1
00:00:06,402 --> 00:00:11,196
<i>،يؤسفنا القول إن طلبك لمغادرة الأرض
...حتى تنفذ خدمتك على كوكب (أوا)</i>

2
00:00:11,397 --> 00:00:13,393
<i>.قد قوبل بالرفض</i>

3
00:00:13,394 --> 00:00:15,690
--هذا مهم، لا يمكنكم أن

4
00:00:15,691 --> 00:00:18,187
<i>.لا نقاش في الأمر يا (جون ستيوارت)</i>

5
00:00:18,188 --> 00:00:19,686
<i>.لقد حسمنا قرارنا</i>

6
00:00:19,687 --> 00:00:21,752
...مع كل احترامي

7
00:00:24,081 --> 00:00:27,809
ألن يكون من السهل أن يتبادل (جون)
.و(كايل راينر) مهام العمل

8
00:00:27,810 --> 00:00:29,241
لفترة قصيرة فقط ؟

9
00:00:29,242 --> 00:00:31,272
<i>أتعلم، إنني أشعر
.بالحنين إلى الوطن قليلاً</i>

10
00:00:31,273 --> 00:00:34,269
<i>من المؤكد أنه من الرائع
.رؤية الأرض مرة أخرى</i>

11
00:00:34,270 --> 00:00:39,762
<i>فيلق (الفانوس الأخضر) هو مؤسسة
.عسكرية مكرسة لحماية المجرة</i>

12
00:00:39,763 --> 00:00:41,759
<i>.لن نغير قراراتنا</i>

13
00:00:41,760 --> 00:00:42,992
<i>.ولن نعطل مخططاتنا</i>

14
00:00:42,993 --> 00:00:46,387
<i>.بسبب مشاكلك الشخصية فحسب</i>

15
00:00:47,088 --> 00:00:50,815
<i>.من شأننا أن نعرف هذه الأشياء</i>

16
00:00:50,816 --> 00:00:52,814
<i>.سيتوجب عليك أن تحل الأمر يا (جون)</i>

17
00:00:54,279 --> 00:00:55,277
ما الأمر ؟

18
00:00:58,241 --> 00:01:00,736
.هناك جسم مجهول يقترب من (أوا)

19
00:01:00,737 --> 00:01:03,234
.بسرعة مذهلة

20
00:01:03,435 --> 00:01:04,999
.سنتولى الأمر

21
00:01:20,148 --> 00:01:22,146
.لن يعبر شيء من خلال هذه الصغيرة

22
00:01:26,973 --> 00:01:29,503
.شغلوا الدفاعات الكوكبية، وكبروا الصورة

23
00:01:34,464 --> 00:01:36,028
.الرجل الآلي الخاص بالبروفيسور (آيفو)

24
00:01:36,029 --> 00:01:36,861
.يا للهول

25
00:02:10,281 --> 00:02:12,776
<b>‘‘فـــرقة العـــدالة) الغير محــدودة)’’</b>

26
00:02:56,233 --> 00:02:58,728
{\an8}.ـ (أوا)، لم يعد له أثر
<b>‘‘ـ ’’العـــودة</b>

27
00:02:58,729 --> 00:03:00,360
{\an8}.بكل بساطة

28
00:03:00,361 --> 00:03:02,259
.لدينا مشكلة أخرى

29
00:03:09,950 --> 00:03:11,514
.الرجل الآلي متجه نحو الأرض

30
00:03:13,909 --> 00:03:16,008
.سوف نجهز ثلاث طبقات من الدفاع

31
00:03:16,009 --> 00:03:18,505
،واحدة على الأرض
.وواحدة في الطبقة العليا من الغلاف الجوي

32
00:03:18,506 --> 00:03:19,937
.وأخرى في الفضاء

33
00:03:19,938 --> 00:03:20,937
{\an8}.هذا أنا

34
00:03:20,938 --> 00:03:23,499
{\an8}أريد أن أطرق ذلك الشيء
.قبل أن يقترب من هنا

35
00:03:23,500 --> 00:03:24,499
.تفرقوا

36
00:03:33,821 --> 00:03:34,753
ماذا هناك ؟

37
00:03:34,754 --> 00:03:38,148
،عندما غادر الآلي الأرض
...قال أنه تطور إلى مستوى

38
00:03:38,149 --> 00:03:40,146
بحيث لا أحد منا يمكنه...
.أن يقدم له أي شيء

39
00:03:40,147 --> 00:03:41,945
فلماذا يعود ؟

40
00:03:45,183 --> 00:03:47,079
<b>‘‘(لوثر)’’</b>

41
00:03:47,105 --> 00:03:52,531
،"كتابك الجديد "في بقعة النور
.يعكس صورة رجل متغير

42
00:03:52,532 --> 00:03:55,528
.ولكن الكثير من الناس يشككون بك يا سيّد (لوثر)

43
00:03:55,529 --> 00:03:57,192
.ولأسباب وجيهة

44
00:03:57,193 --> 00:03:59,755
.أتفهم شكوكهم يا (سارويا)

45
00:03:59,756 --> 00:04:03,885
لكن الحقيقة أنني لست
.الرجل الذي كنت عليه من قبل

46
00:04:04,086 --> 00:04:09,810
قد يمنع هذا الجهاز انتشار السرطان الذي
.سببه "الكريبتونايت" لمدة 30 عاماً أخرى

47
00:04:09,811 --> 00:04:11,841
.أو 30 يوماً أخرى

48
00:04:11,842 --> 00:04:14,937
كل ما أعرفه، قد يستغرق
.الأمر 30 دقيقة أخرى فقط

49
00:04:14,938 --> 00:04:17,002
.إنه أمر عائد إلى القدر

50
00:04:17,003 --> 00:04:19,998
.أريد أن يكون لوقتي المتبقي معنى

51
00:04:19,999 --> 00:04:23,861
.لإحداث فرق إيجابي في العالم

52
00:04:23,862 --> 00:04:25,425
.إذن فأنت رجل جديد

53
00:04:25,426 --> 00:04:27,889
.لا تكن ضغائن ولا تسعى للثأر

54
00:04:27,890 --> 00:04:29,919
حتى ضد (فرقة العدالة) ؟

55
00:04:29,920 --> 00:04:32,884
،لقد تجاوزت الأمر تماماً
.إنني أدين لهم بكل شيء

56
00:04:35,248 --> 00:04:37,578
.لقد وثقوا بي عندما لم يفعل أحد

57
00:04:37,579 --> 00:04:40,074
--أودّ أن أعتقد أننا قد نكون أصدقاء لبعض

58
00:04:40,075 --> 00:04:41,407
ما هذا بحق الشيطان ؟

59
00:04:53,792 --> 00:04:55,289
! اتركيني

60
00:04:55,390 --> 00:04:57,954
.واصل مقاومتي يا (ليكس) وقد أفعل

61
00:05:02,215 --> 00:05:03,779
ما الذي يجري ؟

62
00:05:03,780 --> 00:05:06,775
.أحد أصدقائك القدامى عاد إلى المنزل

63
00:05:06,776 --> 00:05:08,542
.(آلي (آيفو

64
00:05:10,706 --> 00:05:13,268
.أينما كنتما تصحبانني فلن يكون مكاناً آمناً

65
00:05:13,269 --> 00:05:15,200
.ولكن لديّ المكان المناسب

66
00:05:28,650 --> 00:05:30,214
محل حلاقة ؟

67
00:05:30,215 --> 00:05:34,210
،يجب أن أقر بذكائك يا (لوثر)
.لا أحد يفكر في البحث عنك هنا

68
00:05:47,461 --> 00:05:51,056
،إذاً، بعد أن تقص شعر أنفك
ثم ماذا ؟

69
00:05:51,057 --> 00:05:52,123
.راقبا فحسب

70
00:05:57,183 --> 00:05:58,416
! مهلاً

71
00:06:16,793 --> 00:06:17,757
أين ؟

72
00:06:17,758 --> 00:06:18,957
.أظن أنه علينا اختيار أحد الأنفاق

73
00:06:30,077 --> 00:06:31,076
."كريبتونايت"

74
00:06:34,871 --> 00:06:37,435
إنه يفكر في كل شيء، أليس كذلك ؟

75
00:06:47,623 --> 00:06:48,988
.افتح

76
00:07:09,664 --> 00:07:11,162
ما الخطب يا (ليكس) ؟

77
00:07:11,218 --> 00:07:12,716
خائف ؟

78
00:07:13,117 --> 00:07:14,016
.(الذرة)

79
00:07:19,787 --> 00:07:21,685
.جئت مع الاثنين الآخرين، بلا شك

80
00:07:21,798 --> 00:07:23,762
.يبدو أنك مصاب بخيبة أمل كبيرة

81
00:07:23,847 --> 00:07:29,938
،أقوى مخلوق في الكون يريد رأسي
.و(الفرقة) ترسل أقل أعضاءها قوّة لحمايتي

82
00:07:29,939 --> 00:07:31,737
.هيّا يا (ليكس)

83
00:07:31,738 --> 00:07:33,535
.أنت أذكى من ذلك

84
00:07:33,536 --> 00:07:35,532
.أنت تعرف أنني خبير في تقنية النانو

85
00:07:35,533 --> 00:07:36,532
.أجل، أجل

86
00:07:36,533 --> 00:07:40,328
نفس التقنية التي استخدمها (آيفو)
.لإنشاء الرجل الآلي

87
00:07:42,691 --> 00:07:46,220
مما يعني أنني الرجل المناسب
.لإيحاد الثغرة التي في درع الآلي

88
00:07:46,221 --> 00:07:51,180
وكيف ستجد تلك الثغرة بدون مخططات الآلي ؟

89
00:07:51,181 --> 00:07:52,580
.(الفرقة) صادرتها

90
00:07:56,775 --> 00:08:00,170
.والآن قاموا بتحريرها

91
00:08:22,810 --> 00:08:25,174
<i>.لا يمكنكم إبعادي عن هدفي</i>

92
00:08:28,603 --> 00:08:30,167
.تخاطر ذهني

93
00:08:30,168 --> 00:08:31,665
.لست منبهراً

94
00:08:31,666 --> 00:08:33,962
لماذا عدت ؟ ماذا تريد ؟

95
00:08:34,363 --> 00:08:37,992
<i>لماذا تطرح أسئلة تعرف
الإجابة عنها بالفعل ؟</i>

96
00:08:37,993 --> 00:08:39,823
.(لوثر)

97
00:08:40,024 --> 00:08:42,088
.بالطبع

98
00:08:45,151 --> 00:08:47,081
.لن نسلمك إياه

99
00:08:47,082 --> 00:08:48,645
.إنه عدوكم

100
00:08:48,646 --> 00:08:51,242
.لا تدينون له بشيء

101
00:08:51,243 --> 00:08:54,139
.عد أدراجك الآن

102
00:08:54,140 --> 00:08:58,700
لقد تطورت بعيداً عما كنت
.عليه عندما التقينا آخر مرة

103
00:08:58,701 --> 00:09:01,797
.لن ترغبوا بمواجهتي

104
00:09:02,629 --> 00:09:04,128
! هاجموه

105
00:09:37,055 --> 00:09:38,319
.الرجل الآلي

106
00:09:38,320 --> 00:09:40,882
لماذا يكرهك كثيراً ؟

107
00:09:40,883 --> 00:09:44,212
.لقد استغليت ذات مرة سذاجته

108
00:09:44,213 --> 00:09:46,776
.لم يعد ساذجاً بعد الآن

109
00:09:46,777 --> 00:09:49,972
.وقد توقفت عن استغلال الأبرياء

110
00:09:49,973 --> 00:09:53,035
دعونا نأمل أن تكون أكثر إقناعاً
.إن اضطررت أن تخبره بذلك

111
00:09:53,036 --> 00:09:54,534
<i>.أيها السادة</i>

112
00:09:56,799 --> 00:09:58,363
أخبار سيئة ؟

113
00:10:17,406 --> 00:10:20,101
! ليس الليزر، استخدم مسدس الفوتون

114
00:10:20,102 --> 00:10:22,166
.حتى تحترق الدارات

115
00:10:22,167 --> 00:10:24,196
.هذا هو الغرض من قواطع الدارة

116
00:10:24,197 --> 00:10:25,762
.بالتأكيد، إذا لم تكن في عجلة من أمرك

117
00:10:25,763 --> 00:10:26,826
أأنت مستعجل ؟

118
00:10:26,827 --> 00:10:29,724
! لا تشكك فيّ أيها الأحمق عديم الكفاءة

119
00:10:31,056 --> 00:10:33,154
.سنهزمه يا (ليكس)

120
00:10:34,819 --> 00:10:36,816
.سنفعل

121
00:10:48,137 --> 00:10:50,200
أين أنت ؟

122
00:11:02,785 --> 00:11:05,281
<i>...أعد توصيل هذه الدارة</i>

123
00:11:05,282 --> 00:11:10,110
<i>،وأعد توجيه المحدد
.واربط معوضات (هايزنبرغ) في السلسلة</i>

124
00:11:13,838 --> 00:11:15,036
<i>.إنه يقترب</i>

125
00:11:15,037 --> 00:11:16,036
.ليس لوقت طويل

126
00:12:12,669 --> 00:12:14,666
،إن شجاعتك مبهرة

127
00:12:14,667 --> 00:12:16,730
.ولكنها مزعجة

128
00:12:49,491 --> 00:12:51,255
<i>خط الدفاع الثاني قد فشل ؟</i>

129
00:12:51,256 --> 00:12:52,321
.استعدوا

130
00:12:53,453 --> 00:12:55,016
.ستحتاجان ذلك المدفع في أقرب وقت

131
00:12:55,017 --> 00:12:56,516
<i>! توقف عن مقاطعتنا إذاً</i>

132
00:12:58,914 --> 00:13:01,010
جئت لتقديم المساعدة ؟

133
00:13:01,011 --> 00:13:02,575
.ليس المساعدة

134
00:13:04,007 --> 00:13:05,173
.بل الأمل

135
00:13:16,160 --> 00:13:18,157
متى ستتعلمون ؟

136
00:14:35,232 --> 00:14:37,196
.صوب وأطلق

137
00:14:37,520 --> 00:14:39,220
<b>‘‘فتح - إغلاق’’</b>

138
00:15:04,497 --> 00:15:05,994
.فكرة مثيرة للاهتمام

139
00:15:06,595 --> 00:15:10,423
.تعدّل المدفع حتى تقلب برمجتي

140
00:15:10,424 --> 00:15:15,517
،ربما كان سيجدي نفعاً قبل شهر
...عندما كنت لا أزال أستخدم تقنية النانو

141
00:15:15,518 --> 00:15:19,013
.لكنني تجاوزت ذلك القيد

142
00:15:42,015 --> 00:15:43,446
.أنت على قيد الحياة

143
00:15:43,447 --> 00:15:45,411
.لا يسعني قول الأمر نفسه عن (أوا)

144
00:15:46,343 --> 00:15:48,007
ما هي الخطة ؟

145
00:15:48,008 --> 00:15:50,504
.سنستعمل كل ما تبقى من طاقة في خواتمنا

146
00:15:50,505 --> 00:15:52,601
.ونجرب آخر فرصة لدينا مع الرجل الآلي

147
00:15:52,602 --> 00:15:56,264
انفجار مثل هذا يمكن
.أن يدمر نصف الكوكب

148
00:15:56,265 --> 00:15:58,229
.نصف كوكب أفضل من لا شيء

149
00:16:01,259 --> 00:16:03,322
هذه هي الطريقة الوحيدة ؟

150
00:16:04,321 --> 00:16:07,750
تُستخدم هذه الكلمات دائماً
.لتبرير الدمار

151
00:16:07,751 --> 00:16:13,309
يمكننا فقط تخمين مقدار الطاقة التي
.جمعها الآلي خلال تجوله عبر المجرة

152
00:16:13,310 --> 00:16:16,739
.يجب أن نوقفه يا (فيت)، هنا والآن

153
00:16:16,740 --> 00:16:20,301
،ليس فقط من أجل هذا العالم
.ولكن لجميع العوالم

154
00:16:20,302 --> 00:16:25,296
،إذن من أجل مصلحة كل العوالم
.سأستمر في البحث عن طريقة أفضل

155
00:16:38,780 --> 00:16:40,178
.لقد كذبت عليّ يا (لوثر)

156
00:16:43,675 --> 00:16:46,004
.تلاعبت بي

157
00:16:46,005 --> 00:16:47,069
.استغللتني

158
00:16:47,070 --> 00:16:50,000
.لخدمة أهدافك الخسيسة

159
00:16:50,101 --> 00:16:52,563
ماذا تنتظر ؟

160
00:16:52,564 --> 00:16:53,563
.افعل ذلك فحسب

161
00:16:53,564 --> 00:16:54,861
.فكره جيدة

162
00:17:00,821 --> 00:17:03,316
.كون دون الذري

163
00:17:03,317 --> 00:17:05,880
أحسب أن الرجل الآلي لا يمكنه
.قتل ما لا يستطيع رؤيته

164
00:17:05,881 --> 00:17:07,979
<i>.ولكن يمكنني رؤيتكما</i>

165
00:17:13,871 --> 00:17:16,968
هل ظننت حقاً أنني لن أستطيع الوصول إليكما هنا ؟

166
00:17:16,969 --> 00:17:20,463
،لا يوجد عالم، مهما كان كبيراً، مهما كان صغيراً

167
00:17:20,464 --> 00:17:22,061
.محجوب عني

168
00:17:22,062 --> 00:17:24,391
ماذا تريد مني ؟

169
00:17:24,492 --> 00:17:27,056
.لديك كل ما يرغب به البشر

170
00:17:27,057 --> 00:17:29,552
.الثروة والسلطة

171
00:17:29,553 --> 00:17:33,714
،ومع ذلك تتوق للأكثر
.وستفعل أي شيء للحصول عليه

172
00:17:33,715 --> 00:17:35,279
لماذا ؟

173
00:17:35,280 --> 00:17:38,275
ما هو هدفك الأكبر ؟

174
00:17:38,276 --> 00:17:42,771
إن سؤالك الحقيقي هو، ما هدفك الأكبر أنت ؟

175
00:18:04,745 --> 00:18:07,740
.انتظروا، رجاءً

176
00:18:07,741 --> 00:18:10,836
أثبتت طبيعة الرجل الآلي
.حميدة من قبل

177
00:18:10,837 --> 00:18:15,931
.ـ أعتقد أن الأمر سيحدث مرة أخرى
ـ حميدة ؟ أتعتبر تدمير (أوا) أمراً حميداً ؟

178
00:18:17,429 --> 00:18:20,360
ولا حتى أنت يمكنك الوقوف
.ضد فيلق (الفانوس الأخضر)

179
00:18:43,632 --> 00:18:45,661
ماذا يحدث بحق الشيطان ؟

180
00:18:45,662 --> 00:18:49,557
.(ليكس لوثر) ينقذ العالم

181
00:18:50,058 --> 00:18:55,216
،الحقيقة هي
.أنه مع كل كفاحي لأضع بصمتي في الحياة

182
00:18:55,217 --> 00:18:57,115
،ومع كل ما حققته

183
00:18:57,116 --> 00:19:01,609
،فبعد مرور بضعة أجيال
.سيتم نسيان اسمي

184
00:19:01,610 --> 00:19:06,770
،حتى أعظم عظمائنا
.لا يمكنهم منافسة الوقت والموت

185
00:19:06,771 --> 00:19:11,331
ولماذا تواصل المحاولة إذن ؟
لماذا يواصل الجميع ذلك ؟

186
00:19:11,332 --> 00:19:15,360
لمَ لا أدمركم وكل شيء في الوجود الآن ؟

187
00:19:15,361 --> 00:19:17,358
--كل ما يتطلبه الأمر هو فكرة وحيدة و

188
00:19:17,359 --> 00:19:18,589
! لا

189
00:19:18,590 --> 00:19:21,086
.إن فعلت ذلك فلن تشهد النهاية

190
00:19:21,087 --> 00:19:23,184
نهاية ماذا ؟

191
00:19:23,185 --> 00:19:25,647
.عملية التطور

192
00:19:25,648 --> 00:19:29,143
،أنت، من بين كل الكائنات
.يجب أن تعرف شيئاً عن ذلك

193
00:19:29,144 --> 00:19:32,206
.نعم، نعم، أنا أتطور

194
00:19:32,207 --> 00:19:34,670
.(لهذا السبب صنعني البروفيسور (آيفو

195
00:19:34,671 --> 00:19:38,199
،في الأشهر الماضية
،جمعت الكثير من المعرفة

196
00:19:38,200 --> 00:19:39,597
...ومع ذلك

197
00:19:39,598 --> 00:19:43,160
.لا زلت متحيراً، ينتابني الفراغ

198
00:19:43,161 --> 00:19:46,156
ما الذي أتطور إليه ؟ ما هو هدفي ؟

199
00:19:46,157 --> 00:19:49,519
! يجب أن أعرف ! أخبرني

200
00:19:49,520 --> 00:19:51,516
.لا توجد طريقة لمعرفة ذلك

201
00:19:51,517 --> 00:19:53,947
.وهذا هو سبب بقائي في اللعبة

202
00:19:53,948 --> 00:19:57,509
.هدفي، إذا شئت، هو رؤية مآل الأمور

203
00:19:57,510 --> 00:20:00,939
.وأنت... أنت ستعيش إلى الأبد

204
00:20:00,940 --> 00:20:03,103
.سوف تكون قادراً على رؤية كل شيء

205
00:20:03,104 --> 00:20:05,666
هل هذا هدفي ؟

206
00:20:05,667 --> 00:20:07,997
أن أكون شاهداً ببساطة ؟

207
00:20:07,998 --> 00:20:11,559
.إننا نشكل أهدافنا في الحياة بأنفسنا

208
00:20:11,560 --> 00:20:13,324
.والآن اذهب وشكل هدفك

209
00:20:24,711 --> 00:20:25,710
أتعلم ؟

210
00:20:25,711 --> 00:20:29,371
،عندما سمعت أنك قادم
.كنت خائفاً منك في الحقيقة

211
00:20:29,372 --> 00:20:30,870
.وتحجر قلبي من الخوف

212
00:20:31,171 --> 00:20:38,096
،ولكن الآن، عندما أرى خوفك وشكك الآن
.أشفق عليك فحسب

213
00:20:40,160 --> 00:20:41,957
كان يجب عليك التوقف
.عن الحديث حين تفوقت

214
00:21:03,731 --> 00:21:05,062
.ابتعد عن الطريق

215
00:21:05,063 --> 00:21:06,627
.لقد انتهى الأمر

216
00:21:06,628 --> 00:21:08,125
أليس كذلك ؟

217
00:21:08,226 --> 00:21:09,657
.أجل

218
00:21:09,658 --> 00:21:12,221
لقد أهلك عالماً كاملاً وتقول أن الأمر انتهى ؟

219
00:21:12,222 --> 00:21:13,718
بهذه البساطة ؟

220
00:21:13,719 --> 00:21:15,716
.لا أظن ذلك

221
00:21:15,717 --> 00:21:17,280
.أنا لم أدمر (أوا)

222
00:21:17,281 --> 00:21:20,078
.لقد نقلته إلى بُعد آخر ببساطة

223
00:21:24,207 --> 00:21:26,537
.لقد كان يعترض طريقي

224
00:21:26,638 --> 00:21:29,035
أيمكنك إعادته لمكانه إذن ؟

225
00:21:30,699 --> 00:21:31,565
.انتهى الأمر

226
00:21:33,895 --> 00:21:36,459
...يمكنني مساعدتك في رحلتك

227
00:21:36,460 --> 00:21:38,223
.في بحثك عن المعنى...

228
00:21:38,224 --> 00:21:40,387
تساعدني ؟ لماذا ؟

229
00:21:40,388 --> 00:21:42,785
.لأن ذلك هو هدفي في الحياة

230
00:21:43,617 --> 00:21:45,449
.أنا أقبل عرضك

231
00:21:49,711 --> 00:21:51,274
.أخبرتك أننا سوف نهزمه

232
00:21:51,275 --> 00:21:54,272
ماذا تقصد بـ"أننا" ؟

233
00:22:12,350 --> 00:22:14,180
.لدينا ضيف آخر يا (إنزا)

234
00:22:14,181 --> 00:22:15,744
هلاّ جهزت مكاناً له ؟

235
00:22:15,745 --> 00:22:17,576
.بكل تأكيد، أهلاً بك

236
00:22:19,840 --> 00:22:20,905
هل أنت بخير ؟

237
00:22:20,906 --> 00:22:24,401
بخير، إلا أنه مرت بي لحظة
...ظننت فيها أن (جون ستيوارت)

238
00:22:24,402 --> 00:22:25,832
.كان سيهاجمني...

239
00:22:25,833 --> 00:22:27,399
.لا أظن ذلك

240
00:22:29,163 --> 00:22:31,989
.فنباحه أسوأ من عضته

241
00:22:34,776 --> 00:22:44,754
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

