,...آسف، لن أفعل ذلك مجدداً Dialogue: 0,0:50:07.08,0:50:09.79,1,,0,0,0,,هل يمكننا الحصول على كأس آخر للسيدة Dialogue: 0,0:50:09.87,0:50:12.00,1,,0,0,0,,.وأنا سآخذ واحداً من هذه Dialogue: 0,0:50:12.08,0:50:13.20,1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:50:16.25,0:50:17.91,1,,0,0,0,,."وسأحتسي جرعة من شراب "جيمسون Dialogue: 0,0:50:18.75,0:50:19.75,1,,0,0,0,,...شكراً لك Dialogue: 0,0:50:22.20,0:50:23.41,1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:50:24.37,0:50:27.62,1,,0,0,0,,كيف سار الأمر؟ لم الشمل؟ Dialogue: 0,0:50:29.91,0:50:33.25,1,,0,0,0,,لقد كان جيداً\N...لقد كان Dialogue: 0,0:50:36.58,0:50:37.75,1,,0,0,0,,.كان فظيعاً جداً Dialogue: 0,0:50:38.50,0:50:39.75,1,,0,0,0,,.زوجتي السابقة كانت هناك Dialogue: 0,0:50:40.50,0:50:42.70,1,,0,0,0,,.تقريباً زوجتي السابقة Dialogue: 0,0:50:44.37,0:50:46.79,1,,0,0,0,,...لقد Dialogue: 0,0:50:48.08,0:50:50.33,1,,0,0,0,,لقد ألغت الزفاف قبل إسبوعين\N.من الموعد Dialogue: 0,0:50:50.41,0:50:53.62,1,,0,0,0,,لكن... ما الذي يمكن فعله بهذا الشأن؟ Dialogue: 0,0:50:55.54,0:50:59.37,1,,0,0,0,,.أنا آسفة يا (زابل)\N.ذلك... أنا آسفة Dialogue: 0,0:50:59.45,0:51:01.41,1,,0,0,0,,...لا بأس، الأمر أشبه بـ Dialogue: 0,0:51:03.70,0:51:05.45,1,,0,0,0,,تعلمين؟ Dialogue: 0,0:51:05.54,0:51:08.04,1,,0,0,0,,...هذا نخب Dialogue: 0,0:51:08.12,0:51:11.00,1,,0,0,0,,.نخبُ، كوننا معاً Dialogue: 0,0:51:18.95,0:51:19.87,1,,0,0,0,,...لا زلت لا أعرف Dialogue: 0,0:51:19.95,0:51:22.12,1,,0,0,0,,لا زلت لا أعرف ماذا حدث\Nتعلمين؟ Dialogue: 0,0:51:23.66,0:51:27.87,1,,0,0,0,,."استيقظت ذات صباح وقالت "{\c&HC08000&}لا{\c} Dialogue: 0,0:51:27.95,0:51:29.66,1,,0,0,0,,." {\c&HC08000&}لستُ مغرمة بكَ بعد الآن{\c}" Dialogue: 0,0:51:32.95,0:51:36.00,1,,0,0,0,,...حسنا. فقط Dialogue: 0,0:51:36.62,0:51:38.66,1,,0,0,0,,.اسمحي لي انزل كعكتي Dialogue: 0,0:51:39.91,0:51:41.41,1,,0,0,0,,انتِ تعرفين ما اقصده؟ Dialogue: 0,0:51:44.50,0:51:48.04,1,,0,0,0,,.أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:51:49.50,0:51:51.87,1,,0,0,0,,أنا أصل إلى هذا العمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:51.95,0:51:54.45,1,,0,0,0,,...سامحيني، لكني\Nاذا وصلت إلى هذا العمر، Dialogue: 0,0:51:54.54,0:51:57.16,1,,0,0,0,,حيث بدأت أنظر إلى\N...حياتي وأنا أقول Dialogue: 0,0:51:58.79,0:52:00.87,1,,0,0,0,,{\c&HC08000&}حسنًا، هذا ما"\N"اعتقدت أنه سيكون...{\c} Dialogue: 0,0:52:02.04,0:52:03.50,1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:52:06.33,0:52:08.16,1,,0,0,0,,".{\c&HC08000&}هذا ما هو عليه في الواقع{\c}" Dialogue: 0,0:52:14.87,0:52:16.87,1,,0,0,0,,هل كلامي منطقي؟ Dialogue: 0,0:52:17.79,0:52:18.83,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:52:19.87,0:52:21.66,1,,0,0,0,,.كنت أتخيل دائمًا أنني سأكون شرطية Dialogue: 0,0:52:21.75,0:52:24.58,1,,0,0,0,,إنها الحياة من حولي\Nالتي لم أتوقع أن تنهار Dialogue: 0,0:52:24.66,0:52:26.08,1,,0,0,0,,.بشكل مذهل Dialogue: 0,0:52:32.70,0:52:34.33,1,,0,0,0,,.آسف حوّل ابنكِ Dialogue: 0,0:52:39.70,0:52:41.41,1,,0,0,0,,.أراهن أنكِ كنت أم جيدة Dialogue: 0,0:52:43.20,0:52:44.45,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:52:46.91,0:52:48.04,1,,0,0,0,,.لا، لم أكن كذلك Dialogue: 0,0:52:49.12,0:52:52.00,1,,0,0,0,,زابس)! الكؤوس) Dialogue: 0,0:52:52.08,0:52:54.08,1,,0,0,0,,!اللعنة نعم Dialogue: 0,0:52:56.33,0:52:58.41,1,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:52:59.58,0:53:00.75,1,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:53:01.66,0:53:02.83,1,,0,0,0,,.تابع Dialogue: 0,0:53:02.91,0:53:05.04,1,,0,0,0,,.وعُد الى أصدقائكَ Dialogue: 0,0:53:07.87,0:53:10.83,1,,0,0,0,,لا أعرف ما إذا كنت\N.أريد العودة معهم Dialogue: 0,0:53:10.91,0:53:13.08,1,,0,0,0,,.أعتقد أنني أفضل البقاء هُنا معكِ Dialogue: 0,0:53:31.75,0:53:33.95,1,,0,0,0,,هل اخرجتكِ من ذلك الفكر السيء؟ Dialogue: 0,0:53:34.04,0:53:35.87,1,,0,0,0,,.أجل -\Nأجل؟ - Dialogue: 0,0:53:35.95,0:53:39.58,1,,0,0,0,,.أجل. شكرا -\N.يا الحمد الله - Dialogue: 0,0:53:41.12,0:53:45.12,1,,0,0,0,,.حسناً. حسناً... بصحتكِ Dialogue: 0,0:53:45.70,0:53:46.79,1,,0,0,0,,بصحة الجنون Dialogue: 0,0:53:47.95,0:53:50.33,1,,0,0,0,,بصحة الجنون Dialogue: 0,0:53:56.95,0:53:59.54,1,,0,0,0,,.اعذرني Dialogue: 0,0:55:18.00,0:55:20.75,1,,0,0,0,,صباح الخير أيها\Nالرئيس. ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:55:20.83,0:55:22.20,1,,0,0,0,,.لنتحدث في الخارج Dialogue: 0,0:55:23.50,0:55:24.45,1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:55:24.54,0:55:26.70,1,,0,0,0,,.ارتدي معطفكِ واخرجي Dialogue: 0,0:55:38.91,0:55:40.45,1,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:55:40.54,0:55:42.83,1,,0,0,0,,إلى أين ذهبتِ الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:55:42.91,0:55:47.29,1,,0,0,0,,الليلة الماضية؟ أنا... بقيت في\N.المنزل. نمتُ قليلاً Dialogue: 0,0:55:47.37,0:55:49.83,1,,0,0,0,,تلقى المركز مكالمة مبكرة\Nهذا الصباح من امرأة شابة Dialogue: 0,0:55:49.91,0:55:52.58,1,,0,0,0,,اسمها (كاري لايدن). هل تذكرينها؟ Dialogue: 0,0:55:53.91,0:55:54.75,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:55:54.83,0:55:56.58,1,,0,0,0,,قالت أنه تم توقيفها Dialogue: 0,0:55:56.66,0:55:59.00,1,,0,0,0,,في وقت متأخر من الليلة\N."الماضية في ساحة "كينيت Dialogue: 0,0:55:59.08,0:56:02.00,1,,0,0,0,,عثرت الشرطة على رزمتي\N.هيروين في درجها Dialogue: 0,0:56:02.08,0:56:04.29,1,,0,0,0,,.يا الهي -\N.أقسمت أنّ المخدرات ليست لها - Dialogue: 0,0:56:04.37,0:56:07.50,1,,0,0,0,,لأنكِ وضعتيها لها Dialogue: 0,0:56:07.58,0:56:10.62,1,,0,0,0,,لأنكِ أردتِ التأكد من أنها\N.(لم تحصل على حضانة (درو Dialogue: 0,0:56:10.70,0:56:12.75,1,,0,0,0,,.إنها مدمنة مخدرات Dialogue: 0,0:56:12.83,0:56:15.62,1,,0,0,0,,.ستقول أي شيء، تلك البنت -\N.هذا ما اعتقدته - Dialogue: 0,0:56:15.70,0:56:19.04,1,,0,0,0,,حتى وصفت الختم\N.الموجود على رزم الهيروين Dialogue: 0,0:56:19.12,0:56:23.20,1,,0,0,0,,الختم أتذكره من قضية\N.بارنيت) العام الماضي) Dialogue: 0,0:56:23.29,0:56:26.58,1,,0,0,0,,لذلك تمشيت في خزانة الأدلة Dialogue: 0,0:56:26.66,0:56:30.87,1,,0,0,0,,.ولاحظت أن شخصاً ما غير السجلات Dialogue: 0,0:56:30.95,0:56:35.41,1,,0,0,0,,البارحة بعد الظهر. من\N.66 رزمة نزولاً إلى 64 Dialogue: 0,0:56:35.50,0:56:37.16,1,,0,0,0,,و... وتعتقد أن هذا كان أنا؟ Dialogue: 0,0:56:37.25,0:56:38.79,1,,0,0,0,,(اوقفي الهراء هذا يا (مير Dialogue: 0,0:56:40.08,0:56:41.33,1,,0,0,0,,.أعلم أنه كان أنتِ Dialogue: 0,0:56:43.75,0:56:45.54,1,,0,0,0,,سأجري محادثة مع المدعي العام Dialogue: 0,0:56:45.62,0:56:47.95,1,,0,0,0,,.(حول سحب تهم (كاري Dialogue: 0,0:56:49.45,0:56:53.87,1,,0,0,0,,جزء مني... يريد التأكد من\N.أنّ لا تضيعي الشارة مرة أخرى Dialogue: 0,0:56:53.95,0:56:55.20,1,,0,0,0,,...لا، بحقكَ أيها الرئيس. أنا Dialogue: 0,0:56:55.29,0:56:58.33,1,,0,0,0,,.سأضعك في إجازة إدارية Dialogue: 0,0:56:58.41,0:57:01.45,1,,0,0,0,,ماذا؟ لا -\N.القصة هي أنكِ مرهقة - Dialogue: 0,0:57:01.54,0:57:02.95,1,,0,0,0,,، هاتان الحالتان أثرت عليكِ Dialogue: 0,0:57:03.04,0:57:05.45,1,,0,0,0,,وما زلتِ تكافحي\N.للتعامل مع فقدان ابنكِ Dialogue: 0,0:57:05.54,0:57:08.00,1,,0,0,0,,...لا، هذا -\N، أوصيت باستشارة حزن - Dialogue: 0,0:57:08.08,0:57:11.50,1,,0,0,0,,.ووافقت على أنه ضروري Dialogue: 0,0:57:14.29,0:57:16.95,1,,0,0,0,,.(أنا أقدم لك خدمة يا (مير Dialogue: 0,0:57:17.04,0:57:20.00,1,,0,0,0,,...لأنني أعرف ما مررت به، و Dialogue: 0,0:57:21.00,0:57:22.95,1,,0,0,0,,.أعلم أنك تستحقين الانقاذ Dialogue: 0,0:57:24.75,0:57:25.79,1,,0,0,0,,.لو سمحت Dialogue: 0,0:57:29.37,0:57:30.50,1,,0,0,0,,مسدسكِ وأشارتكِ Dialogue: 0,0:57:35.75,0:57:37.45,1,,0,0,0,,.لا لا Dialogue: 0,0:58:24.37,0:58:27.58,1,,0,0,0,,إذا خطر ببالك الاستمرار\N، (في قضية (ماكنامين Dialogue: 0,0:58:28.08,0:58:29.25,1,,0,0,0,,.(لا تفعلي ذلك يا (مير Dialogue: 0,0:58:30.41,0:58:31.45,1,,0,0,0,,.لاتفعلي ذلك Dialogue: 0,0:58:55.51,0:59:10.45,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| علي عقيل & محمد النعيمي || Dialogue: 0,1:00:42.87,1:00:44.37,1,,0,0,0,,دكتور (جراهام)؟ Dialogue: 0,1:00:44.45,1:00:47.20,1,,0,0,0,,لا أريدك أن تفقد الثقة\N...إذا لم يكن هناك Dialogue: 0,1:00:47.54,1:00:49.70,1,,0,0,0,,.لحظة (هللويا) كبيرة Dialogue: 0,1:00:50.79,1:00:51.70,1,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,1:00:52.54,1:00:53.83,1,,0,0,0,,.دع العلاج يبدأ Dialogue: 0,1:00:54.87,1:00:55.58,1,,0,0,0,,.(الشماس (مارك Dialogue: 0,1:00:55.87,1:00:57.37,1,,0,0,0,,أردت فقط أن أسألكَ بعض الأسئلة Dialogue: 0,1:00:57.45,1:00:59.12,1,,0,0,0,,.حول ظروف النقل الخاص بك Dialogue: 0,1:00:59.20,1:01:01.20,1,,0,0,0,,يمكنك أن تفهم لماذا انا مهتم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:01:01.66,1:01:03.62,1,,0,0,0,,،مرحبًا؟ من أنتَ\Nلماذا تتصل بي؟ Dialogue: 0,1:01:03.70,1:01:05.12,1,,0,0,0,,هل تفتقدين ابنتكِ يا (دون)؟ Dialogue: 0,1:01:05.33,1:01:07.41,1,,0,0,0,,.خمسة آلاف دولار بحلول مساء الغد Dialogue: 0,1:01:09.25,1:01:11.50,1,,0,0,0,,جيس)، هل أخبرتكِ)\Nإيرين) كيف كانت تخطط) Dialogue: 0,1:01:11.58,1:01:13.37,1,,0,0,0,,على الحصول على المال\Nمن أجل جراحة الأذن تلك؟ Dialogue: 0,1:01:13.66,1:01:15.91,1,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي تساعده بالصمت Dialogue: 0,1:01:16.00,1:01:17.08,1,,0,0,0,,.هو الشخص الذي قتلها Dialogue: 0,1:01:17.87,1:01:19.83,1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بالفعل بكل ما حدث Dialogue: 0,1:01:20.04,1:01:20.87,1,,0,0,0,,كل شىء؟ Dialogue: 0,1:01:22.91,1:01:23.75,1,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:01:25.75,1:01:26.70,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هُنا؟