[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 WrapStyle: 3 ScaledBorderAndShadow: Yes PlayResX: 1440 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,100.0,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0.5,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.16,0:00:15.04,Default,,0,0,0,,! Moeagare! Moeagare! Moeagare GANDAMU Dialogue: 0,0:00:15.07,0:00:17.67,Default,,0,0,0,,ترجمة آلية بالذكاء الصناعي Dialogue: 0,0:00:17.70,0:00:21.55,Default,,0,0,0,,ترجمة آلية بالذكاء الصناعي Dialogue: 0,0:00:21.58,0:00:24.64,Default,,0,0,0,,! يجب عليك الجري Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:27.75,Default,,0,0,0,,كيمي يو هاشاير Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:31.50,Default,,0,0,0,,إذا كنت لا تزال... تحترق بغضب شديد Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:34.76,Default,,0,0,0,,Mada ikari ni moeru toshi ga aru nara Dialogue: 0,0:00:34.93,0:00:36.63,Default,,0,0,0,,! يجب أن تقاتل العدو الشاهق Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:38.36,Default,,0,0,0,,Kyodai na teki o Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:39.90,Default,,0,0,0,,! يقاتل! يقاتل! يقاتل Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:41.47,Default,,0,0,0,,! أوتيو! أوتيو! أوتيو Dialogue: 0,0:00:41.60,0:00:44.91,Default,,0,0,0,,جلب لتحمل غضب العدالة، غاندام Dialogue: 0,0:00:44.93,0:00:48.27,Default,,0,0,0,,Seigi no ikari o butsukero GANDAMU Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:51.48,Default,,0,0,0,,! غاندام البدلة المتنقلة! غاندام Dialogue: 0,0:00:51.50,0:00:54.61,Default,,0,0,0,,! كيدو سينشي غاندامو! غاندامو Dialogue: 0,0:00:55.07,0:00:56.77,Default,,0,0,0,,! قم مرة أخرى! قم مرة أخرى Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.50,Default,,0,0,0,,! يوميجيرو! يوميجيرو Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:00.07,Default,,0,0,0,,! قم مرة أخرى! غاندام Dialogue: 0,0:01:00.09,0:01:01.66,Default,,0,0,0,,! يوميجيرو غاندامو Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.89,Default,,0,0,0,,! يجب عليك الاستيلاء على السلطة Dialogue: 0,0:01:04.91,0:01:08.00,Default,,0,0,0,,كيمي يو تسوكامي Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:11.65,Default,,0,0,0,,! حلق نحو المجرة، غاندام Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:14.97,Default,,0,0,0,,Ginga e mukatte tobeyo GANDAMU Dialogue: 0,0:01:15.05,0:01:18.19,Default,,0,0,0,,! غاندام البدلة المتنقلة! غاندام Dialogue: 0,0:01:18.22,0:01:21.39,Default,,0,0,0,,! كيدو سينشي غاندامو! غاندامو Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:37.85,Default,,0,0,0,,. العام هو القرن الكوني 0079 Dialogue: 0,0:01:37.88,0:01:40.23,Default,,0,0,0,,لونا 2، المعروف أيضًا باسم القمر الثاني، هو كويكب تم إحضاره Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:46.22,Default,,0,0,0,,للحصول على الموارد المعدنية. من أجل بناء مستعمرات الفضاء Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:53.50,Default,,0,0,0,,بجانبه يوجد الجانب 7، المجموعة السابعة من مستعمرات الفضاء، والتي كانت Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:57.69,Default,,0,0,0,,قيد الإنشاء لمدة عامين عندما اندلعت. الحرب بين إمارة زيون وقوات اتحاد الأرض Dialogue: 0,0:01:58.69,0:02:02.67,Default,,0,0,0,,دمرت الحرب أربع مجموعات، من المستعمرات الفضائية Dialogue: 0,0:02:02.70,0:02:07.16,Default,,0,0,0,,ولا يزال عدد قليل من المستعمرات. الفضائية داخل الجانب 6 قائمًا Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:12.51,Default,,0,0,0,,تقع مستعمرات الفضاء التي أعلنت Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:16.00,Default,,0,0,0,,نفسها إمارة زيون في. أبعد نقطة عن الأرض Dialogue: 0,0:02:17.63,0:02:23.96,Default,,0,0,0,,هناك، زعيم زيون، جيرين زابي يدعو إلى هجوم ضد اتحاد الأرض، Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:28.53,Default,,0,0,0,,الضعيف، مشيرًا إلى أنه الشخص. الذي سينقذ البشرية جمعاء Dialogue: 0,0:02:28.56,0:02:35.57,Default,,0,0,0,,جزيرة كوكوروز دوان Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:48.77,Default,,0,0,0,,المقاتل الأساسي، أمورو! هل نسخت؟ Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:49.99,Default,,0,0,0,,. تم إطلاق غانبري Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:51.50,Default,,0,0,0,,. حاضر! سأقوم بالاتصال Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:54.87,Default,,0,0,0,,. سنبدأ العد من باحث الالتحام Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:56.77,Default,,0,0,0,,الهدف هو تقليلها. بمقدار ثلاث ثوانٍ Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:57.68,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهز؟ Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:58.76,Default,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:00.18,Default,,0,0,0,,! أنا قادم يا ريو Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:01.46,Default,,0,0,0,,! حسنًا، نحن جاهزون Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:05.33,Default,,0,0,0,,! امورو، نحن بخير لرسو السفن الاحتياطية Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:09.78,Default,,0,0,0,,! ها نحن Dialogue: 0,0:03:09.81,0:03:13.02,Default,,0,0,0,,! ريو، قم بتنشيط باحث الالتحام Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:17.45,Default,,0,0,0,,! باحث ليزر متزامن Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:18.08,Default,,0,0,0,,! خمسة Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:18.83,Default,,0,0,0,,! أربعة Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:19.62,Default,,0,0,0,,! ثلاثة Dialogue: 0,0:03:19.65,0:03:20.29,Default,,0,0,0,,! اثنين Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:20.91,Default,,0,0,0,,! واحد Dialogue: 0,0:03:20.94,0:03:22.61,Default,,0,0,0,,! إطلاق وحدة غاندام ب Dialogue: 0,0:03:25.40,0:03:26.46,Default,,0,0,0,,! التغيير الأساسي Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:27.49,Default,,0,0,0,,! اذهب للرسو Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:46.98,Default,,0,0,0,,. تسعة عشر ثانية ثابتة Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:48.02,Default,,0,0,0,,. هذا بطيء جدا Dialogue: 0,0:03:48.05,0:03:49.76,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك القيام بذلك أسرع بأربع ثوان؟ Dialogue: 0,0:03:50.10,0:03:51.28,Default,,0,0,0,,هل هذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:53.81,Default,,0,0,0,,يبدو أن الباحث الليزري لا. يقوم بالمزامنة بالسرعة الكافية Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:57.77,Default,,0,0,0,,السيد برايت، نحن نتلقى. إشارة طوارئ من الاتحاد للطيران Dialogue: 0,0:03:58.19,0:03:59.91,Default,,0,0,0,,سلاح الجو S. O. S.؟ Dialogue: 0,0:03:59.94,0:04:00.91,Default,,0,0,0,,من أين أتت؟ Dialogue: 0,0:04:00.94,0:04:01.71,Default,,0,0,0,,وماذا عن أعداد العدو؟ Dialogue: 0,0:04:01.74,0:04:05.32,Default,,0,0,0,,. لا يمكن أن يكون إشارة تلقائية Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:07.32,Default,,0,0,0,,! سأتعقب موقعه Dialogue: 0,0:04:07.95,0:04:09.32,Default,,0,0,0,,! النقطة 305 Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:12.23,Default,,0,0,0,,النقطة 305؟ Dialogue: 0,0:04:12.26,0:04:14.01,Default,,0,0,0,,. هذا ليس بعيدًا جدًا Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:15.66,Default,,0,0,0,,. من الأفضل أن أطلب من أمورو التحقق من ذلك Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.71,Default,,0,0,0,,أمورو، افصل Core. Fighter عن غاندام Dialogue: 0,0:04:18.74,0:04:19.60,Default,,0,0,0,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:04:19.63,0:04:22.85,Default,,0,0,0,,أريدك أن تقوم بدوريات في. Point 305 في كورفايتر Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.13,Default,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:04:24.46,0:04:27.10,Default,,0,0,0,,! ريو، أنا أفصل وحدات غاندام Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:27.90,Default,,0,0,0,,! يرجى اصطحابهم Dialogue: 0,0:04:27.93,0:04:28.78,Default,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:30.40,Default,,0,0,0,,. من المؤكد أنه ليس مشهدًا جميلًا Dialogue: 0,0:04:30.43,0:04:31.85,Default,,0,0,0,,هل تعتقد ذلك يا ريو؟ Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:36.93,Default,,0,0,0,,! أنا ذاهب للخارج، سيد برايت Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:46.66,Default,,0,0,0,,بصراحة، من الغريب. رؤية غاندام هكذا Dialogue: 0,0:04:58.42,0:05:00.92,Default,,0,0,0,,هل تلك الجزيرة هناك النقطة 305؟ Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.22,Default,,0,0,0,,هل هاذا هو؟ Dialogue: 0,0:05:30.99,0:05:32.20,Default,,0,0,0,,! إنهم ما زالوا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:36.71,Default,,0,0,0,,. مفهوم Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:38.16,Default,,0,0,0,,! اجعلهم يخبروك بما حدث Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:43.14,Default,,0,0,0,,امورو! إذا كنت بحاجة إلى! أي شيء، أخبرنا على الفور Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:46.67,Default,,0,0,0,,اللعنة. سنضطر لإنقاذ شباب الاتحاد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:49.36,Default,,0,0,0,,. قد يكون العدو لا يزال على مقربة منك Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:51.35,Default,,0,0,0,,دق ناقوس الخطر لمحطات. المعركة من المستوى الثاني Dialogue: 0,0:05:51.38,0:05:52.38,Default,,0,0,0,,! نعم سيدي Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:03.52,Default,,0,0,0,,. لم ينجح Dialogue: 0,0:06:06.61,0:06:07.78,Default,,0,0,0,,! حاول ألا تتحرك Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:14.38,Default,,0,0,0,,لماذا تم ربط هؤلاء الطيارين بمقاعدهم أحياء؟ Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.46,Default,,0,0,0,,وكيف تم أخذ سلاح المقاتل فقط؟ Dialogue: 0,0:06:18.95,0:06:19.95,Default,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:06:26.21,0:06:27.21,Default,,0,0,0,,انت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:05.75,0:07:07.35,Default,,0,0,0,,! لا تأت إلى هنا أيها الجندي Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.67,Default,,0,0,0,,! يبتعد Dialogue: 0,0:07:09.71,0:07:11.23,Default,,0,0,0,,! لا توقف Dialogue: 0,0:07:11.26,0:07:12.60,Default,,0,0,0,,! أنا لست عدوك Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:13.89,Default,,0,0,0,,! اسكت! يبتعد Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:15.59,Default,,0,0,0,,! اسرع وانزل من هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:21.41,Default,,0,0,0,,! قلت توقف Dialogue: 0,0:07:21.44,0:07:22.89,Default,,0,0,0,,! أنت مزعج! اسكت Dialogue: 0,0:07:27.52,0:07:29.06,Default,,0,0,0,,! دعونا ندمر ذلك المقاتل أيضًا Dialogue: 0,0:07:29.61,0:07:30.61,Default,,0,0,0,,! توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:07:34.70,0:07:35.70,Default,,0,0,0,,! اللعنة Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:42.29,Default,,0,0,0,,! إنه دوان Dialogue: 0,0:07:43.25,0:07:44.25,Default,,0,0,0,,! دوان Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:50.31,Default,,0,0,0,,لا ينبغي أن تحتل هذه. المنطقة الزيون بالكامل Dialogue: 0,0:07:50.34,0:07:51.97,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:57.62,Default,,0,0,0,,! دوان، إنه جندي آخر Dialogue: 0,0:07:57.65,0:07:59.38,Default,,0,0,0,,! كان يوجه مسدسه نحونا Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.84,Default,,0,0,0,,. لا أريد أن أحاربك Dialogue: 0,0:08:06.28,0:08:10.03,Default,,0,0,0,,إذا سلمت أسلحتك. بشكل سلمي، فلن أؤذيك Dialogue: 0,0:08:10.65,0:08:11.94,Default,,0,0,0,,تسليم أسلحتي؟ Dialogue: 0,0:08:12.36,0:08:14.67,Default,,0,0,0,,! الآن، يمكنك أن تفعل ما تريد Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:16.00,Default,,0,0,0,,لماذا لا تمضي قدما وتهاجم؟ Dialogue: 0,0:08:16.03,0:08:19.41,Default,,0,0,0,,! أنا أسألك لأنني لا أريد القتال Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.42,Default,,0,0,0,,. ابق هنا حيث هو آمن Dialogue: 0,0:08:32.25,0:08:34.22,Default,,0,0,0,,! دوان، تغلب على هذا الرجل Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:35.36,Default,,0,0,0,,! رجاء Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:38.84,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه يمكنك التغلب على زاكو بهذا المقاتل الصغير؟ Dialogue: 0,0:08:39.34,0:08:40.90,Default,,0,0,0,,قد لا أكون قادرًا على تدميرك لكن إذا أطلقت صاروخًا، Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:43.92,Default,,0,0,0,,في المكان الصحيح، فلن. تكون قادرًا على التحرك Dialogue: 0,0:08:43.95,0:08:44.95,Default,,0,0,0,,! ها أنا آتية Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:50.23,Default,,0,0,0,,! لا بد لي من تدمير المفاصل Dialogue: 0,0:08:53.57,0:08:54.57,Default,,0,0,0,,! إنه سريع Dialogue: 0,0:08:57.32,0:08:58.53,Default,,0,0,0,,! سأحضره هذه المرة Dialogue: 0,0:09:31.31,0:09:32.31,Default,,0,0,0,,! أوتش Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:11.49,Default,,0,0,0,,من أنت، إنت مين؟ Dialogue: 0,0:10:11.52,0:10:12.52,Default,,0,0,0,,. رولين Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:16.04,Default,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:10:16.07,0:10:18.15,Default,,0,0,0,,. هذا دوان وبيت الأطفال Dialogue: 0,0:10:18.57,0:10:19.50,Default,,0,0,0,,دوان؟ Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:21.13,Default,,0,0,0,,. كوكوروز دوان Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:23.08,Default,,0,0,0,,. هو الشخص الذي أنقذك Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:24.27,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.77,Default,,0,0,0,,. سوف يعيدك دوان Dialogue: 0,0:10:27.80,0:10:30.59,Default,,0,0,0,,لكن حتى تلتئم جروحك. يمكنك الراحة هنا، Dialogue: 0,0:10:30.62,0:10:32.47,Default,,0,0,0,,! هذا هراء Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.75,Default,,0,0,0,,على أي حال، أين مقاتلي كورفايتر؟ Dialogue: 0,0:10:36.75,0:10:38.47,Default,,0,0,0,,. أنت فقط مثلما قال دوان Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:41.88,Default,,0,0,0,,دوان في المزرعة. بالخارج مع الأطفال Dialogue: 0,0:10:55.81,0:10:57.11,Default,,0,0,0,,! دوان هو هو Dialogue: 0,0:11:06.37,0:11:10.26,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك يجب أن تتجول يا فتى؟ Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:11.76,Default,,0,0,0,,أين هي؟ Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.28,Default,,0,0,0,,مقاتلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:18.10,Default,,0,0,0,,. لا بد لي من حماية هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:11:18.13,0:11:22.94,Default,,0,0,0,,يومًا ما، ستجد زيون. هذا المكان وتهاجمني Dialogue: 0,0:11:22.97,0:11:26.48,Default,,0,0,0,,! أنا أيضا بحاجة إلى أسلحة لحماية نفسي Dialogue: 0,0:11:26.51,0:11:27.86,Default,,0,0,0,,! يرجى إعادة مقاتلاتي الأساسية Dialogue: 0,0:11:27.89,0:11:31.78,Default,,0,0,0,,إذا أعدته، سوف تهاجمنا فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.81,0:11:35.97,Default,,0,0,0,,أنا لست مثلك، أخدع! الأطفال لحملهم على طاعتك Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.45,Default,,0,0,0,,! أنا أحارب غزاة زيون Dialogue: 0,0:11:38.48,0:11:39.99,Default,,0,0,0,,! أنت تهين دوان Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.07,Default,,0,0,0,,! إنه لا يخدعنا Dialogue: 0,0:11:42.61,0:11:43.50,Default,,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:43.53,0:11:45.54,Default,,0,0,0,,ما مشكلته في حماية جزيرتنا؟ Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:47.71,Default,,0,0,0,,إذا كنت ستصبح! لئيمًا مع دوان، فغادر Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.28,Default,,0,0,0,,! نعم! اخرج من هنا Dialogue: 0,0:11:50.12,0:11:52.51,Default,,0,0,0,,! كيف تجرؤ على التلاعب بهم Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:54.30,Default,,0,0,0,,! ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:11:54.33,0:11:55.22,Default,,0,0,0,,. توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:58.64,Default,,0,0,0,,لقد أخبرتك دائمًا بالابتعاد. عن الخلافات غير المجدية Dialogue: 0,0:11:58.67,0:12:00.47,Default,,0,0,0,,لكنه قال Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:02.42,Default,,0,0,0,,. سأبحث عن مقاتلي الأساسي Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:43.70,Default,,0,0,0,,. لا أعتقد أنه تحرك بعيدا جدا Dialogue: 0,0:12:52.72,0:12:55.36,Default,,0,0,0,,دعان، لن يجد مقاتله، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:56.86,Default,,0,0,0,,لا توجد طريقة ليجدها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:56.89,0:12:58.35,Default,,0,0,0,,. نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:20.54,0:13:22.65,Default,,0,0,0,,. أنت عنيد أكثر مما كنت أعتقد Dialogue: 0,0:13:23.84,0:13:25.13,Default,,0,0,0,,كنت تتابعني؟ Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:30.51,Default,,0,0,0,,يبدو أنك لا تدرك كم هو. جميل غروب الشمس Dialogue: 0,0:13:34.85,0:13:36.97,Default,,0,0,0,,في المعركة، ليس هناك. وقت للتفكير في الجمال Dialogue: 0,0:13:37.00,0:13:39.07,Default,,0,0,0,,. إذا تخلت عن حذرك، فسوف تخسر Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:40.97,Default,,0,0,0,,دوان Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.04,Default,,0,0,0,,. ليس بالسوء الذي تجعله يبدو عليه Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:47.40,Default,,0,0,0,,أعتقد أن دوان جيد. جدًا في خداع الأطفال Dialogue: 0,0:13:49.53,0:13:51.38,Default,,0,0,0,,! انت لا تعرف شيئا Dialogue: 0,0:13:51.41,0:13:52.95,Default,,0,0,0,,! لا تقفز إلى استنتاجات Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:58.01,Default,,0,0,0,,إذا كان رائعًا جدًا، فلماذا أخفى مقاتلي الأساسي؟ Dialogue: 0,0:13:58.04,0:14:01.33,Default,,0,0,0,,ألا تفهم كيف يشعر هؤلاء الأطفال؟ Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:08.22,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن هؤلاء الأطفال يتبعونه في هذه الجزيرة لأنه خدعهم؟ Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:12.13,Default,,0,0,0,,حسنًا، إذن لماذا تحاول دوان الاعتناء بهؤلاء الأطفال؟ Dialogue: 0,0:14:13.01,0:14:16.14,Default,,0,0,0,,. إذا كنت ترغب في معرفة ذلك، اسأله بنفسك Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:21.47,Default,,0,0,0,,. دوان يتطلع إلى التحدث معك Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:25.10,Default,,0,0,0,,قال إنه بمجرد التخلص من. عدم نضجك، ستصبح جنديًا جيدًا Dialogue: 0,0:14:37.74,0:14:39.72,Default,,0,0,0,,. لا يبدو أنه موجود على هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:42.26,Default,,0,0,0,,! ريو، سنلغي البحث حتى الغد Dialogue: 0,0:14:42.29,0:14:42.87,Default,,0,0,0,,! عد إلى هنا مرة واحدة Dialogue: 0,0:14:42.90,0:14:44.06,Default,,0,0,0,,! فقط أعطني وقتا أطول قليلا Dialogue: 0,0:14:48.25,0:14:50.87,Default,,0,0,0,,. الجميع قلق عليه Dialogue: 0,0:14:50.90,0:14:52.73,Default,,0,0,0,,! على الأقل كان يجب أن يتصل بنا Dialogue: 0,0:14:52.76,0:14:54.69,Default,,0,0,0,,. هذا امورو الذي نتحدث عنه Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:56.73,Default,,0,0,0,,. أنا متأكد من أن لديه سبب Dialogue: 0,0:14:56.76,0:14:58.24,Default,,0,0,0,,. اتمنى ذلك Dialogue: 0,0:14:58.27,0:14:59.78,Default,,0,0,0,,ربما كان Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:01.44,Default,,0,0,0,,. لا، هذه فكرة غبية Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:28.79,Default,,0,0,0,,! إنها زاكو Dialogue: 0,0:15:36.47,0:15:38.68,Default,,0,0,0,,. لا يوجد حتى الآن علامة على وجود زيون Dialogue: 0,0:15:42.39,0:15:43.42,Default,,0,0,0,,هل مازلت مستيقظا؟ Dialogue: 0,0:15:43.45,0:15:44.45,Default,,0,0,0,,ما كنت تنوي القيام به؟ Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.25,Default,,0,0,0,,بخصوص الصبي؟ Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:49.83,Default,,0,0,0,,. لا يمكننا تركه وحده Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:52.18,Default,,0,0,0,,. يجب أن تكون قوته الرئيسية في مكان قريب Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:56.17,Default,,0,0,0,,إذا لم يرى الأشياء بطريقتنا. فقد يكون الأمر مزعجًا، Dialogue: 0,0:15:56.20,0:16:02.34,Default,,0,0,0,,أريد فقط الابتعاد عن هذه الحياة. المتمثلة في النظر باستمرار من فوق كتفي Dialogue: 0,0:16:02.37,0:16:03.42,Default,,0,0,0,,. آسف Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:06.92,Default,,0,0,0,,. لا داعي للقلق علي Dialogue: 0,0:16:21.06,0:16:22.06,Default,,0,0,0,,! ها هو Dialogue: 0,0:16:22.44,0:16:24.65,Default,,0,0,0,,! اسرع واترك جزيرتنا Dialogue: 0,0:16:24.68,0:16:25.89,Default,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:16:27.14,0:16:28.14,Default,,0,0,0,,! قف Dialogue: 0,0:16:30.57,0:16:33.37,Default,,0,0,0,,. يبدو أن كلا منا يعاني من صعوبة في النوم Dialogue: 0,0:16:33.40,0:16:34.40,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:37.03,Default,,0,0,0,,! سأواصل البحث Dialogue: 0,0:16:40.87,0:16:42.93,Default,,0,0,0,,! طائرة مجهولة تقترب Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:43.97,Default,,0,0,0,,! انها قادمة بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:45.55,Default,,0,0,0,,هل تتجه نحونا؟ Dialogue: 0,0:16:45.58,0:16:46.43,Default,,0,0,0,,. لا سيدي Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:48.80,Default,,0,0,0,,. يتجه نحو النقطة 305 Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:50.39,Default,,0,0,0,,. دعنا نرسل ريو Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:51.35,Default,,0,0,0,,! حسنا Dialogue: 0,0:16:51.38,0:16:52.60,Default,,0,0,0,,! ستطلق القاعدة البيضاء أيضًا Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:53.63,Default,,0,0,0,,! نعم سيدي Dialogue: 0,0:16:59.84,0:17:01.36,Default,,0,0,0,,! يبتعد Dialogue: 0,0:17:01.39,0:17:02.78,Default,,0,0,0,,! اسرع واترك جزيرتنا Dialogue: 0,0:17:02.81,0:17:03.81,Default,,0,0,0,,! يبتعد Dialogue: 0,0:17:10.98,0:17:12.44,Default,,0,0,0,,! إنها زاكو Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:20.45,Default,,0,0,0,,! يهرب Dialogue: 0,0:17:27.16,0:17:28.16,Default,,0,0,0,,! عجل Dialogue: 0,0:17:30.58,0:17:31.97,Default,,0,0,0,,رولين، أين الأطفال؟ Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:32.55,Default,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:17:32.58,0:17:33.63,Default,,0,0,0,,! دوان Dialogue: 0,0:17:37.26,0:17:39.22,Default,,0,0,0,,! دوان، أعد لي المقاتل الأساسي Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:41.72,Default,,0,0,0,,! انتبه احذر خذ بالك Dialogue: 0,0:17:48.64,0:17:49.41,Default,,0,0,0,,! بيتنا Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:50.16,Default,,0,0,0,,! دوان Dialogue: 0,0:17:50.19,0:17:51.19,Default,,0,0,0,,! اتبعني Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:04.37,Default,,0,0,0,,ما هو هدف زكو؟ Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:17.89,Default,,0,0,0,,! اللعنة، إنه سريع Dialogue: 0,0:18:17.92,0:18:19.56,Default,,0,0,0,,امورو! انت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:19.59,0:18:20.61,Default,,0,0,0,,! ريو Dialogue: 0,0:18:20.64,0:18:22.23,Default,,0,0,0,,ما يجري بحقالجحيم هنا؟ Dialogue: 0,0:18:22.26,0:18:23.62,Default,,0,0,0,,! سأشرح لاحقا Dialogue: 0,0:18:23.65,0:18:26.20,Default,,0,0,0,,! أن زاكو واحد في صالحنا Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:30.06,Default,,0,0,0,,! هاهي آتية Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:36.07,Default,,0,0,0,,! إنها القاعدة البيضاء Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:38.62,Default,,0,0,0,,امورو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:39.29,Default,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:41.08,Default,,0,0,0,,! الرجاء إطلاق غاندام Dialogue: 0,0:18:41.11,0:18:42.46,Default,,0,0,0,,! سألتصق به في الجو Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.59,Default,,0,0,0,,! لا توقف Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:45.04,Default,,0,0,0,,! عد إلى السفينة وقم بالتحويل هنا Dialogue: 0,0:18:45.07,0:18:47.37,Default,,0,0,0,,! أومور! استعد للتحويل الطارئ Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:50.83,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أمتلك المهارة. للقيام بذلك في الهواء Dialogue: 0,0:19:07.93,0:19:08.93,Default,,0,0,0,,! أنا في طريقي للخارج Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:29.00,Default,,0,0,0,,! هذا زاكو هو كل ما تبقى Dialogue: 0,0:19:29.03,0:19:30.96,Default,,0,0,0,,! انتظر! دعني أتعامل مع هذا الرجل Dialogue: 0,0:19:30.99,0:19:33.21,Default,,0,0,0,,! لكن ليس لديك أي أسلحة Dialogue: 0,0:19:34.58,0:19:36.85,Default,,0,0,0,,! سأريك فنون الدفاع عن النفس البدلة المتنقلة Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:38.21,Default,,0,0,0,,! شاهد وتعلم Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:41.17,Default,,0,0,0,,! لكن دوان Dialogue: 0,0:19:45.76,0:19:46.48,Default,,0,0,0,,! قف Dialogue: 0,0:19:46.51,0:19:47.72,Default,,0,0,0,,! ولكن Dialogue: 0,0:19:48.01,0:19:51.68,Default,,0,0,0,,سأستمر في القتال! طالما الأطفال يراقبون Dialogue: 0,0:19:52.43,0:19:54.74,Default,,0,0,0,,! دوان! تغلب على زاكو Dialogue: 0,0:19:54.77,0:19:55.99,Default,,0,0,0,,! سوف تفوز دوان Dialogue: 0,0:19:56.02,0:19:57.32,Default,,0,0,0,,! أوسعه ضربا Dialogue: 0,0:19:57.35,0:19:58.62,Default,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:19:58.65,0:20:00.49,Default,,0,0,0,,امورو، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:00.52,0:20:02.54,Default,,0,0,0,,. حسنًا، لست متأكدًا تمامًا Dialogue: 0,0:20:02.57,0:20:04.53,Default,,0,0,0,,! طفل، سأقول لك الآن Dialogue: 0,0:20:12.79,0:20:16.29,Default,,0,0,0,,! أنا من قتل آباء هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:20:18.42,0:20:20.67,Default,,0,0,0,,! كل ذلك بسبب طلقة طائشة من بندقيتي Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:25.74,Default,,0,0,0,,، أمرتني زيون بقتل الأطفال Dialogue: 0,0:20:25.77,0:20:28.17,Default,,0,0,0,,! لكنني لم أستطع فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:28.20,0:20:29.85,Default,,0,0,0,,! أخذت الأطفال وهربت Dialogue: 0,0:20:30.30,0:20:33.57,Default,,0,0,0,,! سأحمي هؤلاء الأطفال بحياتي Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:34.61,Default,,0,0,0,,! دوان Dialogue: 0,0:20:41.49,0:20:42.49,Default,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:20:44.00,0:20:45.00,Default,,0,0,0,,مريض Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.12,Default,,0,0,0,,لن ادعك ابدا Dialogue: 0,0:20:55.64,0:20:57.08,Default,,0,0,0,,! قتل الأطفال Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:20.28,Default,,0,0,0,,! دوان، لقد كنت رائعًا حقًا Dialogue: 0,0:21:20.31,0:21:21.94,Default,,0,0,0,,! أنت بطلنا، دوان Dialogue: 0,0:21:23.02,0:21:28.12,Default,,0,0,0,,. لن يتوقفوا عن مطاردتي حتى أموت Dialogue: 0,0:21:28.15,0:21:32.34,Default,,0,0,0,,طالما أنا على قيد الحياة، فإن. هؤلاء الأطفال سيواجهون الخطر Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:33.49,Default,,0,0,0,,. ستكون صعبة Dialogue: 0,0:21:33.87,0:21:34.97,Default,,0,0,0,,. انت مخطئ Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:36.38,Default,,0,0,0,,. ليس لأنك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:37.12,0:21:43.09,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد أن رائحة المعركة هي التي تجذب الملاحقين؟ Dialogue: 0,0:21:45.63,0:21:47.02,Default,,0,0,0,,رائحة المعركة؟ Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:48.48,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:51.36,Default,,0,0,0,,دعيني امسح عنك تلك. الرائحة يا كوكوروز دوان Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:11.38,Default,,0,0,0,,! ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:22:11.41,0:22:12.33,Default,,0,0,0,,! هذا مروع Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:14.54,Default,,0,0,0,,! كيف يمكنك أن تفعل شيئًا فظيعًا جدًا؟ Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:29.76,Default,,0,0,0,,. دوان Dialogue: 0,0:22:30.34,0:22:32.18,Default,,0,0,0,,! سوف أضربه Dialogue: 0,0:22:32.21,0:22:33.97,Default,,0,0,0,,. توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:35.64,Default,,0,0,0,,. لا تغضب من ذلك الفتى Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:37.19,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,0:22:37.22,0:22:39.10,Default,,0,0,0,,! دوان، لقد غرقها Dialogue: 0,0:22:39.70,0:22:43.52,Default,,0,0,0,,. ما فعله ذلك الفتى هو شيء جيد جدا Dialogue: 0,0:22:45.30,0:22:48.72,Default,,0,0,0,,. رولين، أعتقد أنه شاب جيد Dialogue: 0,0:22:48.75,0:22:50.00,Default,,0,0,0,,هل توافق؟ Dialogue: 0,0:22:52.50,0:22:54.08,Default,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:23:19.38,0:23:22.76,Default,,0,0,0,,. يظهر الغالوب وغووف في الصحراء