1
00:00:23,449 --> 00:00:26,795
<b>‘‘خدعة القبعة’’</b>

2
00:00:34,124 --> 00:00:35,323
<b>‘‘(أزياء (غوثام’’</b>

3
00:00:41,403 --> 00:00:44,134
كنت أتمنى أن تستدعيني
.لأنه كان هناك خصم بيع على العباءات

4
00:00:44,306 --> 00:00:46,673
هذا يتطلب إلى أكثر من شرطي
.مركز تجاري خارق للطبيعة

5
00:00:50,679 --> 00:00:53,046
وأنا ظنتت أن يوم الجمعة الأسود
.كان كابوس المتسوق

6
00:00:55,717 --> 00:00:56,775
! (تولى أمرهم يا (أودري

7
00:01:03,191 --> 00:01:04,852
.تسوقي حتى يسقطوا، (زاتانا)

8
00:01:05,160 --> 00:01:07,254
.ربما حان الوقت لاستدعاء صديقك يا (جايسون)

9
00:01:09,264 --> 00:01:11,665
.اذهبي، اذهبي يا هيئة الإنسان

10
00:01:14,903 --> 00:01:18,237
! انهض، أيها الشيطان (إتريغان)

11
00:01:30,619 --> 00:01:32,178
! هؤلاء الدمى لا يمكنهم فهم التلميح

12
00:01:36,991 --> 00:01:38,120
! قبعتي

13
00:01:39,060 --> 00:01:41,027
.تناسب مقاسي

14
00:01:41,063 --> 00:01:42,326
.وداعاً

15
00:01:49,338 --> 00:01:51,568
...ـ هل كان ذلك
.ـ (فيليكس فاوست)

16
00:01:51,940 --> 00:01:57,206
يبدو أن هذا الهجوم برمته كان من
.أجل الحصول على قبعتك السحرية

17
00:01:57,579 --> 00:02:00,640
،قبعتي بوابة سحرية
.بوابة لأبعاد أخرى

18
00:02:00,949 --> 00:02:03,384
ماذا يريد (فاوست) من بُعد آخر ؟

19
00:02:07,189 --> 00:02:10,557
<i>،من أدنى الأعماق، وراء كل الأنظار</i>

20
00:02:10,726 --> 00:02:12,455
،هلم، أيها الوحش الحقير

21
00:02:12,627 --> 00:02:14,095
<i>...لنشر خوفك</i>

22
00:02:14,329 --> 00:02:16,661
،لتلسع بالذيل وتمزق بالأسنان

23
00:02:17,099 --> 00:02:19,761
...بمجرد أن تعيد حريتك شبا

24
00:02:20,602 --> 00:02:21,592
ماذا ؟

25
00:02:21,803 --> 00:02:24,135
.ليس هذا الوحش الحقير الذي كنت أتخيله

26
00:02:24,473 --> 00:02:26,407
! شو ! أنا ألقي تعويذة

27
00:02:28,843 --> 00:02:31,540
.أين كنت ؟ حسناً، نعم

28
00:02:31,680 --> 00:02:34,115
...تعيد حريتك لي شبا

29
00:02:36,685 --> 00:02:38,710
.انصرفا ! أحاول إنهاء تعويذة هنا

30
00:02:39,287 --> 00:02:40,448
،قوارض، تجري في الأنحاء

31
00:02:40,622 --> 00:02:42,716
...تخرج من القبعات

32
00:02:50,599 --> 00:02:51,760
.جهاز الـ"بي بي أس" خاصتي

33
00:02:54,102 --> 00:02:57,333
،نظام تحديد موقع الأرانب
.إنه مفيد أكثر مما تظن

34
00:02:57,757 --> 00:02:59,757
<b>‘‘متعقب رقم 2.0’’</b>

35
00:03:02,043 --> 00:03:04,171
.(جزر (هيبريدس) في (اسكتلندا

36
00:03:04,613 --> 00:03:05,978
.سنجد قبعتي هناك

37
00:03:06,715 --> 00:03:09,946
،الوقت يداهمنا
.يجب أن نصل إلى (اسكتلندا)، بسرعة

38
00:03:10,819 --> 00:03:12,116
.لا تقل المزيد

39
00:03:12,988 --> 00:03:14,012
! (ميرلين)

40
00:03:17,159 --> 00:03:18,684
! (ميرلين)

41
00:03:23,064 --> 00:03:25,965
لماذا تزعجني أيها الشرير الشاعر ؟

42
00:03:26,401 --> 00:03:31,499
،من هذا المكان الذي قاتلنا فيه
! (انقلنا الآن إلى أرض (سكوت

43
00:03:31,807 --> 00:03:33,138
.حسناً

44
00:03:33,508 --> 00:03:35,476
.الآن لا تزعجني أكثر من ذلك

45
00:03:40,715 --> 00:03:44,481
،تعال أيها الوحش الحقير، لتنشر خوفك

46
00:03:44,653 --> 00:03:48,180
...ـ لتلسع بالذيل وتمزق بالـ
<i>! ـ (فاوست)</i>

47
00:03:50,592 --> 00:03:53,118
! بمجرد أن تعيد حريتك لي شبابي

48
00:04:13,014 --> 00:04:15,278
.يا (غاست) العظيم والقوي

49
00:04:15,684 --> 00:04:18,619
! كما وعدت، لقد حررتك

50
00:04:19,254 --> 00:04:22,554
! الآن، امنحني جائزتي

51
00:04:28,362 --> 00:04:29,621
من فضلك ؟

52
00:05:16,011 --> 00:05:20,744
هل أطلق جنوني العنان
للهلاك على هذا العالم ؟

53
00:05:22,984 --> 00:05:24,042
! الأمر يستحق

54
00:05:36,631 --> 00:05:38,121
.أشعر بشعور رائع، أشعر بالراحة

55
00:05:38,667 --> 00:05:40,999
.هيّا بنا، أحضر كتبي، أخرج من هنا

56
00:05:41,169 --> 00:05:42,227
! (فاوست)

57
00:05:43,271 --> 00:05:44,636
.أرجعها لي

58
00:05:44,806 --> 00:05:47,434
تقصدين هذه ؟ أتريدين هذه هنا ؟

59
00:05:48,542 --> 00:05:51,536
،حسناً، لا أعلم
.عليك القدوم والحصول عليها

60
00:05:52,013 --> 00:05:53,481
.إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر

61
00:06:44,933 --> 00:06:47,903
.كم هذا لطيف، التحدث بالمقلوب

62
00:06:48,069 --> 00:06:51,630
،مهلاً، انظري، حصلت على خدعة أيضاً
.يمكنني أن أرتفع، انظري

63
00:06:51,806 --> 00:06:54,468
.أرتفع

64
00:06:54,743 --> 00:06:58,236
{\an8}كيف يفعل ذلك ؟
أي نوع من السحر هذا ؟

65
00:07:21,803 --> 00:07:24,272
.نهاية البلدة هي هدف هذا الشيء

66
00:07:24,739 --> 00:07:27,401
.ينجذب إليها كالعثة إلى اللهب

67
00:07:27,909 --> 00:07:29,809
.حان الوقت للقيام ببعض مكافحة الآفات

68
00:08:10,218 --> 00:08:15,384
ماذا تعلمنا ؟ "الكونغ فو" الخاص بي
.أفضل من "الكونغ فو" الخاص بك

69
00:08:20,395 --> 00:08:23,392
.زجاجة بخ مياه، هذا نضج حقيقي

70
00:08:47,489 --> 00:08:49,958
.أخيراً

71
00:09:23,958 --> 00:09:26,655
ربما تكون قد سمعت تعويذتي
،لاستدعاء الوحش

72
00:09:26,828 --> 00:09:30,958
لكن أشك بشدة في أن لديك
.أي فكرة عن كيفية إعادته

73
00:09:31,666 --> 00:09:33,361
.بالكلام المقلوب

74
00:10:01,362 --> 00:10:04,491
.معاً، نحن فريق الرعد

75
00:10:04,666 --> 00:10:07,465
هل لديك مجال لـ(فتى عجيب) جديد ؟

76
00:10:09,971 --> 00:10:11,166
.استعد للقفز

77
00:10:23,818 --> 00:10:24,979
.ليست سيئة للارتداء

78
00:10:36,831 --> 00:10:38,492
<i>لماذا يجب أن تكون أرانب ؟</i>

79
00:10:40,603 --> 00:10:50,603
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

