1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
.

2
00:00:04,091 --> 00:00:06,354
- سابقا 
في "Good Girls" ...

3
00:00:06,397 --> 00:00:08,660
[صرير الإطارات]
- [همهمات]

4
00:00:08,704 --> 00:00:10,836
- لقد كانت حادثة.

5
00:00:10,880 --> 00:00:11,968
- ركض خلف السيارة.

6
00:00:12,012 --> 00:00:13,361
- حسنًا ، ثم حركت الجسد.

7
00:00:13,404 --> 00:00:14,797
- ماذا يفترض بنا أن نفعل
بهذا؟

8
00:00:14,840 --> 00:00:16,625
- نتخلص منه.
- ماذا تريد؟

9
00:00:16,668 --> 00:00:18,540
- هل هناك أي طريقة يمكن أن
تأخذها بها في الليل؟

10
00:00:18,583 --> 00:00:20,498
- إذن يمكنك أن تعظم
زوج سيدة حامل أخرى ؟

11
00:00:20,542 --> 00:00:22,152
- نعم ، هي تعلم.
- نعم ، أنا على علم. شكرا لك.

12
00:00:22,196 --> 00:00:24,241
- لذلك أعتقد أن
اللعبة انتهت إلى حد كبير .

13
00:00:24,285 --> 00:00:26,069
- هل تعتقد
أن بإمكاني تحقيق ذلك في لوس أنجلوس؟

14
00:00:26,113 --> 00:00:28,115
- سنضع الفروم ، الفروم ،
الفروم ، في--

15
00:00:28,158 --> 00:00:29,681
- هذا ما
سيحدث.

16
00:00:29,725 --> 00:00:32,380
سوف تترك وظيفتك
وزوجي.

17
00:00:32,423 --> 00:00:35,165
هذا 5 آلاف.
يكفي لتذكرة طائرة

18
00:00:35,209 --> 00:00:37,167
وقليلًا 
لتبدأ في لوس أنجلوس.

19
00:00:37,211 --> 00:00:39,082
لدي بعض الأفكار.

20
00:00:39,126 --> 00:00:40,562
إذا بدأنا في الاهتمام أكثر 
بالنساء ،

21
00:00:40,605 --> 00:00:42,607
أعتقد أنه يمكننا حقًا 
زيادة مبيعاتنا.

22
00:00:42,651 --> 00:00:45,871
- كلانا لدينا ، 
كما تعلمون ، قوتنا العظمى.

23
00:00:45,915 --> 00:00:47,873
لماذا تريد 
تدمير ذلك؟

24
00:00:47,917 --> 00:00:51,181
[موسيقى الروك]

25
00:00:51,225 --> 00:00:54,619
♪

26
00:00:54,663 --> 00:00:56,882
- أنت لم تخبره بعد؟ 
- أخبرني ماذا؟

27
00:00:56,926 --> 00:00:58,058
- نحن شركاء الآن.

28
00:00:58,101 --> 00:01:00,103
- رمينا رجلا بعيدا.

29
00:01:00,147 --> 00:01:03,237
الكل: واحد ... اثنان ... ثلاثة!

30
00:01:06,588 --> 00:01:08,764
- اخبرني مره اخرى.

31
00:01:08,807 --> 00:01:10,592
- لقد تأخر نوعًا ما.

32
00:01:10,635 --> 00:01:12,594
- اخبرني مره اخرى.

33
00:01:12,637 --> 00:01:13,682
- اي جزء؟

34
00:01:13,725 --> 00:01:15,640
- حيث قمت بتقطيع 
المتأنق.

35
00:01:17,294 --> 00:01:19,253
ووضعته 
في الفريزر.

36
00:01:20,863 --> 00:01:23,735
- لقد فعلت ذلك. 
- أين قمت بإلقاء الجثة؟

37
00:01:23,779 --> 00:01:25,824
- وسط البلد.

38
00:01:25,868 --> 00:01:26,912
- أين؟

39
00:01:26,956 --> 00:01:28,697
- هيل وسنيلينج.

40
00:01:32,440 --> 00:01:34,224
- هناك الكثير من المشردين 
هناك.

41
00:01:34,268 --> 00:01:36,574
- لم يرنا أحد.

42
00:01:36,618 --> 00:01:38,315
- الذي تعرفه.

43
00:01:43,625 --> 00:01:46,715
[تنهدات]

44
00:01:46,758 --> 00:01:48,151
اخبرني مره اخرى.

45
00:01:48,195 --> 00:01:51,154
[موسيقى هادئة]

46
00:01:51,198 --> 00:01:54,244
♪

47
00:01:54,288 --> 00:01:55,593
هل ترمي حذائه؟

48
00:01:55,637 --> 00:01:57,291
- نعم. 
- هل أنت واثق؟

49
00:01:57,334 --> 00:01:58,770
- لقد رمينا كل شيء.

50
00:01:58,814 --> 00:02:01,164
- حسناً ، لمن أخذت سيارته؟ 
- بيت.

51
00:02:01,208 --> 00:02:02,426
- هل غطيت 
لوحة الترخيص؟

52
00:02:02,470 --> 00:02:04,124
- نعم. 
- تمام.

53
00:02:04,167 --> 00:02:05,908
حسنًا ، ماذا عن الأشخاص 
مع كلابهم؟

54
00:02:05,951 --> 00:02:07,649
- كان الوقت متأخرا جدا.

55
00:02:07,692 --> 00:02:09,738
- ألا تعتقد أن الكلاب تحب 
الأزيز في وقت متأخر من الليل؟

56
00:02:09,781 --> 00:02:11,218
- لم يرنا أحد يا ستان.

57
00:02:11,261 --> 00:02:14,134
- هذا ما يقوله الجميع ، 
ويتم القبض عليهم جميعًا.

58
00:02:14,177 --> 00:02:15,439
اخبرني مره اخرى.

59
00:02:15,483 --> 00:02:19,878
- ♪ تبحث عن الحب

60
00:02:19,922 --> 00:02:24,013
♪ تبحث عن الحب

61
00:02:24,056 --> 00:02:26,233
♪ ما زلت

62
00:02:26,276 --> 00:02:28,409
♪

63
00:02:28,452 --> 00:02:31,063
♪ ما زلت تبحث

64
00:02:31,107 --> 00:02:33,936
♪

65
00:02:33,979 --> 00:02:36,808
♪ تبحث عن الحب

66
00:02:36,852 --> 00:02:38,288
♪

67
00:02:38,332 --> 00:02:42,423
♪ تبحث عن الحب

68
00:02:42,466 --> 00:02:44,947
♪ ما زلت

69
00:02:44,990 --> 00:02:47,036
♪

70
00:02:47,079 --> 00:02:49,691
♪ ما زلت تبحث

71
00:02:52,476 --> 00:02:54,174
- لماذا أخبرتني؟

72
00:02:59,222 --> 00:03:01,355
- قلت لا مزيد من الأكاذيب.

73
00:03:04,096 --> 00:03:05,533
- أنا مغفل.

74
00:03:08,884 --> 00:03:10,755
- الاطفال سوف يستيقظون قريبا.

75
00:03:10,799 --> 00:03:12,888
تريد الفطور أو ...

76
00:03:15,238 --> 00:03:17,762
إلى أين تذهب؟

77
00:03:17,806 --> 00:03:19,721
- تسبقها.

78
00:03:57,237 --> 00:04:01,241
[هزاز أزيز]

79
00:04:10,162 --> 00:04:12,904
[أصداء تكسير السيراميك]

80
00:04:43,979 --> 00:04:47,025
[يستمر الاهتزاز]

81
00:04:52,292 --> 00:04:54,337
[طرق]

82
00:04:54,381 --> 00:04:55,773
- بيث؟ 
[صرير الباب]

83
00:04:55,817 --> 00:04:57,427
مهلا. صباح.

84
00:04:57,471 --> 00:04:59,037
الأطفال يريدون الخبز الفرنسي.

85
00:04:59,081 --> 00:05:00,691
- تمام؟

86
00:05:00,735 --> 00:05:02,998
- ما هي نسبة البيض إلى الحليب؟

87
00:05:03,041 --> 00:05:04,956
- عادة ما أقوم فقط بقلة عينيه.

88
00:05:06,218 --> 00:05:07,959
- همم.

89
00:05:08,003 --> 00:05:09,700
- سأكون على الفور.

90
00:05:09,744 --> 00:05:11,049
- شكرا.

91
00:05:23,540 --> 00:05:26,282
- صباح أيها الوسيم.

92
00:05:26,326 --> 00:05:27,936
- [آهات]

93
00:05:31,809 --> 00:05:35,422
- [يضحك] 
- ابتعد.

94
00:05:35,465 --> 00:05:37,075
- مرحبًا ، ستفتقد 
هذه اللحظات

95
00:05:37,119 --> 00:05:38,555
عندما تذهب إلى الكلية.

96
00:05:38,599 --> 00:05:41,341
- لهذا أنا ذاهب 
إلى الكلية.

97
00:05:41,384 --> 00:05:44,909
- هل تأخذني معك؟ 
لو سمحت؟

98
00:05:44,953 --> 00:05:47,651
- أو يمكنني الحصول 
على منبه.

99
00:05:47,695 --> 00:05:52,352
- نعم ، لكن المنبهات 
ليس لها نفس الصباح.

100
00:05:52,395 --> 00:05:55,746
- هذا هو إساءة معاملة الأطفال. 
- [يضحك]

101
00:05:55,790 --> 00:05:58,140
حسنا. 
انه وقت الاستيقاظ.

102
00:06:00,447 --> 00:06:03,014
- هل يجب أن أذهب إلى أبي في 
نهاية هذا الأسبوع؟

103
00:06:04,625 --> 00:06:06,888
- هل هي طائشة؟

104
00:06:06,931 --> 00:06:09,020
- بلى.

105
00:06:09,064 --> 00:06:11,980
- حسنًا ، أنت تعلم أن هرموناتها 
على الأرجح ،

106
00:06:12,023 --> 00:06:13,808
مثل ، خارج نطاق السيطرة.

107
00:06:14,939 --> 00:06:17,289
- خدعها.

108
00:06:17,333 --> 00:06:18,682
- ماذا او ما؟

109
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
مع من؟

110
00:06:21,729 --> 00:06:25,210
- أعتقد أنه صديق لهم.

111
00:06:25,254 --> 00:06:27,474
- رائع. مستحيل.

112
00:06:29,258 --> 00:06:30,781
- لماذا فعل ذلك؟

113
00:06:32,957 --> 00:06:34,002
- نحن سوف...

114
00:06:35,438 --> 00:06:39,529
كما تعلم ... 
الزواج صعب حقًا.

115
00:06:39,573 --> 00:06:42,227
- أو أنه مجرد قضيب.

116
00:06:42,271 --> 00:06:43,533
- نحن سوف...

117
00:06:43,577 --> 00:06:46,188
- من قام بضربه 
هو قضيب أكبر.

118
00:06:46,231 --> 00:06:48,103
- حسنًا ، أنت تعلم ...

119
00:06:48,146 --> 00:06:51,454
ربما يكون الأمر 
معقدًا حقًا حقًا.

120
00:06:51,498 --> 00:06:54,544
- أو كلاهما مجرد 
أكياس كبيرة الحجم من قضبان.

121
00:06:54,588 --> 00:06:55,893
- حسنًا ، حان الوقت لتنظيف 
أسنانك.

122
00:06:55,937 --> 00:06:56,894
تابع. اخرج.

123
00:06:56,938 --> 00:06:58,418
شكرا لك.

124
00:07:05,468 --> 00:07:08,645
[رنين الهاتف الخليوي]

125
00:07:10,517 --> 00:07:11,648
لما؟

126
00:07:11,692 --> 00:07:13,868
- قال ستان هناك شاهد.

127
00:07:13,911 --> 00:07:17,524
- ماذا يعني ذلك حتى؟ 
- هذا يعني أن أحدهم رآنا.

128
00:07:17,567 --> 00:07:19,482
- مثل الكاميرا؟ 
- لم تكن هناك كاميرات.

129
00:07:19,526 --> 00:07:21,484
فحصنا. 
- مثل شخص؟

130
00:07:21,528 --> 00:07:22,833
- لا ، روبوت لعنة. 
لا أعلم.

131
00:07:22,877 --> 00:07:25,532
- ماذا قال بالضبط؟

132
00:07:25,575 --> 00:07:28,404
- كان يسأل حوله في العمل ، 
وهذا ما سمعه.

133
00:07:28,448 --> 00:07:29,884
- يا إلهي.

134
00:07:29,927 --> 00:07:32,713
- حسنًا ، أعني ، الشاهد 
يمكن أن يعني أي شيء.

135
00:07:32,756 --> 00:07:35,759
- رأى شخص ما شخصًا ما 
يفعل شيئًا.

136
00:07:35,803 --> 00:07:36,934
- بالضبط.

137
00:07:36,978 --> 00:07:38,283
- لقد رمينا للتو 
كيس قمامة.

138
00:07:38,327 --> 00:07:39,633
- هذا كل ما كان عليه حرفيا

139
00:07:39,676 --> 00:07:41,417
من 
وجهة نظر بصرية بحتة.

140
00:07:41,461 --> 00:07:42,549
- هناك ثلاث عاهرات فقط 
في العالم

141
00:07:42,592 --> 00:07:43,767
من يعرف ماذا فعلنا.

142
00:07:43,811 --> 00:07:45,116
- بلى. 
- وهم هنا.

143
00:07:45,160 --> 00:07:46,770
- صيح.

144
00:07:47,989 --> 00:07:49,817
- أربعة.

145
00:07:51,601 --> 00:07:53,603
أربع عاهرات.

146
00:07:55,257 --> 00:07:56,606
- هذا لن يعمل.

147
00:07:56,650 --> 00:07:58,390
أعني ، 
لا يمكننا - لا يمكننا البقاء هنا.

148
00:07:58,434 --> 00:07:59,696
- انا اسف.

149
00:07:59,740 --> 00:08:02,046
هل كنت تتوقع 
الفصول الأربعة؟

150
00:08:02,090 --> 00:08:03,439
- أعني ، ليس هناك سرير ، 
لا يوجد حوض.

151
00:08:03,483 --> 00:08:04,832
الأولاد لديهم مدرسة.

152
00:08:04,875 --> 00:08:05,920
- لا أعتقد 
أنك في أي وضع

153
00:08:05,963 --> 00:08:07,487
لتقديم مطالب الآن.

154
00:08:07,530 --> 00:08:08,923
- أمي! لديهم نيك الابن!

155
00:08:08,966 --> 00:08:13,057
- أوه ، هذا - هذا - 
هذا جيد.

156
00:08:13,101 --> 00:08:15,103
- دعنا نذهب هناك 
الآن.

157
00:08:15,146 --> 00:08:17,148
- نعم ، وخشونة لها.

158
00:08:17,192 --> 00:08:18,323
مثل ، لفظيا.

159
00:08:18,367 --> 00:08:19,890
- ليس إذا كانت تتحدث 
إلى رجال الشرطة.

160
00:08:19,934 --> 00:08:21,501
- ما هي 
لعبة هذه الخدعة المظللة؟

161
00:08:21,544 --> 00:08:23,241
- إنها مذنبة مثلنا 
تمامًا.

162
00:08:23,285 --> 00:08:24,591
- آه أجل ما عدا المذنب.

163
00:08:24,634 --> 00:08:26,288
فعلت ذلك!

164
00:08:26,331 --> 00:08:27,507
♪

165
00:08:27,550 --> 00:08:28,638
- فكيف فعلوا ذلك؟

166
00:08:28,682 --> 00:08:30,118
[صوت مسجل]

167
00:08:31,772 --> 00:08:33,556
- أعني ، كما تعلم ، 
لقد سبق أن أخبرتك بذلك.

168
00:08:33,600 --> 00:08:34,557
- أخبر العالم.

169
00:08:34,601 --> 00:08:35,950
- هل يمكننا الحصول على بعض الرقائق؟

170
00:08:35,993 --> 00:08:38,648
- نعم ، ليس 
كثيرًا ، حسنًا؟

171
00:08:38,692 --> 00:08:40,868
هذا المكان صغير جدًا.

172
00:08:40,911 --> 00:08:43,348
- هل سبق لك أن كنت في زنزانة السجن؟

173
00:08:43,392 --> 00:08:45,655
- لا؟ 
- ضيق حقيقي.

174
00:08:52,227 --> 00:08:56,187
- حسنًا ، كما 
أخبرتك ، أم ...

175
00:08:56,231 --> 00:08:59,321
ركضوه ...

176
00:08:59,364 --> 00:09:01,018
على.

177
00:09:01,062 --> 00:09:03,412
كما تعلم ، عدة مرات.

178
00:09:03,455 --> 00:09:06,067
ثم هم ...

179
00:09:08,983 --> 00:09:14,510
قاموا بتقطيع 
جسده

180
00:09:14,554 --> 00:09:16,817
إلى قطع صغيرة.

181
00:09:16,860 --> 00:09:20,864
مع الهريس 
مم ...

182
00:09:20,908 --> 00:09:24,564
ماشي ... 
م ... أماه--

183
00:09:24,607 --> 00:09:26,043
- ماشي؟ 
ما هذا بحق الجحيم؟

184
00:09:26,087 --> 00:09:28,219
- لا ، أم ، لا ، 
كما تعلم ، مثل ، أم ،

185
00:09:28,263 --> 00:09:34,225
مثل العملاق - 
مثل KNIFE العملاقة.

186
00:09:34,269 --> 00:09:36,837
فأس؟

187
00:09:36,880 --> 00:09:40,014
- لا ، أعرف 
كيف أتهجى AX.

188
00:09:40,057 --> 00:09:43,147
مثل كبير - مثل كبير ، 
كما تعلم ، مثل كبير ، ...

189
00:09:43,191 --> 00:09:45,802
سيف. 
مثل ... [ينطق]

190
00:09:45,846 --> 00:09:47,848
- ساطور؟ 
- لا لا.

191
00:09:47,891 --> 00:09:53,897
- أوه ، 
اممم ، كما تعلم ، كان لديهم في راواندا.

192
00:09:53,941 --> 00:09:55,943
أنت تعرف؟ أوه ، مع تلك 
الانتفاضة الرهيبة.

193
00:09:55,986 --> 00:09:58,510
- رواندا؟ 
- نعم ، لكن هل يمكنك--

194
00:09:58,554 --> 00:09:59,511
- منجل! 
- صه!

195
00:09:59,555 --> 00:10:00,817
- [همسات] 
منجل؟

196
00:10:00,861 --> 00:10:02,210
- نعم. 
- يسوع.

197
00:10:02,253 --> 00:10:03,820
- نعم. أنا أعرف.

198
00:10:03,864 --> 00:10:05,430
[ 
عزف موسيقى مبهجة للأطفال ]

199
00:10:05,474 --> 00:10:08,564
هل يمكنك فقط ، مثل ، 
أن تعتقلهم الآن أو--

200
00:10:08,608 --> 00:10:11,523
- مم-مم ، أحتاج إلى العثور 
على الجسم أولاً.

201
00:10:11,567 --> 00:10:13,264
- آه أجل.

202
00:10:14,701 --> 00:10:16,572
كيف الحال؟

203
00:10:16,616 --> 00:10:18,356
- نحن نصل الى هناك.

204
00:10:19,923 --> 00:10:21,708
- نعم هذا جيد.

205
00:10:24,667 --> 00:10:28,628
- نحن نريدك أن تفعلها ... 
اذهب بعيدا.

206
00:10:28,671 --> 00:10:32,544
- بدون ، كما تعلم ، 
جعلها تذهب بعيدا.

207
00:10:32,588 --> 00:10:34,590
- ما لم يأتي الدفع ليشق.

208
00:10:34,634 --> 00:10:36,026
[ثرثرة غير واضحة]

209
00:10:36,070 --> 00:10:38,376
نعم أنا أعلم. إنها أم.

210
00:10:38,420 --> 00:10:39,943
نعم ، أعلم أن لديها أربعة أطفال.

211
00:10:39,987 --> 00:10:41,684
لكن لدينا ، مثل ، سبعة 
بيننا.

212
00:10:41,728 --> 00:10:43,555
- ماذا قلت عن 
بيضتك الفاسدة؟

213
00:10:43,599 --> 00:10:45,470
- إذن ماذا تريد ميدالية؟

214
00:10:45,514 --> 00:10:46,689
- نعم ، ربما أفعل.

215
00:10:46,733 --> 00:10:49,170
- هل يمكنك اغلاقه بطريقة ما؟

216
00:10:49,213 --> 00:10:50,650
- أستطيع أن أحاول.

217
00:10:50,693 --> 00:10:52,782
- فقط لكي نكون واضحين تمامًا ، 
نحتاج

218
00:10:52,826 --> 00:10:54,871
الوضع الذي نحن 
فيه لنذهب بعيدًا ،

219
00:10:54,915 --> 00:10:59,180
ليست البيضة الفاسدة 
التي تسببت في هذا الوضع.

220
00:10:59,223 --> 00:11:02,313
- نعم ، سأحتاج 
200 جرام. طازج.

221
00:11:02,357 --> 00:11:04,794
- ماذا او ما؟

222
00:11:04,838 --> 00:11:06,317
- إغلاق الأشياء 
ليس رخيصًا.

223
00:11:06,361 --> 00:11:08,885
- علاوة على ما نقوم بغسله 
بالفعل من أجلك؟

224
00:11:08,929 --> 00:11:11,235
- يسوع. 
كم تدخنها فقط؟

225
00:11:11,279 --> 00:11:13,716
- ليس لدينا الوقت 
لبيع هذا العدد الكبير من السيارات.

226
00:11:13,760 --> 00:11:15,762
- ذلك هو ما هو عليه.

227
00:11:17,981 --> 00:11:20,462
هل تحتاج إلى وقت للتفكير في الأمر؟

228
00:11:20,505 --> 00:11:21,811
ربما استراحة سريعة في الحمام؟

229
00:11:21,855 --> 00:11:23,508
[موسيقى الروك تعزف 
عبر ستيريو]

230
00:11:23,552 --> 00:11:25,336
لا؟

231
00:11:25,380 --> 00:11:26,816
- لا.

232
00:11:28,296 --> 00:11:29,384
نحن بخير.

233
00:11:33,780 --> 00:11:36,391
- حقا؟ هل نحن؟

234
00:11:47,924 --> 00:11:48,316
.

235
00:11:48,359 --> 00:11:49,926
- [ضحك]

236
00:11:49,970 --> 00:11:52,494
مهلا. هل رأيت 
هذا التحدي Fluff؟

237
00:11:52,537 --> 00:11:54,409
يعتقد الكلب أن المالك 
يختفي بالفعل.

238
00:11:54,452 --> 00:11:56,063
إنه مضحك.

239
00:11:56,106 --> 00:12:00,632
- كم عدد السيارات التي 
يجب أن نبيعها لنصل إلى 200 ألف؟

240
00:12:00,676 --> 00:12:02,243
حديقة الكرة؟

241
00:12:02,286 --> 00:12:05,289
- اه ... 
[ضحكات خافتة]

242
00:12:05,333 --> 00:12:06,900
مثل ، كما تعلم ، 20 أو 30.

243
00:12:06,943 --> 00:12:08,858
انها مجرد نوع من يعتمد 
على النموذج.

244
00:12:08,902 --> 00:12:10,381
- ماذا عن فيتس؟

245
00:12:10,425 --> 00:12:12,601
- أوه ، هذا يأخذ 
النوع المناسب من العملاء.

246
00:12:12,644 --> 00:12:14,516
- حسنًا ، يجب 
أن يحدث سريعًا.

247
00:12:14,559 --> 00:12:17,562
- حسنًا هذا - ليس هذا 
حقًا كيف يعمل.

248
00:12:17,606 --> 00:12:19,739
بالإضافة إلى أنه ليس لدينا هذا النوع 
من المخزون في الوقت الحالي.

249
00:12:19,782 --> 00:12:22,959
- كيف نحصل على 
هذا النوع من المخزون؟

250
00:12:23,003 --> 00:12:24,569
- يا رجل.

251
00:12:26,484 --> 00:12:28,748
ذلك الشاب. 
يا له من فاسق.

252
00:12:28,791 --> 00:12:30,880
أعني ، لقد حصل بالفعل على 
60٪ من الأعمال.

253
00:12:30,924 --> 00:12:32,229
- إنها ليست له.

254
00:12:32,273 --> 00:12:33,796
- لن أكون 
عاهرته الصغيرة.

255
00:12:33,840 --> 00:12:34,884
إذا أراد جهاز صراف آلي ،

256
00:12:34,928 --> 00:12:36,407
كان ينبغي أن يطرق على 
7/11.

257
00:12:36,451 --> 00:12:37,800
أحاول إدارة 
عمل هنا.

258
00:12:37,844 --> 00:12:39,236
- أنه لي.

259
00:12:39,280 --> 00:12:40,716
أنا في حاجة إليه.

260
00:12:42,065 --> 00:12:43,197
- لماذا؟

261
00:12:43,240 --> 00:12:45,939
- هل يمكنك الحصول على السيارات؟

262
00:12:45,982 --> 00:12:47,592
- نعم.

263
00:12:47,636 --> 00:12:50,465
- شكرا لك. 
- يمكن.

264
00:12:52,206 --> 00:12:53,773
- هل هناك مشكلة؟

265
00:12:53,816 --> 00:12:55,775
- لا ، ليس هناك مشكلة 
في حد ذاتها.

266
00:12:55,818 --> 00:12:59,256
إنها فقط - إنها فقط أكثر من 
آه ، كما تعلم ...

267
00:12:59,300 --> 00:13:01,781
شيء.

268
00:13:01,824 --> 00:13:05,045
- أوه ، يا له من إحساس ، 
نحن نتدحرج ونتعامل

269
00:13:05,088 --> 00:13:08,352
في 
مزاد السيارات الشرقي ميشيغان !

270
00:13:08,396 --> 00:13:12,008
تجار الجملة وتجار التجزئة 
ينزلون.

271
00:13:12,052 --> 00:13:15,751
لدينا أكثر من 250 
سيارة مستعملة

272
00:13:15,795 --> 00:13:19,276
بأسعار تبدأ من 
800 دولار فقط.

273
00:13:19,320 --> 00:13:21,626
سأكون في انتظار مكالمتك.

274
00:13:21,670 --> 00:13:24,455
هل يمكنك الشعور بالصفقات؟

275
00:13:24,499 --> 00:13:27,763
[موسيقى موجة جديدة مبتذلة]

276
00:13:27,807 --> 00:13:29,765
- انا اعني...

277
00:13:29,809 --> 00:13:30,940
- أنا أعرف.

278
00:13:30,984 --> 00:13:32,028
- رائع.

279
00:13:32,072 --> 00:13:33,116
- أنا أعرف.

280
00:13:33,160 --> 00:13:35,292
- اعتقدت أنها انتقلت إلى لوس أنجلوس.

281
00:13:35,336 --> 00:13:36,859
- اشتريت لها التذكرة.

282
00:13:36,903 --> 00:13:38,643
- يبدو أنها فعلت 
لدقيقة ساخنة.

283
00:13:38,687 --> 00:13:41,559
- دعنا نرى ، 
كانت فتاة ميتة على الرصيف

284
00:13:41,603 --> 00:13:43,300
في "NCIS Los Angeles".

285
00:13:43,344 --> 00:13:46,347
- أنا آسف ، هل تتصرف كما لو 
كانت تعمل في مزاد السيارات

286
00:13:46,390 --> 00:13:48,305
أم أنها 
تعمل هناك بالفعل؟

287
00:13:48,349 --> 00:13:50,177
- أوه ، إنها مثل 
البواب.

288
00:13:50,220 --> 00:13:52,701
ولديها عميد 
على قائمة الانتظار الدائمة.

289
00:13:52,744 --> 00:13:54,398
- انها تضاعف منه؟

290
00:13:54,442 --> 00:13:56,661
- نعم ، أعني ، 
هل يمكن أن تلومها؟

291
00:13:56,705 --> 00:13:59,099
- أوه ، 
أيضا جثة مشوهة في وودز

292
00:13:59,142 --> 00:14:00,883
في "عقول إجرامية".

293
00:14:00,927 --> 00:14:02,537
و...

294
00:14:03,973 --> 00:14:05,845
حسنًا ، هذا كل شيء.

295
00:14:05,888 --> 00:14:07,934
- لذلك ، نذهب إلى هناك ، 
ونقبل مؤخرتها العظمية

296
00:14:07,977 --> 00:14:10,110
وأخبرها أن السيارات 
لنا وليست دين.

297
00:14:10,153 --> 00:14:13,243
- وبكلمة "نحن" لا نعني أنت.

298
00:14:13,287 --> 00:14:15,289
- نعم ، لا تذهب إلى أي مكان 
بالقرب من مؤخرتها العظمية.

299
00:14:15,332 --> 00:14:17,160
- لا لا. 
نحن سوف نهتم بك.

300
00:14:17,204 --> 00:14:19,597
- يا رفاق ، أنا بخير.

301
00:14:19,641 --> 00:14:21,338
كان منذ وقت طويل.

302
00:14:21,382 --> 00:14:23,645
الناس يخطئون.

303
00:14:23,688 --> 00:14:27,083
- قلت لنفسي ، "أمبر ، 
أعطيه ستة أشهر ،"

304
00:14:27,127 --> 00:14:30,043
وإذا لم يكن التمثيل 
في البطاقات ، فاذهب إلى المنزل.

305
00:14:30,086 --> 00:14:34,177
أردت حقًا أن أكون واقعيًا 
بشأن توقعاتي ، هل تعلم؟

306
00:14:34,221 --> 00:14:37,224
أنا لا أقول أنني بحاجة 
إلى أن أكون مشهورة آن هاثاواي ،

307
00:14:37,267 --> 00:14:40,270
لكن بالتأكيد كان 
يجب أن أكون

308
00:14:40,314 --> 00:14:43,839
مستوى زوجة جون كراسينسكي.

309
00:14:43,883 --> 00:14:46,146
- إميلي بلانت؟

310
00:14:46,189 --> 00:14:47,756
- أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.

311
00:14:49,410 --> 00:14:52,195
- وماذا عن الخمسة آلاف التي 
أعطيتها لك؟

312
00:14:52,239 --> 00:14:54,981
- فصول التمثيل 
باهظة الثمن.

313
00:14:55,024 --> 00:14:56,373
- هل بقي أي شيء؟

314
00:14:56,417 --> 00:14:57,592
- آسف.

315
00:14:57,635 --> 00:14:59,768
- أراهن أنه يذهب بسرعة هناك.

316
00:14:59,811 --> 00:15:02,771
ولم أرغب في الحصول 
على وظيفة يومية ، كما تعلم؟

317
00:15:02,814 --> 00:15:05,556
مثل ، لقد انتقلت إلى هناك للعمل.

318
00:15:05,600 --> 00:15:08,603
لا تنتظر الجداول ، لذلك ...

319
00:15:11,258 --> 00:15:17,351
السيدة بولاند ... أنا بجدية 
لا أصدق أنك هنا.

320
00:15:17,394 --> 00:15:20,136
- أنا هنا.

321
00:15:20,180 --> 00:15:22,443
- أنا مدين لك بواحدة.

322
00:15:22,486 --> 00:15:24,749
- ماذا عن 20؟

323
00:15:24,793 --> 00:15:26,577
كما هو الحال في السيارات.

324
00:15:26,621 --> 00:15:29,276
- بلى. 
- ماذا تقول؟

325
00:15:29,319 --> 00:15:31,756
- بالنسبة له ، أليس كذلك؟ 
- لي.

326
00:15:31,800 --> 00:15:34,716
- ويمكننا الدفع نقدًا.

327
00:15:36,457 --> 00:15:38,198
انظر إلى ذلك. 
- مم-همم.

328
00:15:38,241 --> 00:15:41,418
- نقدا.

329
00:15:41,462 --> 00:15:44,117
- أنا لا أهتم بالمال.

330
00:15:44,160 --> 00:15:45,683
- نظرة.

331
00:15:45,727 --> 00:15:48,730
ما فعله 
بكلينا فظيع تمامًا

332
00:15:48,773 --> 00:15:51,602
ولا يمكنني أن أعذر عما فعله.

333
00:15:51,646 --> 00:15:53,169
- هل سامحته؟

334
00:15:58,305 --> 00:15:59,697
- أتعلم؟

335
00:16:01,308 --> 00:16:02,831
أعتقد أنني فعلت.

336
00:16:05,181 --> 00:16:06,574
- نحن سوف.

337
00:16:06,617 --> 00:16:08,706
أنت أفضل مني.

338
00:16:10,578 --> 00:16:12,275
لا أعرف ، أنا فقط--

339
00:16:12,319 --> 00:16:15,713
لا أعتقد أنني يمكن أن 
أنسى كل تلك الأوقات ...

340
00:16:18,194 --> 00:16:22,068
- وعندما تقول 
كل تلك الأوقات ، العنبر ...

341
00:16:22,111 --> 00:16:24,026
- سورة نوح اه.

342
00:16:24,070 --> 00:16:28,944
- هل تقصد كل تلك الأوقات 
مع امرأة واحدة أم ...

343
00:16:30,467 --> 00:16:35,037
مرة واحدة مع كل هؤلاء النساء؟

344
00:16:35,081 --> 00:16:41,087
- أو ... كل تلك الأوقات 
مع كل هؤلاء النساء.

345
00:16:41,130 --> 00:16:43,393
- [همس] 
لا توجد إجابة جيدة هنا.

346
00:16:43,437 --> 00:16:45,482
- [يسخر]

347
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
انا مرتبك للغاية.

348
00:16:47,093 --> 00:16:52,315
- كم عدد النساء اللواتي 
خدعني زوجي ؟

349
00:16:52,359 --> 00:16:53,838
- واحد...

350
00:16:56,624 --> 00:16:58,843
مدى الحياة أم في السنة؟

351
00:16:58,887 --> 00:17:00,715
- إنه ليس التعداد اللعين.

352
00:17:00,758 --> 00:17:03,022
- أوي فاي.

353
00:17:06,721 --> 00:17:09,985
[قصف]

354
00:17:21,040 --> 00:17:24,173
- حسنًا ، الخبر السار هو 
أننا حصلنا على السيارات.

355
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
- ياي.

356
00:17:28,177 --> 00:17:30,179
- أعني ، إذا كنت--

357
00:17:30,223 --> 00:17:35,532
إذا كنت تعرف أن شخصًا ما 
بالفعل ... غشاش ...

358
00:17:35,576 --> 00:17:37,404
- هل يزيد الأمر 
سوءًا؟

359
00:17:37,447 --> 00:17:40,102
- لا أعرف ، 
أنا فقط أسأل.

360
00:17:40,146 --> 00:17:42,017
- وهي ليست علاقة حب ، 
أليس كذلك؟

361
00:17:42,061 --> 00:17:45,542
أعني ، إنها مثل - 
حالة موجودة مسبقًا.

362
00:17:45,586 --> 00:17:50,808
- و .. هل اثنان أسوأ من واحد؟

363
00:17:50,852 --> 00:17:55,030
وهل ثلاثة أسوأ من اثنين؟ 
مرة أخرى ، ليس لدي أي دليل.

364
00:17:55,074 --> 00:17:57,598
أنا هنا من أجلك. 
لا داعي للرد.

365
00:17:59,861 --> 00:18:01,819
- لقد كان مجرد جسد دافئ.

366
00:18:03,386 --> 00:18:04,996
أي أحد سواي.

367
00:18:06,563 --> 00:18:08,783
هذا يجعل الأمر أسوأ.

368
00:18:10,654 --> 00:18:13,831
- تمام. 
- الآن نحن نعرف.

369
00:18:13,875 --> 00:18:16,834
[رنين الهاتف]

370
00:18:16,878 --> 00:18:18,227
[همس] 
ستان.

371
00:18:18,271 --> 00:18:19,228
مهلا.

372
00:18:19,272 --> 00:18:22,492
- مهلا. أجل ، آه ...

373
00:18:22,536 --> 00:18:24,842
لن أتناول 
العشاء.

374
00:18:24,886 --> 00:18:26,627
لقد تعقبوا هاتفه.

375
00:18:30,587 --> 00:18:32,589
- هذا شيء جيد ، صحيح؟

376
00:18:32,633 --> 00:18:35,418
- نعم ، أخذنا - أخذنا 
إلى البحيرة تمامًا كما قلت.

377
00:18:35,462 --> 00:18:37,594
ثم تراجع الطب الشرعي عن مسارنا 
إلى Dumpster

378
00:18:37,638 --> 00:18:38,900
وجاء ذلك فارغًا أيضًا.

379
00:18:38,943 --> 00:18:41,250
- جيد ، هذا جيد.

380
00:18:41,294 --> 00:18:43,644
- [كلمات تتكلم]

381
00:18:43,687 --> 00:18:45,254
- ما الأمر مع الكلاب؟

382
00:18:45,298 --> 00:18:47,387
[نباح الكلاب]

383
00:18:47,430 --> 00:18:48,605
♪

384
00:18:48,649 --> 00:18:50,129
- كنا قريبين جدا.

385
00:18:50,172 --> 00:18:51,739
أعني ، كنا على وشك 
الخروج من هناك ،

386
00:18:51,782 --> 00:18:53,610
ولكن بعد ذلك التقطوا 
رائحة.

387
00:18:53,654 --> 00:18:55,308
- [كلمات تتكلم]

388
00:18:55,351 --> 00:18:56,961
[موسيقى صوتية حزينة]

389
00:18:57,005 --> 00:18:59,442
- أين أنت يا ستان؟

390
00:18:59,486 --> 00:19:03,620
- وبمجرد أن يفعلوا ذلك ، 
لا يتوقفون ، أتعلم؟

391
00:19:03,664 --> 00:19:05,056
♪

392
00:19:05,100 --> 00:19:06,884
لا يتوقفون 
حتى يجدون جثة.

393
00:19:06,928 --> 00:19:14,153
♪

394
00:19:18,679 --> 00:19:18,853
.

395
00:19:18,896 --> 00:19:21,725
[بث أغنية 
"أنت وأنا في الوقت المناسب"]

396
00:19:21,769 --> 00:19:28,819
♪

397
00:19:30,995 --> 00:19:33,781
- ♪ أنا وأنت

398
00:19:33,824 --> 00:19:38,089
♪ في الوقت المناسب

399
00:19:38,133 --> 00:19:40,788
♪ أنت وأنا

400
00:19:40,831 --> 00:19:46,272
♪ في الوقت المناسب

401
00:19:46,315 --> 00:19:49,623
يتدفق النهر إلى أسفل

402
00:19:49,666 --> 00:19:53,148
الزهرة تكبر

403
00:19:53,192 --> 00:19:58,980
♪ الثلج لا يصدر صوتًا 
على قمة الجبل ♪

404
00:19:59,023 --> 00:20:02,331
♪ أنت وأنا في الوقت المناسب

405
00:20:02,375 --> 00:20:04,507
- مهلا! أنت فعلت ذلك.

406
00:20:05,987 --> 00:20:08,381
كم العدد؟

407
00:20:08,424 --> 00:20:10,209
- أخبرني أنت ، عميد.

408
00:20:17,738 --> 00:20:19,218
- بما في ذلك العنبر؟

409
00:20:20,175 --> 00:20:21,568
- لما لا؟

410
00:20:25,006 --> 00:20:26,355
- أربعة.

411
00:20:27,226 --> 00:20:28,705
- رائع.

412
00:20:30,229 --> 00:20:31,665
- انا احبك.

413
00:20:31,708 --> 00:20:33,188
- رائع.

414
00:20:33,232 --> 00:20:36,670
انا كنت حامل. 
أعني ، يجب أن أكون كذلك.

415
00:20:36,713 --> 00:20:39,673
- مع واحد منهم. 
أظن. لا أتذكر.

416
00:20:39,716 --> 00:20:41,501
- أي واحد؟

417
00:20:41,544 --> 00:20:44,025
- لماذا يهم؟ 
- لأنه مهم.

418
00:20:44,068 --> 00:20:45,461
- [يتنهد]

419
00:20:47,158 --> 00:20:48,421
فطيرة.

420
00:20:48,464 --> 00:20:51,685
- الشخص ذو الصدر المسطح الذي 
ليس لديه حمار؟

421
00:20:51,728 --> 00:20:54,383
- نعم. 
- إنها تشبه الولد الصغير.

422
00:20:54,427 --> 00:20:56,255
- لا أعرف 
كيف أرد على ذلك.

423
00:20:56,298 --> 00:20:58,300
- هل هذا يثيرك؟

424
00:20:58,344 --> 00:20:59,606
- لا.

425
00:21:03,349 --> 00:21:05,612
- هل أحضرت منزلًا واحدًا؟ 
- ماذا تقصد؟

426
00:21:05,655 --> 00:21:07,309
- هل فعلت ذلك هنا؟ 
- بالطبع لا.

427
00:21:07,353 --> 00:21:09,398
- لما لا؟ 
- لا أعلم.

428
00:21:11,313 --> 00:21:13,402
إنه عدم احترام.

429
00:21:17,014 --> 00:21:18,668
- كيف كان الجنس؟

430
00:21:20,844 --> 00:21:22,672
- ما هو الهدف 
- - هل كانت جيدة؟

431
00:21:22,716 --> 00:21:24,848
- ما الدي يهم؟ 
- هل كان أفضل؟

432
00:21:27,286 --> 00:21:30,289
- لا أعلم. 
كانت...

433
00:21:30,332 --> 00:21:32,639
كان مختلفا.

434
00:21:32,682 --> 00:21:34,510
- همم.

435
00:21:34,554 --> 00:21:35,642
حار.

436
00:21:37,774 --> 00:21:39,559
- لم تكن الأمور جيدة 
بيننا.

437
00:21:39,602 --> 00:21:41,735
- على ما يبدو لا. 
- منذ جين ، كان مثلك--

438
00:21:41,778 --> 00:21:44,477
- لا تفعل ذلك. 
- أنت لا تريدني بالجوار.

439
00:21:44,520 --> 00:21:46,217
- ستقلب هذا 
علي؟

440
00:21:46,261 --> 00:21:47,784
- لا ، أحاول أن أشرح ذلك.

441
00:21:47,828 --> 00:21:49,351
- إنه يسمى الاكتئاب. 
- وأنا أعلم ذلك.

442
00:21:49,395 --> 00:21:50,657
- إنها هرمونية ، يا غبي.

443
00:21:50,700 --> 00:21:52,398
- لم نمارس الجنس 
منذ عامين.

444
00:21:52,441 --> 00:21:55,357
- هذا ليس صحيحا! 
- هذا صحيح!

445
00:21:55,401 --> 00:21:57,316
أنه.

446
00:22:01,624 --> 00:22:03,931
ماذا توقعت 
سيحدث؟

447
00:22:10,372 --> 00:22:12,331
- سأذهب لإطعام الأطفال.

448
00:22:15,986 --> 00:22:17,510
[يغلق الباب]

449
00:22:23,646 --> 00:22:26,127
- أنت ذاهب في وقت مبكر مرة أخرى؟

450
00:22:26,170 --> 00:22:27,824
- مم-همم.

451
00:22:27,868 --> 00:22:29,522
الضوء الأول.

452
00:22:29,565 --> 00:22:31,393
- كيف نلعب هذا؟

453
00:22:31,437 --> 00:22:33,787
- إنهم يجلبون ...

454
00:22:33,830 --> 00:22:36,833
الضباط من الثامن 
والتاسع إلى الملعب.

455
00:22:36,877 --> 00:22:40,489
- يسوع ، ستان. 
ماذا سوف نفعل؟

456
00:22:42,448 --> 00:22:43,971
- [يتنهد]

457
00:22:48,367 --> 00:22:50,369
ضع على "below Deck Med".

458
00:22:51,674 --> 00:22:54,285
- ماذا او ما؟ 
- نعم ، أنا متأخر.

459
00:22:54,329 --> 00:22:55,896
- هل تريد مشاهدة التلفزيون 
الآن؟

460
00:22:55,939 --> 00:22:57,419
- نعم ، أريد أن أرى 
ما إذا كان ابننا كونراد

461
00:22:57,463 --> 00:22:58,638
لا يزال مع هانا.

462
00:22:58,681 --> 00:23:00,204
كما تعلم ، في المرة الأخيرة ، 
كانوا يركضون

463
00:23:00,248 --> 00:23:02,032
قليلا الساخنة والباردة ، لذلك ...

464
00:23:02,076 --> 00:23:03,469
[تنهدات]

465
00:23:05,949 --> 00:23:08,604
- هذا ليس بقالة. 
- أنا أعرف.

466
00:23:08,648 --> 00:23:11,172
- أو حفنة من النقود المزيفة. 
- أنا أعرف.

467
00:23:11,215 --> 00:23:13,000
- هناك جثة 
وسوف يجدونها.

468
00:23:13,043 --> 00:23:15,394
- أعلم! 
أعلم.

469
00:23:16,830 --> 00:23:17,961
أنا أعرف.

470
00:23:19,223 --> 00:23:20,660
أنا فقط لا أستطيع.

471
00:23:21,878 --> 00:23:23,576
ليس - ليس الليلة.

472
00:23:24,838 --> 00:23:28,755
أنا فقط لا أستطيع. تمام؟ 
لا أستطبع.

473
00:23:36,153 --> 00:23:37,503
- نحن سوف...

474
00:23:38,765 --> 00:23:41,115
لن تصدق 
ما فعلته هانا بصبينا.

475
00:23:41,158 --> 00:23:43,073
- بلى؟

476
00:23:45,772 --> 00:23:47,469
- أنا لا ألعب المفضلة.

477
00:23:47,513 --> 00:23:50,167
ما أفعله 
هو المبادرة.

478
00:23:50,211 --> 00:23:51,691
- صباح.

479
00:23:51,734 --> 00:23:53,519
- في ظل 
عادات عملك الممتازة ...

480
00:23:53,562 --> 00:23:54,868
- نعم.

481
00:24:01,527 --> 00:24:02,789
- اعذرني.

482
00:24:04,268 --> 00:24:07,358
اعذرني؟ 
سيدتي؟

483
00:24:07,402 --> 00:24:09,578
- لا يمكنك فعل ذلك هنا.

484
00:24:23,157 --> 00:24:25,072
- يا رجل.

485
00:24:25,115 --> 00:24:28,292
كنت أتمنى أن تسرق 
المكان.

486
00:24:28,336 --> 00:24:30,077
- أعتقد أنني لم أكن في حالة مزاجية.

487
00:24:30,120 --> 00:24:32,514
- [يضحك]

488
00:24:32,558 --> 00:24:35,909
كنت أضع الفودكا 
في طلاب الكلية.

489
00:24:35,952 --> 00:24:38,477
- هل يمكنني مساعدتك 
بشيء؟

490
00:24:38,520 --> 00:24:42,263
- نعم ، آه ، هل تجوع؟ 
- ماذا او ما؟

491
00:24:42,306 --> 00:24:45,135
صحن. كما تعلم ، الرياضة 
مع الأحذية المضحكة.

492
00:24:45,179 --> 00:24:46,963
- لا 
. - هممم.

493
00:24:47,007 --> 00:24:48,443
زومبا؟

494
00:24:48,487 --> 00:24:50,880
ربما كنت حديقة.

495
00:24:50,924 --> 00:24:52,273
- أحب أن أبقى 
بعيدًا عن الشمس.

496
00:24:52,316 --> 00:24:53,709
- آه.

497
00:24:53,753 --> 00:24:56,669
حسنًا ، هناك شيء 
هناك للجميع.

498
00:24:58,148 --> 00:25:01,064
- أين؟ 
- إصلاحية كريستال فولز.

499
00:25:01,108 --> 00:25:02,849
- لن تعرف حتى 
أنك في السجن.

500
00:25:02,892 --> 00:25:06,461
إنها مثل 
رحلة بحرية شاملة.

501
00:25:06,505 --> 00:25:07,767
- إذا أتيت 
إلى هنا لتخيفني ،

502
00:25:07,810 --> 00:25:09,508
لقد قضيت بالفعل ليلة.

503
00:25:09,551 --> 00:25:11,466
- لا ، لقد جئت 
إلى هنا لأعرض عليك صفقة.

504
00:25:11,510 --> 00:25:14,251
لدي مائة رجل 
يبحثون عن جثة

505
00:25:14,295 --> 00:25:15,644
مع اسمك عليها.

506
00:25:18,560 --> 00:25:20,475
- ليس لدي فكرة 
عما تتحدث عنه.

507
00:25:20,519 --> 00:25:21,824
- مم.

508
00:25:21,868 --> 00:25:24,610
مصدري يقول أنك تفعل.

509
00:25:29,528 --> 00:25:31,007
- هل تشحنني 
بشيء؟

510
00:25:31,051 --> 00:25:33,793
- ليس الليلة. 
- ثم أود العودة إلى المنزل.

511
00:25:33,836 --> 00:25:35,229
- عندما يجدون 
الجثة ،

512
00:25:35,272 --> 00:25:37,623
سجن بوجي 
سيؤخذ من على الطاولة.

513
00:25:37,666 --> 00:25:43,629
ستكون إيونيا ماكس ، 
... بطريقة أقل متعة.

514
00:25:43,672 --> 00:25:45,326
- لا أعرف من 
هو مصدرك ،

515
00:25:45,369 --> 00:25:48,024
لكن ليس لديهم فكرة 
عما يتحدثون عنه.

516
00:25:48,068 --> 00:25:49,199
- لا؟

517
00:25:49,243 --> 00:25:52,551
- الكثير من الجنون هناك.

518
00:25:54,596 --> 00:25:55,989
- نعم صحيح؟

519
00:25:57,860 --> 00:26:01,037
[موسيقى حزينة]

520
00:26:01,081 --> 00:26:08,131
♪

521
00:26:40,990 --> 00:26:41,164
.

522
00:26:41,208 --> 00:26:42,905
- أين نحن؟

523
00:26:44,559 --> 00:26:49,259
- حسنًا ، لقد قمت بغوص عميق 
الليلة الماضية.

524
00:26:49,303 --> 00:26:53,263
لست مستعدًا لتسميته ، 
لكنني طلبت مجموعة من الأشياء

525
00:26:53,307 --> 00:26:55,614
حول إدمان الجنس 
على جهاز Kindle الخاص بي.

526
00:26:55,657 --> 00:26:58,312
- أنا أتحدث عن 
السيارات ، دين.

527
00:26:58,355 --> 00:27:00,053
- أوه.

528
00:27:00,096 --> 00:27:01,184
- كم تم بيعها؟

529
00:27:01,228 --> 00:27:03,665
- مع...

530
00:27:03,709 --> 00:27:06,842
ريك لينكولن 
وليندا تفريغ الحمولة

531
00:27:06,886 --> 00:27:09,932
هيونداي الليلة الماضية ، 
نحن في--

532
00:27:09,976 --> 00:27:11,804
نحن في الثانية.

533
00:27:11,847 --> 00:27:14,720
- علينا بيع 
الباقي اليوم.

534
00:27:14,763 --> 00:27:16,939
- لا أستطيع تحريك 20 سيارة 
في اليوم.

535
00:27:16,983 --> 00:27:19,681
- يجب علينا. 
- كلانا لا يستطيع توجيه السفينة.

536
00:27:19,725 --> 00:27:21,640
أنت لا تفهم 
العمل.

537
00:27:21,683 --> 00:27:23,293
أعني ، أعلم أنك تعتقد 
أنك تفعل ذلك ، لكن هذا--

538
00:27:23,337 --> 00:27:24,904
- سيجدون جثة.

539
00:27:27,776 --> 00:27:29,169
- هل قتلت شخصا ما؟

540
00:27:29,212 --> 00:27:31,127
- ليس صحيحا.

541
00:27:31,171 --> 00:27:32,563
- يسوع ، بيث.

542
00:27:32,607 --> 00:27:34,609
- لكنهم سوف يعلقونها 
علي.

543
00:27:38,744 --> 00:27:42,008
ليس لدي 
المزيد من الوقت ، دين.

544
00:27:42,051 --> 00:27:43,618
- سأضطر حرفيا 
إلى التخلي عنهم.

545
00:27:43,662 --> 00:27:46,186
- حسنًا ، لنفعل ذلك.

546
00:27:46,229 --> 00:27:49,189
[الموسيقى متفائلا]

547
00:27:49,232 --> 00:27:51,321
♪

548
00:27:51,365 --> 00:27:53,367
- هذه سيارة 50000 دولار.

549
00:27:53,410 --> 00:27:56,326
♪

550
00:27:56,370 --> 00:27:57,719
- ♪ واحد

551
00:27:57,763 --> 00:27:59,808
♪ اثنان

552
00:27:59,852 --> 00:28:01,636
- ♪ أنا - أنا - أنا - أنا 
فتاة كبيرة ♪

553
00:28:01,680 --> 00:28:03,986
♪ لا تحتاج إلى مساعدة

554
00:28:04,030 --> 00:28:05,596
♪ أنا - أنا فتاة كبيرة

555
00:28:05,640 --> 00:28:07,381
♪ لا تحتاج إلى مساعدة

556
00:28:07,424 --> 00:28:09,296
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
ولست بحاجة إلى مساعدتك ♪

557
00:28:09,339 --> 00:28:11,515
♪ لا تفهموني خطأ ، 
يمكنني أن أفعل ذلك بنفسي ♪

558
00:28:11,559 --> 00:28:13,604
♪ ظهري لم ينكسر أبدًا ، 
قدمي لم تجر أبدًا

559
00:28:13,648 --> 00:28:15,694
♪ لذا أظن أنه يمكنني 
الجري بدونك ♪

560
00:28:15,737 --> 00:28:18,261
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
أنا فتاة كبيرة ♪

561
00:28:18,305 --> 00:28:19,741
♪

562
00:28:19,785 --> 00:28:21,308
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
أنا فتاة كبيرة ♪

563
00:28:21,351 --> 00:28:23,005
♪

564
00:28:23,049 --> 00:28:25,747
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
أنا فتاة كبيرة ♪

565
00:28:25,791 --> 00:28:27,183
♪

566
00:28:27,227 --> 00:28:31,274
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
أنا فتاة كبيرة ♪

567
00:28:31,318 --> 00:28:35,757
♪

568
00:28:35,801 --> 00:28:39,500
- ♪ واحد اثنان

569
00:28:39,543 --> 00:28:40,980
- ♪ أنا فتاة كبيرة 
- واحد ، اثنان

570
00:28:41,023 --> 00:28:42,938
- ♪ لا تحتاج إلى مساعدة

571
00:28:42,982 --> 00:28:45,375
- ♪ واحد ، اثنان 
- ♪ أنا فتاة كبيرة

572
00:28:45,419 --> 00:28:47,029
♪ لا تحتاج إلى مساعدة

573
00:28:47,073 --> 00:28:49,553
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
ولست بحاجة إلى مساعدة ♪

574
00:28:49,597 --> 00:28:51,164
♪

575
00:28:51,207 --> 00:28:55,037
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
ولست بحاجة إلى مساعدة ♪

576
00:28:55,081 --> 00:28:57,387
♪ أنا فتاة كبيرة

577
00:28:57,431 --> 00:28:59,128
♪

578
00:28:59,172 --> 00:29:02,697
♪ أنا فتاة كبيرة ، 
أنا فتاة كبيرة ♪

579
00:29:09,922 --> 00:29:13,229
- ماذا او ما؟ 
- ما مشكلة شعرك؟

580
00:29:13,273 --> 00:29:16,667
- لا شيئ. 
- تبدو مختلفة.

581
00:29:16,711 --> 00:29:19,801
- نعم ، إنه مثل رقيق.

582
00:29:19,845 --> 00:29:22,586
- نطاط ، حتى.

583
00:29:22,630 --> 00:29:24,414
- إنه يسمى شامبو يا رفاق. 
لقد غسلته.

584
00:29:24,458 --> 00:29:26,286
- [صفارات] 
حسنًا.

585
00:29:26,329 --> 00:29:27,940
- شامبو.

586
00:29:29,289 --> 00:29:30,899
- أنا.

587
00:29:49,875 --> 00:29:51,398
- ماذا ستفعل؟

588
00:29:51,441 --> 00:29:53,356
- أه إعتني به.

589
00:29:55,228 --> 00:29:57,796
- شراء شرطي 
أو قاضي أو شيء من هذا القبيل؟

590
00:29:57,839 --> 00:29:59,885
- نعم ، ليس عليك حقًا 
أن تجهد التفاصيل.

591
00:29:59,928 --> 00:30:01,800
- حسنًا ، كيف سنعرف 
إذا نجح الأمر؟

592
00:30:01,843 --> 00:30:05,847
- إذا لم يتم القبض عليك ، 
فمن المحتمل أن يكون الأمر ناجحًا.

593
00:30:05,891 --> 00:30:08,807
- انها ليست حقا خطة.

594
00:30:08,850 --> 00:30:11,766
[ثرثرة غير واضحة]

595
00:30:11,810 --> 00:30:14,290
- أنت تثق بي؟

596
00:30:14,334 --> 00:30:15,944
- الله لا.

597
00:30:18,642 --> 00:30:20,122
- هذا طيب.

598
00:30:28,478 --> 00:30:29,828
- ماذا او ما؟

599
00:30:29,871 --> 00:30:33,309
- يا إلهي.

600
00:30:33,353 --> 00:30:34,789
- ماذا او ما؟

601
00:30:34,833 --> 00:30:36,835
- أوه ، أعتقد أنك تعلم.

602
00:30:39,185 --> 00:30:40,708
- لا أحتاج هذا 
منك الآن.

603
00:30:40,751 --> 00:30:41,840
- أوه!

604
00:30:41,883 --> 00:30:43,319
أعتقد أنك تفعل.

605
00:30:47,889 --> 00:30:48,977
مهلا ، لذلك فقط حل لي 
هذا واحد.

606
00:30:49,021 --> 00:30:50,326
- لا يمكنك الحكم.

607
00:30:50,370 --> 00:30:51,501
- صورة لو كنت أنا ،

608
00:30:51,545 --> 00:30:52,894
لأنك ستكون بعيدًا جدًا 
عن مؤخرتي

609
00:30:52,938 --> 00:30:54,330
حول الاختيار المسؤول

610
00:30:54,374 --> 00:30:57,203
وإبقائها في سروالي 
وكل ذلك الثور.

611
00:30:57,246 --> 00:30:59,335
- ينام دين 
مع نصف ديترويت.

612
00:30:59,379 --> 00:31:01,468
- يا صاح ، أنا لا أقول 
أنك لا تستحقين الحصول على بعض

613
00:31:01,511 --> 00:31:05,167
لأنه من الواضح أنك تفعل ذلك ، ولكن ، 
مثل ، هذا ليس مجرد شخص ما.

614
00:31:05,211 --> 00:31:08,214
لماذا 
ترمي ذلك البخاري من الشيطان ، مثل ،

615
00:31:08,257 --> 00:31:09,171
أين تأكل؟

616
00:31:09,215 --> 00:31:11,521
- ما الذي حصل لكما؟

617
00:31:11,565 --> 00:31:13,784
- أوه ، سأخبرك 
بما حدث لها.

618
00:31:13,828 --> 00:31:14,829
- أوه ، تعال ، اخرس.

619
00:31:14,873 --> 00:31:16,439
- صديق عصابة.

620
00:31:20,748 --> 00:31:22,793
- لا تنظر إلي هكذا.

621
00:31:22,837 --> 00:31:24,012
- أتعلم؟

622
00:31:24,056 --> 00:31:26,710
انها في الواقع 
منطقية تماما.

623
00:31:26,754 --> 00:31:28,974
- أنا آسف.

624
00:31:29,017 --> 00:31:30,018
لما؟

625
00:31:30,062 --> 00:31:31,541
- لهذا أعطاك 
المال.

626
00:31:31,585 --> 00:31:33,108
- هذا كان في السابق.

627
00:31:33,152 --> 00:31:35,197
- نعم ، لقد كنت ، مثل ، 
توقيت كبير لنا لأسابيع.

628
00:31:35,241 --> 00:31:37,547
- هيا. 
- أنت في رحلة طاقة كاملة.

629
00:31:37,591 --> 00:31:38,897
- انا لست! 
- بلى.

630
00:31:38,940 --> 00:31:40,507
تعتقد أنك مثل 
الرئيس الكبير الآن

631
00:31:40,550 --> 00:31:42,726
لأن مهبلك استيقظ.

632
00:31:42,770 --> 00:31:45,033
- انا اعني...

633
00:31:45,077 --> 00:31:46,600
[همس] 
كيف كانت؟

634
00:31:46,643 --> 00:31:48,210
- أتعلم ماذا ، بيث؟

635
00:31:48,254 --> 00:31:50,169
أنت في الحقيقة كاذب كامل.

636
00:31:50,212 --> 00:31:52,171
- وأنت قول الحقيقة؟ 
- هل كانت جيدة؟

637
00:31:52,214 --> 00:31:53,999
- ما الذي يفترض أن يعني؟

638
00:31:54,042 --> 00:31:56,044
- هذا يعني أنك تخدع 
رجلاً بزوجة حامل.

639
00:31:56,088 --> 00:31:58,917
- لقد أنهيت ذلك. 
- متي؟ أمس؟

640
00:32:02,268 --> 00:32:05,488
- أتعلم؟ 
عظم من تريد.

641
00:32:05,532 --> 00:32:07,534
لكنني أخبرك الآن ،

642
00:32:07,577 --> 00:32:09,362
هذا سينتهي بشكل سيء.

643
00:32:09,405 --> 00:32:10,885
لكل واحد منا.

644
00:32:21,722 --> 00:32:21,940
.

645
00:32:21,983 --> 00:32:24,551
[موالفة موسيقى البوب]

646
00:32:24,594 --> 00:32:26,727
♪

647
00:32:26,770 --> 00:32:28,555
[أصوات بوق]

648
00:32:28,598 --> 00:32:31,601
- البرد ، دوج! 
- أنا سأذهب.

649
00:32:31,645 --> 00:32:32,994
- أجل ، أوه ، مرحبًا.

650
00:32:33,038 --> 00:32:36,563
أم ، لقد جعلتك هذه ، 
مثل ، غريبة حقًا

651
00:32:36,606 --> 00:32:39,827
أشياء شطيرة كبوب 
رأيتها على موقع Pinterest ، لذا ...

652
00:32:39,870 --> 00:32:41,916
- هل كنت على موقع Pinterest؟ 
- صيح.

653
00:32:41,960 --> 00:32:43,396
إنه نوع من المربى الخاص بي الآن.

654
00:32:43,439 --> 00:32:45,572
- غريب لكن شكرا.

655
00:32:45,615 --> 00:32:46,965
[القرن التزمير]

656
00:32:47,008 --> 00:32:49,576
- اهدأ! 
- سأتأخر.

657
00:32:49,619 --> 00:32:51,665
- حسنًا ، آه ، حسنًا ، 
لا - لا تنسى ،

658
00:32:51,708 --> 00:32:54,189
اممم ، لديك نقاش 
بعد المدرسة.

659
00:32:54,233 --> 00:32:56,365
- أنا أعرف. 
- أوه...

660
00:32:56,409 --> 00:32:59,238
وأعتقد أنه ربما لاحقًا ، 
يمكننا الإفراط في مشاهدة هذا الفيلم الوثائقي

661
00:32:59,281 --> 00:33:01,414
عن الرجل الذي دفع 
زوجته على الدرج.

662
00:33:01,457 --> 00:33:03,242
- [يضحك] 
هل يمكنني الحصول على حقيبتي؟

663
00:33:06,897 --> 00:33:08,987
- ماذا يحدث هنا؟

664
00:33:12,381 --> 00:33:14,296
نحن سوف...

665
00:33:17,125 --> 00:33:20,476
أنا الديك 
الذي نام مع والدك.

666
00:33:20,520 --> 00:33:22,261
- ماذا او ما؟

667
00:33:22,304 --> 00:33:26,091
- لم أستطع أن أكذب عليك ، 
لثانية أخرى ، أتعلم؟

668
00:33:26,134 --> 00:33:27,962
وبالتالي...

669
00:33:28,006 --> 00:33:31,922
انظر ، أعلم أن هذا - 
لقد أفسد الأمر حقًا.

670
00:33:31,966 --> 00:33:34,360
وهذا جنون حقًا ، وأنا--

671
00:33:34,403 --> 00:33:36,971
أتمنى أن أشرحها 
لك بشكل أفضل ،

672
00:33:37,015 --> 00:33:43,064
كما تعلم ، ولكن ... الأمر 
معقد للغاية.

673
00:33:43,108 --> 00:33:47,677
وصدقني ، أنا لست فخوراً 
على الإطلاق ، هل تعلم؟

674
00:33:47,721 --> 00:33:50,680
أعترف تمامًا أنني--

675
00:33:50,724 --> 00:33:53,379
أنا الملك بحجم واحد.

676
00:33:53,422 --> 00:33:59,428
من ... ديكس من وقت سابق.

677
00:33:59,472 --> 00:34:02,823
[القرن التزمير]

678
00:34:02,866 --> 00:34:04,999
عزيزي ، من فضلك قل شيئًا.

679
00:34:05,043 --> 00:34:07,393
- علي الذهاب إلى المدرسة.

680
00:34:07,436 --> 00:34:09,177
- شيء آخر؟

681
00:34:13,790 --> 00:34:17,403
- أريد أن أبقى 
مع نانسي الليلة.

682
00:34:18,708 --> 00:34:20,145
- تمام.

683
00:34:26,890 --> 00:34:28,414
[القرن التزمير]

684
00:34:28,457 --> 00:34:31,765
أوه ، مصها! 
تمتصه!

685
00:34:33,245 --> 00:34:36,552
[موسيقى هادئة]

686
00:34:36,596 --> 00:34:42,906
♪

687
00:34:45,909 --> 00:34:49,652
- تخلصت للتو من 
نصف فريق المبيعات الخاص بي.

688
00:34:49,696 --> 00:34:52,307
- لا يوجد شيء للبيع على 
أي حال.

689
00:34:52,351 --> 00:34:54,831
- أحرق كل شيء 
على الأرض.

690
00:34:54,875 --> 00:34:58,487
- نحن فعلنا.

691
00:34:58,531 --> 00:34:59,880
- هل كل شيء بخير الآن؟

692
00:34:59,923 --> 00:35:01,708
- أنا اعتقد ذلك.

693
00:35:01,751 --> 00:35:04,798
- حسنًا ، سأفعل ذلك 
مرة أخرى.

694
00:35:04,841 --> 00:35:07,844
♪

695
00:35:07,888 --> 00:35:09,716
إذن ماذا الآن؟

696
00:35:09,759 --> 00:35:13,198
♪

697
00:35:13,241 --> 00:35:14,764
- نبدأ من جديد.

698
00:35:14,808 --> 00:35:17,289
♪

699
00:35:17,332 --> 00:35:21,075
كنت أعمل 
على التقويم الخاص بك.

700
00:35:21,119 --> 00:35:23,730
إيما لديها باليه الثلاثاء. 
الخميس تسبح.

701
00:35:23,773 --> 00:35:26,124
شبل الكشافة يوم الاثنين. 
كل شيء هنا.

702
00:35:26,167 --> 00:35:27,995
أوه ، والجمعة 
فصل مبكر.

703
00:35:28,038 --> 00:35:30,171
يجب أن تكون هناك 
بالضبط في الظهيرة.

704
00:35:30,215 --> 00:35:31,912
إذا كنت 
متأخراً عشر دقائق مثلاً

705
00:35:31,955 --> 00:35:33,957
إنهم يتقاضون رسومًا مقابل الرعاية اللاحقة.

706
00:35:34,001 --> 00:35:36,090
- مم. تمام. 
لذا انتظر.

707
00:35:36,134 --> 00:35:39,180
هل تريد مني 
أن أفعل كل ذلك؟

708
00:35:39,224 --> 00:35:41,922
- أفعل.

709
00:35:41,965 --> 00:35:45,491
- اين انت ذاهب؟

710
00:35:45,534 --> 00:35:48,276
- هنا في العمل.

711
00:35:48,320 --> 00:35:50,713
♪

712
00:35:50,757 --> 00:35:53,586
لا يمكننا توجيه السفينة.

713
00:35:53,629 --> 00:35:59,896
♪

714
00:36:03,944 --> 00:36:07,817
- ما هي الدونات المفضلة لديك؟ 
- مجاني.

715
00:36:07,861 --> 00:36:11,430
- نادي الروتاري 
نسيت زجاجها.

716
00:36:11,473 --> 00:36:12,692
هل هذا "نيمو" مرة أخرى؟

717
00:36:12,735 --> 00:36:14,781
لا أستطيع مشاهدة هذا الفيلم 
مرة أخرى.

718
00:36:14,824 --> 00:36:16,826
وعندما يخافون 
من نفس الجزء ،

719
00:36:16,870 --> 00:36:18,480
هذا كل ما عليك ، اتفقنا

720
00:36:18,524 --> 00:36:20,874
لقد سئمت من تلك السمكة اللعينة.

721
00:36:23,703 --> 00:36:26,749
- لا يوجد احد.

722
00:36:26,793 --> 00:36:28,229
- ماذا او ما؟

723
00:36:28,273 --> 00:36:31,928
- بحثنا في كل شبر 
من هذا المكب.

724
00:36:31,972 --> 00:36:34,017
- هذا مستحيل.

725
00:36:34,061 --> 00:36:37,847
- انتهى. 
أطلقوا عليه.

726
00:36:37,891 --> 00:36:40,415
- لقد رمينا ذلك الفتى بعيدًا يا ستان.

727
00:36:40,459 --> 00:36:43,026
- نحن سوف...

728
00:36:43,070 --> 00:36:46,769
ثم حصلنا على شخص يعتني 
بنا.

729
00:36:46,813 --> 00:36:49,250
- نعم ، نحن نفعل.

730
00:36:49,294 --> 00:36:53,254
[شاذ]

731
00:36:53,298 --> 00:36:56,301
[صراخ الأطفال]

732
00:36:56,344 --> 00:37:00,653
[رجل يتحدث بشكل غير واضح 
على شاشة التلفزيون]

733
00:37:00,696 --> 00:37:03,003
- اتصل الآن 
قبل انتهاء صلاحية هذه الصفقة.

734
00:37:03,046 --> 00:37:04,483
- هل تستمتع بهذا؟

735
00:37:04,526 --> 00:37:06,398
هل هذا ممتع بالنسبة لك؟ 
- ما كنت تتحدث عنه؟

736
00:37:06,441 --> 00:37:08,661
- وجود مائة شاب ينخلون 
في مجموعة من القمامة.

737
00:37:08,704 --> 00:37:10,271
"لقد طاردوه."

738
00:37:10,315 --> 00:37:12,708
- لقد فعلوا. 
- بمنجل لا أقل.

739
00:37:12,752 --> 00:37:14,232
من أين تشتري 
هؤلاء من الآن ، هاه؟

740
00:37:14,275 --> 00:37:15,494
وول مارت؟

741
00:37:15,537 --> 00:37:17,974
- رأيتهم ، حسنًا؟ 
- في منزلك ، أليس كذلك؟

742
00:37:18,018 --> 00:37:19,802
- بلى. 
- في الفريزر الخاص بك.

743
00:37:19,846 --> 00:37:21,326
ربما فعلت ذلك.

744
00:37:21,369 --> 00:37:23,415
♪

745
00:37:23,458 --> 00:37:28,071
- أنا فقط بحاجة إلى الاستحمام 
والنوم لمئة عام.

746
00:37:28,115 --> 00:37:29,421
♪

747
00:37:29,464 --> 00:37:31,771
- أريدك بالخارج. 
لا مزيد من البقاء في المقدمة.

748
00:37:31,814 --> 00:37:33,294
لا مزيد من قبعات القلم.

749
00:37:33,338 --> 00:37:35,340
أريدك أن تظل نظيفًا منه 
من الآن فصاعدًا.

750
00:37:35,383 --> 00:37:37,211
- روبي. 
- لا يوجد إنقاذ روحي.

751
00:37:37,255 --> 00:37:38,560
أنا بالفعل ذاهب إلى الجحيم.

752
00:37:38,604 --> 00:37:40,649
يجب على شخص ما البقاء هنا 
وتربية هؤلاء الأطفال.

753
00:37:40,693 --> 00:37:42,260
- لا تفهم ، بوو؟

754
00:37:42,303 --> 00:37:45,698
- انت انتهيت. 
هل تسمعني؟

755
00:37:45,741 --> 00:37:49,049
- أينما ذهبت ، أذهب أيضًا.

756
00:37:49,092 --> 00:37:51,791
- إنه الجزء المخيف!

757
00:37:51,834 --> 00:37:53,880
- أسماك القرش اللعينة.

758
00:37:53,923 --> 00:37:56,056
- أنا لا ألعب 
معك ، حسنًا؟

759
00:37:56,099 --> 00:37:57,840
- لا أعرف 
ماذا تريد مني.

760
00:37:57,884 --> 00:38:00,408
- أعطني شيئًا يمكنني استخدامه. 
- أخبرتك بكل ما أعرفه!

761
00:38:00,452 --> 00:38:03,106
- إذن لماذا لا يوجد جسد؟ 
- لا أعلم!

762
00:38:03,150 --> 00:38:04,978
حسنًا ، ربما 
فاتك رفاقك أو--

763
00:38:05,021 --> 00:38:06,458
أو - أو ربما أخذها شخص ما.

764
00:38:06,501 --> 00:38:08,242
- كيف تعتقد أن شخصًا ما 
يأخذ جسدًا؟

765
00:38:08,286 --> 00:38:09,591
كيف أنه حتى يحدث ذلك؟

766
00:38:09,635 --> 00:38:11,245
- لا أعلم! 
- ربما نزل يسوع.

767
00:38:11,289 --> 00:38:13,378
أو جنية الأسنان. 
إنه مكب نفايات ، حسنًا؟

768
00:38:13,421 --> 00:38:15,989
إنه محروس على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع. 
أتعلم؟

769
00:38:16,032 --> 00:38:18,687
احزموا أطفالك. 
سأحجز لك الليلة.

770
00:38:18,731 --> 00:38:20,298
♪

771
00:38:20,341 --> 00:38:22,169
- أحدهم متزوج 
من شرطي.

772
00:38:22,212 --> 00:38:29,437
♪

773
00:38:43,712 --> 00:38:45,410
- تحقق من هذه الرحلة ، حبيبي.

774
00:38:45,453 --> 00:38:47,890
يلمع الطلاء 
مثل عينيك.

775
00:38:47,934 --> 00:38:49,631
[الموسيقى متفائلا]

776
00:38:49,675 --> 00:38:54,680
- سيداتي ، هل سئمت 
من الضرب ، الكذب ،

777
00:38:54,723 --> 00:38:58,727
أو تتجاهلها في كل مرة 
تحاول فيها شراء سيارة؟

778
00:38:58,771 --> 00:39:02,601
ثم تعال إلى 
محركات Boland الجديدة والمحسنة ،

779
00:39:02,644 --> 00:39:06,561
حيث لدينا رعاية نهارية في الموقع 
أثناء التسوق.

780
00:39:06,605 --> 00:39:11,044
أنواع الشاي والقهوة المستوردة 
من جميع أنحاء العالم.

781
00:39:11,087 --> 00:39:14,003
تركيب مقعد السيارة مجانا.

782
00:39:14,047 --> 00:39:17,355
ولكن الأهم من ذلك ، 
ساعاتنا المرنة

783
00:39:17,398 --> 00:39:19,618
سوف تتناسب مع جدول أي امرأة ،

784
00:39:19,661 --> 00:39:23,970
سواء كنت عالقًا في المنزل 
أو عالقًا في غرفة الاجتماعات.

785
00:39:24,013 --> 00:39:25,928
سنخصص لك الوقت.

786
00:39:25,972 --> 00:39:27,887
فريق المتخصصين لدينا 
لا يطيق الانتظار

787
00:39:27,930 --> 00:39:30,498
لتلبية احتياجات عائلتك.

788
00:39:30,542 --> 00:39:32,239
تعال لزيارتنا ،

789
00:39:32,282 --> 00:39:35,634
وسنضع الفروم ، 
فروم ، فروم

790
00:39:35,677 --> 00:39:37,070
مرة أخرى في المحرك الخاص بك.

791
00:39:37,113 --> 00:39:39,377
- تعال الآن. 
يطابق شعرك.

792
00:39:39,420 --> 00:39:41,466
- انطلق ، جاك.

793
00:39:41,509 --> 00:39:42,989
♪

794
00:39:43,032 --> 00:39:44,425
- يقطع.

795
00:39:44,469 --> 00:39:46,122
لنأخذ خمسة ، الجميع.

796
00:39:46,166 --> 00:39:48,516
- لا أعرف ماذا أفعل 
بيدي.

797
00:39:48,560 --> 00:39:52,259
- السيدة بولاند ، أعتقد أن 
شريكك التجاري موجود هنا.

798
00:39:58,961 --> 00:40:00,615
- شكرا لك.

799
00:40:04,880 --> 00:40:07,622
لا يمكنك إخبار الناس 
أنك شريكي في العمل.

800
00:40:07,666 --> 00:40:11,147
- لا؟ ماذا تريد 
أن تسمي هذا إذن؟

801
00:40:11,191 --> 00:40:13,498
- دعنا فقط لا 
نسميها ، حسناً؟

802
00:40:13,541 --> 00:40:17,545
- أجل ، أجل ، أنت على حق. 
إنه نوع من المبكر ، أليس كذلك؟

803
00:40:21,070 --> 00:40:24,204
لذا أحضرت لك كيس القمامة 
.

804
00:40:29,252 --> 00:40:32,081
- أين تخلصت منه؟ 
- لا مكان.

805
00:40:33,561 --> 00:40:36,477
نعم ، اعتقدت أنني سأتمسك 
به قليلاً.

806
00:40:36,521 --> 00:40:38,697
مجرد أن تكون آمنة.

807
00:40:38,740 --> 00:40:41,308
قمامة رجل واحد ...

808
00:40:42,614 --> 00:40:45,443
- من تحمي؟ 
أنت أو أنا؟

809
00:40:47,445 --> 00:40:50,448
- دعنا فقط نرى 
كيف ستسير الأمور ، أليس كذلك؟

810
00:40:50,491 --> 00:40:52,232
- جاهز يا سيدة بولاند؟

811
00:40:52,275 --> 00:40:54,887
- "جاهزة ، سيدة بولاند؟"

812
00:40:54,930 --> 00:40:59,282
سوف تقوم بعمل رائع ، فقط ، أممم ، 
تصور الجميع عراة.

813
00:41:01,720 --> 00:41:04,026
- ♪ أوه!

814
00:41:04,070 --> 00:41:05,767
[الموسيقى متفائلا]

815
00:41:05,811 --> 00:41:07,421
♪ أوه!

816
00:41:07,465 --> 00:41:08,640
♪ نا ، نا ، نا ، نا

817
00:41:08,683 --> 00:41:09,858
♪ نعم ، نحن نفعل ذلك على هذا النحو

818
00:41:09,902 --> 00:41:11,599
[امرأة تغني]

819
00:41:11,643 --> 00:41:13,471
- ♪ نحن قادمون ، نعم

820
00:41:13,514 --> 00:41:15,342
الحصول عليها 
أثناء قيامنا بذلك بأناقة

821
00:41:15,385 --> 00:41:16,996
♪ نحن نصنع 
هذا المحرك

822
00:41:17,039 --> 00:41:18,432
♪ اسمحوا لي أن أفعل ذلك من هذا القبيل

823
00:41:18,476 --> 00:41:19,912
♪ افعلها ، افعلها ، نعم

824
00:41:19,955 --> 00:41:22,523
♪ دعني أفعلها ، 
أفعلها هكذا

825
00:41:22,567 --> 00:41:25,047
♪ افعلها ، افعلها ، آه ، 
دعني أفعلها ♪

826
00:41:25,091 --> 00:41:26,179
♪ افعلها من هذا القبيل

827
00:41:26,222 --> 00:41:27,397
♪ دعهم يتحدثون ، يتحدثون

828
00:41:27,441 --> 00:41:28,790
♪ يعرفون ما لديك

829
00:41:28,834 --> 00:41:30,836
تلمسه ، 
يتحول إلى ذهب

830
00:41:30,879 --> 00:41:32,751
♪ أجل ، أبقِ رأسك مرفوعًا ، 
أنت تنشر هذا الحب ♪

831
00:41:32,794 --> 00:41:34,274
♪ ابقَ 
ليعرف العالم كله

832
00:41:34,317 --> 00:41:35,667
♪ اسمحوا لي أن أفعل ذلك من هذا القبيل

833
00:41:35,710 --> 00:41:38,974
♪

834
00:41:39,018 --> 00:41:40,672
♪ واو!

835
00:41:40,715 --> 00:41:43,152
♪ نا ، نا ، نا ، نا ، 
نعم ، نفعل ذلك على هذا النحو ♪

836
00:41:43,196 --> 00:41:44,937
♪

837
00:41:44,980 --> 00:41:48,636
♪ نا ، نا ، نا ، نا ، 
نعم ، نفعل ذلك على هذا النحو ♪