[Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8872 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Haruhi Audio File: [Kaizen] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu - 17 (1280x720 BD FLAC).mkv Video File: [Kaizen] Suzumiya Haruhi no Yuuutsu - 17 (1280x720 BD FLAC).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 476 Active Line: 484 Video Position: 34114 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H69000000,&H68000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.1,2,10,10,20,178 Style: Alt,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H008FA4A3,&H69154441,&H72052224,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.1,2,80,80,20,178 Style: TitleOverlay,Hacen Digital Arabia,70,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H5A3522F4,&H14000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,1,18,18,15,178 Style: ED2_Romaji,Rambla,48,&H00FFFFFF,&H3C6B8342,&H00123006,&H96000000,0,0,0,0,100,110,1,0,1,3,0,8,19,19,11,0 Style: ED2_Arabic,Sultan normal,48,&H00FFFFFF,&H8C667C8B,&H002E3211,&H96000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,3,0,2,19,19,11,178 Style: OP-rom1,GosmickSans,39,&H00FFFCF1,&H00535960,&H00E6B080,&H00000000,0,-1,0,0,121.212,118,0,0,1,1.66667,3,7,18,18,3,1 Style: OP2-TL,Neckar,69,&H00FEFEFB,&H008D8C99,&H00CDA176,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.66667,3,2,18,18,9,1 Style: OP2-Kan,71mksd2,29,&H00FAFCF6,&H00000000,&H00DDB88C,&H00000000,0,0,0,0,115,90,0,0,1,1.66667,3,9,18,18,15,128 Style: OP2-rom,GosmickSans,43,&H00FFFCF1,&H00535960,&H00E6B080,&H00000000,0,-1,0,0,121.212,118,0,0,1,1.66667,3,7,18,18,3,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:40.03,0:03:09.99,Default,Kyon,0,0,0,,{\be1}-- opening -- Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:54.24,OP2-TL,,0,0,0,,يوماً بعد يوم، يزداد ضجري من الحياة Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:54.24,OP-rom1,,0,0,0,,{\k4}{\k26}Day {\k30}by {\k60}day {\k60}un{\k31}za{\k30}ri {\k29}da{\k32}yo {\k74}ne {\k17}da{\k15}ka{\k63}ra Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:54.24,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k30}Day{\k30} by{\k60} day{\k60} うん{\k31}ざ{\k30}り{\k29}だ{\k32}よ{\k74}ね {\k17}だ{\k15}か{\k63}ら Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:59.02,OP2-TL,,0,0,0,,لذا لا تتسرع، وارفض الأمر وكن على طبيعتك Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:59.02,OP-rom1,,0,0,0,,{\k12}{\k30}dou{\k29}dou{\k58}to {\k19}ko{\k13}to{\k27}wa{\k62}cchau {\k30}KI{\k31}MI {\k30}ni {\k17}na{\k29}ri {\k30}na{\k61}yo Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:59.02,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k12}{\k30}堂{\k29}々{\k58}と{\k59}断{\k62}っちゃう {\k30}キ{\k31}ミ{\k30}に{\k17}な{\k29}り{\k30}な{\k61}よ Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:03.87,OP2-TL,,0,0,0,,يا فتى يجب أن أكون صريحة معك Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:03.87,OP-rom1,,0,0,0,,{\k14}{\k29}Oh {\k30}my {\k61}boy {\k59}KI{\k32}PPA{\k17}RI {\k45}shi{\k25}na{\k73}kya {\k21}u{\k17}so {\k62}ni Dialogue: 0,0:01:59.02,0:02:03.87,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k14}{\k30}Oh{\k30} my{\k61} boy{\k59} キ{\k32}ッパ{\k17}リ{\k45}し{\k25}な{\k73}きゃ {\k38}嘘{\k62}に Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:09.19,OP2-TL,,0,0,0,,فلا مكان للأكاذيب في هذا العالم الصغير Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:09.19,OP-rom1,,0,0,0,,{\k7}{\k19}tsu{\k16}ki{\k85}atte{\k17}ra{\k18}re{\k23}nai {\k52}yo {\k42}sem{\k26}a{\k30}i {\k23}se{\k28}ka{\k30}i {\k116}de Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:09.19,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k7}{\k19}付{\k16}き{\k85}あって{\k17}ら{\k18}れ{\k23}ない{\k52}よ {\k68}狭{\k30}い{\k23}世{\k28}界{\k116}で Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:11.47,OP2-TL,,0,0,0,,سوف أجدك بنفسي Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:11.47,OP-rom1,,0,0,0,,{\k13}{\k21}ji{\k11}bu{\k20}n {\k27}de {\k12}mi{\k16}tsu{\k33}ke{\k13}ta {\k30}my{\k29}self Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:11.47,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k13}{\k21}自{\k31}分{\k27}で{\k12}見{\k16}つ{\k33}け{\k13}た {\k30}my{\k29}self Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:13.99,OP2-TL,,0,0,0,,من الطبيعي أن أقع في حبك Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:13.99,OP-rom1,,0,0,0,,{\k15}su{\k17}ki {\k27}ni {\k30}na{\k15}tte {\k14}to{\k16}u{\k118}zen Dialogue: 0,0:02:11.47,0:02:13.99,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k15}好{\k17}き{\k27}に{\k30}な{\k15}って{\k14}当{\k134}然 Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:16.19,OP2-TL,,0,0,0,,تخل عن الأمور المملة Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:16.19,OP-rom1,,0,0,0,,{\k32}ku{\k18}da{\k16}ra{\k26}nai {\k22}ya{\k12}ri {\k30}ka{\k16}ta {\k22}ke{\k26}tte Dialogue: 0,0:02:13.99,0:02:16.19,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k32}く{\k18}だ{\k16}ら{\k26}ない{\k22}や{\k12}り{\k30}方{\k16}蹴{\k22}っ{\k26}て Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:21.22,OP2-TL,,0,0,0,,ودعني أقرر كل شيء Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:21.22,OP-rom1,,0,0,0,,{\k8}{\k17}su{\k17}be{\k41}te {\k75}wa {\k43}a{\k37}ta{\k39}shi {\k74}ga {\k16}ki{\k16}me{\k120}ru Dialogue: 0,0:02:16.19,0:02:21.22,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k8}{\k17}す{\k17}べ{\k41}て{\k75}は{\k43}あ{\k37}た{\k39}し{\k74}が{\k16}決{\k16}め{\k120}る! Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:21.47,OP2-rom,,0,0,0,,{\pos(19.333,4)\fscx345\fscy318}{\t(1,150,\fscx145\fscy118)}I{\alpha&HFF&} say I say my heaven! Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:23.61,OP2-rom,,0,0,0,,{\pos(19.333,4)\fscx145\fscy118}I{\alpha&HFF&} say I say my heaven! Dialogue: 0,0:02:21.47,0:02:21.66,OP2-rom,,0,0,0,,{\fscx345\fscy318\move(-33.333,4,19.333,4,0,150)}{\t(1,150,\fscx145\fscy118)}{\alpha&HFF&}I {\alpha&H00&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:23.61,OP2-rom,,0,0,0,,{\pos(19.333,4)\fscx145\fscy118}{\alpha&HFF&}I {\alpha&H00&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:21.79,0:02:21.95,OP2-rom,,0,0,0,,{\fscx345\fscy318\move(-166.667,4,19.333,4,0,150)}{\t(1,150,\fscx145\fscy118)}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&H00&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:23.61,OP2-rom,,0,0,0,,{\pos(19.333,4)\fscx145\fscy118}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&H00&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:22.06,0:02:22.24,OP2-rom,,0,0,0,,{\fscx345\fscy318\move(-200,4,19.333,4,0,150)}{\t(1,150,\fscx145\fscy118)}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&H00&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.61,OP2-rom,,0,0,0,,{\pos(19.333,4)\fscx145\fscy118}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&H00&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:22.57,OP2-rom,,0,0,0,,{\fscx345\fscy318\move(-320,4,19.333,4,0,150)}{\t(1,150,\fscx145\fscy118)}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&H00&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:23.61,OP2-rom,,0,0,0,,{\pos(19.333,4)\fscx145\fscy118}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&H00&}my {\alpha&HFF&}heaven! Dialogue: 0,0:02:22.60,0:02:23.61,OP2-rom,,0,0,0,,{\fscx345\fscy318\move(-413.333,4,19.333,4,0,150)}{\t(1,150,\fscx145\fscy118)}{\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}I {\alpha&HFF&}say {\alpha&HFF&}my {\alpha&H00&}heaven! Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:25.38,OP2-TL,,0,0,0,,اندفع بأقصى قوة Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:25.38,OP-rom1,,0,0,0,,{\k45}Su{\k30}per {\k32}Dri{\k15}ver {\k24}to{\k29}sshin! Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:25.38,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k45}Su{\k30}per{\k32} Dri{\k15}ver{\k24} 突{\k29}進! Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:27.94,OP2-TL,,0,0,0,,ودع الباقي علي Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:27.94,OP-rom1,,0,0,0,,{\k30}ma{\k14}ka{\k21}se{\k12}te {\k31}nan{\k32}te{\k28}tta{\k17}tte {\k27}zen{\k44}shin Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:27.94,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k30}ま{\k14}か{\k21}せ{\k12}て{\k31}なん{\k32}て{\k28}った{\k17}って{\k27}前{\k44}進 Dialogue: 0,0:02:27.94,0:02:31.64,OP2-TL,,0,0,0,,تخطّ المستحيل Dialogue: 0,0:02:27.94,0:02:31.64,OP-rom1,,0,0,0,,{\k5}{\k29}fu{\k32}ka{\k113}nou {\k21}to{\k29}bi{\k30}ko{\k28}e{\k83}te Dialogue: 0,0:02:27.94,0:02:31.64,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k5}{\k29}「不{\k32}可{\k113}能!」{\k21} 飛{\k29}び{\k30}越{\k28}え{\k83}て Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:31.23,OP2-TL,,0,0,0,,{\an9}إياك أن توقفني Dialogue: 0,0:02:28.79,0:02:31.23,OP-rom1,,0,0,0,,DON'T YOU STOP ME Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:33.22,OP-rom1,,0,0,0,,{\an8}Take it easy, Go!! Dialogue: 0,0:02:31.64,0:02:33.22,OP2-TL,,0,0,0,,!خذ الأمر بروية ثم انطلق Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.69,OP2-TL,,0,0,0,,سنحصل على انتصار ساحق بالطبع Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.69,OP-rom1,,0,0,0,,{\k13}{\k21}dai{\k40}shou{\k25}ri {\k20}tte {\k26}dou{\k34}kan {\k25}mo{\k17}chi{\k26}ron Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:35.69,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k13}{\k21}大{\k40}勝{\k25}利{\k20}って{\k26}同{\k34}感{\k25}も{\k17}ち{\k26}ろん Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:37.43,OP2-TL,,0,0,0,,شعوره بالطبع لا يوصف Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:37.43,OP-rom1,,0,0,0,,{\k9}{\k28}dou {\k25}na{\k33}tta {\k17}tte {\k30}kai{\k32}kan Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:37.43,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k9}{\k28}どう{\k25}な{\k33}った{\k17}って{\k30}快{\k32}感 Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:39.28,OP2-TL,,0,0,0,,اجتماع مراجعة؟ Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:39.28,OP-rom1,,0,0,0,,{\k43}han{\k30}sei{\k112}kai Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:39.28,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k43}「反{\k30}省{\k112}会?」 Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:40.79,OP-rom1,,0,0,0,,GET BACK TO WILD Dialogue: 0,0:02:38.43,0:02:40.79,OP2-TL,,0,0,0,,{\an9}كن جامحاً Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:42.86,OP2-TL,,0,0,0,,على أي حال، هيا لننطلق {#x اللام كان مدبل} Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:42.86,OP-rom1,,0,0,0,,{\k27}so{\k31}re {\k30}yo{\k30}ri {\k100}saa {\k20}i{\k23}so{\k20}i{\k15}de {\k62}yo Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:42.86,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k27}そ{\k31}れ{\k30}よ{\k30}り{\k100} さあ{\k20} 急{\k43}い{\k15}で{\k62}よ Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:44.96,OP2-TL,,0,0,0,,،لا نعرف بشأن هذا ولا ذاك Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:44.96,OP-rom1,,0,0,0,,{\k11}{\k15}a{\k14}re {\k29}mo {\k18}ko{\k13}re {\k16}mo {\k27}mi{\k15}ta{\k26}i{\k26}ken Dialogue: 0,0:02:42.86,0:02:44.96,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k11}{\k15}あ{\k14}れ{\k29}も{\k18}こ{\k13}れ{\k16}も{\k27}未{\k41}体{\k26}験 Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.19,OP2-TL,,0,0,0,,دائماً ما كان بالإكراه Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.19,OP-rom1,,0,0,0,,{\k25}i{\k15}tsu {\k31}da{\k27}tte {\k17}MU{\k15}RI{\k17}YA{\k76}RI Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.19,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k25}い{\k15}つ{\k31}だ{\k27}って{\k17}ム{\k15}リ{\k17}ヤ{\k76}リ Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:49.79,OP2-TL,,0,0,0,,لا نعرف عن هذا ولا ذاك إطلاقاً Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:49.79,OP-rom1,,0,0,0,,{\k11}{\k13}ma{\k14}ru {\k32}de {\k14}ma{\k15}ru {\k16}de {\k31}mi{\k19}ke{\k23}i{\k25}ken Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:49.79,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k11}{\k13}ま{\k14}る{\k32}で{\k14}ま{\k15}る{\k16}で{\k31}未{\k42}経{\k25}験 Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.40,OP2-TL,,0,0,0,,لذا سنفعله الآن Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.40,OP-rom1,,0,0,0,,{\k7}{\k17}ko{\k15}re {\k30}ka{\k24}ra {\k19}shi{\k14}ma{\k18}sho{\k117}u Dialogue: 0,0:02:49.79,0:02:52.40,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k7}{\k17}こ{\k15}れ{\k30}か{\k24}ら{\k19}し{\k14}ま{\k18}しょ{\k117}う Dialogue: 0,0:02:51.59,0:02:52.40,OP2-TL,,0,0,0,,{\an9}البداية Dialogue: 0,0:02:51.59,0:02:52.40,OP-rom1,,0,0,0,,Ikkaisen Comment: 0,0:02:51.59,0:02:52.40,OP2-Kan,,0,0,0,,一回戦 Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.57,OP2-TL,,0,0,0,,لا نعرف عن هذا وذاك أيضاً Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.57,OP-rom1,,0,0,0,,{\k16}{\k16}a{\k18}re {\k24}mo {\k18}ko{\k19}re {\k15}mo {\k28}mi{\k13}ta{\k29}i{\k21}ken Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.57,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k11}{\k15}あ{\k14}れ{\k29}も{\k18}こ{\k13}れ{\k16}も{\k27}未{\k41}体{\k26}験 Comment: 0,0:02:52.41,0:02:56.43,OP-rom1,,0,0,0,,Funky rookie game Comment: 0,0:02:52.41,0:02:56.43,OP2-TL,,0,0,0,,{\an9}لعبة مبتدئين مسلية Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.16,OP2-TL,,0,0,0,,لطالما كان مفاجئًا Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.16,OP-rom1,,0,0,0,,{\k24}i{\k15}tsu {\k30}da{\k30}tte {\k16}TO{\k18}TSU{\k126}ZEN Dialogue: 0,0:02:54.57,0:02:57.16,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k25}い{\k15}つ{\k31}だ{\k27}って{\k17}ト{\k15}ツ{\k17}ゼ{\k76}ン Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:57.33,OP-rom1,,0,0,0,,Gyakukaiten Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:57.33,OP2-TL,,0,0,0,,{\an9}دوران عكسي Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.36,OP2-TL,,0,0,0,,لا نعرف شيئًا عن هذا ولا ذاك Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.36,OP-rom1,,0,0,0,,{\k20}{\k16}ma{\k13}ru {\k29}de {\k17}ma{\k15}ru {\k16}de {\k29}mi{\k14}ke{\k29}i{\k22}ken Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.36,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k11}{\k13}ま{\k14}る{\k32}で{\k14}ま{\k15}る{\k16}で{\k31}未{\k42}経{\k25}験 Comment: 0,0:02:57.33,0:03:00.01,OP-rom1,,0,0,0,,Honky tonky head Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.08,OP2-TL,,0,0,0,,وماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.08,OP-rom1,,0,0,0,,{\k22}so{\k18}re {\k27}ga {\k30}dou{\k21}shi{\k27}ta {\k123}no? Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:02.08,OP2-Kan,,0,0,0,,{\k22}そ{\k18}れ{\k27}が{\k30}どう{\k21}し{\k27}た{\k123}の? Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.08,OP2-Kan,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad8\bord8\fnMyriad Pro Semibold\3c&H000000&\fscx110\fscy103\pos(126,100)}KAIZEN Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad8\bord8\fnMyriad Pro Semibold\3c&H000000&\fscx110\fscy103\pos(126,100)}KAIZEN Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad0\bord0\fnMyriad Pro Semibold\fscx110\fscy103\c&H1202E6&\pos(127.6,101.6)}KAIZEN Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad8\bord8\3c&H000000&\1c&HB4FFFE&\p1\fscx116\fscy117\pos(264,88)}m 34.47 10.07 b 48.55 10.07 59.97 21.49 59.97 35.57 59.97 49.66 48.55 61.07 34.47 61.07 20.38 61.07 8.97 49.66 8.97 35.57 8.97 21.49 20.38 10.07 34.47 10.07{\p0} Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad8\bord8\3c&H000000&\1c&HB4FFFE&\p1\fscx116\fscy117\pos(264,88)}m 34.47 10.07 b 48.55 10.07 59.97 21.49 59.97 35.57 59.97 49.66 48.55 61.07 34.47 61.07 20.38 61.07 8.97 49.66 8.97 35.57 8.97 21.49 20.38 10.07 34.47 10.07{\p0} Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\an7\t(\frz3000)\fscx90\fscy90\pos(274.298,69.652)}{\shad0\bord0\1c&H2721EA&\p1\pos(536,398)}m 8.67 -12.37 b 7.57 -7.3 6.6 -2.79 5.61 1.72 5.25 3.33 4.98 5 4.39 6.54 3.22 9.61 0.53 11.43 -2.26 10.06 -4.31 9.06 -6.93 5.82 -6.64 3.98 -5.2 -5.36 -3.14 -14.64 -0.77 -23.8 0.19 -27.55 3.69 -27.69 7.11 -26.93 19.71 -24.14 28.95 -10.32 27.15 3.1 25.1 18.34 11.75 28.92 -3.14 27.1 -18.49 25.22 -28.79 12.06 -27.22 -3.57 -26.82 -7.47 -25.49 -10.69 -21 -10.36 -16.64 -10.05 -15.06 -6.7 -15.56 -2.85 -16.84 7.11 -9.21 14.03 -1.79 14.79 4.85 15.47 11.85 11.52 14.36 5.41 16.93 -0.86 14.99 -7.78 8.67 -12.37{\p0} Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad0\\bord8\\p1\fscx116\fscy117\pos(264,88)\3c&H020202&\1a&HFF}m 34.47 10.07 b 48.55 10.07 59.97 21.49 59.97 35.57 59.97 49.66 48.55 61.07 34.47 61.07 20.38 61.07 8.97 49.66 8.97 35.57 8.97 21.49 20.38 10.07 34.47 10.07{\p0} Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad8\bord8\fnMyriad Pro Semibold\3c&H000000&\fscx110\fscy103\pos(434,100)}FANSUB Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad8\bord8\fnMyriad Pro Semibold\3c&H000000&\fscx110\fscy103\pos(434,100)}FANSUB Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad0\bord0\fnMyriad Pro Semibold\fscx110\fscy103\c&H1202E6&\\pos(435.231,101.231)}FANSUB Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad1\bord0\blur0.5\fnPalatino Sans Arabic Bold\c&H1202E6&\\fscx70\fscy70\pos(465.333,34.844)}مقدم لكم من فريق Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur0\fnPalatino Sans Arabic Bold\c&H000000&\\fscx50\fscy55\pos(381.656,150)}جميع حقوق الترجمة والتدقيق والمحاكاة محفوظة لـ Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur0\fnPalatino Sans Arabic Bold\c&H000000&\\fscx50\fscy55\pos(179.243,150)}KAIZEN FANSUB Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:09.98,Default,,0,0,0,,{\shad0\bord0\blur0\fnPalatino Sans Arabic Bold\c&H000000&\\fscx50\fscy55\pos(87.4,150)}©2017 Comment: 0,0:01:40.03,0:03:09.99,Default,Kyon,0,0,0,,{\be1}-- opening -- Dialogue: 0,0:00:17.39,0:00:19.53,Default,Kyon,0,0,0,,.شيء ما غريب Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:21.74,Default,Kyon,0,0,0,,.لسبب ما يراودني هذا الشعور Dialogue: 0,0:00:23.46,0:00:28.66,Default,Kyon,0,0,0,,،المباراة التي على التلفاز بين فريقين من المقاطعة نفسها ولست مهتمًا بها Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:32.76,Default,Kyon,0,0,0,,.لكن لسبب ما أشعر برغبة في تشجيع الفريق الخاسر Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:37.06,Default,Kyon,0,0,0,,.ولسبب غريب آخر أشعر أن هاروهي ستزعجني قريبًا Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:42.52,Default,Kyon,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:00:42.52,0:00:44.06,Default,,0,0,0,,.كيون-كن، هاتفك يرن Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:46.15,Default,,0,0,0,,.أعرف هذا دون أن تخبريني Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:52.65,Default,,0,0,0,,أنت متفرغ اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:54.53,Default,,0,0,0,,.نتقابل أمام المحطة في تمام الثانية Dialogue: 0,0:00:54.53,0:00:55.85,Default,,0,0,0,,.عليك أن تأتي Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:02.40,Default,,0,0,0,,.لم أستطع قول أي كلمة Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:05.88,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:07.62,Default,,0,0,0,,.نسيت أن أخبرك ما عليك جلبه Dialogue: 0,0:01:07.62,0:01:10.22,Default,,0,0,0,,.أحضر معك ملابس السباحة والكثير من المال Dialogue: 0,0:01:10.22,0:01:13.08,Default,,0,0,0,,.وعليك أن تأتي بالدراجة. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:01:14.62,0:01:18.68,Default,,0,0,0,,.لسبب غريب آخر، شعرت أنني كنت أعرف ما ستقوله هاروهي Dialogue: 0,0:01:20.98,0:01:22.40,Default,,0,0,0,,.لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:27.77,Default,,0,0,0,,.بعبارة أدق، أشعر أن هذا حدث من قبل {إن صح القول} Dialogue: 0,0:01:28.48,0:01:30.83,Default,,0,0,0,,أهذا ما يدعى بالـ "ديجا فو"؟ Dialogue: 0,0:01:37.20,0:01:39.21,Default,,0,0,0,,.ستنقضي عطلة الصيف قريبًا Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\pos(126,361)}{\fad(500,450)\pos(116.226418,337.5)}{\frz40}ئية Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\pos(341,340)}{\fad(500,450)\frz320\pos(329.05661,303)}لا Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\pos(229,256)\frz21.13\org(121,260)}{\fad(500,450)\frz320\pos(329.05661,303)}نها Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\frz297.9\pos(512,351)}{\fad(500,450)\frz270\pos(480,337.5)}ية Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\pos(617,549)}{\fad(500,450)\frz10\pos(615.84906,547.5)}ــنـ Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\pos(736,591)}{\fad(500,450)\pos(795.47168,595.5)}ـا Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:17.96,TitleOverlay,,0,0,0,,{\be1\pos(924,590)}{\fad(500,450)\frz20\pos(908.67926,585)}ثـمـ Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:14.46,Default,,0,0,0,,!أنت متأخر يا كيون Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:16.21,Default,,0,0,0,,!أظهر مزيدًا من الاهتمام Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:17.21,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:18.84,Default,,0,0,0,,.أعتذر عن التأخر Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.18,Default,,0,0,0,,.الجميع هنا الآن، فلننطلق Dialogue: 0,0:03:21.18,0:03:21.97,Default,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:24.01,Default,,0,0,0,,!إلى المسبح العام بالطبع Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا متوقع نظرًا للأغراض التي طلبت إحضارها Dialogue: 0,0:03:26.64,0:03:30.35,Default,,0,0,0,,.إنه فصل الصيف، لذا عليك أن تقوم بهوايات الصيف فيه Dialogue: 0,0:03:30.35,0:03:33.65,Default,,0,0,0,,.الوقت الذي يمضي لا يعود إلى الوراء Dialogue: 0,0:03:33.65,0:03:35.27,Default,,0,0,0,,.لهذا علينا فعلها الآن Dialogue: 0,0:03:35.27,0:03:38.53,Default,,0,0,0,,!صيفنا الذي يأتي مرة كل سنة في الثانوية Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:40.53,Default,,0,0,0,,.بالمناسبة، سنذهب إلى المسبح بالدراجة Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.45,Default,,0,0,0,,أأحضرتم دراجاتكم معكم؟ Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:46.99,Default,,0,0,0,,.كلا، أنا وأنت فقط أتينا بالدراجة Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:50.83,Default,,0,0,0,,.أنصت يا كيون، إياك أن تخسر لكويزومي Dialogue: 0,0:03:50.83,0:03:52.92,Default,,0,0,0,,!فلننطلق الآن Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.63,Default,,0,0,0,,.أسرعا كلاكما Dialogue: 0,0:03:56.63,0:03:59.80,Default,,0,0,0,,لقد أتينا لأجل المرح، فلم تتكاسل الآن؟ Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.42,Default,,0,0,0,,من سبب ما أنا عليه في رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:06.43,Default,,0,0,0,,.رائحة الكلور القوية تعم المكان Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:07.72,Default,,0,0,0,,.كثير من الناس Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:11.43,Default,,0,0,0,,.فلنجد مكانًا نضع فيه أمتعتنا وبعدها نذهب للسباحة Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:13.14,Default,,0,0,0,,!سباق! إنه سباق Dialogue: 0,0:04:13.14,0:04:15.19,Default,,0,0,0,,!هيّا بنا يا ميكورو-تشان Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:19.57,Default,,0,0,0,,.تعالا كلاكما Dialogue: 0,0:04:19.57,0:04:21.61,Default,,0,0,0,,.المياه دافئة ومريحة Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:24.28,Default,,0,0,0,,ألا يمكنها قراءة لافتة "ممنوع القفز"؟ Dialogue: 0,0:04:26.03,0:04:27.28,Default,,0,0,0,,.يبدو ممتعًا Dialogue: 0,0:04:27.95,0:04:30.08,Default,,0,0,0,,.إنه مشهد جميل Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:31.75,Default,,0,0,0,,.وهادئ أيضًا Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:37.71,Default,,0,0,0,,ألا تظن أن سوزوميا-سان تستطيع الاستمتاع بوقتها بطريقة طبيعية؟ Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:45.76,Default,,0,0,0,,.لا أعتبر اتصالها فجأة وإنهاء المكالمة دون الاستماع لي شيئًا طبيعيًّا Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:49.97,Default,,0,0,0,,.لا أعتبر ذلك مشكلةً إطلاقًا Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:56.85,Default,,0,0,0,,.لن تحدث أي مشكلة طالما هي سعيدة وفي مزاج جيد Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.31,Default,,0,0,0,,.آمل ذلك Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:00.65,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:03.24,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:04.03,Default,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:05:04.03,0:05:06.20,Default,,0,0,0,,.يبدو أني أتوهم فحسب Dialogue: 0,0:05:06.20,0:05:08.32,Default,,0,0,0,,،حدثت الكثير من الأمور منذ الربيع Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.62,Default,,0,0,0,,.يبدو أنني متوتر قليلاً فحسب Dialogue: 0,0:05:23.21,0:05:24.42,Default,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:05:24.42,0:05:26.05,Default,,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:29.93,Default,,0,0,0,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:33.43,Default,,0,0,0,,.هيّا، فلنسبح مرةً أخرى Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:40.27,Default,,0,0,0,,.بجدية، إنه أقرب إلى كونه مسبحًا اشتراكيًا أكثر منه مسبحًا عامًا {} Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:43.07,Default,,0,0,0,,لماذا اختارت هاروهي هذا المكان بالضبط؟ Dialogue: 0,0:05:48.41,0:05:50.16,Default,,0,0,0,,.إنه ذلك الإحساس Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:53.37,Default,,0,0,0,,.أشعر أني رأيت هذا المشهد من قبل Dialogue: 0,0:05:53.37,0:05:55.87,Default,,0,0,0,,.لسبب ما تبدو ناغاتو ضجرةً Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:57.58,Default,,0,0,0,,!كيون Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:01.54,Default,,0,0,0,,...نعم، ثم قالت هاروهي التالي Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:03.88,Default,,0,0,0,,.هاتان الاثنتان فردان في لوائي Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:06.55,Default,,0,0,0,,.اطلب منهما أي شيء وسينفذانه في الحال Dialogue: 0,0:06:07.34,0:06:08.68,Default,,0,0,0,,!هيا بنا لنعلب Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:10.30,Default,,0,0,0,,!سنلعب كرة الماء Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:13.06,Default,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:15.81,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، يشعر المرء أحيانًا أنه رأى الأمر ذاته من قبل Dialogue: 0,0:06:16.02,0:06:18.10,Default,,0,0,0,,.ها أنا ذا يا ميكورو-تشان Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:29.15,Default,,0,0,0,,صنعت قائمة بالفعاليات التي سنفعلها، ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:06:29.53,0:06:30.99,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:34.66,Default,,0,0,0,,.إنه خطة إمضاء ما تبقى من عطلة الصيف Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:39.75,Default,,0,0,0,,.قبل أن أدرك اكتشفت أنه باقي على نهاية العطلة الصيفية أسبوعان Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:42.08,Default,,0,0,0,,.شعرت بالضيق Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:45.63,Default,,0,0,0,,.ثمة أمور كثيرة أريد فعلها Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:48.01,Default,,0,0,0,,.لذا ليس لدينا وقت لنضيعه Dialogue: 0,0:06:48.38,0:06:50.01,Default,,0,0,0,,.من الآن فصاعدًا سننجزها كلها Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:52.05,Default,,0,0,0,,كل هذا في أسبوعين؟ Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:54.81,Default,,0,0,0,,ميكورو-تشان، أهناك ما ترغبين في فعله؟ Dialogue: 0,0:06:55.64,0:06:59.60,Default,,0,0,0,,.حسنٌ... غرف السمك الذهبي Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:03.77,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، فلنضف غرف السمك الذهبي Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:06.27,Default,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:11.28,Default,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:07:12.61,0:07:15.28,Default,,0,0,0,,هل يوجد مكان قريب يقام فيه مهرجان البون غدًا؟ Dialogue: 0,0:07:15.66,0:07:17.33,Default,,0,0,0,,.سأبحث عنه Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:18.70,Default,,0,0,0,,.أعتمد عليك إذن Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:20.75,Default,,0,0,0,,.سنبدأ غدًا Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:22.96,Default,,0,0,0,,.فلينصرف الجميع اليوم Dialogue: 0,0:07:30.84,0:07:31.76,Default,,0,0,0,,!ناغاتو Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:35.97,Default,,0,0,0,,...حسنٌ... لا شيء Dialogue: 0,0:07:36.85,0:07:39.52,Default,,0,0,0,,كيف حالك مؤخرًا؟ أأنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:41.06,Default,,0,0,0,,.أنا على ما يرام Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:46.52,Default,,0,0,0,,.سعيد لسماع هذا Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:47.57,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:07:52.28,0:07:52.95,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:55.99,Default,,0,0,0,,لماذا ناديتها؟ Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:05.96,Default,,0,0,0,,.يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:08:11.17,0:08:16.18,Default,,0,0,0,,.صباح اليوم التالي، استيقظت من نومي على صوت مكالمة من هاروهي Dialogue: 0,0:08:16.18,0:08:18.35,Default,,0,0,0,,.تقول فيها إنها عثرت على مكان يقيم مهرجان البون Dialogue: 0,0:08:18.35,0:08:20.56,Default,,0,0,0,,.فلنذهب جميعًا لشراء اليوكاتا Dialogue: 0,0:08:20.56,0:08:23.44,Default,,0,0,0,,.ليس لدى ميكورو-تشان ويوكي واحد Dialogue: 0,0:08:23.44,0:08:24.98,Default,,0,0,0,,.ليس لدي واحد أيضًا Dialogue: 0,0:08:24.98,0:08:27.44,Default,,0,0,0,,.أعرف محلاً يبيعهم بأسعار رخيصة، فلذهب إليه Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:35.49,Default,,0,0,0,,بعد توجهنا إلى متجر الملابس، اختارت هاروهي ملابس آساهينا-سان\N .وناغاتو على هواها ثم توجهت إلى غرفة تغيير الملابس Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:37.45,Default,,0,0,0,,،بعد انتظار الفتيات لما يقارب الساعة Dialogue: 0,0:08:37.82,0:08:38.99,Default,,0,0,0,,!ساطع Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:42.33,Default,,0,0,0,,.هذه الملابس جميلة عليكن Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:45.29,Default,,0,0,0,,!بالطبع، لأنها اختيار حضرتي Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:46.75,Default,,0,0,0,,!خصوصًا ميكورو-تشان Dialogue: 0,0:08:46.75,0:08:49.59,Default,,0,0,0,,!أنت فاتنة! عيناي لا تخطئان أبدًا Dialogue: 0,0:08:49.96,0:08:51.13,Default,,0,0,0,,!نـ- نعم Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:53.63,Default,,0,0,0,,!آساهينا روووعة Dialogue: 0,0:08:56.76,0:09:00.31,Default,,0,0,0,,.لديهم هناك غرف السمك الذهبي الذي أردته Dialogue: 0,0:09:00.31,0:09:01.64,Default,,0,0,0,,!اغرفي قدر ما تشائين Dialogue: 0,0:09:01.97,0:09:03.35,Default,,0,0,0,,.مهرجان البون Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:06.94,Default,,0,0,0,,.المكان مكتظ بالناس Dialogue: 0,0:09:09.48,0:09:14.03,Default,,0,0,0,,.هذه أول مرة آتي منذ مدة، لكن أشعر أني أتيت إلى هنا مؤخرًا Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:15.78,Default,,0,0,0,,،تلك المنصة Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:16.91,Default,,0,0,0,,.وأكشاك الطعام Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:20.58,Default,,0,0,0,,هل ننضم إليهما؟ Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:22.83,Default,,0,0,0,,ما رأيك أن نتنافس؟ Dialogue: 0,0:09:24.20,0:09:25.54,Default,,0,0,0,,!اتركي الأمر لي Dialogue: 0,0:09:25.79,0:09:27.42,Default,,0,0,0,,.لا داعي Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:32.38,Default,,0,0,0,,على أي حال، أتودين تناول شيء يا ناغاتو؟ Dialogue: 0,0:09:39.09,0:09:41.01,Default,,0,0,0,,أأنت مهتمة بهذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:43.35,Default,,0,0,0,,أي واحد؟ Dialogue: 0,0:09:43.85,0:09:44.47,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:47.35,0:09:48.10,Default,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 0,0:09:48.48,0:09:50.06,Default,,0,0,0,,أي واحد؟ Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:57.15,Default,,0,0,0,,.أشعر أنها ساعدتني كثيرًا، ربما كان علي شراءه لها بنفسي Dialogue: 0,0:09:57.65,0:10:00.12,Default,,0,0,0,,!اصطدنا الكثير! الكثير Dialogue: 0,0:10:00.12,0:10:01.53,Default,,0,0,0,,!اصطدنا 13 سمكة Dialogue: 0,0:10:01.53,0:10:04.66,Default,,0,0,0,,.لكن بما أننا لا نحتاج كل ذلك العدد، فسنحتفظ بواحدة Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:06.04,Default,,0,0,0,,.وأخرى لميكورو-تشان Dialogue: 0,0:10:09.50,0:10:11.46,Default,,0,0,0,,.سأسمح لك بتناول واحدة Dialogue: 0,0:10:11.88,0:10:12.96,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:19.43,Default,,0,0,0,,ما قصة هذا القناع؟ Dialogue: 0,0:10:19.93,0:10:20.72,Default,,0,0,0,,.اشتريته Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:24.14,Default,,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:10:24.14,0:10:26.68,Default,,0,0,0,,!التالي هو الألعاب النارية! الألعاب النارية Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:28.27,Default,,0,0,0,,!فلنختم بها اليوم Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:31.40,Default,Kyon,0,0,0,,ألم تسمعي بالمثل القائل "لا تحاول فعل شيء فوق استطاعتك"؟ Dialogue: 0,0:10:35.07,0:10:37.24,Default,,0,0,0,,.إنها العطلة الصيفية في الصيف Dialogue: 0,0:10:37.69,0:10:43.62,Default,,0,0,0,,.وبهذا الخصوص ثمة أمر أود أنساه، لكنه يزعجني ولا أستطيع Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:47.50,Default,,0,0,0,,.يوم صيد الحشرات غدًا Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:51.50,Default,,0,0,0,,هاروهي، لا بأس بالمرح، لكن أأنهيت واجبك الصيفي؟ Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:52.54,Default,,0,0,0,,عمّ تتكلم؟ Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:55.00,Default,,0,0,0,,.يستغرق الانتهاء منه 3 أيام فقط Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:55.80,Default,,0,0,0,,!ثلاثة أيام؟ Dialogue: 0,0:10:56.05,0:11:01.34,Default,,0,0,0,,.أنهِ الأمر الصعب مبكرًا كي تستمتع بوقتك دون أي هموم Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:04.22,Default,,0,0,0,,.إنها الطريقة الصحيحة للاستمتاع بعطلة الصيف Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:06.60,Default,,0,0,0,,لم هذه الفتاة بهذا الذكاء؟ Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:10.27,Default,,0,0,0,,.ميزان الميزات في السماء ليس عادلاً Dialogue: 0,0:11:10.81,0:11:13.61,Default,,0,0,0,,.يوم صيد الحشرات غدًا يا رفاق Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:16.32,Default,,0,0,0,,...الذي يمسك بأكبر عدد Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:17.94,Default,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:11:18.19,0:11:20.78,Default,,0,0,0,,!يصبح قائدًا للواء ليوم واحد Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:21.99,Default,,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:11:21.99,0:11:23.57,Default,,0,0,0,,.يبدو ممتعًا Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:25.99,Default,,0,0,0,,ألا بأس بأي حشرة؟ Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:30.25,Default,,0,0,0,,!حشرات الزيز Dialogue: 0,0:11:30.25,0:11:33.79,Default,,0,0,0,,.لصيد حشرات الزيز "SOS" نعم، إنها مسابقة لواء Dialogue: 0,0:11:34.58,0:11:38.30,Default,,0,0,0,,.اليوم التالي، الجو رائع والسماء صافية Dialogue: 0,0:11:38.30,0:11:42.47,Default,,0,0,0,,.لصيد حشرات الزيز في يوم هكذا "SOS" عقدنا مسابقة لواء Dialogue: 0,0:11:42.47,0:11:45.30,Default,,0,0,0,,.بذل المشاركون كل ما بوسعهم Dialogue: 0,0:11:45.30,0:11:49.22,Default,,0,0,0,,.لكن لسبب مألوف أو لآخر، الفائزة هي هاروهي Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:52.81,Default,,0,0,0,,.يتوجب علينا اتباع مبدأ الإمساك ثم التحرير Dialogue: 0,0:11:52.81,0:11:56.69,Default,,0,0,0,,.لعلهم يردون لنا المعروف يومًا ما لإطلاقنا سراحهم Dialogue: 0,0:11:59.73,0:12:03.20,Default,,0,0,0,,ماذا يستطيع الزيز أن يفعل أساسًا؟ Dialogue: 0,0:12:04.07,0:12:07.62,Default,,0,0,0,,.أشعر أن القفص كان صندوق باندورا Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:13.08,Default,,0,0,0,,!مـ... مرحبًا Dialogue: 0,0:12:13.42,0:12:20.76,Default,,0,0,0,,...اليوم التالي، اجتمعنا ولسبب ما أعطينا أزياء ضفادع Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:24.59,Default,,0,0,0,,.لأجل عمل جزئي بتوزيع البالونات أمام متجر بضائع كبير Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:32.10,Default,,0,0,0,,.عرفت شعور الانطلاق من مركبة "آدزام ليدر" أخيرًا Comment: 0,0:12:29.47,0:12:32.10,Default,,0,0,0,,.TL Note: The MAX-03 Adzam is a mobile armor that saw action at Odessa during the One Year War ({\i1}Mobile Suit Gundam{\i0}). Dialogue: 0,0:12:32.81,0:12:34.23,Default,,0,0,0,,.أحسنتم عملاً جميعًا Dialogue: 0,0:12:35.85,0:12:37.69,Default,,0,0,0,,لم هذا الانتعاش؟ Dialogue: 0,0:12:40.07,0:12:41.61,Default,,0,0,0,,.بورك مجهودكم Dialogue: 0,0:12:41.61,0:12:44.15,Default,,0,0,0,,.المدير ممتن لنا Dialogue: 0,0:12:44.15,0:12:46.11,Default,,0,0,0,,.لست بحاجة لامتنانه Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:46.91,Default,,0,0,0,,ماذا عن أجرنا؟ Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:49.24,Default,,0,0,0,,.هذا Dialogue: 0,0:12:50.62,0:12:53.54,Default,,0,0,0,,.لطالما أردت واحدًا Dialogue: 0,0:12:53.54,0:12:56.50,Default,,0,0,0,,.قال إن بإمكاني الحصول عليه من أجل ميكورو-تشان Dialogue: 0,0:12:56.75,0:13:00.84,Default,,0,0,0,,!ألهذا السبب جعلتنا نعمل في الحر؟ Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:03.17,Default,,0,0,0,,.سأعلقه في النادي للزينة Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:06.13,Default,,0,0,0,,.يمكنك ارتداؤه في أي وقت يا ميكورو-تشان Dialogue: 0,0:13:06.84,0:13:08.14,Default,,0,0,0,,.أعطيك الإذن Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:20.32,Default,,0,0,0,,.في الليلة، استيقظت من نومي مجددًا على صوت مكالمة هاتفية Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:24.78,Default,,0,0,0,,...كيون-كن Dialogue: 0,0:13:25.11,0:13:26.03,Default,,0,0,0,,آساهينا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:26.28,0:13:28.49,Default,,0,0,0,,.نعم، إنها أنا Dialogue: 0,0:13:29.49,0:13:32.87,Default,,0,0,0,,...إذا استمر على هذا الوضع، فأنا Dialogue: 0,0:13:33.40,0:13:34.95,Default,,0,0,0,,.مرحبًا، أنا كويزومي Dialogue: 0,0:13:34.95,0:13:37.50,Default,,0,0,0,,لم أنت مع آساهينا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:37.50,0:13:39.92,Default,,0,0,0,,.طرأت مشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:42.75,Default,,0,0,0,,أتستطيع القدوم الآن؟ Dialogue: 0,0:13:45.01,0:13:47.68,Default,,0,0,0,,ما الذي حدث يا آساهينا-سان؟ Dialogue: 0,0:13:50.93,0:13:52.06,Default,,0,0,0,,...كيون Dialogue: 0,0:13:52.56,0:13:56.68,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني العودة إلى المستقبل Dialogue: 0,0:14:00.36,0:14:02.15,Default,,0,0,0,,.هذا هو الوضع باختصار Dialogue: 0,0:14:02.52,0:14:06.17,Default,,0,0,0,,.نحن ندور في الحلقة الزمنية نفسها إلى ما لا نهاية Dialogue: 0,0:14:07.99,0:14:11.87,Default,,0,0,0,,.يصعب تصديق هذا الكلام المنافي للمنطق حين تخبرني به كأنه أمر عادي Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:16.08,Default,,0,0,0,,كويزومي، أتعي ما تقوله؟ Dialogue: 0,0:14:16.08,0:14:17.96,Default,,0,0,0,,.أعي هذا Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:19.92,Default,,0,0,0,,.ومن دون مبالغة Dialogue: 0,0:14:20.50,0:14:22.92,Default,,0,0,0,,.كنت أتحدث إلى آساهينا-سان قبل قليل Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:25.03,Default,,0,0,0,,!أشركني في المحادثة أيضًا Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:30.68,Default,,0,0,0,,.في النهاية، لاحظت أمرًا غريبًا في مجرى الزمن Dialogue: 0,0:14:31.22,0:14:33.89,Default,,0,0,0,,.ويعود الفضل في اكتشافه لآساهينا-سان Dialogue: 0,0:14:34.35,0:14:36.64,Default,,0,0,0,,.وقد أكد هذا شكوكي حول الأمر Dialogue: 0,0:14:36.64,0:14:38.27,Default,,0,0,0,,وما ذلك الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:43.48,Default,,0,0,0,,.نحن نعيد الفترة الزمنية نفسها مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:44.98,Default,,0,0,0,,.قلتَ هذا سابقًا Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:50.20,Default,,0,0,0,,.بشكل أدق، إنها الفترة الزمنية الممتدة من 17 إلى 31 من أغسطس Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:54.41,Default,,0,0,0,,.نحن عالقون في صيف أمدي Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:56.49,Default,,0,0,0,,.إنها عطلة الصيف الآن Dialogue: 0,0:14:57.37,0:14:59.96,Default,,0,0,0,,.لكنها عطلة صيفية لا تنتهي Dialogue: 0,0:15:01.42,0:15:06.92,Default,,0,0,0,,.فقد هذا العالم مجراه الزمني بعد الـ 1 من سبتمبر Dialogue: 0,0:15:07.92,0:15:11.01,Default,,0,0,0,,.لهذا السبب لا تستطيع آساهينا-سان العودة إلى المستقبل Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:12.72,Default,,0,0,0,,.هذا طبيعي Dialogue: 0,0:15:13.39,0:15:16.43,Default,,0,0,0,,في أي علوم الطبيعة يعد عدم وجود المستقبل طبيعيًّا؟ Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:18.14,Default,,0,0,0,,من قد يصدق هذا؟ Dialogue: 0,0:15:18.64,0:15:21.81,Default,,0,0,0,,.كنت آمل أن تصدقني أنت على الأقل Dialogue: 0,0:15:25.02,0:15:29.03,Default,,0,0,0,,...معذرة، سأشرح لك أيضًا Dialogue: 0,0:15:29.28,0:15:34.32,Default,,0,0,0,,،كنت أستخدم "معلومة سرية" للاتصال بالمستقبل Dialogue: 0,0:15:34.32,0:15:37.33,Default,,0,0,0,,."مع "معلومة سرية Dialogue: 0,0:15:39.04,0:15:42.79,Default,,0,0,0,,."لكن منذ أسبوع لم أتلق "معلومة سرية Dialogue: 0,0:15:42.79,0:15:46.92,Default,,0,0,0,,.اكتشفت حينها أنه ثمة خطب ما Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:50.51,Default,,0,0,0,,."ثم "معلومة سرية Dialogue: 0,0:15:51.42,0:15:56.14,Default,,0,0,0,,."تفاجأت للغاية إلى درجة أني "معلومة سرية Dialogue: 0,0:15:57.68,0:15:59.77,Default,,0,0,0,,...لكني كنت "معلومة سرية" تمامًا Dialogue: 0,0:16:00.35,0:16:02.27,Default,,0,0,0,,لماذا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:06.36,Default,,0,0,0,,.ليس لدي فكرة أنا أيضًا Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:11.24,Default,,0,0,0,,أهذه الـ "معلومة السرية" تشفير على كلام ما؟ Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:16.62,Default,,0,0,0,,أنحن عالقون في شيء مثل الفضاء المغلق؟ Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:19.29,Default,,0,0,0,,.ليس كذلك Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:22.87,Default,,0,0,0,,.جزء من مجرى الزمن قد قطع Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:27.50,Default,,0,0,0,,.حينما تمضي 2400 ساعة بالضبط حتى الـ 31 من أغسطس Dialogue: 0,0:16:27.50,0:16:32.97,Default,,0,0,0,,.سيعاد الأمر برمته إلى يوم الـ 17 من أغسطس وهكذا دواليك على هذا المنوال Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:39.64,Default,,0,0,0,,ماذا عن ذكرياتنا... لا، بل ماذا عن ذكريات بقية الناس؟ Dialogue: 0,0:16:39.64,0:16:41.52,Default,,0,0,0,,.ستعاد أيضًا Dialogue: 0,0:16:41.52,0:16:44.52,Default,,0,0,0,,.سيعود كل شيء إلى نقطة البداية Dialogue: 0,0:16:44.52,0:16:46.94,Default,,0,0,0,,أتعني أن الزمن يكرر نفسه؟ Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:51.23,Default,,0,0,0,,.أظن أنا ما باليد حيلة ما دام الأمر متعلقًا بالمسافرين عبر الزمن Dialogue: 0,0:16:51.23,0:16:54.45,Default,,0,0,0,,.لا علاقة لآساهينا-سان بالأمر Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:55.86,Default,,0,0,0,,ما السبب إذن؟ Dialogue: 0,0:16:56.78,0:16:58.12,Default,,0,0,0,,.إنها سوزوميا-سان Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:01.91,Default,,0,0,0,,،هي نفسها غير مدركة لهذا Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:07.46,Default,,0,0,0,,.قد تكون في داخلها ترغب في عدم انتهاء عطلة الصيف Dialogue: 0,0:17:07.46,0:17:08.54,Default,,0,0,0,,ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:17:08.54,0:17:10.96,Default,,0,0,0,,أيوجد ما هي نادمة على عدم فعله؟ Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:12.11,Default,,0,0,0,,.أعتقد هذا Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:16.36,Default,,0,0,0,,.لا بد أنه يوجد أمر لا تزال تود فعله في عطلة الصيف Dialogue: 0,0:17:19.89,0:17:24.31,Default,,0,0,0,,.تحولت المسألة التافهة إلى كارثة على مستوى الكون Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:26.27,Default,,0,0,0,,ما الذي يفترض بي فعله؟ Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:29.90,Default,,0,0,0,,.لو كنت أعرف لحلّت المشكلة منذ زمن Dialogue: 0,0:17:29.90,0:17:31.51,Default,,0,0,0,,،كنت أتساءل منذ برهة Dialogue: 0,0:17:31.51,0:17:32.98,Default,,0,0,0,,.إنك تبدو مستمتعًا Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:36.03,Default,,0,0,0,,.أنت أيضًا Dialogue: 0,0:17:36.03,0:17:40.62,Default,,0,0,0,,.اكتشفت أخيرًا سر الشعور المألوف من لمحات الدوائر الزمنية الماضية Dialogue: 0,0:17:41.12,0:17:47.75,Default,,0,0,0,,.وما توصلت إليه، هو أن هذا الشعور هو بقايا ذكريات من عملية الإعادة Dialogue: 0,0:17:48.83,0:17:51.79,Default,,0,0,0,,أينطبق هذا على بقية سكان العالم؟ Dialogue: 0,0:17:52.13,0:17:53.63,Default,,0,0,0,,.لا أعتقد هذا Dialogue: 0,0:17:54.09,0:17:56.55,Default,,0,0,0,,.أنا وأنت حالة خاصة Dialogue: 0,0:17:57.09,0:18:01.93,Default,,0,0,0,,.فقط الأشخاص المقربون من سوزوميا-سان يستطيعون الشعور بهذا Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:03.81,Default,,0,0,0,,ماذا عن هاروهي؟ Dialogue: 0,0:18:03.81,0:18:06.10,Default,,0,0,0,,أهي مدركة لهذا؟ Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:08.27,Default,,0,0,0,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:11.02,Default,,0,0,0,,.كان الأمر ليصبح أكثر تعقيدًا Dialogue: 0,0:18:12.07,0:18:20.87,Default,,0,0,0,,رغم كل هذه العودة بالزمن، أعتقد أنه يوجد شخص\N .واحد يحتفظ بذاكرته من كل هذه التكرارات Dialogue: 0,0:18:21.12,0:18:22.99,Default,,0,0,0,,ومن هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:18:23.33,0:18:25.12,Default,,0,0,0,,.إنك تعرفه Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:27.71,Default,,0,0,0,,.إنها ناغاتو-سان Dialogue: 0,0:18:27.71,0:18:33.04,Default,,0,0,0,,.وحدة البيانات المتقدمة والحساسة قادرة على العمل خارج قيود الزمان والمكان {الزمكان} Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:34.88,Default,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:36.13,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:38.51,Default,,0,0,0,,أتتذكرين كل شيء؟ Dialogue: 0,0:18:38.93,0:18:39.51,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:43.39,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، كم عدد التكرارات التي حدثت حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:47.64,Default,,0,0,0,,.هذه هي المرة الـ 15,524 التي نكرر فيها هذه المحادثة Dialogue: 0,0:18:49.10,0:18:50.98,Default,,0,0,0,,...المرة رقم 15,524 Dialogue: 0,0:18:51.73,0:18:54.48,Default,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ 15,524؟ Dialogue: 0,0:18:54.98,0:18:57.40,Default,,0,0,0,,ماذا تقولين يا ناغاتو؟ Dialogue: 0,0:18:58.69,0:19:00.57,Default,,0,0,0,,أأنت جادة؟ Dialogue: 0,0:19:00.91,0:19:01.57,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:07.12,Default,,0,0,0,,أيعني أننا كنا نعيد فعل الأمور نفسها مرارًا وتكرارًا؟ Dialogue: 0,0:19:07.62,0:19:09.75,Default,,0,0,0,,.ليس كلها بالضبط Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:12.75,Default,,0,0,0,,،من الـ 15,524 تكرارًا Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:20.76,Default,,0,0,0,,.لم نذهب إلى مهرجان البون في التكرار 2,391 و11,054 فقط Dialogue: 0,0:19:20.76,0:19:27.14,Default,,0,0,0,,.وغرف السمك الذهبي في مهرجان البون لم يتكرر في 437 مرة Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:28.56,Default,,0,0,0,,...العمل الجزئي تكرر Dialogue: 0,0:19:28.56,0:19:30.25,Default,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:19:35.11,0:19:40.28,Default,,0,0,0,,.تكرر الأمر 15,524 مرة، هذا ما قالته ناغاتو Dialogue: 0,0:19:40.28,0:19:45.49,Default,,0,0,0,,.عدد المرات ضرب أسبوعين... يساوي 595 تقريبًا Dialogue: 0,0:19:45.49,0:19:51.71,Default,,0,0,0,,هل كانت تتحمل وحدها تكرار الأمر المرة بعد الأخرى محتفظةً بكل ذكرياتها؟ Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:57.42,Default,,0,0,0,,كيف هو شعورك طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:00.88,0:20:03.18,Default,,0,0,0,,.انتهى بي الأمر بسماع هراء جنوني مجددًا Dialogue: 0,0:20:04.55,0:20:07.05,Default,,0,0,0,,.اليوم التالي، هو يوم مشاهدة النجوم Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:09.47,Default,,0,0,0,,.المكان فوق سطح عمارة ناغاتو السكنية Dialogue: 0,0:20:09.47,0:20:12.48,Default,,0,0,0,,.والتلسكوب تبرع كويزومي بإحضاره Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:14.98,Default,,0,0,0,,.لقد مللت Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:16.98,Default,,0,0,0,,!لنبحث عن الأطباق الطائرة! الأطباق الطائرة Dialogue: 0,0:20:29.24,0:20:31.41,Default,,0,0,0,,ما الذي تريده يا ترى؟ Dialogue: 0,0:20:31.79,0:20:33.75,Default,,0,0,0,,ماذا يا ترى؟ Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:37.46,Default,,0,0,0,,...ما رأيك بتجربة هذا الأمر Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:40.00,Default,,0,0,0,,،عانقها من الخلف فجأة Dialogue: 0,0:20:40.00,0:20:43.30,Default,,0,0,0,,."واهمس في أذنها قائلًا "أحبك Dialogue: 0,0:20:44.05,0:20:45.64,Default,,0,0,0,,ومن سيفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:46.09,0:20:48.55,Default,,0,0,0,,وهل يوجد أحد غيرك؟ Dialogue: 0,0:20:48.55,0:20:50.89,Default,,0,0,0,,.كنت بانتظار سماع هذه الكلمة Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:51.60,Default,,0,0,0,,.على جثتي Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:54.52,Default,,0,0,0,,هل أفعلها أنا؟ Dialogue: 0,0:20:58.15,0:20:59.27,Default,,0,0,0,,.أمزح Dialogue: 0,0:21:05.20,0:21:08.45,Default,,0,0,0,,.المكان التالي الذي ذهبنا إليه هو مركز ضرب الكرات Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.87,Default,,0,0,0,,.أخبريني يا ناغاتو Dialogue: 0,0:21:12.87,0:21:16.87,Default,,0,0,0,,هل كنت مدركةً أن الوقت يتكرر قبل أن تتحدثي إلى آساهينا-سان؟ Dialogue: 0,0:21:16.87,0:21:17.83,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:17.83,0:21:20.13,Default,,0,0,0,,إذن لماذا لم تخبرينا بذلك؟ Dialogue: 0,0:21:20.71,0:21:23.01,Default,,0,0,0,,.مهمتي هي المراقبة وحسب Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:25.84,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:21:33.10,0:21:34.61,Default,,0,0,0,,!انتصرت مجددًا Dialogue: 0,0:21:43.28,0:21:44.67,Default,,0,0,0,,!مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:51.08,Default,,0,0,0,,.بهذا أنهينا قائمة فعالياتنا Dialogue: 0,0:21:52.58,0:21:54.66,Default,,0,0,0,,أكان هذا كافيًا؟ Dialogue: 0,0:21:56.66,0:21:58.83,Default,,0,0,0,,.لكن، أظن هذا يكفي Dialogue: 0,0:21:58.83,0:22:01.25,Default,,0,0,0,,أيوجد شيء آخر تريدون فعله؟ Dialogue: 0,0:22:07.47,0:22:08.68,Default,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:22:09.18,0:22:13.06,Default,,0,0,0,,.فعلنا الكثير في هذه العطلة الصيفية، أظن أن هذا كافٍ Dialogue: 0,0:22:13.06,0:22:14.81,Default,,0,0,0,,.لا، ليس كافيًا Dialogue: 0,0:22:14.81,0:22:17.14,Default,,0,0,0,,.يفترض أنك غير راضية بعد Dialogue: 0,0:22:17.14,0:22:19.44,Default,,0,0,0,,.هذا كل شيء لهذا اليوم Dialogue: 0,0:22:19.44,0:22:23.65,Default,,0,0,0,,.رغم أنني خصصت يوم الغد من أجل المزيد، لكن يمكنكم الراحة في المنزل Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:25.74,Default,,0,0,0,,.أراكم في غرفة النادي بعد يومين Dialogue: 0,0:22:28.82,0:22:30.53,Default,,0,0,0,,.ا... انتظري يا هاروهي Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:34.70,Default,,0,0,0,,!إنه يحدث مجددًا Dialogue: 0,0:22:34.70,0:22:35.91,Default,,0,0,0,,!ديجا فو Dialogue: 0,0:22:35.91,0:22:38.96,Default,,0,0,0,,!وأقوى من سابقه بكثير Dialogue: 0,0:22:39.42,0:22:41.54,Default,,0,0,0,,!يجب ألا أدع هاروهي تعود إلى المنزل هكذا Dialogue: 0,0:22:41.54,0:22:48.22,Default,,0,0,0,,.إن تركتها تعود إلى منزلها الآن، فستتكرر عشرات الآلاف من أسابيع العطلة مجددًا Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:50.59,Default,,0,0,0,,لكن ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:22:50.59,0:22:52.18,Default,,0,0,0,,ماذا علي أن أقول؟ Dialogue: 0,0:22:52.18,0:22:54.06,Default,,0,0,0,,ما الذي قالته حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:22:55.77,0:22:56.72,Default,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:22:57.73,0:22:58.60,Default,,0,0,0,,.لا أستطيع التذكر Dialogue: 0,0:23:10.32,0:23:12.41,Default,,0,0,0,,.الـ 31 من أغسطس Dialogue: 0,0:23:12.41,0:23:13.91,Default,,0,0,0,,.لم أكمل واجبي الصيفي Dialogue: 0,0:23:14.66,0:23:15.83,Default,,0,0,0,,.لم أعد أهتم Dialogue: 0,0:23:15.83,0:23:16.95,Default,,0,0,0,,.ليس مشكلةً على الإطلاق Dialogue: 0,0:23:17.79,0:23:22.58,Default,,0,0,0,,.إذا عاد كل شيء مجددًا، فلا معنى إطلاقًا من إكماله Dialogue: 0,0:23:24.38,0:23:26.71,Default,,0,0,0,,...حتى إن أتى الغد Dialogue: 0,0:23:26.71,0:23:30.26,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، لكل حادث حديث وقتها Comment: 0,0:23:33.67,0:23:35.92,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:45.43,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be1}{\k34}so{\k16}ra {\k20}ka{\k28}ra {\k32}o{\k19}chi{\k16}te {\k16}ki{\k14}ta{\k17}n{\k52}da Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:45.43,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be1}هبط من السماء Dialogue: 0,0:23:45.43,0:23:47.69,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,200)\be1}{\k28}su{\k21}be{\k15}te {\k36}no {\k30}ne{\k18}ga{\k17}i {\k14}wo {\k12}no{\k22}se{\k12}te Dialogue: 0,0:23:45.43,0:23:47.69,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,200)\be1}لجمع أمنيات الجميع Dialogue: 0,0:23:48.10,0:23:52.61,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k26}hi{\k19}to{\k16}tsu {\k33}no {\k23}ho{\k25}shi {\k13}ni {\k19}wa {\k14}cho{\k21}t{\k32}to {\k33}o{\k18}mo{\k15}ka{\k15}t{\k15}ta {\k17}ka {\k94}na Dialogue: 0,0:23:48.10,0:23:52.61,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}لكن كان ذلك كثيرًا على نجم واحد Dialogue: 0,0:23:53.36,0:23:55.94,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be1}{\k24}ya{\k20}p{\k21}pa{\k27}ri {\k35}na{\k17}ni{\k17}ka {\k16}he{\k15}n {\k15}da{\k53}yo Dialogue: 0,0:23:53.36,0:23:55.94,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be1}ثمة شيء غريب بالفعل Dialogue: 0,0:23:55.94,0:23:58.15,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}{\k29}ko{\k19}ko{\k14}ro {\k33}no {\k36}ki{\k12}mi {\k31}ga {\k15}ki{\k16}e{\k15}ta Dialogue: 0,0:23:55.94,0:23:58.15,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}أنت تختفي من قلبي Dialogue: 0,0:23:58.61,0:24:02.89,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be1}{\k25}ta{\k15}shi{\k25}ka{\k27}ni {\k32}o{\k17}bo{\k18}e{\k16}te{\k13}ru{\k18}t{\k34}te {\k31}i{\k20}e{\k31}ru {\k32}no {\k13}ka{\k51}i Dialogue: 0,0:23:58.61,0:24:02.89,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,0)\be1}أتستطيع إثبات أنك تتذكر؟ Dialogue: 0,0:24:02.89,0:24:04.35,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}{\k49}to{\k33}ma{\k62}re Dialogue: 0,0:24:02.89,0:24:04.35,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}!قف Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:08.08,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}{\k19}ka{\k13}ko {\k18}wa {\k49}ji{\k50}bu{\k33}n {\k66}no {\k67}mo{\k49}no Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:08.08,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}الماضي الخاص بي Dialogue: 0,0:24:08.08,0:24:12.42,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}{\k31}to{\k17}u{\k31}zen {\k35}da{\k14}re {\k32}to {\k16}mo {\k34}to{\k15}ri{\k36}ka{\k19}e{\k12}ta{\k17}ku{\k17}na{\k108}i Dialogue: 0,0:24:08.08,0:24:12.42,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(0,0)\be1}لن أبادله مع أحدهم أبدًا Dialogue: 0,0:24:12.79,0:24:13.75,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}{\k26}na{\k24}ze{\k16}na{\k30}ra Dialogue: 0,0:24:12.79,0:24:13.75,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(100,100)\be1}والسبب Dialogue: 0,0:24:14.00,0:24:18.93,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k34}bir{\k26}th{\k31}day {\k19}da{\k16}t{\k98}ta {\k28}wa{\k13}ta{\k37}shi{\k19}ta{\k31}chi {\k35}ni {\k104}wa Dialogue: 0,0:24:14.00,0:24:18.93,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}لأنه كان يوم ميلادنا Dialogue: 0,0:24:19.26,0:24:21.84,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k45}de{\k19}a{\k32}i {\k29}ga {\k36}u{\k19}ma{\k14}re{\k15}ta {\k14}to{\k20}ki {\k16}ni Dialogue: 0,0:24:19.26,0:24:21.84,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}اللحظة التي تقابلنا فيها Dialogue: 0,0:24:22.05,0:24:24.35,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k23}ha{\k19}ji{\k16}me{\k18}te {\k15}no {\k16}yu{\k18}me {\k32}ga {\k17}mi{\k16}e{\k38}ru Dialogue: 0,0:24:22.05,0:24:24.35,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}هي لحظة حظينا فيها بحلمنا الأول Dialogue: 0,0:24:24.51,0:24:29.19,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k19}do{\k15}u{\k22}shi{\k18}yo{\k14}u{\k15}ka{\k19}t{\k113}te {\k19}na{\k18}ya{\k30}n{\k18}da {\k32}ko{\k34}to {\k82}mo Dialogue: 0,0:24:24.51,0:24:29.19,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}حتى لو كنا قلقين بشأن ما نفعله Dialogue: 0,0:24:29.52,0:24:33.11,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k19}i{\k17}ma {\k17}o{\k16}mo{\k15}e{\k33}ba {\k14}wa{\k18}ra{\k34}e{\k16}ru {\k17}ho{\k31}do {\k15}da{\k19}t{\k16}ta {\k18}yo {\k45}ne Dialogue: 0,0:24:29.52,0:24:33.11,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}بمجرد التفكير به، يمكننا الضحك Dialogue: 0,0:24:33.36,0:24:35.23,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k22}mo{\k21}u {\k25}wa{\k25}su{\k32}re{\k16}te{\k45}ta Dialogue: 0,0:24:33.36,0:24:35.23,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}لقد نسيتك Dialogue: 0,0:24:35.94,0:24:38.03,ED2_Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}{\k26}ki{\k20}mi {\k31}wo {\k18}sa{\k29}ga{\k21}so{\k64}u Dialogue: 0,0:24:35.94,0:24:38.03,ED2_Arabic,,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}!سوف أعثر عليك حتمًا Comment: 0,0:23:33.67,0:23:35.92,Default,,0,0,0,,{\be1}