1
00:00:23,336 --> 00:00:25,636
<b>‘‘رحلة ميدانية’’</b>

2
00:00:30,780 --> 00:00:32,111
.هذا هو تحذيركم الأخير

3
00:00:33,449 --> 00:00:36,942
(فرقة العدالة) هنا بالكامل
.لوضع حداً لجرائمكم

4
00:00:40,490 --> 00:00:41,889
! الحرارة شغالة

5
00:00:43,860 --> 00:00:45,259
.المعذرة

6
00:00:48,164 --> 00:00:49,393
! (ستار غيرل)

7
00:00:49,566 --> 00:00:50,897
! انتبهي أين تصوبين

8
00:00:51,201 --> 00:00:52,999
.إنتبه إلى أين أنت تطير

9
00:00:54,437 --> 00:00:55,427
! سأتولى الأمر

10
00:00:55,605 --> 00:00:57,630
.خاجي دا)، سيف)

11
00:01:10,587 --> 00:01:14,148
هل تعتقد أن هذه هي المرة
(الأولى لي وللجنرال العظيم (زود

12
00:01:14,324 --> 00:01:16,884
في مقاتلة "فرقة عدالتكم" المثيرة للشفقة ؟

13
00:01:17,260 --> 00:01:19,627
.سنجعل سكان هذا الكوكب يعانون

14
00:01:21,664 --> 00:01:23,223
.لقيامهم بسجننا

15
00:01:35,211 --> 00:01:37,771
مهلاً، كيف دخلنا في هذه الفوضى ؟

16
00:01:40,583 --> 00:01:41,778
لماذا تنظران إليّ ؟

17
00:01:42,151 --> 00:01:47,155
(قلعة العزلة) هي المقر الثانوي لـ(فرقة العدالة)
.(في حالة حدوث أي شيء لـ(برج المراقبة

18
00:01:47,390 --> 00:01:51,657
كأعضاء، نريد منكم أن تتعرفوا
.على أنظمة الأمن والمخططات

19
00:02:01,638 --> 00:02:03,333
.قطة فضائية

20
00:02:04,006 --> 00:02:06,271
.إنها لطيفة للغاية

21
00:02:07,777 --> 00:02:09,969
.ولزجة

22
00:02:10,313 --> 00:02:11,906
.هذا لا ينفي جاذبيتها

23
00:02:12,148 --> 00:02:14,480
.إذا كنت تحبين هذا، فستحبين ذلك

24
00:02:15,018 --> 00:02:16,986
،)مرحباً بكم في غرفة (كريبتون

25
00:02:17,320 --> 00:02:20,290
التي تضم أحد أهم
.العناصر في (القلعة) بأكملها

26
00:02:21,391 --> 00:02:22,984
.جهاز مسلاط (المنطقة الشبحية)

27
00:02:23,893 --> 00:02:25,759
.بُعد تم وضعه بأمان بعيداً عن بُعدنا

28
00:02:25,928 --> 00:02:29,827
يستخدم شعبي هذا لنقل أخطر
.المجرمين إلى (المنطقة الشبحية)

29
00:02:31,401 --> 00:02:33,062
! القطة الفضائية ! لا

30
00:02:41,110 --> 00:02:42,544
.حسناً، لقد جعلت الأمر أسوأ

31
00:02:42,545 --> 00:02:43,569
.سوف أصلح هذا

32
00:02:43,746 --> 00:02:45,180
أنت، في الأساس، لديك زرين، أليس كذلك ؟

33
00:02:45,348 --> 00:02:47,248
أعني، ما مدى صعوبة معرفة ذلك ؟

34
00:02:47,417 --> 00:02:49,181
...انتظر يا (رونالد) لا أعتقد أنه يجب عليك

35
00:02:52,488 --> 00:02:53,512
.فعل ذلك

36
00:02:54,223 --> 00:02:56,282
،حسناً، نعم، إنه أمر سيىء ولكن للذكر

37
00:02:56,459 --> 00:02:58,188
.جعل (بلو بيتل) الأمر أسوأ بمليون مرة

38
00:02:58,361 --> 00:02:59,419
.سأتولى الأمر

39
00:03:06,568 --> 00:03:08,036
.هيّا، يجب أن يكون هذا سهلاً

40
00:03:08,104 --> 00:03:10,004
...دون التعرض لشمس الأرض الصفراء

41
00:03:10,173 --> 00:03:12,767
هؤلاء الكريبتونيون هم مجرمين...
.عاديين لا يملكون القوّة

42
00:03:12,942 --> 00:03:16,845
هل أنا الوحيد الذي يشعر بذلك
.أم إن الوضع هادىء جداً

43
00:03:18,881 --> 00:03:20,315
مهلاً، أين ذهبوا ؟

44
00:03:27,190 --> 00:03:30,626
،نعم، لقد وجدتهم
...إنهم في الربع الشمالي، والآن

45
00:03:35,565 --> 00:03:38,535
يمكنكم أن تبدأوا في
.شكري على إنقاذ الموقف

46
00:03:39,102 --> 00:03:41,935
أنت تدرك أنك قد حاصرتهم
في غرفة الترسانة، أليس كذلك ؟

47
00:03:42,138 --> 00:03:43,230
الترسانة ماذا الآن ؟

48
00:03:53,015 --> 00:03:54,540
.إنهم يشقون طريقهم نحو المخرج

49
00:03:54,717 --> 00:03:58,344
علينا أن نوقفهم قبل أن يخرجوا
.وترتفع قواهم الشمسية

50
00:03:58,521 --> 00:04:00,285
.حسناً، لنفكر، إنهم كريبتونيون

51
00:04:00,456 --> 00:04:02,584
لذا، فإن نقاط ضعفهم هي
.(نفس نقاط ضعف (سوبرمان

52
00:04:02,759 --> 00:04:04,090
...ـ وذلك يعني
! "ـ "كريبتونايت

53
00:04:04,260 --> 00:04:07,992
(فاير ستورم)، استخدم سحرك
."النووي لمنحنا بعض "الكريبتونايت

54
00:04:08,197 --> 00:04:09,187
.وهذا قول أسهل من القيام به

55
00:04:09,365 --> 00:04:11,197
هل قلت للتو "سحر نووي" ؟

56
00:04:12,101 --> 00:04:13,592
.سأكون صادقة

57
00:04:13,669 --> 00:04:15,831
.نحن لا نفهم بالضبط كيفية عمل قواك

58
00:04:16,639 --> 00:04:19,006
.أنا لست (شازام) ! ليس لديّ سحر

59
00:04:19,175 --> 00:04:23,936
أنا فقط أعيد ترتيب الجزيئات، لكن من المفيد
.معرفة نوع الجزيئات التي نتحدث عنها

60
00:04:24,414 --> 00:04:26,143
ـ بروفيسور ؟
.ـ أنا آسف يا (رونالد)

61
00:04:26,315 --> 00:04:30,285
إذا كان جسماً أرضياً فقد أكون مفيداً
...ولكن "الكريبتونايت" هو تماماً

62
00:04:30,453 --> 00:04:33,423
انتظر، صه ! هل تسمع هذا ؟

63
00:04:34,690 --> 00:04:35,680
! انبطحا

64
00:04:40,763 --> 00:04:44,131
هؤلاء البشر من (فرقة العدالة)
.بدأوا يضايقونني

65
00:05:14,997 --> 00:05:17,159
.توليت الأمر، صدقاً هذه المرة

66
00:05:18,267 --> 00:05:19,291
! لا، انتظر

67
00:05:19,469 --> 00:05:21,660
.(خاجي)، وضع الجاذبية الثقيلة

68
00:06:19,529 --> 00:06:20,928
هل هذا ما أعتقده هو ؟

69
00:06:26,002 --> 00:06:28,494
لست متأكداً إلى متى
.سيصمد ذلك الباب الأمني

70
00:06:37,980 --> 00:06:40,745
ما هذا ؟ شيء ليدعم قواكم ؟

71
00:06:42,284 --> 00:06:44,485
.فرقة العدالة) لا تهرب أبداً)

72
00:06:44,520 --> 00:06:47,353
.ما لم تكن تركض للحصول على شيء ما

73
00:06:47,590 --> 00:06:48,819
.بدا ذلك غير بارعاً

74
00:06:48,991 --> 00:06:52,895
أتمنى أن تكون قد استمتعتم لأن هذه هي
.المرة الأخيرة التي تطأ فيها أقدامكم على كوكبنا

75
00:06:53,062 --> 00:06:55,963
كل ذلك بفضل شيء
صغير نودّ أن ندعوه بـ

76
00:06:56,132 --> 00:06:57,327
! "كريبتونايت"

77
00:07:02,305 --> 00:07:03,500
! "كريبتونايت"

78
00:07:10,346 --> 00:07:14,078
"هل تعتقد حقاً أن "كريبتونايت
بهذا الحجم الصغير سيؤثر علينا ؟

79
00:07:25,728 --> 00:07:30,222
إخضاع هذا الكوكب سيكون
.أسهل بكثير مما كنا نظن

80
00:07:42,612 --> 00:07:44,876
.أستطيع أن أشعر بالقوّة

81
00:07:52,755 --> 00:07:54,883
.لا، لا، هذا خطأي

82
00:07:55,057 --> 00:07:58,083
من كان يعلم أن حبي
.للقطط اللطيفة سينقلب ضدي

83
00:07:58,260 --> 00:07:59,421
.كلنا أخطأنا

84
00:07:59,695 --> 00:08:01,390
.كان يجب أن نعمل معاً طوال هذا الوقت

85
00:08:01,564 --> 00:08:02,554
.لا جدال في ذلك

86
00:08:02,732 --> 00:08:04,962
.لكن لم يفت الأوان بعد لإصلاح ذلك

87
00:08:05,635 --> 00:08:08,002
هل تتكهن بما أتكهن به يا (رونالد) ؟

88
00:08:08,170 --> 00:08:09,228
! أنت تعرف ذلك يا بروفيسور

89
00:08:09,505 --> 00:08:12,406
إذا تمكنا من معرفة التركيب الذري
للـ"كريبتونايت" من هذه القطعة

90
00:08:12,575 --> 00:08:14,543
! فعندها الحرارة ستشتغل، يا للروعة

91
00:08:15,177 --> 00:08:16,770
.لكننا سنحتاج إلى القليل من الوقت

92
00:08:16,979 --> 00:08:19,004
! ـ لك هذا
.ـ اترك الأمر لنا

93
00:08:20,583 --> 00:08:22,415
<i>.جميع المواد يمكن تقسيمها</i>

94
00:08:22,585 --> 00:08:25,520
<i>إنها مجرد مسألة بسيطة
.لمعرفة الأجزاء الأساسية</i>

95
00:08:26,322 --> 00:08:28,381
.مهلاً، هذا لا يبدو صعباً جداً

96
00:08:28,924 --> 00:08:30,790
.ويلاه، هناك المزيد، حسناً

97
00:08:30,960 --> 00:08:34,055
.هذا كثير، إنه يستمر في القدوم

98
00:08:34,296 --> 00:08:36,196
لماذا يستمر في القدوم ؟

99
00:08:36,365 --> 00:08:37,628
.هل يمكننا إيقافه فقط يا بروفيسور ؟ جدياً

100
00:08:37,800 --> 00:08:39,290
لا أعتقد أنني درست
.أياً من هذا على الإطلاق

101
00:08:39,468 --> 00:08:41,061
.لماذا، هناك صفحة أخرى

102
00:08:41,237 --> 00:08:43,001
! لا أستطيع التعامل مع المعلومات

103
00:08:43,172 --> 00:08:46,005
،إنه فقط يستمر في القدوم والقدوم
! أوقف المعلومات

104
00:08:46,208 --> 00:08:47,198
! أنا سأنفجر

105
00:08:47,376 --> 00:08:49,606
<i>.ركز يا (رونالد)، ركز</i>

106
00:08:49,779 --> 00:08:51,338
هل تظن أنني (ستيفن هوكينغ) ؟

107
00:08:53,783 --> 00:08:55,842
.هذا تحذيركم الأخير

108
00:08:56,252 --> 00:08:59,222
! ارموا أسلحتكم أو استعدوا للقتال

109
00:09:01,924 --> 00:09:03,449
.سحقاً، يمكنهم الطيران

110
00:09:10,132 --> 00:09:11,361
! (خاجي) درعي

111
00:09:30,619 --> 00:09:32,087
،يا جنودي الأوفياء

112
00:09:32,855 --> 00:09:34,653
هل أنتم مهتمون لمساعدتي في إنهاء هذا ؟

113
00:09:43,532 --> 00:09:46,092
مع القوى العظيمة
! تأتي ركلة كبيرة للغاية

114
00:09:48,370 --> 00:09:50,702
.ـ استغرق منك وقتاً كافياً
ـ ماذا يمكنني أن أقول ؟

115
00:09:51,307 --> 00:09:54,504
،الكيمياء
.ليست أفضل مادة لديّ

116
00:09:55,544 --> 00:09:59,447
وبعد ذلك، أصلح (فاير ستورم) والبروفيسور
.مسلاط (المنطقة الشبحية)

117
00:09:59,615 --> 00:10:01,583
ولا تقلق بشأن
.سلاسل الـ"كريبتونايت" تلك

118
00:10:01,751 --> 00:10:04,812
(فاير ستورم) استوعب كل الطاقة
.الخضراء القادمة من هنا

119
00:10:05,754 --> 00:10:08,189
الأمر أشبه بامتلاك مصباح
.حراري فضائي خاص بك

120
00:10:08,724 --> 00:10:11,625
أليست هذه السلاسل كافية للإهانة ؟

121
00:10:11,861 --> 00:10:14,387
كم من ثرثرة لهذا المراهق يجب أن نتحملها ؟

122
00:10:14,663 --> 00:10:15,960
.ليس كثيراً يا (زود)

123
00:10:21,971 --> 00:10:24,963
أنا مسرور لأنكم الثلاثة تمكنتم
.من إنجاز الكثير من العمل معاً

124
00:10:25,141 --> 00:10:28,543
لأنه يمكنك الآن استخدام كل هذا العمل
.الجماعي في تنظيف هذه الفوضى

125
00:10:33,749 --> 00:10:35,808
.ـ بدءاً بذلك
! ـ قطة فضائية

126
00:10:40,924 --> 00:10:50,924
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

