﻿1
00:00:00,459 --> 00:00:05,125
في حلقة اليوم من
"قوم الغابة الألاسكية"

2
00:00:05,292 --> 00:00:08,417
يقوم (مات) و(نوا)
بتحسينات على المسكن

3
00:00:08,584 --> 00:00:11,834
الفكرة من وراء ذلك هي
وصل دراجة هوائية بمولّد

4
00:00:11,999 --> 00:00:14,584
تدوس على البدالتَين
فيدور المولّد ويولّد الكهرباء

5
00:00:14,751 --> 00:00:16,459
ويشحن البطاريات

6
00:00:16,626 --> 00:00:19,626
وإنها لحظة الحقيقة
لمغامرة (بيلي) الكبيرة

7
00:00:19,792 --> 00:00:23,417
أريد أن يقف أحدكما في مقدّمة القارب
لا يمكنني رؤية ما يوجد أمامي

8
00:00:24,542 --> 00:00:28,375
بينما يواجه أبناؤه رحلة صعبة
في طريق العودة إلى المسكن

9
00:00:28,709 --> 00:00:30,250
لن نصل على هذه السرعة

10
00:00:30,417 --> 00:00:32,334
تهبّ الرياح بقوة هناك يا رفاق

11
00:00:32,501 --> 00:00:35,751
لم تصل العاصفة بعد، إنها هناك

12
00:00:37,083 --> 00:00:40,083
في أعماق البريّة الألاسكية

13
00:00:40,250 --> 00:00:43,834
هناك عائلة وُلدَت وترعرعَت في البريّة

14
00:00:43,999 --> 00:00:46,000
هيا بنا، حان وقت الاستيقاظ

15
00:00:46,167 --> 00:00:48,876
- يوم جميل آخر في الغابة
- هيا بنا نبدأ بالعمل

16
00:00:49,000 --> 00:00:52,125
اضطروا إلى مغادرة
المجتمع الأميركي السائد

17
00:00:54,334 --> 00:00:57,125
ليشكّلوا عاداتهم الخاصّة

18
00:00:59,334 --> 00:01:01,792
- ولكنتهم الخاصة
- أنزلنا شجرة وبقي شجرة

19
00:01:01,959 --> 00:01:03,959
- لنربطها
- يعجبني، هل يعجبك؟

20
00:01:04,083 --> 00:01:07,501
... وقوانين البقاء الخاصّة بهم

21
00:01:09,834 --> 00:01:11,999
بعد معاناتهم مأساة

22
00:01:12,125 --> 00:01:15,459
- أعتقد أنه علينا المضي الآن
- ليس لدينا خيار آخر

23
00:01:15,626 --> 00:01:19,042
يعملون معاً لبناء منزل جديد

24
00:01:20,167 --> 00:01:25,125
إنهم مصممون على
المحافظة على طريقة حياتهم

25
00:01:28,250 --> 00:01:31,584
هذه حياة وراء الحدود

26
00:01:32,250 --> 00:01:36,834
هؤلاء قوم الغابة الألاسكية

27
00:01:39,959 --> 00:01:42,042
إنها أواخر الشتاء في (ألاسكا)

28
00:01:42,209 --> 00:01:44,999
و(بيلي براون) و 3 من أبنائه الخمسة

29
00:01:45,125 --> 00:01:49,334
قد بدأوا رحلتهم البحرية التي
تدوم يومَين من (بيترسبورغ، ألاسكا)

30
00:01:49,501 --> 00:01:53,375
على متن قاربهم
(إنتغريتي) المكتسب حديثاً

31
00:01:53,542 --> 00:01:56,792
- انظروا إلى ذلك
- لدينا دلفين

32
00:01:56,959 --> 00:02:00,167
انظروا إلى ذلك الدلفين
عند مقدمة القارب

33
00:02:00,459 --> 00:02:03,918
- لقد أتت لتتمنى لنا الحظّ
- انظر إليها يا أبي

34
00:02:04,042 --> 00:02:06,125
- يا له من يوم في البحر يا رفاق
- نعم

35
00:02:06,292 --> 00:02:09,375
هناك طوالع جيدة في
جميع أنحاء المحيط اليوم

36
00:02:10,125 --> 00:02:12,834
يأمل (بيلي) أن تستمرّ
الطوالع الجيدة

37
00:02:12,999 --> 00:02:15,000
انفصلت العائلة قبل أيام

38
00:02:15,167 --> 00:02:17,999
بعد أن تلقى عرضاً
لم يستطع رفضه

39
00:02:18,125 --> 00:02:21,959
قارب بطول 19 متراً
مقابل 5000 دولار فقط

40
00:02:22,083 --> 00:02:24,709
لقد اشترينا قارباً يا رفاق

41
00:02:24,876 --> 00:02:28,375
ابتكر خطة لبدء تجارة الشحن بالقارب

42
00:02:28,542 --> 00:02:31,959
يلزمك المال للعيش في الأدغال
لأنّ ثمة أشياء غير قابلة للمقايضة

43
00:02:32,083 --> 00:02:34,250
كالنفقات الطبية وأشياء من هذا القبيل

44
00:02:34,417 --> 00:02:37,334
وآمل أن تكون تجارة
الشحن كافية حتى بعد رحيلي

45
00:02:37,501 --> 00:02:41,000
ليكون لدى الأولاد طريقة
للاستمرار وكسب المال والبقاء معاً

46
00:02:41,167 --> 00:02:43,709
- لنذهب يا (بير)
- لقد فككتُ الحبال

47
00:02:43,876 --> 00:02:46,125
إنه مال كثير بالنسبة إلى عائلة (براون)

48
00:02:46,292 --> 00:02:48,417
لكن بعد فحصه شخصياً

49
00:02:48,584 --> 00:02:51,334
رأى (بيلي) إمكانية
القيام بشيء أكبر وأهمّ

50
00:02:51,501 --> 00:02:54,375
شراء هذا القارب يعني الوقوع
في الدين والمجازفة بكل شيء

51
00:02:54,542 --> 00:02:58,918
لكن إن تمكنتُ من استخدامه في
تجارة ما وتسديد الدين فسنكون بخير

52
00:03:00,501 --> 00:03:05,918
رحلة العودة إلى المسكن مسافة 322
كلم هي الأولى للقارب منذ 10 سنوات

53
00:03:06,042 --> 00:03:08,334
- حجرة الدفة هي أكثر ما يلهي
- أعرف

54
00:03:08,501 --> 00:03:11,542
لا يمكننا معرفة ذلك
حتى نبحر على عمق جيد

55
00:03:11,709 --> 00:03:15,042
لكن القارب يبحر بشكل جيد الآن

56
00:03:15,209 --> 00:03:20,209
واختبار مهمّ لتحديد إن كان بإمكان عائلة
(براون) استخدامه لتجارتهم الجديدة

57
00:03:20,375 --> 00:03:24,834
مع الرياح التي تهبّ هنا نستطيع
نقل أي شيء أردناه للاستقرار هنا

58
00:03:24,999 --> 00:03:28,375
أنا متحمّس فعلاً بشأن
إمكانية القارب وتجارة النقل

59
00:03:28,542 --> 00:03:32,334
يمكن الوصول إلى معظم البلدات في
جنوب شرق (ألاسكا) بالقارب فحسب

60
00:03:32,501 --> 00:03:34,709
آمل التمكن من
نقل أشياء لا يريد أحد نقلها

61
00:03:34,876 --> 00:03:38,667
والذهاب إلى أماكن لا يريد
أحد آخر الذهاب إليها وتنجح التجارة

62
00:03:38,834 --> 00:03:41,292
علينا أن نفحص كل شيء
وأي شيء ترونه

63
00:03:41,459 --> 00:03:44,083
أعتقد أنه من المقدّر
لعائلتنا أن تفعل ذلك

64
00:03:44,250 --> 00:03:48,083
كنتُ صياداً تجارياً لأكثر من 30 سنة
وتربّى معظم أولادنا على القارب

65
00:03:48,250 --> 00:03:52,459
- يبدو الأمر صائباً
- لا يمكنني رؤية أي خطب بصراحة

66
00:03:55,959 --> 00:03:57,626
بالعودة إلى جزيرة (تشيتشاغوف)

67
00:03:57,792 --> 00:04:01,918
(آمي) أخذت (راين) إلى الشاطئ
لإعطائها درس في الكيمياء

68
00:04:02,042 --> 00:04:05,417
- سنتابع الدرس عن الحديد
- حسناً

69
00:04:05,584 --> 00:04:08,999
درّست (آمي) أولاد
عائلة (براون) السبعة في المنزل

70
00:04:09,125 --> 00:04:12,876
لا تزال (راين) تتلقى دروساً
يومياً كونها الأصغر سناً

71
00:04:13,000 --> 00:04:17,542
هل تذكرين البنية الجزيئية
لجزيئات الأكسجين الحديدية؟

72
00:04:17,709 --> 00:04:19,417
دعيني أرى شرحك

73
00:04:19,584 --> 00:04:23,626
أتيحَت لنا أفضلية القدرة
على الخروج إلى العالم الواسع

74
00:04:23,792 --> 00:04:25,626
والتعلم من خلال الطبيعة

75
00:04:25,792 --> 00:04:28,125
لنستخدم ذلك للحديد فهو أفضل

76
00:04:28,292 --> 00:04:31,709
يمكنك جمع بعض العصي
والفروع والأغصان في العراء

77
00:04:31,876 --> 00:04:36,709
ويعلّم ذلك أولادك أنّ التعليم
أكثر من مجرّد الكتب المدرسية

78
00:04:36,876 --> 00:04:39,250
هل تذكرين أرقام الحديد؟

79
00:04:39,417 --> 00:04:41,417
4 للأكسجين و 3 للحديد

80
00:04:41,584 --> 00:04:45,292
هذا صحيح، خذي إذاً
هذه العصيّ الثلاث

81
00:04:45,459 --> 00:04:47,292
ما يعجبني في التدريس في المنزل

82
00:04:47,459 --> 00:04:50,167
هو ليس أنني لا
أتكلم أبداً بل أصغي فحسب

83
00:04:50,334 --> 00:04:54,000
الأمر ممتع ونحن نتكلم عن الأمر

84
00:04:54,167 --> 00:04:55,999
وأعتقد أنّ ذلك رائع جداً

85
00:04:56,125 --> 00:04:59,709
- هل تعتقدين أنك فهمتِ ذلك؟
- لقد استوعبته تماماً

86
00:04:59,876 --> 00:05:01,792
أنتِ تبلين بشكل رائع يا عزيزتي

87
00:05:02,542 --> 00:05:06,209
أتمنى لو كان (بيلي)
والأولاد سيأتون قريباً

88
00:05:06,375 --> 00:05:09,959
رحل (بيلي) والأولاد منذ حوالي أسبوع
وكان الأمر صعباً عليّ

89
00:05:10,083 --> 00:05:13,584
أنا كالدجاجة الأم التي
تحب أن تجمع فراخها حولها

90
00:05:13,959 --> 00:05:15,459
ما رأيك بشراء القارب؟

91
00:05:15,626 --> 00:05:16,999
هل تعتقدين أنها فكرة جيدة؟

92
00:05:17,125 --> 00:05:19,834
أنت تعرفين والدكِ

93
00:05:19,999 --> 00:05:21,542
إنه ولد كبير

94
00:05:21,709 --> 00:05:23,667
أحبّ (بيلي) كثيراً ومن كلّ قلبي

95
00:05:23,834 --> 00:05:27,751
أحبّه كثيراً لكنه يميل
إلى التغاضي عن بعض الأشياء

96
00:05:27,918 --> 00:05:31,334
وقعنا في الدين قبل ولادتك
بالمبلغ نفسه تقريباً

97
00:05:31,501 --> 00:05:34,292
كان لأجل جرافة لجرف أرضنا

98
00:05:34,459 --> 00:05:40,626
واكتشفنا أنه يمكن قيادتها إلى الخلف
فقط عند إيصالها إلى المكان

99
00:05:40,792 --> 00:05:42,459
أريد أن أكون حذرة حيال القارب

100
00:05:42,626 --> 00:05:45,042
وأنا متشوّقة للصعود
على متنه وفحصه جيداً

101
00:05:45,209 --> 00:05:50,876
كي لا يضرّ بنا الأمر كما حصل مع
الجرافة القديمة أو قارب (لوركن)

102
00:05:51,000 --> 00:05:56,542
هذا دليل صغير إذاً
على استهتار أبيك

103
00:05:56,709 --> 00:05:59,792
لكننا سحبنا الكثير من الجذوع
إلى الوراء بواسطة الجرافة

104
00:05:59,959 --> 00:06:02,125
وكانت تستحق كل فلس دفعناه

105
00:06:02,292 --> 00:06:04,667
يمكن للزواج بـ(بيلي)
أن يصعب التنبّؤ به

106
00:06:04,834 --> 00:06:06,501
لكنه مثير ولهذا السبب أحبّه

107
00:06:06,667 --> 00:06:09,167
آمل أن يعودوا إلى المنزل سالمين فحسب

108
00:06:09,334 --> 00:06:14,459
سنأخذ إذاً القارب أياً
كان ومهما كانت حالته

109
00:06:14,626 --> 00:06:16,334
وسنعالجه كما نفعل مع كل شيء

110
00:06:16,501 --> 00:06:22,167
وسنكسب لأنفسنا في النهاية
قارباً جميلاً ومريحاً وصالحاً للإبحار

111
00:06:22,334 --> 00:06:24,876
وكبيراً كفاية للعائلة برمّتها

112
00:06:29,918 --> 00:06:31,417
في هذه الأثناء في (هونا)

113
00:06:31,584 --> 00:06:35,542
ينبش (مات) و(نوا) النفايات
للقيام بمشروع جديد

114
00:06:35,709 --> 00:06:37,417
عمّ نبحث أولاً؟

115
00:06:37,584 --> 00:06:40,542
أعتقد أنّ علينا أولاً البدء
بالبحث عن قطع دراجة هوائية

116
00:06:40,709 --> 00:06:44,209
- ستكون موجودة هنا
- تشعل العائلة الكثير من الوقود

117
00:06:44,375 --> 00:06:47,000
لإشعال أضواء المنزل
والمعدات الكهربائية

118
00:06:47,167 --> 00:06:49,042
لقد نفد منا الوقود

119
00:06:49,209 --> 00:06:51,792
- هل أنت جاد؟ مجدداً؟
- نعم

120
00:06:51,959 --> 00:06:54,375
مع تناقص إمدادات الوقود المتبقية

121
00:06:54,542 --> 00:06:57,375
عليهما أن يجدا مصدراً بديلاً للطاقة

122
00:06:57,542 --> 00:06:59,709
ما نوع الدراجة
التي تحتاج إليها ولماذا؟

123
00:06:59,876 --> 00:07:03,042
أريد الدراجة لتشغيل
المولّد لشحن بطارية

124
00:07:03,209 --> 00:07:06,751
سأحوّل الدوس على البدالتَين إلى كهرباء

125
00:07:06,918 --> 00:07:10,709
كنتُ أفكر في ضرورة بناء مولّد
لشحن بطارية تعمل على البدالتَين

126
00:07:10,876 --> 00:07:12,626
عليّ إيجادها في النفايات

127
00:07:12,792 --> 00:07:17,125
سأحتاج إلى واحدة تتمتع
بسلسة جيدة وتروس جيدة

128
00:07:17,292 --> 00:07:19,292
لون هذه الدراجة هو المفضّل لديك

129
00:07:20,083 --> 00:07:23,417
الفكرة من وراء ذلك هي
وصل دراجة هوائية بمولّد

130
00:07:23,584 --> 00:07:26,167
تدوس على البدالتَين فيدور
المولّد ويولّد الكهرباء

131
00:07:26,334 --> 00:07:27,792
ويشحن البطاريات

132
00:07:27,959 --> 00:07:29,959
ها أنت ذا

133
00:07:30,083 --> 00:07:33,667
- ما رأيك بهذه الدراجة يا بروفيسور؟
- قد تنفع

134
00:07:33,834 --> 00:07:37,375
الرائع بشأن النفايات أنك تجد
كل هذه الأشياء التي لا تزال صالحة

135
00:07:37,542 --> 00:07:40,042
يرميها الناس لأنهم اشتروا أشياء جديدة

136
00:07:40,209 --> 00:07:42,501
إن كنتَ ستبني منزلاً
في الأدغال وحياة هنا

137
00:07:42,667 --> 00:07:44,792
وتريد أشياء فتجدها هنا

138
00:07:44,959 --> 00:07:48,250
- انظر إلى المولّد المهربائي
- أنا أجده قطعة خردة يا صاح

139
00:07:48,417 --> 00:07:50,209
أستطيع استخدام المحوّل خاصته

140
00:07:50,375 --> 00:07:53,083
إنه يحوّل بطارية بتيار مباشر
إلى كهرباء بتيار بديل

141
00:07:53,250 --> 00:07:57,000
هذه أمور معقدة كثيرة على دماغي
دعني أحضره لك فحسب

142
00:07:57,167 --> 00:08:00,792
أعتقد أنّ أحد أسباب
اهتمامي الكبير بفيزياء الكهرباء

143
00:08:00,959 --> 00:08:03,375
هو لأنها تشغّل كل شيء

144
00:08:03,542 --> 00:08:07,292
- ما الذي نحتاج إليه من هنا أيضاً؟
- هل يمكنك إيجاد مولد تيار متردد؟

145
00:08:07,501 --> 00:08:11,083
نحن عبارة عن مجموعة
من النبضات الكهربائية في دماغنا

146
00:08:11,250 --> 00:08:15,501
تحرّك ذراعك بإرسال نبضة كهربائية
إلى تلك العضلة لجعلها تنكمش

147
00:08:15,834 --> 00:08:18,709
في الجوهر إذاً فإنّ الكهرباء
كل شيء في الحياة

148
00:08:18,876 --> 00:08:21,209
- هل وجدتَ أي شيء؟
- ليس بعد

149
00:08:21,375 --> 00:08:23,209
يبدو هذا المحرّك
سيئاً جداً يا (نوا)

150
00:08:23,375 --> 00:08:26,083
معظم المحرّك متلف

151
00:08:29,375 --> 00:08:32,876
- يعجبني أن أكون محظوظاً
- جميل!

152
00:08:33,000 --> 00:08:36,501
وجدَ الابنان جميع القطع التي
يحتاجان إليها للمولّد الكهربائي

153
00:08:36,667 --> 00:08:40,375
لكن لاحظ (مات) قبل
رحيلهما وجود ترف في الغابة

154
00:08:40,542 --> 00:08:43,042
لم تكن لدى العائلة
منذ وقت طويل

155
00:08:43,209 --> 00:08:46,709
الكثير من التلفزيونات

156
00:08:46,918 --> 00:08:49,209
كل ألاسكي عاش في
الأدغال في مرحلة النشأة

157
00:08:49,375 --> 00:08:53,876
كان لديه صندوق من نظام الفيديو
المنزلي وكنا نتبادل الأفلام جميعاً

158
00:08:54,000 --> 00:08:55,876
- انظر يا (نوا)
- نعم

159
00:08:56,000 --> 00:08:58,459
- وجدتُ تلفزيوناً
- هذا مثير للاهتمام

160
00:08:58,709 --> 00:09:00,459
الأفلام مهمة في الأدغال

161
00:09:00,626 --> 00:09:03,999
وعندما تقابل شخصاً جديداً لا تسأله
عن اسمه بل الأفلام التي لديه

162
00:09:04,125 --> 00:09:07,501
إنه مزوّد بجهاز فيديو
وهو نظيف من الداخل

163
00:09:07,667 --> 00:09:09,501
الناس الذين لم يكن لديهم مولدات

164
00:09:09,667 --> 00:09:12,542
سنوصل المحوّل الذي
سيشغّل بطاريات قاربنا

165
00:09:12,709 --> 00:09:14,918
كي نستطيع مشاهدة فيلم واحد في الليلة

166
00:09:15,042 --> 00:09:17,584
لا تدرك أنك تحتاج
إلى ذلك التهرّب وأنت تعيش هنا

167
00:09:17,751 --> 00:09:19,167
تحتاج إلى نوع من التسلية

168
00:09:19,334 --> 00:09:21,501
وشيء ما يلهيك في الليل

169
00:09:21,667 --> 00:09:26,250
وصندوق مليء بالأفلام ينفع بغض
النظر عن المرات التي شاهدتها فيها

170
00:09:26,834 --> 00:09:29,334
- أضفه إلى الكومة
- ممتاز يا رجل

171
00:09:31,626 --> 00:09:34,792
على بعد مئات الكيلومترات
في مضيق (فريديريك)

172
00:09:34,959 --> 00:09:40,125
قارب (إنتغريتي) الذي
يبلغ عمره 73 سنة متأخّر

173
00:09:40,292 --> 00:09:42,667
ما البعد الذي تعتقد أننا سنصل إليه؟

174
00:09:43,626 --> 00:09:45,751
- نحن نجابه المدّ الآن
- نعم

175
00:09:45,918 --> 00:09:49,042
- نحن نجابه الرياح والمدّ
- نعم

176
00:09:49,209 --> 00:09:52,709
ونحن لا نسرع لكننا نبحر
على سرعة 9 عقدات بحرية

177
00:09:52,876 --> 00:09:55,751
نحتاج سرعة 11 عقدات
بحرية إن كنتُ أريد الوصول اليوم

178
00:09:55,918 --> 00:09:57,334
(إنتغريتي) هو قارب جديد علي

179
00:09:57,501 --> 00:10:00,834
واعتقدتُ بصراحة أنه كان سيبحر
بسرعة أكبر مما يفعل الآن

180
00:10:00,999 --> 00:10:03,667
لذا أخشى أننا لن
نصل إلى الحوض الليلة

181
00:10:03,834 --> 00:10:05,542
لن نصل على هذه السرعة

182
00:10:05,709 --> 00:10:07,834
سنصل إلى هناك بعد حلول الظلام

183
00:10:07,999 --> 00:10:10,250
المشكلة أنّ هذا القارب
ليس مزوّداً بالأضواء

184
00:10:10,417 --> 00:10:12,834
قارب (إنتغريتي) غير
مزوّد بأضواء مناسبة

185
00:10:12,999 --> 00:10:14,709
لأنه لم يبحر منذ وقت طويل

186
00:10:14,876 --> 00:10:17,209
حاملات المصابيح موجودة
وكل شيء موجود لوصله

187
00:10:17,375 --> 00:10:18,709
إلا أن الأضواء غير موجودة

188
00:10:18,876 --> 00:10:22,709
سيتسبّب الإبحار من دون
أضواء مناسبة بالاصطدام بشيء

189
00:10:26,918 --> 00:10:30,417
يحلّ الظلام يا رفاق
ولم أعد أستطيع الرؤية

190
00:10:30,584 --> 00:10:33,792
ولا أريد أن يعطب جذع شجرة
القارب كما حصل في (أوبل)

191
00:10:33,959 --> 00:10:36,292
كانت آخر مرة أبحرتُ
فيها ليلاً في (أوبل)

192
00:10:36,459 --> 00:10:38,876
ارتطمنا بجذع عائم
وخسرنا قاربنا بسببه

193
00:10:39,000 --> 00:10:44,167
يمكن للجذوع العائمة
على سرعات مرافعة أن تحدث ثقباً

194
00:10:44,334 --> 00:10:45,959
في قارب عائلة (براون) الخشبي

195
00:10:46,083 --> 00:10:48,083
أنا سعيد لأننا نزلنا عن متنه

196
00:10:48,250 --> 00:10:50,626
الأمر جدّي، يتمتع القارب بهيكل خشبي

197
00:10:50,792 --> 00:10:53,834
هناك الكثير من
الخشب بيننا وبين المحيط

198
00:10:53,999 --> 00:10:55,834
ثمة جذوع عائمة
في مياه الجنوب الشرقي

199
00:10:55,999 --> 00:10:58,334
خاصة عند تطاير الأشياء
عن الشاطئ بسبب العاصفة

200
00:10:58,501 --> 00:11:02,125
ويُعدّ الإبحار ليلاً
من دون أضواء خطراً كبيراً

201
00:11:02,292 --> 00:11:03,999
أريد أن يقف أحدكم في المقدمة

202
00:11:04,125 --> 00:11:06,042
أريد أن أعرف إن كان ثمة شيء أمامكم

203
00:11:06,209 --> 00:11:08,584
ابقوا متيقّظين فعلاً

204
00:11:08,751 --> 00:11:11,209
سيتسبّب جذع واحد بغرق القارب

205
00:11:11,709 --> 00:11:15,000
إن سحبكم القرب
إلى الأسفل بحسب معرفتي

206
00:11:15,167 --> 00:11:17,584
فستموتون بعد 15 إلى
20 دقيقة في هذه المياه

207
00:11:17,751 --> 00:11:19,834
"قوم الغابة الألاسكية"

208
00:11:20,042 --> 00:11:22,834
"قوم الغابة الألاسكية"

209
00:11:23,417 --> 00:11:27,751
بعد شراء القارب بطول
19 متراً ويبلغ عمره 73 سنة

210
00:11:27,918 --> 00:11:30,834
يعود (بيلي براون)
و 3 من أبنائه إلى المسكن

211
00:11:30,999 --> 00:11:33,792
لا يمكنني رؤية ما يوجد أمامي
أريد أحدكم في المقدمة

212
00:11:33,959 --> 00:11:37,042
لا تفكّروا إلا في ما يوجد أمامكم
الأمر جادّ

213
00:11:37,209 --> 00:11:42,042
إنها المرة الأولى التي
يبحر فيها القارب منذ 10 سنوات

214
00:11:42,209 --> 00:11:45,876
مع هبوط الليل الآن
في ليلتهم الأولى في البحر

215
00:11:46,000 --> 00:11:49,083
يتزايد القلق من
أنه بدون الضوء المناسب

216
00:11:49,250 --> 00:11:52,918
فقد لا يتمكّنون من رؤية
الجذوع العائمة في المياه

217
00:11:53,042 --> 00:11:56,000
سيُغرق جذع واحد القارب
وقد نغرق معه

218
00:11:56,167 --> 00:11:58,709
وستموتون إن بقيتم في الماء
من 15 إلى 20 دقيقة

219
00:11:59,792 --> 00:12:01,292
ما هذا؟

220
00:12:02,501 --> 00:12:05,042
هل هذا هو الحوض؟
إنه هو يا صاح

221
00:12:05,209 --> 00:12:07,709
- يا إلهي!
- شكراً للربّ في السماء

222
00:12:07,876 --> 00:12:10,209
أتريد أن ترسو في الميسرة أو الميمنة؟

223
00:12:10,375 --> 00:12:13,751
- نحن مجهزون للرسو في الميمنة
- لنرسُ فيه

224
00:12:13,918 --> 00:12:17,501
ليبقِ أحدكم عينه على الأخر
المكان مظلم

225
00:12:17,667 --> 00:12:21,083
ازداد الخطر مجدداً
رغم رؤيتنا للحوض

226
00:12:21,250 --> 00:12:25,125
لأنّ ليس لدينا أضواء ونستخدم
المصابيح اليدوية لرؤية الحوض

227
00:12:25,292 --> 00:12:27,209
لم أقُد قارباً بهذا الحجم من قبل

228
00:12:27,375 --> 00:12:30,751
لذا أمامي كل هذا الخشب
ولستُ معتاداً الرسو

229
00:12:30,918 --> 00:12:32,667
وحوض صغير أحاول الوصول إليه

230
00:12:32,834 --> 00:12:35,584
أدخلوه يا رفاق
هل كل شيء جاهز لديكم؟

231
00:12:35,751 --> 00:12:40,459
دخول حوض جديد ليلاً
على متن قارب بهذا الحجم أمر خطير

232
00:12:40,626 --> 00:12:43,542
كل شيء زلق ومبلّل
والطقس بارد ونحن متعبون

233
00:12:43,709 --> 00:12:45,334
يمكن ارتكاب أخطاء كثيرة

234
00:12:45,501 --> 00:12:47,501
هل سأرتطم بالحوض يا رفاق؟
ما مدى قربي؟

235
00:12:47,667 --> 00:12:49,999
- أنت تبعد 3 أمتار
- لديّ (بام) على جانب

236
00:12:50,125 --> 00:12:52,959
و(غايب) على جانب آخر
و(بير) في المقدمة ولا أرى شيئاً

237
00:12:53,083 --> 00:12:56,876
أرى من خلالهم الآن وأعتمد
عليهم كلياً للوصول إلى الحوض بأمان

238
00:12:57,000 --> 00:12:58,667
لا أرى شيئاً يا (بام)

239
00:12:58,834 --> 00:13:01,334
- (غايبي) على الحوض
- أشعل ضوءاً عليه، هيا!

240
00:13:01,501 --> 00:13:04,751
قرّبتُ الكوثل
- ثبته جيداً، أنت جاهز؟

241
00:13:04,918 --> 00:13:06,375
نعم، ارمه

242
00:13:07,999 --> 00:13:11,334
- إنه قريب
- أنا أنجرف الآن، ارمِ الحبل

243
00:13:11,501 --> 00:13:14,292
- أمسك بالحبل
- اذهب وساعده

244
00:13:14,459 --> 00:13:15,999
المكان مظلم وجميعنا منهكون

245
00:13:16,125 --> 00:13:19,042
إن انطلق أحد بسرعة
وعلق بين القارب والحوض

246
00:13:19,209 --> 00:13:20,626
فسيُسحق كالحشرة

247
00:13:20,792 --> 00:13:23,334
اعقد الحبل في الأسفل لتثبيتي

248
00:13:23,501 --> 00:13:25,751
هل دخلنا؟ هيا

249
00:13:27,334 --> 00:13:30,542
لن يبرح القارب مكانه
الكوثل ثابت

250
00:13:32,751 --> 00:13:35,999
- شكراً لك يا ربّ
- رؤية الحوض من حجرة الدفة أخيراً

251
00:13:36,125 --> 00:13:38,792
ومعرفة أننا نجحنا دون
الارتطام بأي جذع أو وقوع خطب

252
00:13:38,959 --> 00:13:43,167
كان الأمر بمثابة النور
في نهاية النفق والخلاص

253
00:13:44,626 --> 00:13:46,459
انظر إلى الميناء
جميع القوارب موجودة

254
00:13:46,626 --> 00:13:49,125
لن يغادر أحد بقاربه
هذا مؤسف جداً

255
00:13:50,000 --> 00:13:53,417
لم أرَ أي قوارب أخرى
عندما كنتُ هناك

256
00:13:53,584 --> 00:13:55,209
كانوا أذكياء، كانوا قد غادروا

257
00:13:55,375 --> 00:13:59,000
لم يكونوا يفكّروا مثلنا
إن كان علينا الذهاب أم لا

258
00:13:59,167 --> 00:14:00,792
لقد قرروا المغادرة

259
00:14:00,959 --> 00:14:04,959
ولا أعرف كم سنبقى هنا أيضاً
ليس علينا سوى الانتظار

260
00:14:05,083 --> 00:14:08,334
كان التوقف هو القرار الصائب
سيعمّ الهدوء التام هناك

261
00:14:08,501 --> 00:14:14,209
سننتظر الليلة وستكون رحلة
العودة إلى المسكن سهلة بمشيئة الربّ

262
00:14:14,792 --> 00:14:17,959
غادرنا اليوم وكلّنا أمل
بأن نصل إلى المسكن الليلة

263
00:14:18,083 --> 00:14:20,999
أشكّ في أننا لو
لم نتقدّم في الظلام كما فعلنا

264
00:14:21,125 --> 00:14:22,626
لما كنا لنصل إلى هنا

265
00:14:22,792 --> 00:14:27,375
لو لم نقم بذلك الجهد الإضافي
لما وصلنا إلى ميناء آمن اليوم

266
00:14:27,542 --> 00:14:30,042
كان يمكن أن نعلق في القارب

267
00:14:30,542 --> 00:14:34,167
لديّ حدس قويّ بإيصال
هذا القارب إلى المسكن

268
00:14:34,334 --> 00:14:36,250
أريد أن أصل بأسرع ما يمكن

269
00:14:36,417 --> 00:14:39,083
لأنني أعرف أنّ
باقي العائلة قلقون جداً علينا

270
00:14:39,250 --> 00:14:40,834
كانت هذه الرحلة طويلة

271
00:14:41,042 --> 00:14:43,000
لا أعرف عن حالكم يا رفاق
لكنني منهك

272
00:14:43,167 --> 00:14:45,250
أنا منهك ومتعب

273
00:14:45,417 --> 00:14:47,751
- ارتاحوا جيداً
- أراكم في الصباح يا رفاق

274
00:14:47,918 --> 00:14:51,501
أبلينا بشكل جيد اليوم
لأننا وصلنا إلى ميناء آمن

275
00:14:51,667 --> 00:14:55,667
- هذا هو المهمّ، صحيح؟
- هذا صحيح

276
00:14:57,042 --> 00:15:01,292
لنأمل ونتلُ صلاة
ليوصلنا الربّ إلى المسكن غداً

277
00:15:12,709 --> 00:15:15,167
في الصباح التالي
على جزيرة (تشيتشاغوف)

278
00:15:15,334 --> 00:15:17,375
(آمي) و(راين) مشغولتان

279
00:15:17,542 --> 00:15:20,876
في تجهيز جلد ظبي
لتحويله إلى ثياب

280
00:15:21,000 --> 00:15:23,584
لا نزيد اللحم المتبقي

281
00:15:23,751 --> 00:15:26,501
لا، لا نريد ذلك

282
00:15:26,667 --> 00:15:30,834
نجد في الأدغال جميع
أنواع الأشياء التي تجعل حياتنا أفضل

283
00:15:30,999 --> 00:15:34,042
هذا شيء نفعله كثيراً
لأننا نحضّر الكثير من الأيائل

284
00:15:34,209 --> 00:15:36,876
ونحاول ألا نكون أشخاصاً مبذرين

285
00:15:37,000 --> 00:15:39,667
كم من الوقت حتى
نبدأ بصنع ملابس من الجلد؟

286
00:15:39,834 --> 00:15:44,167
لن ننتظر طويلاً إطلاقاً
تصوّري ماذا تفعلين الآن

287
00:15:44,334 --> 00:15:46,751
يمكنك صنع الكثير
من الأشياء من جلد الأيل

288
00:15:46,918 --> 00:15:50,375
كالأكياس والحقائب والسلال والمعاطف

289
00:15:50,542 --> 00:15:53,751
يمكنك استخدام الجلد
لصنع أي شيء يمكنك تخيّله

290
00:15:53,918 --> 00:15:55,667
هناك ثقب عليّ إصلاحه

291
00:15:55,834 --> 00:15:59,167
إنه ثقب رصاصة
حاولي ألا تجعلينه أوسَع

292
00:15:59,375 --> 00:16:02,542
- بمَ تخيطين الثقب؟
- بخيط تنظيف الأسنان

293
00:16:02,709 --> 00:16:04,167
جميل!

294
00:16:05,501 --> 00:16:10,959
يجعلني الجلوس هنا والقيام بذلك
أشعر بالوحشة من دون والدك

295
00:16:11,083 --> 00:16:14,209
هل تفكّرين بجميع جلود الأيل
التي سلختها مع أبي بهذه الطريقة؟

296
00:16:14,375 --> 00:16:15,918
الكثير من الجلود

297
00:16:16,042 --> 00:16:19,375
الجزء الصعب بالنسبة إليّ
لانفصالي عن نصف العائلة

298
00:16:19,542 --> 00:16:22,417
هو عدم معرفة ما الذي يجري
ويمكن أن يحصل أي شيء

299
00:16:22,584 --> 00:16:25,584
ولستَ معهم للمساعدة
في حال حصل خطب ما

300
00:16:25,751 --> 00:16:27,083
ليس لديك أدنى فكرة

301
00:16:27,250 --> 00:16:29,751
يجعلني الأمر أتساءل
إن كنا حصلنا على القارب حتى

302
00:16:29,918 --> 00:16:33,876
لأننا لم نكن نعرف عند رحيلهم
إن كان صالحاً كفاية لشرائه

303
00:16:34,000 --> 00:16:37,792
ويغيظني عدم توفّر الاتصالات

304
00:16:39,334 --> 00:16:41,125
لا أعرف أي شيء

305
00:16:41,292 --> 00:16:45,626
كانت أطول مدة بعدتُ فيها عن
(بيلي) 8 أيام طوال 35 سنة

306
00:16:45,792 --> 00:16:50,417
كان ذلك عندما أصيب
بنوبة مرضية عنيفة

307
00:16:50,584 --> 00:16:52,125
وبعد ذلك دخل في غيبوبة

308
00:16:52,292 --> 00:16:54,876
هذا ما يقتلني حيال الانفصال عنه

309
00:16:55,000 --> 00:16:59,209
عدم معرفة كيف حاله
ورؤيته ممدّداً هناك ذلك اليوم

310
00:16:59,375 --> 00:17:02,709
وحياته في حالة اتّزان بين يدَي

311
00:17:02,876 --> 00:17:06,042
لا أريد فعل ذلك مجدداً
لذا أميل إلى القلق

312
00:17:18,626 --> 00:17:22,375
على بعد أكثر من 120
كلم في خليج (تاكو)

313
00:17:22,542 --> 00:17:25,209
هيا بنا! حان وقت الذهاب إلى المنزل

314
00:17:25,375 --> 00:17:28,751
(بيلي) تواق إلى العودة إلى عائلته

315
00:17:28,918 --> 00:17:31,292
- هل نحن جاهزون؟
- لقد فككتُ الحبال

316
00:17:31,459 --> 00:17:34,083
- فككنا الحبال وجاهزون للذهاب
- لنفعل ذلك

317
00:17:34,250 --> 00:17:36,959
لم يتبقّ شيء سوى
الذهاب إلى المنزل يا أولاد

318
00:17:38,709 --> 00:17:40,459
ثمة مياه تفرّقنا عن المنزل

319
00:17:40,626 --> 00:17:44,626
إن جرى الأمر بشكل جيد وأبحرنا بسرعة
فسنصل إلى المنزل بسرعة كبيرة

320
00:17:44,792 --> 00:17:48,459
أردتُ العودة إلى المنزل بشدة بعد
مغادرة جزيرة (تاكو) وأشعر بذلك

321
00:17:48,626 --> 00:17:50,709
أشتاق إلى عائلتي و(آمي)

322
00:17:50,876 --> 00:17:52,250
أشتاق إليها كثيراً

323
00:17:52,417 --> 00:17:56,667
عند الوصول إلى هنا هل سنبحر في
البحر المفتوح أو سنمرّ عبر الممرّ؟

324
00:17:56,834 --> 00:18:00,083
- لا
- في البحر المفتوح؟

325
00:18:00,250 --> 00:18:02,167
أنا متحمّس للعودة في القارب الجديد

326
00:18:02,334 --> 00:18:03,834
من الرائع أن تكون في المحيط

327
00:18:03,999 --> 00:18:07,083
وإنه شعور رائع أن
تكون أنجزتَ كل شيء

328
00:18:07,250 --> 00:18:09,250
وحصلتَ على القارب
وفي طريقك إلى المنزل

329
00:18:09,709 --> 00:18:11,209
إنه اختبار كبير للقارب

330
00:18:11,375 --> 00:18:13,626
فهو لم يغادر الميناء منذ 10 سنوات

331
00:18:13,918 --> 00:18:15,334
إن أبلى جيداً فسنعمل

332
00:18:15,501 --> 00:18:19,751
وإن لم يفعل فسنغرق في دين كبير
ولا أعرف ماذا سنفعل

333
00:18:21,918 --> 00:18:25,542
بعد مرور بضع ساعات على
الرحلة وبينما يدير (بام) الدفة

334
00:18:25,709 --> 00:18:29,667
يتفقد (بيلي) الحال ليرى كيف يبلي
قارب العائلة الجديد في الرحلة

335
00:18:29,834 --> 00:18:31,667
- كيف يبلي؟
- بشكل جيد

336
00:18:31,834 --> 00:18:35,876
لكن الرياح أصبحت قوية قليلاً
وهناك بعض الهبات القادمة

337
00:18:36,000 --> 00:18:38,167
انظر إلى هذه!

338
00:18:38,626 --> 00:18:40,709
بدأتُ أقلق قليلاً الآن
تزداد الرياح سرعة

339
00:18:40,876 --> 00:18:43,792
يمكن أن يصبح الوضع
سيئاً جداً بسرعة كبيرة

340
00:18:43,959 --> 00:18:45,792
سرعة الرياح اليوم 30 عقدة بحرية

341
00:18:45,959 --> 00:18:50,417
وتهبّ بسرعة 50 عقدة بحرية
في الممرات الداخلية بعد الظهر

342
00:18:50,584 --> 00:18:52,375
ستصل سرعتها إلى 50 عقدة بحرية

343
00:18:53,167 --> 00:18:57,542
مضيق (فريديريك) هو واحد
من أخطر الممرات المائية في (ألاسكا)

344
00:18:57,709 --> 00:19:01,876
تياراته السريعة معروفة بقلب القوارب

345
00:19:02,083 --> 00:19:03,959
سرعة الرياح 80 كلم في الساعة

346
00:19:04,083 --> 00:19:06,417
لا أريد العبث معها في هذا القارب

347
00:19:07,584 --> 00:19:09,918
لدينا قرار مهمّ لاتخاذه الآن

348
00:19:10,417 --> 00:19:12,292
وهو اختيار الاتجاه لسلكه إلى المسكن

349
00:19:12,709 --> 00:19:17,042
إما ممرّ (ستيفنز) أو (تشاثام)

350
00:19:17,751 --> 00:19:22,459
هناك أماكن كثيرة للاختباء
إن سلكنا ممرّ (ستيفنز)

351
00:19:22,626 --> 00:19:27,083
يمكننا دخول الكثير من الخلجان
والرسو حيث يجب لكنه طريق أطول

352
00:19:27,250 --> 00:19:32,918
طريق (تشاثام) أسرع بكثير
لكن ليس هناك أماكن كثيرة للاختباء

353
00:19:33,167 --> 00:19:34,501
لا أعرف

354
00:19:34,667 --> 00:19:37,876
أشتاق إلى والدتكم كثيراً والأولاد
أريد الذهاب إلى المنزل بشدة

355
00:19:42,876 --> 00:19:44,459
لا أعرف

356
00:19:45,334 --> 00:19:46,999
حسناً

357
00:19:47,709 --> 00:19:49,459
لا أعتقد أنّ هناك قراراً

358
00:19:49,626 --> 00:19:51,876
علينا أن نسلك ممرّ (ستيفنز)

359
00:19:52,083 --> 00:19:54,375
إنها الطريقة الآمنة الوحيدة لفعل ذلك

360
00:19:54,876 --> 00:19:58,000
50 عقدة بحرية
يصبح الأمر خطيراً بعض الشيء

361
00:19:58,167 --> 00:20:01,459
ليس هناك سبب للتصرق
بغباء والمخاطرة بهذه الطريقة

362
00:20:02,792 --> 00:20:05,292
يلجأ إليّ أبي دائماً
للنصيحة في القرارات المهمة

363
00:20:05,459 --> 00:20:09,334
لأنه رجل ذكي ويعرف أنّ أحداً آخر
قد يكون رأى شيئاً لم يرَه

364
00:20:09,501 --> 00:20:11,667
أو قد يكون لديه فكرة لم يفكّر فيها

365
00:20:11,834 --> 00:20:14,167
وأنا واحد من الأشخاص
الأكثر نباهة في العائلة

366
00:20:14,334 --> 00:20:15,959
أنا واقعي ومركّز

367
00:20:16,083 --> 00:20:19,918
أرى الكثير مما يجري
وأفعل الشيء نفسه مع أبي

368
00:20:20,042 --> 00:20:22,918
حيث نتشارك الأفكار كثيراً

369
00:20:23,042 --> 00:20:26,709
سنسلك ممرّ (ستيفنز)
ستستغرق عودة إلى المنزل وقتاً أطول

370
00:20:28,501 --> 00:20:30,918
آمل ألا يكلّفنا الأمر يوماً آخر أو اثنَين

371
00:20:31,042 --> 00:20:34,501
لا أريد أن نستغرق يوماً آخر للعودة
لكن لا أعرف ما الذي ينتظرنا

372
00:20:34,667 --> 00:20:37,250
وكم سيسوء الوضع
ولا أعرف كيف سيبلي القارب

373
00:20:37,417 --> 00:20:39,042
بقدر توقي إلى العودة إلى المنزل

374
00:20:39,209 --> 00:20:41,959
فعليّ التفكير في العائلة التي
لديّ على متن القارب

375
00:20:42,083 --> 00:20:46,584
عليك أن تذكر يا (بام) أنّ ممرّ
(ستيفنز) أو (ستاثام) في الشمال الشرقي

376
00:20:46,751 --> 00:20:49,626
- لن تكون رحلة جميلة في كلتا الحالتَين
- بالتأكيد لا

377
00:20:49,792 --> 00:20:51,709
ستواجه الأمر مهما حصل

378
00:20:51,876 --> 00:20:55,834
لستُ واثقاً حيال ما الذي
يستطيع القارب تحمّله لأنني لا أعرف

379
00:20:55,999 --> 00:21:00,125
أفترض أنه يستطيع تحمّل بعض الرياح
العاتية لكنني لا أريد اكتشاف ذلك

380
00:21:00,292 --> 00:21:03,876
انزل وتفقّد المحرك وتأكد من أنّ كل
شيء مجهّز للطقس العاصف وجاهز له

381
00:21:04,000 --> 00:21:05,999
لن تقدر على فعل ذلك مع تأرجح القارب

382
00:21:06,125 --> 00:21:09,042
كنتُ صغيراً عندما واجهنا
واحدة من أسوأ العواصف

383
00:21:09,209 --> 00:21:12,959
واجهنا إعصاراً وانتهى
الأمر بغرق السفينة

384
00:21:13,584 --> 00:21:15,250
تشتدّ العاصفة هناك

385
00:21:15,417 --> 00:21:18,334
من الأفضل الإسراع وإغلاق الباب
سيهطل المطر

386
00:21:19,751 --> 00:21:24,125
المشكلة أنّ العاصفة تشتدّ طوال
اليوم وستصبح أقوى بعد الظهر

387
00:21:24,667 --> 00:21:26,834
كم تتوقع أن تسوء العاصفة؟

388
00:21:26,999 --> 00:21:29,792
يمكن أن تصبح قوية جداً
في الساعات القادمة

389
00:21:34,042 --> 00:21:35,918
بالعودة إلى جزيرة (تشيتشاغوف)

390
00:21:36,042 --> 00:21:38,584
تأخذ (آمي) المذعورة
(مات) إلى (هونا)

391
00:21:38,751 --> 00:21:41,125
للاتصال بمدير الميناء في (بيترسبيرغ)

392
00:21:41,292 --> 00:21:44,250
حيث ذهب (بيلي)
لشراء قارب (إنتغريتي)

393
00:21:44,417 --> 00:21:47,959
أنا (آمي براون) وأتصل
بشأن زوجي (بيلي براون)

394
00:21:48,083 --> 00:21:50,083
الأمر لا يُحتمل بالنسبة إليّ

395
00:21:50,250 --> 00:21:53,959
إنه بعيد جداً وتفصلنا
الكثير من المياه الخطيرة

396
00:21:54,083 --> 00:21:58,417
ذهب إلى هناك لتفقّد قارب
كنا سنشتريه اسمه (إنتغريتي)

397
00:21:58,584 --> 00:22:02,375
وكنتُ أتساءل إن
كنتَ تعرف أي شيء عن ذلك

398
00:22:03,250 --> 00:22:07,626
هل تعرف إن كان الطقس جيداً؟

399
00:22:10,751 --> 00:22:14,667
أبلغ مدير الميناء (آمي)
أنّ (بيلي) اشترى القارب

400
00:22:14,834 --> 00:22:19,542
لكنه غادر في طقس عاصف
يحتمل أن يكون خطيراً

401
00:22:20,083 --> 00:22:23,334
مخاوفي صحيحة
هناك عاصفة قادمة

402
00:22:23,501 --> 00:22:28,751
يفترض أن تهبّ في المياه
التي يبحر فيها (بيلي) والأولاد

403
00:22:28,918 --> 00:22:31,834
لقد اشتروا القارب وهم
في طريق العودة إلى المنزل

404
00:22:31,999 --> 00:22:35,042
- غادر قبل يومَين تقريباً
- يومان

405
00:22:35,209 --> 00:22:37,667
أنا قلقة قليلاً حيال ذلك

406
00:22:37,834 --> 00:22:39,834
أتوقع أن يكونوا قد عادوا الآن

407
00:22:39,999 --> 00:22:43,542
من الصعب جداً عدم معرفة
شيء عنهم وعدم وجود اتصالات

408
00:22:43,709 --> 00:22:48,542
ليس لديّ أدنى فكرة إلى
أن نراهم داخلين إلى خليجنا

409
00:22:53,999 --> 00:22:58,834
بالعودة إلى قارب (إنتغريتي)
فإنّ أحوال الطقس تسوء

410
00:22:58,999 --> 00:23:03,250
إنها تهبّ بشكل قويّ هناك يا رفاق
هذه بدايتها فحسب

411
00:23:03,417 --> 00:23:07,542
- أصبحت سرعتها 40 عقدة بحرية
- إنها تدفعني بقوة

412
00:23:09,375 --> 00:23:13,125
عندما تضربك في الوجه
تشعر بالبرد الشديد والروعة

413
00:23:13,292 --> 00:23:16,584
تخيّل أنك على متن قارب (لوركان)
كان لينتهي أمرنا

414
00:23:16,999 --> 00:23:18,626
يبلي القارب جيداً حتى الآن

415
00:23:18,792 --> 00:23:21,417
ستزيد سرعة الرياح
أكثر بقليل من الآن

416
00:23:21,584 --> 00:23:23,501
أفضّل الوصول إلى مكان آمن

417
00:23:23,959 --> 00:23:27,417
يهتزّ ينا القارب بهذه الطريقة الآن
اذهب إلى الزاوية هناك

418
00:23:27,584 --> 00:23:28,959
سيكون الأمر سيئاً

419
00:23:29,083 --> 00:23:31,959
هذه ليست العاصفة حتى
إنها البداية فحسب

420
00:23:32,083 --> 00:23:34,167
العاصفة هناك

421
00:23:35,375 --> 00:23:37,834
"قوم الغابة الألاسكية"

422
00:23:38,083 --> 00:23:40,834
"قوم الغابة الألاسكية"

423
00:23:42,751 --> 00:23:45,626
- هذه بدايتها فحسب
- (بيلي براون) و 3 من أولاده

424
00:23:45,792 --> 00:23:48,959
موجودون على مسار
تصادمي مع عاصفة خطيرة

425
00:23:49,083 --> 00:23:50,792
إلى أي مدى تتوقع أن تسوء؟

426
00:23:50,959 --> 00:23:52,626
يمكن أن تسوء جداً بصراحة

427
00:23:52,792 --> 00:23:56,042
(إنتغريتي) قارب كبير
ويستطيع تحمّل الطقس السيىء

428
00:23:56,209 --> 00:23:58,501
لكن إن وصلت سرعة
الرياح إلى 80 كلم في الساعة

429
00:23:58,667 --> 00:24:00,667
فلا أريد أن أكون في
المياه من دون مخبأ

430
00:24:00,834 --> 00:24:04,834
من الأفضل أن تسرع وتغلق الباب
سيهطل المطر في الخارج

431
00:24:04,999 --> 00:24:06,709
صارع كلّ موجة محيط على حدة

432
00:24:06,876 --> 00:24:08,834
واجه الموجة التي أمامك وقسّمها

433
00:24:08,999 --> 00:24:11,999
قسّمها على مقدمة قاربك
ثمّ تواجه الموجة التالية

434
00:24:12,125 --> 00:24:15,626
وتصل في النهاية إلى
الشاطئ أو تعود إلى الميناء

435
00:24:20,000 --> 00:24:22,250
على بعد كيلومترات
على جزيرة (تشيتشاغوف)

436
00:24:22,417 --> 00:24:23,918
يبقى الطقس مشمساً

437
00:24:24,042 --> 00:24:28,209
بينما يبدأ (مات) و(نوا) العمل
على المولد الذي يعمل على قوة الدراجة

438
00:24:28,375 --> 00:24:32,626
سيكون الخشب الإطار
وسنضع الألواح عبره كهذا اللوح

439
00:24:32,792 --> 00:24:38,417
ثمّ أحتاج إلى لوح من هنا
إلى هنا ويجب أن تدور دون قيد

440
00:24:38,584 --> 00:24:41,667
علينا أن نبني إطارات
خشبية كي لا تقع الدراجة

441
00:24:41,834 --> 00:24:44,417
أو تبدأ بالمضي قدماً
وأنت تدوس على البدالتَين

442
00:24:45,167 --> 00:24:48,125
بينما يبني (مات) منصة الدراجة

443
00:24:48,292 --> 00:24:53,125
يجهّز (نوا) اللحام على
طراز الأدغال لجمع المولّد

444
00:24:53,292 --> 00:24:57,083
- حان وقت اللحم يا (مات)
- ماذا سنلحم؟

445
00:24:57,250 --> 00:25:00,626
تروس الدراجة بالمولّد

446
00:25:00,792 --> 00:25:05,000
تستخدم المولدات مجموعة من أحجار
المغناطيس الدوارة والموصلات

447
00:25:05,167 --> 00:25:09,125
لتحويل الطاقة الميكانيكية
إلى كهرباء صالحة للاستعمال

448
00:25:09,292 --> 00:25:11,501
أنا ألحم تروس الدراجة بالمولّد

449
00:25:11,667 --> 00:25:14,417
كي أستطيع أن أوصله
كما لو كان الإطار الخلفي

450
00:25:14,584 --> 00:25:19,501
بحيث يشتغل التروس الموصول
وكذلك المولّد عندما تدوس على البدالتَين

451
00:25:19,667 --> 00:25:21,751
كُن مفيداً واحمل ذلك

452
00:25:23,459 --> 00:25:28,083
اللحام الذي صنعته هو
وصل البطارية بكوابل التشغيل

453
00:25:28,250 --> 00:25:31,999
عندما يحتكّ أحدهما بالآخر

454
00:25:32,125 --> 00:25:35,042
فيولّدان الكثير من الكهرباء
التي تحتوي على حرارة عالية

455
00:25:35,209 --> 00:25:38,876
تستطيع أن تذيب المعدن
هذا يفي بالغرض

456
00:25:39,000 --> 00:25:41,626
ثمّ تأخذ قضبان اللحام
التي تتدفق الكهرباء عليها

457
00:25:41,792 --> 00:25:45,918
التي تجعلها تتزاوج
مع الحديد لتختلط به

458
00:25:47,626 --> 00:25:49,459
ينجح الأمر

459
00:25:59,083 --> 00:26:00,918
احمل ذلك

460
00:26:03,999 --> 00:26:08,292
بالعودة إلى المحيط
ارتاح (بيلي) وأولاده أخيراً

461
00:26:08,459 --> 00:26:10,167
توجّهت العاصفة غرباً

462
00:26:10,334 --> 00:26:14,667
وعمل الطقس في جنوب شرق (ألاسكا)
الذي لا يمكن توقّعه لصالحهم

463
00:26:14,834 --> 00:26:19,209
من الشائع ألا يمكن التنبّؤ
بالطقس في جنوب شرق (ألاسكا)

464
00:26:19,375 --> 00:26:22,542
لا تعرف أبداً طريقة
جريان المياه والجزيرة

465
00:26:22,709 --> 00:26:27,000
التقدم ببطء وثبات
سيوصلك إلى المنزل

466
00:26:27,167 --> 00:26:29,667
كلمة المنزل رائعة
تعجبني تلك الكلمة

467
00:26:29,834 --> 00:26:32,334
كانت رحلة أولى جيدة للقارب بالتأكيد

468
00:26:32,501 --> 00:26:34,501
قدناه في الظلام في بحار سيئة

469
00:26:34,667 --> 00:26:36,667
ونحن نعرف كيف سيبلي الآن

470
00:26:36,834 --> 00:26:39,792
أنا فخور جداً بقارب
(إنتغريتي) إلى درجة كبيرة

471
00:26:39,959 --> 00:26:42,542
يبدو وكأنه سيقوم
بأي مهمة توكلها إليه

472
00:26:42,709 --> 00:26:45,125
مع سعادته بطريقة مواجهة القارب البحار

473
00:26:45,292 --> 00:26:49,292
سمحَ (بيلي) لـ(بام) بإدارة الدفّة
وهم يقتربون من الوصول إلى المنزل

474
00:26:49,459 --> 00:26:52,501
سيحتاج إيقاف هذا
القارب القديم إلى عمل كبير

475
00:26:52,667 --> 00:26:57,667
كما يحتاج إيقاف عائلة (براون)
إلى عمل كبير لذا فهو يناسبنا

476
00:26:58,834 --> 00:27:02,083
وبعد ساعتَين إضافيتَين
من الإبحار في المياه الهادئة

477
00:27:02,250 --> 00:27:05,501
وصلت عائلة (براون) أخيراً إلى اليابسة

478
00:27:05,792 --> 00:27:07,083
شكراً للربّ

479
00:27:07,250 --> 00:27:09,959
- لقد نجحنا
- ها هي اليابسة

480
00:27:10,083 --> 00:27:12,042
إنه الخليج الوطن

481
00:27:13,209 --> 00:27:19,834
لقد شعرتُ بالإثارة والارتياح
والسعادة لأننا وصلنا إلى المسكن

482
00:27:20,709 --> 00:27:24,375
(مات) و(آمي) وباقي الأولاد
المتلهّفون لرؤية عائلتهم

483
00:27:24,542 --> 00:27:27,459
- توجهوا إلى الشاطئ
- انظروا كم هو كبير

484
00:27:27,626 --> 00:27:29,542
- يا إلهي!
- يا للهول!

485
00:27:29,709 --> 00:27:34,375
تفاجأتُ كثيراً عند رؤية
القارب لأنه كبير

486
00:27:34,542 --> 00:27:38,042
إنه (سفينة نوح) وهو كبير جداً

487
00:27:38,209 --> 00:27:40,459
ارتحتُ كثيراً لأنهم عادوا إلى المنزل

488
00:27:40,626 --> 00:27:43,999
وأزيحَ عبء كبير عن كاهلي

489
00:27:49,042 --> 00:27:52,209
لقد ارتاح بالي كثيراً
بعد معرفة أنهم سالمون

490
00:27:53,751 --> 00:27:56,125
أنا سعيد جداً بمجيء
العائلة للترحيب بوصولي

491
00:27:56,292 --> 00:27:59,834
أحتاج إلى عناق من (آم)
وأولادي الآخرين الذين لم أرهم

492
00:27:59,999 --> 00:28:03,959
وأنا متشوق إلى رؤية وجوههم عن قرب
عندما يرون ما الذي أحضرته إلى المسكن

493
00:28:04,083 --> 00:28:06,417
انظروا إلى القارب يا أولاد

494
00:28:06,584 --> 00:28:08,125
إنه ضخم

495
00:28:08,292 --> 00:28:12,292
لم نركم منذ وقت طويل
يا له من قارب

496
00:28:12,459 --> 00:28:16,250
كان من المذهل كم هو كبير

497
00:28:16,417 --> 00:28:18,501
إنه كبير جداً

498
00:28:18,792 --> 00:28:21,125
لديكم الإذن للصعود على متنه

499
00:28:22,626 --> 00:28:26,709
- ها نحن ذا
- انظروا إلى ذلك يا أولاد

500
00:28:26,876 --> 00:28:30,459
من الرائع جداً جمع العائلة كلها من جديد

501
00:28:30,626 --> 00:28:32,375
نحن عائلة قوية لأننا معاً

502
00:28:32,542 --> 00:28:36,250
عندما يرحل أحدنا
كأنّنا نفقد جزءاً منا

503
00:28:36,417 --> 00:28:38,876
أحبّك، اشتقتُ إليك

504
00:28:39,000 --> 00:28:42,709
لقد اشتقتُ إليكم كثيراً

505
00:28:42,876 --> 00:28:45,417
بالكاد استطعتُ احتواء إثارتي
عندما رأيتُ الجميع

506
00:28:45,584 --> 00:28:50,999
لقد تحقق كل شيء كنتُ أفكّر فيه
في اليوم السابق منذ أن ركبنا القارب

507
00:28:51,125 --> 00:28:55,834
عائلة (براون) تواقة بعد
الالتقاء إلى استكشاف القارب الجديد

508
00:28:55,999 --> 00:28:59,459
أليست هذه المساحة الأكبر
التي رأيتموها في قارب؟

509
00:28:59,626 --> 00:29:01,417
- إنه كبير
- انظر إليه، إنه كبير

510
00:29:01,584 --> 00:29:03,334
إنه كبير جداً

511
00:29:03,501 --> 00:29:05,375
يبدو أنه يتأرجح بشكل سويّ

512
00:29:05,542 --> 00:29:07,918
ها أنت ذا
أنا سعيد جداً به

513
00:29:08,042 --> 00:29:12,042
- أعتقد أنه سيفي بالغرض
- عائلة (براون) سعيدة بلمّ شملها مجدداً

514
00:29:12,209 --> 00:29:14,918
لكن الواقع فرض نفسه سريعاً

515
00:29:15,042 --> 00:29:17,292
لديهم دين كبير لسداده

516
00:29:17,459 --> 00:29:21,959
وستحتاج تجارة الشحن بالقارب
الخاصة بـ(بيلي) الكثير لكي تنطلق

517
00:29:22,083 --> 00:29:25,292
أعتقد أنّ القارب يمثّل مستقبلنا

518
00:29:25,792 --> 00:29:27,959
لست متأكداً من
أننا سنكسب ملايين الدولارات

519
00:29:28,083 --> 00:29:31,626
أعتقد أننا سنكسب القليل من المال
من الجهد وهذا ما نحتاج إليه

520
00:29:31,792 --> 00:29:33,667
أعرف إمكانية تجارة (بيلي)

521
00:29:33,834 --> 00:29:39,584
لكنني قلقة من المصاريف
مع الدين الذي علينا

522
00:29:39,751 --> 00:29:42,542
إنه قارب كبير جداً وثقيل

523
00:29:42,709 --> 00:29:44,709
هل أخذ كمية كبيرة من الوقود؟

524
00:29:44,959 --> 00:29:47,167
لقد استعملنا حوالي 50 غالوناً

525
00:29:47,751 --> 00:29:49,375
هل الحال جيد؟

526
00:29:49,542 --> 00:29:52,709
كانت أول رحلة مرة للقارب منذ
10 سنوات عند الخروج من الميناء

527
00:29:52,876 --> 00:29:55,501
- 10 سنوات؟
- نعم

528
00:29:55,667 --> 00:29:57,751
لكن أعترف أنه
يحتاج إلى الكثير من العمل

529
00:29:57,918 --> 00:29:59,834
كان شراء القارب قراري

530
00:29:59,999 --> 00:30:03,167
لذا سيكون عليّ أن أثبت
لـ(آمي) أنّ هذه التجارة ستنجح

531
00:30:05,125 --> 00:30:08,959
بينما استرخى طاقم قارب
(إنتغريتي) على الشاطئ

532
00:30:09,083 --> 00:30:13,417
انتهى (مات) و(نوا) بناء
المولد الذي يعمل على الدراجة

533
00:30:13,584 --> 00:30:15,375
- سيفي ذلك بالغرض
- حسناً

534
00:30:15,542 --> 00:30:17,125
علينا أن ندوس على البدالتَين

535
00:30:17,292 --> 00:30:19,250
(بير)!

536
00:30:23,584 --> 00:30:27,125
اختار الشابان (بير) لشحنه

537
00:30:29,959 --> 00:30:31,584
لا تكسرها

538
00:30:31,751 --> 00:30:35,209
ما مدى سرعة هذه
الدراجة مع المساعدة؟

539
00:30:36,876 --> 00:30:40,125
هل يمكنني القيام بحركة
بهلوانية بواسطة هذه الدراجة؟

540
00:30:44,209 --> 00:30:46,584
هل يعمل؟

541
00:30:49,209 --> 00:30:51,999
- إنه يعمل
- رائع جداً

542
00:30:53,834 --> 00:30:57,709
- إنه يعمل
- إنه يعمل

543
00:30:58,250 --> 00:31:02,834
انتهى الامر كما أردت
ويمكننا الآن شحن بطارياتنا

544
00:31:02,999 --> 00:31:07,542
لكم من الوقت عليه تشغيل الدراجة قبل
الحصول على طاقة كافية لمشاهدة التلفاز؟

545
00:31:07,709 --> 00:31:09,709
- ربما ساعة
- حسناً

546
00:31:09,876 --> 00:31:12,834
لم يكن لدينا تلفاز
في الغابة منذ بضع سنوات

547
00:31:12,999 --> 00:31:15,584
- سيكون الأمر رائعاً
- لا أمسك بالدراجة

548
00:31:15,751 --> 00:31:18,584
لا تتباهَ يا رجل
استمرّ في إنتاج الكهرباء

549
00:31:18,751 --> 00:31:22,209
- يمكنني البقاء عليها طوال اليوم
- افعل ذلك

550
00:31:27,709 --> 00:31:29,834
بعد الدوس على البدالتَين
لأكثر من ساعة

551
00:31:29,999 --> 00:31:34,667
شُحنت البطارية
ويوصلها (نوا) بتلفازهم

552
00:31:34,834 --> 00:31:36,626
ما هو التخمين يا دكتور؟

553
00:31:36,792 --> 00:31:39,209
ذهبتُ و(آمي) إلى السينما من قبل

554
00:31:39,375 --> 00:31:41,417
كان يبلغ (مات)
الـ 9 أشهر من العمر

555
00:31:41,584 --> 00:31:43,709
ذهبنا لمشاهدة فيلم (رامبو)

556
00:31:43,876 --> 00:31:46,167
لم يذهب أي من الأولاد
الآخرين إلى السينما

557
00:31:48,959 --> 00:31:52,876
هذا رائع!
تجمع مشاهدة فيلم ليلاً العائلة معاً

558
00:31:53,000 --> 00:31:55,959
مرّ وقت طويل في الغابة
منذ أن شاهدنا فيلم كهذا

559
00:31:56,083 --> 00:31:58,042
ستنال العلقة منه

560
00:31:58,292 --> 00:32:02,501
قد يكون هناك سبب لعدم
سماعنا بهذا الفيلم من قبل

561
00:32:03,083 --> 00:32:05,083
هيا أيتها العلقات

562
00:32:07,584 --> 00:32:10,709
عقد (بيلي) اجتماعاً
للعائلة في الصباح التالي

563
00:32:10,876 --> 00:32:13,792
لبدء تجارة النقل بالقارب وتشغيلها

564
00:32:13,959 --> 00:32:15,709
ثمة أشياء كثيرة سيكون عليها فعلها

565
00:32:15,876 --> 00:32:17,918
الشيء الأهمّ الآن هو نشر الخبر

566
00:32:18,042 --> 00:32:21,209
تكمن فكرتنا بنقل أشياء
إلى الغابة لا يريد أحد نقلها

567
00:32:21,375 --> 00:32:23,626
والذهاب إلى أماكن
لا يريد أحد الذهاب إليها

568
00:32:23,792 --> 00:32:27,042
وبدأنا بالأمر لذا علينا إيجاد زبائن

569
00:32:27,209 --> 00:32:30,542
نحن في الغابة لذا لا يمكننا
وضع إعلان في صحيفة الغابة

570
00:32:30,709 --> 00:32:33,876
- من المؤكّد أنّ لديك بعض الأفكار
- تناقل الخبر شفهياً

571
00:32:34,000 --> 00:32:38,459
تناقل الخبر شفهياً هو الطريقة
الأكثر فعالية لنشره في الغابة

572
00:32:38,626 --> 00:32:42,250
لنبدأ بذلك ولنحاول
نشر الخبر بأسرع ما يمكن هنا

573
00:32:44,709 --> 00:32:47,375
لم يضيّع (بيلي)
و(بيرد) والأولاد أي وقت

574
00:32:47,542 --> 00:32:51,209
وتوجّهوا إلى (هونا)
لنشر الخبر بشأن تجارتهم

575
00:32:51,375 --> 00:32:52,751
اربط القارب

576
00:32:52,918 --> 00:32:54,999
سيكون من الصعب
إيجاد زبائن لتجارة جديدة

577
00:32:55,125 --> 00:32:57,375
خصوصاً عندما لا يكون
لدينا أي خبرة فيها

578
00:32:57,542 --> 00:33:00,709
لذا اعتقدتُ أنه من الأفضل
القيام بالعمل الأول بسعر التكلفة

579
00:33:00,876 --> 00:33:03,542
وإعلام الناس بأننا
نستطيع تولي العمل

580
00:33:03,709 --> 00:33:05,626
وبجاهزيّتنا واستعدادنا للقيام به

581
00:33:05,792 --> 00:33:08,125
وآمل أنّ نقل الخبر شفهياً سينشره

582
00:33:08,792 --> 00:33:11,125
لنذهب يا رجل

583
00:33:15,959 --> 00:33:17,792
بالعودة إلى المخيّم

584
00:33:17,959 --> 00:33:22,000
يعمل (نوا) على اختراع آخر وهو مجلخة

585
00:33:22,167 --> 00:33:25,709
كنتُ قادراً على إيجاد
لوازم دراجة في المزبلة لصنع مجلخة

586
00:33:25,876 --> 00:33:29,125
لنتمكّن من إبقاء
فؤوسنا وسيوفنا بحالة ممتازة

587
00:33:29,459 --> 00:33:33,167
كانت الخطوة الأولى لخطة
(نوا) هي أخذ محور دولاب الدراجة

588
00:33:33,334 --> 00:33:35,709
وربطه بالمجلخة

589
00:33:35,876 --> 00:33:38,083
نظراً لكون المجلخة بسيطة نسبياً

590
00:33:38,250 --> 00:33:41,125
كل ما كان عليّ فعله هو
وضع الحجر في مكان العجلة

591
00:33:41,292 --> 00:33:43,999
وتعليقه بواسطة
مسمار ووصله بالسلسلة

592
00:33:44,125 --> 00:33:46,292
تغدو الدواسة ذراع
تدوير باليد بهذه الطريقة

593
00:33:46,459 --> 00:33:50,375
(نوا) جاهز لاختبارها
بعد بناء قاعدة خشبية

594
00:33:50,542 --> 00:33:52,042
ها نحن ذا

595
00:33:56,918 --> 00:33:59,542
هيا أيتها المجلخة

596
00:34:00,292 --> 00:34:02,834
- ما رأيك بذلك؟
- جميل!

597
00:34:02,999 --> 00:34:06,459
هل تنفع إذاً لأبرد أظافري؟

598
00:34:07,584 --> 00:34:10,834
"قوم الغابة الألاسكية"

599
00:34:11,209 --> 00:34:13,792
"قوم الغابة الألاسكية"

600
00:34:14,751 --> 00:34:18,083
بينما بقيَت بقية العائلة
للعمل على متن قارب (لوركن)

601
00:34:18,250 --> 00:34:20,501
توجّه (مات) و(غايب) و(بير) لزيارة

602
00:34:20,667 --> 00:34:24,417
أحد الأشخاص القلائل الذين
يعرفونهم في البلدة وهو المحافظ

603
00:34:24,584 --> 00:34:26,042
سيدي المحافظ

604
00:34:26,209 --> 00:34:30,417
لدينا مشكلة اعتقدنا
أنك ربما تستطيع مساعدتنا بها

605
00:34:30,584 --> 00:34:32,751
كان المحافظ من
الأوائل الذين التقيناهم هنا

606
00:34:32,918 --> 00:34:36,834
لقد أتى إلينا بشكل
ودّي ورحّب بنا في (هونا)

607
00:34:36,999 --> 00:34:38,292
إنه حسن العلاقات كثيراً

608
00:34:38,459 --> 00:34:41,292
بحيث أنه في حال أي أحد
في هذه البلدة قد يعرف أحداً

609
00:34:41,459 --> 00:34:43,999
قد يحتاج إلى نقل شيء ما
فهو المحافظ على الأرجح

610
00:34:44,125 --> 00:34:49,876
كنا نفكّر قبل أن نبدأ هذه التجارة

611
00:34:50,000 --> 00:34:54,626
في القيام بالعمل الأول
لإظهار أننا عمال مجتهدون للمجتمع

612
00:34:54,792 --> 00:34:58,417
وسنقدّر أي بضائع بحاجة إلى النقل

613
00:34:58,584 --> 00:35:02,334
- وأنها ستصل إلى المكان المقصود
- نعم

614
00:35:02,792 --> 00:35:05,709
- أعرف الكثير من الناس هنا بالتأكيد
- نعم

615
00:35:05,876 --> 00:35:08,292
لديّ صديق لديه كوخ

616
00:35:08,542 --> 00:35:11,167
- إنه موجود في الخليج
- حسناً

617
00:35:11,334 --> 00:35:16,125
كان لديه براميل الوقود
التي كان يريد نقلها إلى موخه

618
00:35:16,417 --> 00:35:20,626
ربما هو الرجل لتتواصلوا معه
وتروا إن كان قد قام بالأمر

619
00:35:20,918 --> 00:35:22,999
نعم يا سيدي
قد تكون هذه فرصتنا

620
00:35:23,125 --> 00:35:26,876
نذهب أولاً إلى الخليج
ثمّ ننتشر في الساحل الجنوب الشرقي

621
00:35:27,000 --> 00:35:31,000
ربما يمكنني الاتصال به
على التردد العالي جداً

622
00:35:31,167 --> 00:35:36,125
ليس هناك طريقة أخرى للاتصال به
سوى بتناقل الخبر من شخص إلى آخر

623
00:35:36,292 --> 00:35:41,626
لا يمكنك معرفة مدى سرعة
تناقل الخبر من شخص إلى آخر

624
00:35:41,792 --> 00:35:44,918
قد يصل الخبر في
خلال يوم أو أسبوع أو شهر

625
00:35:45,042 --> 00:35:50,751
لذا آمل أن يصل الخبر لهذا الرجل
قبل أن يجد أحداً آخر للقيام بالعمل

626
00:35:53,542 --> 00:35:55,334
مع بدء الثلوج بالتساقط

627
00:35:55,501 --> 00:35:58,709
عاد الفتية إلى قارب (لوركن)
حاملين أخبار جيدة

628
00:35:58,876 --> 00:36:04,083
لكن (بام) وباقي عائلة
(براون) اكتشفوا شيئاً مقلقاً

629
00:36:04,334 --> 00:36:07,876
ماذا تفعل؟ لماذا
تفرغ المياه بيدَيك؟

630
00:36:08,000 --> 00:36:10,959
واجهتُ مشاكل مع المضخات
إنه يسرّب كمية كبيرة من المياه

631
00:36:11,083 --> 00:36:14,751
- يا للهول!
- يوجد مياه كثيرة في الأسفل

632
00:36:14,918 --> 00:36:19,459
جوب القارب مليء بالمياه
وهذا خبر سيّئ لعائلة (براون)

633
00:36:19,626 --> 00:36:21,250
لا أصدق ذلك

634
00:36:21,417 --> 00:36:25,083
إنه يسرّب كمية كبيرة
من المياه لتستوعبها المضخات

635
00:36:25,584 --> 00:36:28,918
سحقاً!
سبب وجود المياه في جوق القارب

636
00:36:29,042 --> 00:36:31,042
هو ربما شقوق الإجهاد
في هيكل السفينة

637
00:36:31,209 --> 00:36:33,709
يتطلب إصلاح هذا
العطل الكبير الكثير من المال

638
00:36:33,876 --> 00:36:35,501
السبب هو لأنّ هيكل السفينة قديم

639
00:36:35,667 --> 00:36:37,501
تعرض لأحوال جوية سيئة وتصدّع

640
00:36:37,667 --> 00:36:41,667
بعد كلّ ما فعلناه لهذا
القارب اللعين، يظهر ذلك الآن

641
00:36:41,834 --> 00:36:44,876
لقد سئمتُ من قارب (لوركن)
لقد طفح كيلي

642
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
أطفئه، لا!

643
00:36:47,167 --> 00:36:49,834
لم يسبّب قارب (لوركان)
سوى المشاكل منذ اليوم الأول

644
00:36:49,999 --> 00:36:52,584
أصدر المحرّك دخاناً
وتوقف عن العمل وتعطّل

645
00:36:52,751 --> 00:36:54,417
- لن يستدير على الإطلاق؟
- لا

646
00:36:54,584 --> 00:36:56,250
- ولا حتى المحرّك؟
- لا

647
00:36:56,417 --> 00:37:00,501
فعلنا كل ما بوسعنا لهذا القارب
لجعله صالحاً وشغالاً

648
00:37:00,667 --> 00:37:02,250
وهو يسرّب المياه الآن

649
00:37:02,417 --> 00:37:04,542
إنه توقيت سيئ
اشترينا القارب للتو

650
00:37:04,709 --> 00:37:07,042
نحن غارقون في الدين
ولم نجد زبوننا الأول بعد

651
00:37:07,209 --> 00:37:10,042
ليس لدينا المال لإصلاح قارب (لوركان)

652
00:37:10,834 --> 00:37:12,709
لا أعرف ماذا سنفعل

653
00:37:13,417 --> 00:37:15,959
من الجميل التوقف عن
القلق حيال القارب بصراحة

654
00:37:16,083 --> 00:37:18,751
- أوافقك الرأي يا (غايب)
- وكنا نتجادل طويلاً

655
00:37:18,918 --> 00:37:22,334
كنا نواجه مشكلة
تلو الأخرى منذ أن اشتريناه

656
00:37:22,501 --> 00:37:26,375
لقد ضقتُ ذرعاً بهذا القارب

657
00:37:26,542 --> 00:37:29,709
إنه قطعة خردة منذ أن اشتريناه
إنه لا ينفع لشيء

658
00:37:29,876 --> 00:37:34,459
لن نعيد هذا القارب إلى المنزل
أعتقد أنّ هذه رحلته الأخيرة

659
00:37:35,250 --> 00:37:38,167
لا يمكننا العمل على قاربَين
لقد باتَ خارج الخدمة

660
00:37:38,334 --> 00:37:40,792
وسيغرق بحالته هذه
بعد الإبحار مسافة 1،5 كلم

661
00:37:40,959 --> 00:37:43,375
لا يمكن قيادة (لوركان)
في حالته هذه ولا إصلاحه

662
00:37:43,542 --> 00:37:45,542
لا يسعنا فعل أي شيء

663
00:37:48,459 --> 00:37:50,000
الأمر أشبه بجنازة

664
00:37:50,334 --> 00:37:52,792
لا أعتقد أنه يمكننا
بيع (لوركان) في حالته هذه

665
00:37:52,959 --> 00:37:56,667
أعتقد أنّ أفضل ما يمكن فعله
هو أن نأمل مقايضته بشيء نحتاج إليه

666
00:37:56,834 --> 00:37:59,042
سنضطر إلى استخدام
(إنتغريتي) إن بعنا (لركن)

667
00:37:59,209 --> 00:38:02,125
للقيام برحلاتنا إلى البلدة
وسيكون ذلك مكلفاً

668
00:38:02,292 --> 00:38:04,292
علّقها!
وصلنا إلى مرحلة الآن

669
00:38:04,459 --> 00:38:06,918
حيث نعتمد كلياً على نجاح تجارة النقل

670
00:38:07,042 --> 00:38:10,000
ويجعلني ذلك غير مرتاح
لأننا لم نجد زبوننا الأول بعد

671
00:38:10,167 --> 00:38:13,999
لحسن حظّ عائلة (براون) أنّ
معلومة المحافظ أتت ثمارها

672
00:38:14,125 --> 00:38:15,751
سأكون هنا في انتظاركم

673
00:38:15,918 --> 00:38:17,459
أقدّر ذلك، سنراك قريباً

674
00:38:17,626 --> 00:38:20,626
أنقذنا المحافظ
هناك رجل يريد نقل بضعة براميل وقود

675
00:38:20,792 --> 00:38:24,167
يريد ساكن هوني شحن
4 براميل من الوقود

676
00:38:24,334 --> 00:38:27,167
إلى خليج (نيكا)
المجاور على بعد 18 كلم

677
00:38:27,417 --> 00:38:28,959
سنقوم بالعمل الأول مجاناً

678
00:38:29,083 --> 00:38:32,209
يجب أن يساعدنا نقل الخبر بعد ذلك
ويقودنا إلى عمل آخر

679
00:38:32,375 --> 00:38:34,918
لذا أنا متحمس جداً الآن
بدأنا العمل

680
00:38:35,042 --> 00:38:36,459
- نعم
- مرحى!

681
00:38:36,626 --> 00:38:38,334
المهمّ الآن هو أن نكون جاهزين

682
00:38:38,501 --> 00:38:42,999
سيخضعنا ذلك وخدماتنا
وكل شيء نفعله لاختبار قويّ

683
00:38:44,667 --> 00:38:46,709
بالعودة إلى (هونا) بعد
ظهر ذلك اليوم

684
00:38:46,876 --> 00:38:48,209
تمهّل يا راعي البقر

685
00:38:48,375 --> 00:38:50,751
(مات) و(بام) و(غايب) و(بير) و(بيرد)

686
00:38:50,918 --> 00:38:53,792
بدأوا عملهم الأول في نقل البضائع

687
00:38:53,959 --> 00:38:58,709
ناقلين 4 براميل من الوقود
زنة البرميل الواحد 272 كلغ

688
00:38:58,876 --> 00:39:03,000
لكن وضعها على متن قارب
(إنتغريتي) لن يكون سهلاً

689
00:39:03,751 --> 00:39:07,292
إن أنزلنا برميلاً على المنحدر
وفقدنا السيطرة عليه وسقط في الماء

690
00:39:07,459 --> 00:39:10,042
فعلينا الاتصال بخفر السواحل
ويعوم الوقود في الخليج

691
00:39:10,209 --> 00:39:12,209
وسنفشل تجارتنا قبل
أن نكون قد بدأنا حتى

692
00:39:12,375 --> 00:39:13,918
لا تبرموا البرميل أو تركلوه

693
00:39:14,042 --> 00:39:16,542
أوصلوه إلى القارب
من دون أن يسقط في الماء

694
00:39:16,709 --> 00:39:19,792
- هيا بنا
- لندحرجه ببطء

695
00:39:19,959 --> 00:39:23,918
لا نريد أن ندحرجه بقوة كبيرة
لئلا نعجز عن إبطائه، علينا التوقف

696
00:39:24,042 --> 00:39:27,083
أخشى أن نفقد السيطرة على
البراميل ونحن ندحرجها على المنحدر

697
00:39:27,250 --> 00:39:31,999
وتتدحرج بسرعة وتزلق وتتجاوزنا
وتسقط من فوق الحوض إلى الماء

698
00:39:32,125 --> 00:39:34,292
تمهّل الآن!

699
00:39:35,334 --> 00:39:36,792
احذر!

700
00:39:37,501 --> 00:39:39,959
أنتما تدحرجانه بسرعة كبيرة، تمهلا!

701
00:39:40,083 --> 00:39:42,667
أنت على وشك السقوط
في هذه الفجوة

702
00:39:44,918 --> 00:39:46,209
لقد نجحنا!

703
00:39:46,459 --> 00:39:50,292
أنزلوا البراميل الأربعة عن
الرصيف المنحدر بشكل آمن آخيراً

704
00:39:50,459 --> 00:39:52,375
لكن من دون رافعة كهربائية

705
00:39:52,542 --> 00:39:56,250
فإنّ رفع برميل زنة
272 كلغ سيشكّل تحدياً

706
00:39:56,417 --> 00:39:58,292
لا أعرف ماذا أتوقع بصراحة

707
00:39:58,459 --> 00:40:01,834
تساورني مخاوف بشأن
رفع براميل الوقود هذه

708
00:40:01,999 --> 00:40:06,292
لا نعرف أي شيء عن الرافعة أو متى
ستنقطع الحبال وكيف ستصمد البكرات

709
00:40:06,459 --> 00:40:08,292
لا أعرف إن كانت
ستتأرجح بعد فعل ذلك

710
00:40:08,459 --> 00:40:10,792
أو تضرب بنافذة أو بالقارب
أو تؤذي ولداً

711
00:40:10,959 --> 00:40:13,042
يراودني الكثير من المخاوف الآن

712
00:40:13,250 --> 00:40:16,999
- شدّه جيداً فوزنه 272 كلغ
- أعرف

713
00:40:17,125 --> 00:40:19,167
نجن جاهزون للانطلاق يا أبي

714
00:40:19,334 --> 00:40:20,667
اعطني السلسلة يا (غايبي)

715
00:40:20,834 --> 00:40:24,167
إن انقطعت إحدى هذه
السلاسل فستفلت الرافعة

716
00:40:24,417 --> 00:40:27,000
وسينفجر البراميل وتفشل تجارتنا

717
00:40:27,375 --> 00:40:30,042
لا ترخِها كثيراً
فهي تحمل ما يكفي من الوزن

718
00:40:30,459 --> 00:40:33,167
- المعذرة
- ها أنت ذا يا رجل

719
00:40:33,334 --> 00:40:34,792
هذا جيد

720
00:40:35,667 --> 00:40:37,209
أمسكي بهذا الحبل

721
00:40:37,751 --> 00:40:40,083
- هل نحن جاهزون؟
- أعتقد ذلك

722
00:40:40,292 --> 00:40:42,125
انتبه للنوافذ

723
00:40:42,417 --> 00:40:44,626
أنا قلق قليلاً الآن
نحن نرفع البرميل الأول

724
00:40:44,792 --> 00:40:47,999
يمكن أن تقع أي مشكلة
لا نعرف شيئاً عن التجهيزات أو الحبال

725
00:40:48,125 --> 00:40:51,584
إن تأرجح البرميل قليلاً
فسيحطّم نافذة وسيكلفنا ذلك مالاً أكثر

726
00:40:51,876 --> 00:40:55,209
قمنا بالكثير من الأعمال من قبل
لكن ليس هذا النوع إطلاقاً

727
00:40:55,375 --> 00:40:59,751
بدأ هطول أمطار خفيفة
بينما يستعدّون لرفع البرميل الأول

728
00:40:59,918 --> 00:41:03,042
ما يجعل العمل الخطير أكثر خطورة

729
00:41:03,209 --> 00:41:05,459
امنعوا البرميل من
الانزلاق إلى داخل القارب

730
00:41:05,792 --> 00:41:07,626
أنا أنزلق وينزلق حذائي في كل مكان

731
00:41:07,792 --> 00:41:09,292
اصمدي يا فتاة

732
00:41:09,501 --> 00:41:11,834
- انتهينا
- توقفوا!

733
00:41:11,999 --> 00:41:13,751
سطح القارب زلق جداً

734
00:41:13,918 --> 00:41:17,209
إن انزلق واحد من الأربعة
الذين يرفعون البرميل فسيسقط

735
00:41:17,375 --> 00:41:19,584
وإن سقط البرميل
فيمكن أن يقتل أحد أولادي

736
00:41:19,751 --> 00:41:21,459
وإن لم يفعل فيمكن أن يصيب قاربنا

737
00:41:21,626 --> 00:41:24,417
وإن ارتطم بشيء وانفجر
فسيغرق المكان في الوقود

738
00:41:24,584 --> 00:41:26,667
لا يمكننا تحمّل شيء كهذا بالتأكيد

739
00:41:26,999 --> 00:41:30,125
- العقاف ليس مثبتاً جيداً
- تمهّل!

740
00:41:30,292 --> 00:41:32,000
- هل تمسك بالحبل؟
- ها أنت ذا

741
00:41:32,167 --> 00:41:34,751
- سحقاً
- (غايبي)

742
00:41:34,959 --> 00:41:38,083
لا تقل إنك تمسك بالحبل
إن كنت لا تفعل يا (غايب)

743
00:41:38,250 --> 00:41:41,584
فلتَ الحبل من (غايب)
عند انزلاقه تحت المطر

744
00:41:41,751 --> 00:41:43,501
وكاد يسقط عن سطح القارب

745
00:41:43,667 --> 00:41:47,042
مع برميل من الوقود زنته 272 كلغ

746
00:41:48,417 --> 00:41:50,083
لا تقف تحت البرميل يا (مات)

747
00:41:50,250 --> 00:41:53,000
- ابتعد من تحته
- وإلا سيسحقك كالحشرة

748
00:41:53,167 --> 00:41:54,999
- أنا أمسك به
- (غايبي)

749
00:41:55,125 --> 00:41:56,542
- أتمسك بالحبل الآن؟
- نعم

750
00:41:56,709 --> 00:41:58,375
- هل أنت متأكد؟
- أنا أمسك به

751
00:41:58,542 --> 00:42:00,584
- امسك بالحبل يا (غايبي)
- أنا أفعل

752
00:42:00,751 --> 00:42:04,999
- أرجحه إلى الداخل
- هيا يا (بام)

753
00:42:08,459 --> 00:42:10,709
أنزله إلى الأسفل

754
00:42:10,876 --> 00:42:13,542
- لقد نجحنا
- كان الأمر سيئاً تقريباً

755
00:42:13,709 --> 00:42:18,417
بعد أن ارتاحوا لكون الرافعة
والحبال تتحمّل وزن براميل الوقود

756
00:42:18,584 --> 00:42:21,709
يتحرك أفراد عائلة (براون)
بسرعة لسحب البراميل المتبقية

757
00:42:21,876 --> 00:42:24,792
هذا شيء جيد
سحبنا برميلاً وتبقّى 3

758
00:42:25,959 --> 00:42:29,459
- أنا أسحب نفسي
- أواجه مشكلة هنا

759
00:42:29,626 --> 00:42:31,459
أنا أمسك بحبلك

760
00:42:34,125 --> 00:42:37,626
- لنؤمّن جميع هذه الحبال
- كان ذلك جيداً

761
00:42:37,792 --> 00:42:39,167
مع عدم وجود وقت لتضييعه

762
00:42:39,334 --> 00:42:43,709
يجب أن تذهب عائلة (براون)
إلى خليج (نيكا) في رحلة لمدة ساعة

763
00:42:43,876 --> 00:42:46,709
- سأتوجه إلى مقدمة القارب
- القوارب مؤمنة

764
00:42:46,876 --> 00:42:49,042
- كل شيء بخير، تلقيتُ ذلك
- لقد انتهينا

765
00:42:49,209 --> 00:42:53,083
- يمكنك الانطلاق بالقارب
- يمكننا الإبحار

766
00:42:53,250 --> 00:42:55,709
غادرنا الحوض أخيراً
ونحن في طريقنا إلى الخليج

767
00:42:55,876 --> 00:42:58,209
يحدوني شعور رائع
لقد تفادينا بعض الكوارث

768
00:42:58,375 --> 00:43:00,459
لكن يبدو على الأقل
أننا سنتمكن من النجاح

769
00:43:00,626 --> 00:43:03,292
ونعرف الآن أنّ الرافعة والحيال ستصمد

770
00:43:06,584 --> 00:43:08,375
لن نكسب أي مال من هذا العمل

771
00:43:08,542 --> 00:43:12,667
لكن من المهمّ جداً أن يجري العمل
بشكل سلس لأنّ كل شيء على المحكّ

772
00:43:12,834 --> 00:43:15,250
التجارة على المحكّ وسمعتنا أيضاً

773
00:43:15,417 --> 00:43:18,125
يجب أن يكون العمل رائعاً
من دون أي مشاكل

774
00:43:19,626 --> 00:43:23,250
في الحلقة المقبلة من
"قوم الغابة الألاسكية"

775
00:43:23,417 --> 00:43:26,250
- يا صاح
- هل يتساقط الثلج؟

776
00:43:26,417 --> 00:43:27,876
لا يمكنني رؤية أي شيء

777
00:43:28,000 --> 00:43:32,292
تعرّض عاصفة ثلجية أول مهمة نقل
بالقارب لعائلة (براون) للخطر

778
00:43:32,459 --> 00:43:35,667
بينما يفكّر (نوا)
في الخطوة التالية مع (كريستي)

779
00:43:35,834 --> 00:43:38,417
لم تجتَز أي فتاة
الموعد الغرامي الثاني أبداً

780
00:43:38,584 --> 00:43:41,959
بما أننا إلى جانب الميناء
هل تودّين مقابلة أمي؟

781
00:43:42,083 --> 00:43:44,125
هل تحبّين الأولاد؟

782
00:43:44,709 --> 00:43:48,584
وتهدّد صفقة ضرورية حرية العائلة

783
00:43:48,751 --> 00:43:51,042
أنا قلق حيال مساحة
سطح القارب المتوفرة لديك

784
00:43:51,209 --> 00:43:53,250
يبدو أنّ بعض الحبال منهكة هنا

785
00:43:53,417 --> 00:43:55,375
كيف سنؤمّنه لمنعه من السقوط

786
00:43:55,542 --> 00:43:57,417
هذا شيء لم نتطرّق إليه بعد

787
00:43:57,518 --> 00:43:59,446
قد يكون في وضع
صعب جداً للتعامل معه

