﻿1
00:00:02,301 --> 00:00:03,883
- يا رفاق
- ماذا؟

2
00:00:04,009 --> 00:00:07,092
اتركه يا (غيب)، اتركه
أو اكسره

3
00:00:07,217 --> 00:00:08,297
- إنها حدوة حصان
- حدوة حصان

4
00:00:08,384 --> 00:00:10,217
- إنها حدوة حصان بالفعل
- مرحى

5
00:00:10,342 --> 00:00:11,883
إنها حدوة حصان

6
00:00:12,217 --> 00:00:15,718
لدي فكرة، الهدف الأساسي
هي أن نصيب العمود بها

7
00:00:15,800 --> 00:00:17,799
1، 2، 3

8
00:00:17,883 --> 00:00:19,875
- والفائز يحصل على حدوة الحصان؟
- لقد وجدناها على الطريق

9
00:00:19,925 --> 00:00:20,925
حسناً

10
00:00:21,050 --> 00:00:23,217
- سنرميها من على روث البقر
- عليك أن تقف عليه مباشرة

11
00:00:23,384 --> 00:00:25,634
أريد الفوز بحدوة الحصان بشدة

12
00:00:28,259 --> 00:00:31,426
- حسناً
- توقف عن مغازلتها

13
00:00:34,718 --> 00:00:36,417
لا أحاول الضغط عليك
ولكن يجب أن ترمي رمية جيدة

14
00:00:36,467 --> 00:00:37,967
ستكون مثالية

15
00:00:46,009 --> 00:00:48,384
لقد فزت بحدوة الحصان

16
00:00:49,426 --> 00:00:52,426
في هذه الحلقة من البرنامج

17
00:00:52,551 --> 00:00:54,050
توقف عن ربح كل شيء
أيها اللعين

18
00:00:54,175 --> 00:00:59,092
تسابق آل (براون) لإتمام
الهيكل الأساسي لمنزلهم

19
00:00:59,217 --> 00:01:00,800
احذروا في الأسفل
يمكن أن ينزلق هذا الشيء

20
00:01:00,925 --> 00:01:02,467
لا تفلت اللوح

21
00:01:02,883 --> 00:01:06,592
لتأسيس موطىء قدم لهم
شمال غرب (الأطلسي)

22
00:01:08,342 --> 00:01:11,301
ولكنّ تهديداً جديداً يلوح في الأفق

23
00:01:11,426 --> 00:01:15,883
جميع الأشياء التي هنا جافة جداً
وعندما تصل إليها النيران ستلتقطها

24
00:01:16,009 --> 00:01:19,592
- لا يوجد مأوى في أي مكان
- إنه يشبه الإعصار

25
00:01:20,050 --> 00:01:21,634
وبعد عزلة استمرت لأسابيع

26
00:01:21,759 --> 00:01:23,217
مهلاً، هناك سيارة

27
00:01:23,342 --> 00:01:27,842
يجتمع قطيع الذئاب مجدداً ليعرفوا
معلومات حرجة عن صحة الأم (إيمي)

28
00:01:27,967 --> 00:01:29,467
لقد وصلت جميع النتائج أخيراً

29
00:01:29,592 --> 00:01:31,259
وماذا تقول؟

30
00:01:32,342 --> 00:01:36,301
"سكان أحراش (ألاسكا)"

31
00:01:41,092 --> 00:01:45,967
أعتقد أن هذا سيكون أفضل اتجاه
وسيمنحنا إطلالة جيدة

32
00:01:47,175 --> 00:01:51,551
نريد أن نتسلق عالياً
لنتمكن من رؤية كل شيء

33
00:01:52,842 --> 00:01:59,301
لقد حل الصيف في غربي (واشنطن)
يلوّح بتهديد جديد للإخوة (براون)

34
00:01:59,799 --> 00:02:04,676
انظري إلى هذا، بالحديث
عن مخاطر الحريق

35
00:02:04,799 --> 00:02:07,799
- هذا بسبب البرق، صحيح؟
- على ما أعتقد

36
00:02:08,009 --> 00:02:14,009
إن موسم الحرائق هنا خطر جداً والكثير
من الناس يمكن أن يخسروا منازلهم

37
00:02:14,134 --> 00:02:16,883
وهذا هنا يريك المخاطر

38
00:02:17,009 --> 00:02:19,301
ونحن نريد أن نكون على
أكبر قدر من الجهوزية

39
00:02:19,426 --> 00:02:22,718
وهذا يعني اليوم أنه يجب أن نجد
نقاط مراقبة جيدة لنراقب النيران

40
00:02:22,800 --> 00:02:27,592
في حال حدوث شيء لا نجد أنفسنا
محاطين بالنيران قبل أن نلاحظ الحريق

41
00:02:29,134 --> 00:02:32,967
لم أقترب من الحافة بعد
وأنا أشعر بالرهبة

42
00:02:35,050 --> 00:02:39,925
يا للهول يا (بيرد)! لقد رأيت
بعض المناطق الجميلة في حياتي

43
00:02:40,050 --> 00:02:43,175
- ولكن هذا المكان مختلف!
- إنه جميل

44
00:02:43,426 --> 00:02:46,092
أشعر أنني على قمة
واحد من أعلى الجبال

45
00:02:46,217 --> 00:02:49,301
- أعتقد أننا على أعلى قمة
- أعتقد أننا كذلك

46
00:02:49,426 --> 00:02:51,000
يجب أن تكون هذه واحدة
من نقاط المراقبة بكل تأكيد

47
00:02:51,050 --> 00:02:53,759
- فلنحدد مكانها على الخريطة
- فلنفعل ذلك

48
00:02:55,967 --> 00:03:01,799
ارتفاع درجات الحرارة والجفاف
الشديد يسببان حرائق في البرية

49
00:03:02,967 --> 00:03:07,883
التي يمكنها أن تقضي على عشرات
الآلاف من الفدادين من شرارة واحدة

50
00:03:08,551 --> 00:03:11,718
وعند تخطي النيران للحدود الكندية

51
00:03:11,967 --> 00:03:15,883
ملكية عائلة (براون) الجبلية
تصبح في خطر

52
00:03:16,009 --> 00:03:20,799
كانت النار شيئاً نحاول الحصول
عليه، والآن أصبحت تهديداً لنا

53
00:03:20,883 --> 00:03:24,301
وإذا بدأ حريق في الجبال
لدينا الكثير من المساحات

54
00:03:24,426 --> 00:03:27,342
ويمكن حتى أن يمضي وقت
طويل قبل أن نعلم بأمر الحريق

55
00:03:27,467 --> 00:03:30,384
ومع استمرار تزايد خطر الحرائق

56
00:03:30,509 --> 00:03:33,259
ستصدر المقاطعة حظراً طارئاً للنيران

57
00:03:33,426 --> 00:03:38,759
يُمنع استعمال كل أنواع الآلات المزودة
بمحركات والمولدات والأدوات الكهربائية

58
00:03:38,925 --> 00:03:43,092
لقد واجهنا الفيضانات وواجهنا مشكلات
في الطرقات وشتى أنواع المشكلات

59
00:03:43,217 --> 00:03:47,301
والآن، عرقلة أخرى للعمل
وهي حظر النيران

60
00:03:47,676 --> 00:03:49,925
جميعنا منزعجون منه
ونعلم أنه يتربص بنا

61
00:03:50,050 --> 00:03:55,799
لذا سنحاول إنجاز عملنا كاملاً
قبل أن نخسر آلاتنا الصناعية

62
00:03:56,092 --> 00:04:00,134
- يجب أن تكون إحدى نقاط المراقبة
- سنحددها على الخريطة

63
00:04:05,426 --> 00:04:09,509
مصممون على إنهاء الحظيرة قبل
أن يبدأ حظر استعمال الآلات الصناعية

64
00:04:09,634 --> 00:04:12,799
- أين ستقف؟
- فوق هذه العارضة

65
00:04:12,883 --> 00:04:14,800
وسأشبك ساقيّ هنا

66
00:04:14,925 --> 00:04:21,718
بدأ الأولاد بقص الدعائم العلوية
وهي آخر مرحلة قبل رفع السقف

67
00:04:21,883 --> 00:04:26,551
قبل أن نرفع السقف على الدعائم
علينا أن نسويها كما فعلنا في الأسفل

68
00:04:26,676 --> 00:04:30,259
وهذا أمر خطر لأننا نعمل
على ارتفاع طبقتين الآن

69
00:04:30,384 --> 00:04:31,718
المنشار

70
00:04:33,134 --> 00:04:34,799
كن شديد الحذر

71
00:04:34,883 --> 00:04:38,175
هذه المرحلة من البناء تكون صعبة
جداً لأنك مرتفع جداً عن الأرض

72
00:04:38,301 --> 00:04:39,883
وعليك أن تتدلى من أعلى السلم

73
00:04:40,009 --> 00:04:44,217
أو أن تأخذ وضعيات متزعزعة وأنت
تقوم باللحام أو باستعمال المنشار

74
00:04:44,342 --> 00:04:48,676
ولكن حالياً علينا أن نستفيد من حقيقة
قدرتنا على استعمال العُدد الآلية

75
00:04:48,799 --> 00:04:50,842
يمكن أن يباشروا بهذا
الحظر بأية لحظة

76
00:04:50,967 --> 00:04:55,551
لذا كل يوم يمكننا فيه الاستمرار
في العمل بالعُدد والمعدات الحديثة

77
00:04:55,676 --> 00:04:58,842
علينا أن نبذل أكبر جهد
ممكن وننجز أكبر قدر ممكن

78
00:05:05,426 --> 00:05:07,759
يمكنني أن أقوم بعمل جراحي
باستخدام هذا المنشار

79
00:05:07,925 --> 00:05:09,842
سيكون هذا أمراً غريباً

80
00:05:10,092 --> 00:05:12,092
حسناً، أتريدني أن
أقطع هذه الدعامة؟

81
00:05:12,217 --> 00:05:13,842
فلنقسم العمل بالنصف بيننا

82
00:05:14,175 --> 00:05:16,092
أعطني المنشار

83
00:05:16,718 --> 00:05:20,050
لا بد من الاعتراف بأنه يخالجني
شعور جميل عندما نعمل معاً

84
00:05:20,175 --> 00:05:23,467
إننا لا نتشاجر، بل نحن ننجز
العمل وحسب ونستمتع بوقتنا

85
00:05:23,592 --> 00:05:26,050
إنه بارع في استخدام المنشار
أعترف له بذلك

86
00:05:26,467 --> 00:05:29,509
إننا معتادون على استعمال المناشير
اليدوية والمطارق وما إلى ذلك

87
00:05:29,634 --> 00:05:31,967
ولكننا نحاول إتمام العمل بسرعة

88
00:05:32,092 --> 00:05:35,175
وحظر استعمال المعدات الآلية
سيؤخرنا بكل تأكيد

89
00:05:35,301 --> 00:05:37,050
لذلك سنعمل بجد

90
00:05:37,175 --> 00:05:40,175
- حسناً يا فتى، انزل
- حسناً أيها العجوز

91
00:05:45,342 --> 00:05:48,259
ابقي مكانك، أحسنت
حان وقت العمل

92
00:05:49,384 --> 00:05:51,384
لقد حذرتك من أنها
ستكون رحلة قاسية

93
00:05:53,175 --> 00:05:56,967
اسمعي أيتها الدجاجة الجميلة
احرصي على شرب الكثير من الماء

94
00:05:57,217 --> 00:06:01,050
الجو حار جداً، لم يعد بإمكاني
احتماله، إن دماغي يطهى حرفياً

95
00:06:01,175 --> 00:06:02,509
دجاجة مطيعة

96
00:06:02,634 --> 00:06:05,718
لقد أصبت إصابة في قدمي
وأشقائي لا يسمحون لي بالعمل

97
00:06:07,842 --> 00:06:09,592
- هل أنت على ما يرام؟
- لا

98
00:06:09,718 --> 00:06:12,718
فليحضر أحدكم الإسعاف
لقد أصيب، لقد تأذّى

99
00:06:13,384 --> 00:06:15,384
وأنا لا أستطيع أن أجلس بدون عمل

100
00:06:15,509 --> 00:06:19,883
لذا كنت أبحث في كومة الخردة التي
جمعتها من ساحة الخردة في البلدة

101
00:06:20,009 --> 00:06:24,799
وأعتقد أنه يجب علي تصميم
بذلة فضاء مكيفة

102
00:06:25,759 --> 00:06:27,634
بهذه الطريقة عندما تصل درجة
الحرارة إلى 102

103
00:06:27,759 --> 00:06:31,551
ولم يعد باستطاعة أولاد
(ألاسكا) العمل هنا

104
00:06:32,175 --> 00:06:33,759
ها نحن ذا

105
00:06:33,842 --> 00:06:37,175
سأكون أنا أتجول
بينهم كرائد الفضاء

106
00:06:40,050 --> 00:06:43,634
لذا سأستعمل قماشاً مشمعاً
كبيراً لصناعة البذلة

107
00:06:43,967 --> 00:06:48,301
الأمر المؤكد بخصوص عائلة (براون)
هو أننا نقهر جميع الظروف

108
00:06:48,426 --> 00:06:52,384
الثلوج والبرد والجليد
والحر لن يوقفنا أيضاً

109
00:06:52,509 --> 00:06:57,718
أنا مقتنع بأنني أمنح عائلتي
طريقة تفكير مختلفة لإيجاد الحلول

110
00:06:59,259 --> 00:07:03,217
انظري، لدينا الفلفل الحار
هنا إذا شعرت بالجوع يا عزيزتي

111
00:07:06,384 --> 00:07:08,259
اتركي القليل لي

112
00:07:13,426 --> 00:07:17,718
جميعنا بحاجة إلى رفيق
حتى لو كان مجرد دجاجة

113
00:07:18,925 --> 00:07:22,384
لا، لا، لا، اثبتي، اثبتي
دعيني أفحصك

114
00:07:22,509 --> 00:07:25,342
لم تجرحي وجهك بالعلبة
ولكنك متسخة وحسب

115
00:07:25,800 --> 00:07:28,092
سوف أقوم بغسلك الليلة

116
00:07:28,718 --> 00:07:33,967
حان وقت فتح مدخل
قلبها إلى الخارج

117
00:07:34,259 --> 00:07:37,467
يجب أن تكون واسعة قليلاً
هذا ما أحاول فعله

118
00:07:37,634 --> 00:07:42,301
لأن الهواء البارد من المكيف
سيتجمع داخل البذلة

119
00:07:42,551 --> 00:07:44,384
وسوف يبقيني بارداً

120
00:07:44,800 --> 00:07:49,800
إذا جعلتها ضيقة جداً، فستركّز
أشعة الشمس علي وتقتلني

121
00:07:49,967 --> 00:07:53,092
وأنا لا أرغب في ذلك
من سيعتني بدجاجتي من بعدي؟

122
00:08:01,799 --> 00:08:03,634
راحة فورية

123
00:08:03,759 --> 00:08:07,592
إنه شعور جيد، جيد جداً

124
00:08:17,092 --> 00:08:19,799
أريد شريط قياس
وقلم رصاص، حالاً

125
00:08:19,967 --> 00:08:21,092
- ماذا؟
- قلم رصاص

126
00:08:21,592 --> 00:08:24,759
- قلم رصاص؟
- التقط قلمي يا (غيبي)

127
00:08:24,842 --> 00:08:28,967
العمل على الإسطبل يسير بشكل جيد
وقد بدأ شكل الإسطبل يتشكل

128
00:08:29,092 --> 00:08:32,718
- اسمع، أحتاج إلى مربع أيضاً
- حقاً؟

129
00:08:33,925 --> 00:08:36,925
- لدينا مربع هنا يا (غابي)
- يجب أن أتحول إلى مربع

130
00:08:37,050 --> 00:08:40,342
بمجرد انتهائنا من هذا
يمكننا البدء بتركيب ألواح السقف

131
00:08:40,467 --> 00:08:42,676
حيث سنبدأ بجلب ألواح
الصفيح وتثبيتها بالمسامير

132
00:08:42,799 --> 00:08:46,009
وعندها سترون إسطبلاً جميلاً

133
00:08:47,883 --> 00:08:50,301
- سمعت رعداً
- أجل، وأنا أيضاً

134
00:08:53,592 --> 00:08:55,800
لقد بدأت الغيوم السوداء
بالتجمع فوقنا يا رفيقيّ

135
00:08:55,925 --> 00:08:59,509
تحسباً، علينا أن نأخذ استراحة
لنرى إذا كانت العاصفة ستهب

136
00:09:00,551 --> 00:09:04,259
كنا نظن أنه عندما نسمع
بأنها ستمطر هنا نفرح

137
00:09:04,384 --> 00:09:07,634
ويهطل المطر ونحظى بالقليل
من الراحة من هذه الأمور

138
00:09:07,967 --> 00:09:12,718
ولكن لا، البرق سيرافق المطر
والبرق هو المسبب الرئيسي للحرائق هنا

139
00:09:12,800 --> 00:09:16,634
لذا إذا حدث شيء ما
فسيتأزم الوضع وسيتأزم بسرعة

140
00:09:16,759 --> 00:09:19,384
دعونا على الأقل نأخذ القياسات
قبل أن يسوء الوضع أكثر

141
00:09:19,509 --> 00:09:24,217
لا يبدو أن هذا سيتوقف فجأة، انظرا
حولنا، إننا محاصرون بالغيوم السوداء

142
00:09:24,925 --> 00:09:28,842
هناك الكثير من الأمور المختلفة
هنا نحن، لسنا معتادين عليها

143
00:09:28,967 --> 00:09:34,009
لقد رأيت البرق مرتين لا أكثر طيلة مدة
بقائي في (ألاسكا) لأكثر من 30 عاماً

144
00:09:34,134 --> 00:09:39,050
لذا إنه لا يشكل مصدر قلق
كبير ولكن هنا إنه كذلك

145
00:09:39,175 --> 00:09:42,551
في موطننا، إما أن نعمل تحت
المطر أو لا نعمل أبداً، لذا...

146
00:09:42,676 --> 00:09:44,925
موطنك عبارة عن غابة
استوائية لا يضربها البرق

147
00:09:45,050 --> 00:09:49,467
ومع ذلك ما كنا... ما كنت لأعمل
على سطح مكان تحت المطر

148
00:09:49,592 --> 00:09:51,967
- حسناً، ربما سأعمل قليلاً
- بلى، كنا لنفعل ذلك

149
00:09:53,092 --> 00:09:56,967
هذه كانت فوقنا بقليل، كانت
قريبة منا على ما أعتقد

150
00:09:57,092 --> 00:09:59,634
صواعق البرق يمكنها إشعال
حريق وستفعل ذلك حتماً

151
00:09:59,759 --> 00:10:03,301
وحتى لو لم تضرب أرضنا
تحديداً وضربت مكاناً قريباً

152
00:10:03,426 --> 00:10:08,259
لا يوجد شيء يمكننا فعله لإيقاف
النيران من الانتقال إلى أرضنا

153
00:10:08,384 --> 00:10:10,800
احترما البرق، هيا بنا

154
00:10:14,800 --> 00:10:16,217
التالي...

155
00:10:16,342 --> 00:10:18,883
هل لاحظتما كم يصعب
التقاط أنفاسكما في الدخان؟

156
00:10:19,050 --> 00:10:21,175
يقترب الخطر من المنزل

157
00:10:21,301 --> 00:10:25,718
لم أرَ قبلاً هذا القدر من الدخان
إن الحريق قريب جداً منا

158
00:10:27,800 --> 00:10:31,799
"سكان أحراش (ألاسكا)"

159
00:10:32,301 --> 00:10:36,009
"سكان أحراش (ألاسكا)"

160
00:10:39,676 --> 00:10:43,342
حسناً لقد كانت هذه فوقنا
بقليل، كانت قريبة منا

161
00:10:44,426 --> 00:10:50,050
مع ظهور غيوم العاصفة الخطرة
علّق الإخوة (براون) أعمال بناء الإسطبل

162
00:10:51,175 --> 00:10:54,883
ليسمحوا للنظام المناخي
العملاق بالمرور أثناء الليل

163
00:10:55,009 --> 00:10:57,092
ولكن بعد أسابيع من الحر الشديد

164
00:10:57,592 --> 00:11:02,592
ضربات البرق في ظروف أشبه
بالجفاف قد أشعل حريقاً عملاقاً

165
00:11:02,925 --> 00:11:04,799
تسبب بحرق آلاف
الفدادين من البراري

166
00:11:04,883 --> 00:11:09,050
وإجلاء سكان المناطق المجاورة
لجبل عائلة (براون)

167
00:11:11,384 --> 00:11:14,259
هناك 5 حرائق عملاقة
شمالي (واشنطن)

168
00:11:14,384 --> 00:11:15,833
وفي الحقيقة هناك حريق
في شلالات (كيلير)

169
00:11:15,883 --> 00:11:17,243
وهم ينفذون إجلاء
من المرحلة الثالثة

170
00:11:17,301 --> 00:11:20,592
وهو عندما يخبرونك
إنه عليك المغادرة

171
00:11:21,467 --> 00:11:24,759
مع اقتراب الحرائق البرية
إلى حدود أملاكهم

172
00:11:24,842 --> 00:11:27,092
هل أنا الوحيد الذي
يشم رائحة دخان هنا؟

173
00:11:27,551 --> 00:11:30,799
يتوجه الإخوة إلى
محيط موقع الإسطبل

174
00:11:31,426 --> 00:11:36,259
آملين أن يتمكنوا أن يفعلوا أي شيء
لحماية أشهر من العمل الدؤوب

175
00:11:38,634 --> 00:11:42,967
كامل تلك المناطق هناك هي مناطق
خطرة، وهناك حرائق، هناك وهناك

176
00:11:43,092 --> 00:11:47,842
لذا علينا أن نزيل الأخشاب، فإذا
اتجهت النيران إلى هنا لا تلتقط شيئاً

177
00:11:50,634 --> 00:11:53,883
إذا وصلت النيران إلى هنا
لا نريدها أن تخرج عن السيطرة

178
00:11:54,009 --> 00:11:56,800
ونريد أن تكون أضرارها
محدودة قدر الإمكان

179
00:11:56,925 --> 00:12:00,134
لذا علينا التجهيز لفعل ذلك
نحاول إزالة جميع الأغصان المنخفضة

180
00:12:00,259 --> 00:12:03,134
وجميع الأغصان المتيبسة والأشياء
التي من شأنها أن توقد النار

181
00:12:03,301 --> 00:12:05,676
جميع هذه الأغصان الجافة
ستحترق وكأنها عود ثقاب

182
00:12:05,799 --> 00:12:09,342
انظرا إلى هذا، جميع
الأشياء هنا جافة جداً

183
00:12:09,467 --> 00:12:11,799
إذا نظرت حتى النيران إلى
هذه الأغصان ستحترق

184
00:12:11,883 --> 00:12:15,217
لذا أي شيء نفعله يمكن أن يساعد
وأنا آمل أن يساعدنا كثيراً

185
00:12:15,509 --> 00:12:17,759
1، 2، 3

186
00:12:19,259 --> 00:12:26,134
إن الحرائق قريبة جداً، بدأت أفكر
بماذا سنفعل إذا احترق الإسطبل والجبل

187
00:12:26,259 --> 00:12:30,092
علينا دائماً أن نكون مستعدين
في حال حدوث شيء كهذا

188
00:12:30,925 --> 00:12:32,384
هذا ليس جيداً

189
00:12:32,676 --> 00:12:33,883
شرارات

190
00:12:34,009 --> 00:12:36,883
يا للهول، هذا آخر
ما نحتاج إليه الآن

191
00:12:42,175 --> 00:12:43,883
- مرحباً يا (نواه)
- مرحباً يا رجل

192
00:12:44,050 --> 00:12:46,009
تسعدني رؤية ورشتك مفتوحة
في هذا الوقت يا صاح

193
00:12:46,134 --> 00:12:47,134
ما الأخبار يا رجل؟

194
00:12:47,259 --> 00:12:50,551
- مررت لأرى ماذا تفعل
- حقاً؟ حسناً

195
00:12:53,842 --> 00:12:56,759
لقد صنعت بوق خطر، عليك
فقط أن تمسكه وتنفخ فيه

196
00:12:56,842 --> 00:12:58,467
إذا اشتعل حريق

197
00:13:01,426 --> 00:13:03,384
أريد تجربته

198
00:13:03,509 --> 00:13:05,217
هذا رائع يا رجل

199
00:13:06,301 --> 00:13:09,050
- غاية في الروعة
- لقد قمت بأمر إضافي فوق هذا

200
00:13:09,175 --> 00:13:12,509
- في سبيل المتعة وحسب
- يمكنك أن تغير النغمة

201
00:13:12,883 --> 00:13:16,092
إنك تمازحني يا صاح

202
00:13:22,592 --> 00:13:25,551
بالنظر إلى حجم وضراوة
حرائق الغابات في المنطقة

203
00:13:26,009 --> 00:13:30,592
من الممكن أن يكون إيجاد حلول
للتمكن من المساعدة صعباً قليلاً

204
00:13:31,175 --> 00:13:33,676
وبالطبع، أنا أحب التحديات

205
00:13:34,800 --> 00:13:37,301
وأيضاً، انظر إلى هذا

206
00:13:39,301 --> 00:13:41,551
يا صاح، أعجبني هذا

207
00:13:41,925 --> 00:13:46,175
التصميم الذي رسمته هو عملياً
مركبة إطفاء حرائق

208
00:13:46,342 --> 00:13:51,092
وتتألف من عربة ومقطورة مع
شيء عليها مثل خزان مياه

209
00:13:51,217 --> 00:13:53,800
جميع التفاصيل قابلة
للتعديل باستثناء (القاتل)

210
00:13:53,925 --> 00:13:57,009
- هذا الجزء المفضل لدي، في الأعلى
- لقد لاحظته

211
00:13:57,134 --> 00:14:03,676
إنه خرطوم مياه قاذف وعلى جانبه
سيكون هناك مقبض للتحكم بتدفق المياه

212
00:14:03,799 --> 00:14:05,376
- رائع جداً، مقبض للتحكم بالتدفق
- ما رأيك؟

213
00:14:05,426 --> 00:14:06,551
- تماماً
- لقد أحببته

214
00:14:06,676 --> 00:14:10,800
يجب أن ننجز بناء شاحنة
الإطفاء قبل أن يبدأ الحظر

215
00:14:10,925 --> 00:14:12,485
ولا يعود بإمكاننا
استعمال المعدات الآلية

216
00:14:12,551 --> 00:14:17,799
ونريد شيئاً سريع البناء ولكن يمكن
الاعتماد عليه ومتقن الصنع

217
00:14:17,883 --> 00:14:23,092
وهكذا في حال حدوث حريق
يمكننا أن نستجيب له بسرعة

218
00:14:23,301 --> 00:14:26,384
علينا أن نحضر المقطورة، وهي
بحاجة إلى القليل من أعمال اللحام

219
00:14:26,509 --> 00:14:28,009
- وسيتوجب عليك القيام بهذا
- حسناً

220
00:14:28,134 --> 00:14:32,718
أريد طلاءها بالأحمر القاتم، ولكن
أريد وضع بعض المسامير هنا وهناك

221
00:14:32,800 --> 00:14:35,676
ولكنني لست واثقاً من أنها
ستوحي بأنها شاحنة إنقاذ

222
00:14:35,799 --> 00:14:37,842
- لا أعتقد ذلك
- أليس كذلك؟

223
00:14:44,800 --> 00:14:47,050
- أنت بارعة جداً في هذا
- حقاً؟

224
00:14:47,175 --> 00:14:48,259
أجل

225
00:14:49,384 --> 00:14:53,384
بعد إزاحة ما أمكنهم من الأغصان
حول موقع بناء الإسطبل

226
00:14:53,551 --> 00:14:57,800
يدأب الأولاد على العمل لينجزوا
قدر المستطاع قبل عودة والديهم

227
00:14:57,925 --> 00:15:01,009
من الفحص الصحي لـ(إيمي)
الصباح المقبل

228
00:15:02,092 --> 00:15:04,342
لقد أنجزنا الكثير
وبذلنا جهداً كبيراً

229
00:15:04,467 --> 00:15:06,759
ويمكنك رؤية الإرهاق على الجميع

230
00:15:06,842 --> 00:15:08,800
ولكن تسعدني عودة أمي وأبي كثيراً

231
00:15:09,134 --> 00:15:10,551
إذاً أنت تريدين ثلاثة هناك، صحيح؟

232
00:15:10,676 --> 00:15:12,259
- أجل
- حسناً يا سيدتي

233
00:15:12,384 --> 00:15:16,175
كما تعلم، إلى أن نعرف ما خطب
والدتنا، الإيجابية ضرورية من قبلنا

234
00:15:16,676 --> 00:15:19,967
ويجب أن نركز على الأمور
المهمة ونأمل خيراً

235
00:15:21,634 --> 00:15:23,718
مع انتهاء اليوم

236
00:15:23,842 --> 00:15:28,301
حسناً، هل علينا أن نقيم منافسة؟
من يمكنه جمع أكثر كمية؟

237
00:15:28,426 --> 00:15:29,799
وأنا سأكون في المقدمة

238
00:15:29,925 --> 00:15:34,384
أخوا (غيب)، (بيرد) و(رين)
يحولون تركيزهم إلى مشروع جديد

239
00:15:34,592 --> 00:15:39,217
على أمل أن يستقبلوا والديهم
بتقليد قديم لعائلة (براون)

240
00:15:40,217 --> 00:15:41,718
أحضرها لنا يا (غيبي)

241
00:15:41,800 --> 00:15:43,925
لا يمكنكما أن تجتمعا بفريق
هذا ليس عدلاً

242
00:15:44,092 --> 00:15:47,967
لا يمكنني سماعك، كل
ما أسمعه، "أنا فاشلة"

243
00:15:48,551 --> 00:15:52,259
خرجت أنا و(غيب) و(بيرد) لالتقاط
بتلات الورود بمناسبة عودة أمي وأبي

244
00:15:52,384 --> 00:15:56,175
إنه تقليد عائلي، حيث نجمع
بتلات الزهور ونقوم بتحليتها

245
00:15:56,342 --> 00:15:59,759
لتكون هدية للترحيب
بعودتهما إلى المنزل

246
00:16:00,301 --> 00:16:03,883
- أعتقد أنني ابتلعت بعض الحشرات
- وأنا أيضاً

247
00:16:04,134 --> 00:16:05,799
اعتبراه مكملاً بروتينياً

248
00:16:06,009 --> 00:16:10,800
عدم معرفة نتائج اختبار
أمي يعد أمراً يثير التوتر

249
00:16:10,925 --> 00:16:13,842
حيث إنني هنا أفكر
دائماً في النتائج

250
00:16:13,967 --> 00:16:18,718
لذا جمع بتلات الورود وما إلى ذلك
هو محاولة لتشتيت أفكارنا عن الموضوع

251
00:16:19,426 --> 00:16:25,842
مع اقتراب حظر الحرائق، يستغل
الأولاد آخر فرصة لإشعال النار

252
00:16:25,967 --> 00:16:30,676
ليشعلوا ناراً صغيرة يمكن التحكم
بها لإكمال تحضير هدية والديهما

253
00:16:30,799 --> 00:16:32,634
هل كمية السكر هذه
كثيرة على الماء؟

254
00:16:32,799 --> 00:16:35,467
- تريدين معظم الخليط أن يكون سكراً
- حسناً

255
00:16:35,592 --> 00:16:41,676
هناك عدة طرائق لتحضيرها، وطريقتي
المفضلة هي أن نغلي الماء مع السكر

256
00:16:41,799 --> 00:16:45,967
لتحضير شراب حلو وسميك
ثم نقوم بغمس بتلات الورود

257
00:16:46,092 --> 00:16:48,259
ثم تتصلب وتجف
ونقدمها على ذلك الشكل

258
00:16:50,009 --> 00:16:55,009
أشعر أن السكر هو الشيء
الوحيد الضروري بالنسبة إلينا

259
00:16:55,175 --> 00:16:58,301
إننا نستعمله لكل شيء
في الشاي وبتلات الورود

260
00:16:58,467 --> 00:16:59,467
شطائر السكر

261
00:17:00,092 --> 00:17:03,799
- أشعر أن أمي ستقدر هذا جداً
- أنا أعتقد ذلك أيضاً

262
00:17:05,050 --> 00:17:10,967
أعتقد أن حب والدتي للطبيعة
والحياة البرية قد أثر فيّ كثيراً

263
00:17:11,551 --> 00:17:17,342
خلال نشأتي وقبل أن أتعلم أي
شيء كنت دائماً ألازم والدتي

264
00:17:17,467 --> 00:17:21,009
وقد علمتني دائماً أن أحترم الغابة

265
00:17:21,799 --> 00:17:24,301
عندما كنت طفلاً صغيراً في
(هانز) أذكر أنني كنت أقول...

266
00:17:24,426 --> 00:17:28,134
"يا أمي، أنا جائع
يا أمي، أنا جائع"

267
00:17:29,384 --> 00:17:34,967
ثم أشارت إلى النباتات المائية الجبلية
فقلت لها "أتعنين أنه يمكنني أكلها؟"

268
00:17:35,467 --> 00:17:38,509
وهذا قد فتح عالماً
جديداً كلياً أمامي

269
00:17:38,634 --> 00:17:40,967
فجأة عندما أشعر بالجوع
فأبدأ بأكل أي شيء

270
00:17:41,592 --> 00:17:46,092
منذ سنّ مبكرة، جميعنا
تعلمنا الاعتماد على أنفسنا

271
00:17:46,718 --> 00:17:50,467
كانت تعلم أن هذا ممكن
يمكنك أن تعتمد على نفسك

272
00:17:50,592 --> 00:17:53,634
وعليك أن تتعلم أن تتدبر أمورك

273
00:17:53,759 --> 00:17:58,134
إحدى أولى ذكرياتي لم تكن
أكل الأشياء من الأجمة

274
00:17:58,259 --> 00:18:00,718
ولكنها كانت في (هاينز)

275
00:18:00,883 --> 00:18:03,883
كانت أمي تحملني وكنت
في سن مبكرة جداً

276
00:18:04,217 --> 00:18:10,842
وعند عبورنا بجانب شتول الفراولة
كنت أمسك بالأوراق وآكلها

277
00:18:11,467 --> 00:18:16,467
ثم انتبهت أمي لي وقالت
"لا تأكلي الأوراق يا (بيرد)"

278
00:18:18,718 --> 00:18:20,342
تذوق هذه

279
00:18:23,384 --> 00:18:25,259
إنها لذيذة جداً

280
00:18:26,592 --> 00:18:30,259
بالنسبة إلي وإلى جميع أفراد
العائلة وخصوصاً أبي

281
00:18:30,592 --> 00:18:36,592
إننا دائماً ما نلجأ إلى أمي
إنها دائماً ما تكون الضوء اللامع

282
00:18:36,718 --> 00:18:38,217
إنها أروع الأمهات

283
00:18:38,342 --> 00:18:40,668
إننا نحضرها بطريقة مختلفة قليلاً
عن الطريقة التي علمتنا إياها أمي

284
00:18:40,718 --> 00:18:42,301
- ولكن...
- أجل

285
00:18:42,426 --> 00:18:45,384
لقد علمتني أنه لا بأس
بأن أتصرف على طبيعتي

286
00:18:45,509 --> 00:18:48,134
وأنه يجب علي ألا
أتغير من أجل أي أحد

287
00:18:48,259 --> 00:18:51,925
أو أن أحاول أن أحسن من نفسي
وأنني مثالية كما أنا

288
00:18:52,050 --> 00:18:58,967
إنها فرحة دائماً ولطيفة
وطيبة وكريمة وشجاعة

289
00:18:59,092 --> 00:19:03,551
إنها أقرب شخص يمكنني
التعرف إليه للملائكة

290
00:19:03,759 --> 00:19:05,676
مستعدان؟

291
00:19:07,217 --> 00:19:10,592
إنه لذيذ، طعمه يشبه
طعم السكر تماماً

292
00:19:19,718 --> 00:19:23,426
- الجو مليء بالغبار
- أتساءل إذا كانوا متحمسين لعودتنا

293
00:19:24,259 --> 00:19:27,718
- أنا كذلك
- كنت سأقول أنا متحمس جداً لعودتنا

294
00:19:27,842 --> 00:19:31,259
إننا متحمسون جداً لرؤية الجميع مجدداً
لأننا لسنا معتادين على الافتراق

295
00:19:31,384 --> 00:19:36,925
وقد افترقنا كثيراً هذا العام، ولكننا
لم نفعل ذلك قبلاً ولن نفعله مجدداً

296
00:19:37,217 --> 00:19:40,134
- مرحباً بعودتك أيتها الوالدة
- مرحى

297
00:19:40,259 --> 00:19:42,718
حسناً، أنا مستعد لتعليقها
هل أنتم مستعدون لتعليقها؟

298
00:19:42,800 --> 00:19:45,217
- أعتقد أنني كذلك، أمسك
- ابرمها

299
00:19:45,342 --> 00:19:46,967
اسحبي أكثر يا (بيرد)

300
00:19:47,259 --> 00:19:49,009
توقف عندك يا (مات)

301
00:19:49,799 --> 00:19:53,718
أعتقد أننا جميعاً قلقون
حيال نتائج الفحوص

302
00:19:53,800 --> 00:19:57,426
سيكون أمراً محطماً إذا اكتشفنا
أن أمي أصيبت بالسرطان مجدداً

303
00:19:57,551 --> 00:19:59,592
استعدوا يا رفاق، استعدوا
تمهلوا، قفوا بجانب اللافتة

304
00:19:59,718 --> 00:20:00,792
- أعطني الأزهار
- أعطني الأزهار

305
00:20:00,842 --> 00:20:02,509
احملوا الأزهار

306
00:20:07,467 --> 00:20:11,134
- أيمكنك تصديق هذا؟
- مرحباً بعودتكم

307
00:20:15,467 --> 00:20:16,842
كيف سارت الأمور؟

308
00:20:19,092 --> 00:20:21,759
- هيا أخبرهم
- حسناً، كل شيء...

309
00:20:23,759 --> 00:20:27,799
"سكان أحراش (ألاسكا)"

310
00:20:28,509 --> 00:20:31,800
"سكان أحراش (ألاسكا)"

311
00:20:35,883 --> 00:20:39,676
- بالحديث عن مخاطر الحريق
- هذا من فعل البرق، صحيح؟

312
00:20:40,342 --> 00:20:44,842
مع غزو درجات الحرارة المرتفعة
وحرائق البرية لشمالي (واشنطن)

313
00:20:44,967 --> 00:20:47,509
- الطقس حار اليوم، أليس كذلك؟
- إنه كذلك كل يوم

314
00:20:47,718 --> 00:20:52,718
يتأقلم آل (براون) على واقع جديد
حل على الجبل الذي يقطنونه

315
00:20:52,800 --> 00:20:56,634
- انظر إلى هذا، شاحنة إطفاء
- يا صاح، لقد أحببتها

316
00:20:58,925 --> 00:21:03,009
ومع عودة (إيمي) و(بيلي) و(بير)
من فحوص (إيمي) الطبية

317
00:21:03,134 --> 00:21:05,259
مرحباً بعودتكم

318
00:21:05,384 --> 00:21:09,092
بقية الأولاد متلهفون لمعرفة
نتائج الفحوص

319
00:21:09,217 --> 00:21:10,467
كيف سارت الأمور؟

320
00:21:10,592 --> 00:21:15,426
أمي وأبي و(بير) قد عادوا
وأعتقد أن المشاعر تعم المكان

321
00:21:15,592 --> 00:21:17,467
لقد عادت جميع النتائج

322
00:21:17,592 --> 00:21:19,584
أفضل السيناريوهات المحتملة أن
يكون كل شيء على ما يرام

323
00:21:19,634 --> 00:21:24,759
ولكنني أشعر من بداخلي وكأنني
أنتظر أمام عيادة الطبيب مجدداً

324
00:21:25,718 --> 00:21:30,217
كل شيء على ما يرام
لم يعاود النمو، ووالدتكم سليمة

325
00:21:30,342 --> 00:21:32,925
- هذا جيد، أليس كذلك؟
- أجل، بالفعل

326
00:21:33,050 --> 00:21:34,342
مرحى

327
00:21:35,759 --> 00:21:39,883
نتائج التحاليل المرة الفائتة
كانت جيدة، جيدة جداً

328
00:21:43,551 --> 00:21:50,050
ما زال موجوداً بالتأكيد، ولكنه صغير
جداً بحيث أنهم لم يتمكنوا من فحصه

329
00:21:50,175 --> 00:21:51,800
إن وزنها يزداد، وشعرها عاد للنمو

330
00:21:52,009 --> 00:21:53,883
- جيد جداً
- نعم، شعري

331
00:21:54,467 --> 00:21:56,259
- أصبحت تشبه كلب الـ(بودل)
- هل أريهم إياه؟

332
00:21:56,384 --> 00:21:58,718
- أجل
- أنت دائماً تزيل القبعة

333
00:21:58,925 --> 00:22:02,925
- إن شعري مضغوط قليلاً ولكن...
- إنها تشبه كلب الـ(بودل)

334
00:22:03,050 --> 00:22:04,799
ولكنه ينمو مجدداً

335
00:22:04,883 --> 00:22:09,384
من المريح جداً لنا جميعاً
معرفة أن أمي ما زالت بخير

336
00:22:09,509 --> 00:22:12,175
إنني متحمسة جداً بعودتهم
وبالأخبار السارة التي يحملونها

337
00:22:12,301 --> 00:22:15,092
والآن يمكننا العودة إلى العمل معاً

338
00:22:15,301 --> 00:22:16,833
لقد أنجزنا الكثير من
الأعمال خلال غيابكم

339
00:22:16,883 --> 00:22:19,384
- حقاً؟
- ليس الكثير

340
00:22:19,509 --> 00:22:21,501
- لقد أنجزنا قدر استطاعتنا
- أعني لقد أنجزنا قليلاً من الأعمال

341
00:22:21,551 --> 00:22:24,217
- القليل فقط
- لقد نصبتم الدعائم، هذا أهم شيء

342
00:22:24,342 --> 00:22:27,718
- بعضاً منها، وبقي لدينا القليل
- لقد فعلنا قدر استطاعتنا

343
00:22:27,883 --> 00:22:29,800
لقد عملنا أغلب الوقت
على لافتة الترحيب

344
00:22:33,301 --> 00:22:36,718
- عجباً يا رجل
- يا للروعة! يبدو جميلاً جداً

345
00:22:38,259 --> 00:22:40,883
إنني فرح جداً بالتقدم الذي
أحرزوه في بناء الإسطبل

346
00:22:41,009 --> 00:22:42,342
إنني مذهول

347
00:22:42,467 --> 00:22:45,342
يبدو أن جميع الأمور سارت على
ما يرام، وهذا يمنحني شعوراً رائعاً

348
00:22:45,509 --> 00:22:47,259
لقد قاموا بعمل رائع، هل تفهمني؟

349
00:22:47,384 --> 00:22:50,342
أعني، عندما تترك الأولاد في المنزل
بمفردهم لا تعلم ما يمكن أن يفعلوا

350
00:22:51,509 --> 00:22:53,134
لا يمكنني التوقف عن النظر إليه

351
00:22:53,259 --> 00:22:57,800
بعد رؤية ما أراه الآن، أنا واثق من
أن (بيرد) حرصت على استمرار العمل

352
00:22:57,925 --> 00:23:00,842
هذا كل ما في الأمر، إنها
لا تخيب الظن أبداً

353
00:23:00,967 --> 00:23:02,959
إذا كنت تريد المراهنة على
أحدهم فعليك المراهنة عليها

354
00:23:03,009 --> 00:23:05,967
كنت آمل أن ننجز أكثر مما كنتما
تتوقعان لأنكما عندما غادرتما

355
00:23:06,092 --> 00:23:10,092
توقعتما أن نرفع بعضاً
من الأعمدة لذا...

356
00:23:10,509 --> 00:23:15,009
هذا أكثر مما توقعناه بكثير
لقد أوشكتم على إتمامه

357
00:23:15,800 --> 00:23:17,883
وقمنا بالقليل من الأعمال
المتفرقة بالطبع

358
00:23:18,009 --> 00:23:20,800
ولكن عموماً سارت الأمور بشكل جيد

359
00:23:20,925 --> 00:23:24,634
والآن قد بدأ يتوضح شكله

360
00:23:25,217 --> 00:23:31,217
إنني راضية بما أنجزناه في الإسطبل
لأننا جميعاً بذلنا مجهوداً كبيراً

361
00:23:31,342 --> 00:23:34,800
وقد قمنا بفعل الكثير
لأمي وأبي قبل أن يعودا

362
00:23:34,925 --> 00:23:39,551
لم نتمكن من إنهاء السطح، ولكن لم
يتوقعا أن نتمكن من تركيب الجدران

363
00:23:39,676 --> 00:23:42,134
ولم يتوقعا أن ننجز هذا
الكمّ من الأعمال

364
00:23:42,259 --> 00:23:44,551
لذا أنا راضية بالإنجاز
الذي أنجزناه جميعاً

365
00:23:44,676 --> 00:23:49,384
بداية المنزل، أتوق إلى انتهاء العمل

366
00:23:50,050 --> 00:23:52,426
سنتابع العمل عليه غداً

367
00:23:55,342 --> 00:23:59,551
من الواضح مما رأيته أنهم
قد قاموا بالكثير من الأعمال

368
00:23:59,967 --> 00:24:05,092
ولكن علمت الآن أن حظر استعمال
معدات الآلية سيطبّق خلال أسابيع

369
00:24:05,301 --> 00:24:08,551
وعندما يقولون أسابيع قليلة
يمكن أن يطبق غداً

370
00:24:08,676 --> 00:24:10,092
- إنها ليست دعابة؟
- لا

371
00:24:10,217 --> 00:24:13,551
ليست كذلك حقاً، لن نتمكن
من استعمال المثاقب أو...

372
00:24:13,676 --> 00:24:15,718
- المولدة
- أجل المولدة، أو أي شيء

373
00:24:15,800 --> 00:24:17,792
ما هي أهم الأشياء التي علينا
إتمامها قبل ذلك الوقت؟

374
00:24:17,842 --> 00:24:20,092
يجب علينا إنهاء بناء الإسطبل

375
00:24:20,217 --> 00:24:22,217
نحتاج إلى أن نضع بعض
الحيوانات داخل ذلك الشيء

376
00:24:22,342 --> 00:24:25,384
إذا لم ننهِ العمل على الإسطبل
قبل تطبيق ذلك الحظر

377
00:24:25,551 --> 00:24:29,759
هذا سيُفشل كل ما كنا نحاول فعله
ولن نحضر الحيوانات ولن نبدأ

378
00:24:29,842 --> 00:24:32,925
ولن نتمكن من فعل أي شيء آخر
لأن الإسطبل هو أساس كل ما نفعله

379
00:24:33,342 --> 00:24:35,883
- أمامنا الكثير من الأعمال لننجزها
- سيكون عملاً شاقاً جداً

380
00:24:36,009 --> 00:24:40,718
لذا هذا يعني لنا أنه حان وقت العمل
حان وقت بذل أكبر مجهود ممكن

381
00:24:40,800 --> 00:24:43,092
وإنجاز أكبر قدر ممكن من العمل

382
00:24:43,342 --> 00:24:47,217
سيد (كابكيك)، اخرج من خيمتي

383
00:24:54,134 --> 00:24:56,800
سنركّبه من هذا الاتجاه
إلى الخارج

384
00:24:56,925 --> 00:24:58,467
حسناً يا سيدتي

385
00:24:58,718 --> 00:25:02,426
حسناً، عليك موازنته من جهتك
وأنا سأسويه مع الإسطبل

386
00:25:03,175 --> 00:25:06,509
مع تبقي الكثير من العمل
لإنجازه في الإسطبل

387
00:25:08,467 --> 00:25:12,967
(بيرد)، (غيب) و(رين) حولوا تركيزهم
على تركيب آخر ألواح من الجدران

388
00:25:13,092 --> 00:25:16,925
على أمل الاستفادة من كل لحظة
يمكنهم فيها استعمال المعدات الآلية

389
00:25:17,050 --> 00:25:20,509
كل شيء يحاول إيقافنا
عن إنهاء ذلك الإسطبل

390
00:25:20,759 --> 00:25:24,800
لذا من المهم لنا أن نستغل جميع
الفرص المواتية للعمل على بناء الإسطبل

391
00:25:24,925 --> 00:25:26,584
- مرحباً يا رفاق
- أتيت في الوقت المناسب يا رجل

392
00:25:26,634 --> 00:25:29,217
- أتحتاجون إلى مساعدة؟
- أجل، بدأنا بتركيب الجوانب تواً

393
00:25:29,342 --> 00:25:31,800
أعتقد أنني أتيت في وقت
أبكر من اللازم

394
00:25:32,217 --> 00:25:35,342
إذاً علينا رفع هذا الشيء وتثبيته
بالمسامير، ونكون قد انتهينا، صحيح؟

395
00:25:35,467 --> 00:25:37,718
باستعمال المسامير، وأجل
هذا كل ما في الأمر

396
00:25:37,800 --> 00:25:39,175
فلنفعلها

397
00:25:40,883 --> 00:25:42,634
هذا ما أريده، بهذه الطريقة

398
00:25:42,759 --> 00:25:47,050
دائماً ما أحاول غمر أي موقع
عمل بأكبر قدر من الطاقة

399
00:25:47,175 --> 00:25:51,467
والطاقة المفرطة لا تعني الجري في
أرجاء المكان وجلب الأغراض وحسب

400
00:25:51,592 --> 00:25:54,175
بل هي تعديل مزاج الجميع

401
00:25:56,800 --> 00:25:58,134
مستعد؟

402
00:25:58,259 --> 00:26:00,917
هل تتمتم مع نفسك أم أنك تعرف ماذا
تفعل في الحقيقة؟ تريد نصفها أم ماذا؟

403
00:26:00,967 --> 00:26:03,676
- أعتقد أنها 10،1 قدم إلى المنتصف
- هذا مناسب بالنسبة إلي، هيا بنا

404
00:26:03,799 --> 00:26:06,384
10،1 قدم هو التخمين الصحيح

405
00:26:07,009 --> 00:26:09,384
غالباً ما يأخذ الجميع العمل
بجدية أكثر من اللازم

406
00:26:09,967 --> 00:26:10,967
ارفعوها قليلاً

407
00:26:11,092 --> 00:26:14,217
يا رفاق، لقد قستها تواً
والآن أنتم تحركونها

408
00:26:14,342 --> 00:26:15,551
ظننت أنه يفترض بنا تحريكها

409
00:26:15,676 --> 00:26:19,384
هذه إحدى فوائد طاقتي الحيوية
وهي بث الروح في الجو قليلاً

410
00:26:19,509 --> 00:26:24,009
هذا يسبب إنجاز العمل بسرعة أكبر
وبشكل أفضل، وجميعنا نبتسم قليلاً

411
00:26:24,134 --> 00:26:26,509
لا توجد علامة هنا، كيف
سأعلم أين سأثقب

412
00:26:26,634 --> 00:26:31,050
يا رفيقيّ، لمَ لا ترسمان علامة جديدة
وتبدآن بالعمل منها، وسيكون هذا جيداً

413
00:26:33,342 --> 00:26:35,551
- قليلاً بعد، قليلاً بعد
- إلى هذا الاتجاه؟ هكذا؟

414
00:26:35,676 --> 00:26:38,259
- أجل
- متأكد؟ متأكد؟ هل أعجبتك؟

415
00:26:40,842 --> 00:26:44,301
سنعود إلى المنزل
لن نفعل هذا

416
00:26:44,426 --> 00:26:49,259
- أجل، إنني ألهو لأنني مرهق
- أنا لا ألهو هنا، أنتم من تفعلون ذلك

417
00:27:01,551 --> 00:27:06,509
إننا نتوقع ريحاً أعتى، ودراجات
حرارة مرتفعة أكثر يوم غد، وعدة حرائق

418
00:27:08,175 --> 00:27:13,467
يمكن لهذا الحريق أن يمتد إلى 10 آلاف
فدان إذا لم يسيطروا عليه من الشمال

419
00:27:16,883 --> 00:27:20,634
بدأ موسم الحرائق البرية في
شمال وسط (واشنطن)

420
00:27:20,759 --> 00:27:24,175
إذا نظرنا إلى موسم
الحرائق الآن وكأنه جرو

421
00:27:24,342 --> 00:27:27,217
وهو باقٍ هنا لفترة طويلة

422
00:27:27,384 --> 00:27:33,592
مزرعة آل (براون) المحاطة بالدخان تقع
في طريق واحد من أعنف حرائق الموسم

423
00:27:33,759 --> 00:27:37,592
ولكن مع حظر الحرائق الذي
سيمنع استعمال الأدوات الآلية

424
00:27:37,718 --> 00:27:39,925
وسيعلق أعمال بناء إسطبلهم

425
00:27:40,092 --> 00:27:44,800
يتابع آل (براون) العمل على
أمل أن تغير النيران اتجاهها

426
00:27:45,301 --> 00:27:48,134
- الطقس حار اليوم، أليس كذلك؟
- إنه كذلك كل يوم

427
00:27:48,259 --> 00:27:51,509
حظر استعمال الأدوات الآلية
سيطبّق بعد أيام قليلة

428
00:27:51,634 --> 00:27:54,842
والحرائق تحاصرنا من كل مكان
والغابة تزداد جفافاً أكثر فأكثر

429
00:27:54,967 --> 00:27:57,000
كل ما يسعنا فعله الآن هو أن
نأمل ألا يطبقوا الحظر يوم غد

430
00:27:57,050 --> 00:27:59,426
آمل أن يمهلونا أسبوعاً قبل تطبيقه

431
00:27:59,551 --> 00:28:02,009
لكي نتمكن من إنجاز أكبر
قدر ممكن من الأعمال

432
00:28:02,134 --> 00:28:06,175
وتركيب أكبر قدر من الألواح
بأسرع وقت ممكن الآن

433
00:28:12,676 --> 00:28:16,259
مع اقتراب خطر التهام الحرائق
البرية مزرعتهم الجبلية

434
00:28:16,384 --> 00:28:19,925
أولاً، هذان البرميلان يبدوان
جيدين لاستعمالهما كخزان للمياه

435
00:28:20,050 --> 00:28:22,551
ذهب (مات) و(نواه)
إلى باحة خردة محلية

436
00:28:22,676 --> 00:28:25,551
بحثاً عن مواد أولية
لبناء شاحنة إطفاء

437
00:28:25,676 --> 00:28:27,009
أتساءل إذا كان يعمل

438
00:28:27,134 --> 00:28:29,467
(نواه) وأنا، كلانا نمتلك
أسلوبين مختلفين في البناء

439
00:28:29,592 --> 00:28:33,259
ولكننا كلانا ننظر إلى الأشياء
من حيث تحويلها إلى ما نريد

440
00:28:33,384 --> 00:28:35,634
على الرغم من أننا
نتّبع طرائق مختلفة

441
00:28:35,759 --> 00:28:37,217
ها نحن ذا

442
00:28:37,342 --> 00:28:39,967
كما أنها بلاستيكية
الأمر الذي سيخفف الوزن علينا

443
00:28:40,092 --> 00:28:44,175
آمل أن نعثر على جميع القطع
التي نحتاج إليها لشاحنة الإطفاء

444
00:28:44,301 --> 00:28:48,592
وبهذه الطريقة لن نضطر إلى
دمج الكثير من الأشياء

445
00:28:48,925 --> 00:28:53,134
هذا ما كنا نبحث عنه تماماً، وأنت
محق، البلاستيك أخف بكثير

446
00:28:53,259 --> 00:28:57,134
إذا ركبنا لها مضخة بحجم
مناسب أعتقد أننا سننجح بهذا

447
00:28:57,259 --> 00:28:59,676
بعض الصعوبات بتصميم شاحنة إطفاء

448
00:28:59,799 --> 00:29:04,883
هي أنها يجب أن تكون صغيرة
كفاية لتتنقل بسهولة في الجبل

449
00:29:05,009 --> 00:29:07,842
ولكن كبيرة بما يكفي لتتسع
لكمية مياه كافية لإطفاء حريق

450
00:29:07,967 --> 00:29:11,426
لست واثقاً من مصدر الطاقة التي
سنستعملها لتشغيل المحرك، أتفهمني؟

451
00:29:11,842 --> 00:29:14,842
أجل، إننا بحاجة إلى شيء كجرار
أو أية آلية تستعمل للجر

452
00:29:15,009 --> 00:29:21,426
أجل، إننا بحاجة إلى آلية تكون
مجهزة وفي مكان مركزي نوعاً ما

453
00:29:21,551 --> 00:29:24,634
في باحات الخردة الكبيرة جداً
مثل هذه التي نحن فيها الآن

454
00:29:24,759 --> 00:29:26,217
ستحب ذلك الرجل، إنه رائع

455
00:29:26,342 --> 00:29:29,301
من الجيد أن تتكلم مع
المدير أو الموظفين هناك

456
00:29:29,426 --> 00:29:32,509
لعلهم كانوا قد رأوا ما
تبحث عنه تماماً

457
00:29:32,634 --> 00:29:34,718
- مرحباً يا (جورج)، تسعدني رؤيتك
- تسعدني رؤيتك

458
00:29:34,800 --> 00:29:37,509
شقيقي الصغير (نواه)
يا (نواه) هذا (جورج)

459
00:29:37,718 --> 00:29:41,467
الجميع يتكلمون عن الحرائق البرية
وما إلى ذلك التي تحدث هنا

460
00:29:41,925 --> 00:29:46,925
أجل، هذا أمر خطر جداً
وأنتما ذكيان بالفكرة التي خطرت لكما

461
00:29:47,050 --> 00:29:51,883
إننا نصمم شاحنة الإطفاء الخاصة بنا
لذا هل تعرف أحداً يمتلك مضخة حفارة

462
00:29:52,009 --> 00:29:57,301
أو أي نوع آخر من المضخات يمكنها
ضخ كميات جيدة من المياه؟

463
00:29:58,800 --> 00:30:03,800
- كنت أمتلك اثنتين ولكنهما احترقتا
- هل تتكلم بجدية؟ احترقتا؟

464
00:30:03,925 --> 00:30:08,967
- في الحريق الذي يبعد 5 أميال
- يا رجل، متى حدث هذا؟

465
00:30:09,092 --> 00:30:12,217
- منذ سنتين تقريباً
- حسناً، ليس من وقت قريب إذاً

466
00:30:12,342 --> 00:30:14,301
لا، لا، منذ سنتين ونصف

467
00:30:14,634 --> 00:30:19,301
حين كان (جورج) يخبرنا كيف احترقت
شاحنة الإطفاء خاصته في حريق

468
00:30:19,426 --> 00:30:21,883
لن أقول إنني شعرت بالقلق أو التوتر

469
00:30:22,050 --> 00:30:26,718
ولكنني شعرت بالتحفيز
والإصرار لإنهاء شاحنة الإطفاء

470
00:30:26,925 --> 00:30:31,301
إننا نحاول أن نكون
حذرين ومستعدين

471
00:30:31,426 --> 00:30:33,292
- يجب أن نذهب إلى هناك لإلقاء نظرة
- فلنفعل ذلك، أجل

472
00:30:33,342 --> 00:30:35,467
على أمل أن تتعلما شيئاً من هناك

473
00:30:37,217 --> 00:30:38,342
التالي...

474
00:30:38,467 --> 00:30:41,967
- لقد احترق هذا المكان بأكمله
- هل كان كل شيء هنا مشتعلاً؟

475
00:30:42,092 --> 00:30:43,384
يا للهول

476
00:30:43,509 --> 00:30:46,301
الحرائق البرية تضرب
مكاناً قريباً من المنزل

477
00:30:46,426 --> 00:30:48,883
كان الدخان يملأ المكان ولم أكن
قادراً على الرؤية أو التنفس

478
00:30:49,009 --> 00:30:51,217
وخلال 20 دقيقة اختفى كل شيء

479
00:30:51,800 --> 00:30:55,799
"سكان أحراش (ألاسكا)"

480
00:30:56,342 --> 00:30:59,301
"سكان أحراش (ألاسكا)"

481
00:31:03,092 --> 00:31:07,925
إن قياساتنا متساوية جميعها لذا يجب
أن تركب الألواح في مكانها بسهولة

482
00:31:08,050 --> 00:31:10,301
فلننجز هذا الشيء بسرعة كبيرة

483
00:31:10,883 --> 00:31:14,259
مع اقتراب الحرائق البرية
إلى ملكية عائلة (براون)

484
00:31:14,384 --> 00:31:17,634
يسرّع الأولاد وتيرة العمل على
تركيب الألواح الجانبية للإسطبل

485
00:31:18,175 --> 00:31:21,050
علينا إنجاز أكبر قدر ممكن
من الأعمال قبل تطبيق الحظر

486
00:31:21,217 --> 00:31:22,842
ها نحن ذا يا رفاق، هيا بنا

487
00:31:22,967 --> 00:31:25,342
لا يمكننا استعمال المناشير الآلية
أو المثاقب أو أي شيء

488
00:31:25,509 --> 00:31:28,967
ذلك الفراغ الصغير بسبب تراكب
اللوحين على بعضهما البعض هنا

489
00:31:29,092 --> 00:31:31,050
- توقف يا (غيب)
- يا رفاق

490
00:31:31,175 --> 00:31:33,883
بالنسبة إلىموقع بناء
كان هذا محبطاً

491
00:31:34,009 --> 00:31:38,426
لماذا تسمعون كلمات
لا أقولها عندما أتكلم؟

492
00:31:39,259 --> 00:31:42,967
هذا ما كانت لتقوله (بام)
إنها تتحول لتصبح شبيهة (بام)

493
00:31:43,092 --> 00:31:46,925
إلى الأسفل، إلى الأسفل
توقف، إلى الأعلى قليلاً

494
00:31:47,050 --> 00:31:49,050
إذا كان هذا موضوعنا
فبرأيي هذا لا يهم أبداً

495
00:31:49,175 --> 00:31:51,925
حسناً، لم ننفذ المشروع بشكل
مثالي ولكن هكذا نحن نفعلها

496
00:31:52,050 --> 00:31:55,509
(بير) يا (بير)، هلا تتوقف

497
00:31:56,799 --> 00:31:58,301
أمسكتها

498
00:31:58,426 --> 00:32:01,842
بدأت الشمس بالغروب
أتريدون التوقف عن العمل اليوم؟

499
00:32:01,967 --> 00:32:05,009
تسعدني عودتي إلى هنا يا رفاق
سنبني هذا الشيء بسرعة كبيرة

500
00:32:05,134 --> 00:32:07,259
اقتربوا يا رفاق، اقتربوا

501
00:32:07,592 --> 00:32:08,967
مذهل

502
00:32:17,175 --> 00:32:19,134
- يا له من يوم حار!
- أعلم ذلك

503
00:32:19,259 --> 00:32:22,467
بعد يوم عمل طويل بحرارة
تجاوزت الـ100 درجة

504
00:32:22,592 --> 00:32:27,342
(غيب) وشقيقته (سنوبيرد) يروّحا
عن نفسيهما بمنافسة ودية صغيرة

505
00:32:28,301 --> 00:32:32,301
أعتقد أن القوانين يجب أن تكون
أن نلمس ذلك الجذع الذي في الوسط

506
00:32:32,925 --> 00:32:33,925
والعودة إلى هنا

507
00:32:34,050 --> 00:32:37,134
والخاسر سيأكل حشرة
من اختيار الشخص الآخر

508
00:32:38,634 --> 00:32:41,634
حشرة من اختيار الشخص الآخر
ولكن لا يمكن أن تكون حشرة سامة

509
00:32:42,050 --> 00:32:43,799
طبعاً لا، لا يمكن أن تكون سامة

510
00:32:43,925 --> 00:32:48,800
سمعت أنه يوجد في المياه هنا
علَق، وهذا كان آخر ما يقلقني

511
00:32:48,925 --> 00:32:53,217
لأنني أرحب الآن بأية فرصة للهرب
من الحر وسأخاطر بالسباحة مع العَلَق

512
00:32:53,342 --> 00:32:56,883
لا آبه للأخطار الموجودة هنا لأنني
أرغب في الهروب من الشمس لـ5 دقائق

513
00:32:57,217 --> 00:32:58,718
حسناً

514
00:33:01,634 --> 00:33:02,634
- هل أنت مستعدة؟
- كلا

515
00:33:02,759 --> 00:33:04,551
لقد مضى وقت طويل
منذ آخر مرة سبحت فيها

516
00:33:04,676 --> 00:33:07,092
- لقد كنت في المياه الآن
- أجل، ولكنني لم أكن أسبح

517
00:33:07,384 --> 00:33:08,842
- هل أنت مستعدة؟
- كلا

518
00:33:08,967 --> 00:33:12,676
3، 2، 1، انطلقي

519
00:33:19,342 --> 00:33:22,259
منذ أن كنا أولاداً صغاراً
كنا نحب المنافسة

520
00:33:22,384 --> 00:33:24,426
لا أعلم ولكن المنافسة أمر ممتع

521
00:33:24,551 --> 00:33:25,759
توقف عن الفوز يا هذا

522
00:33:25,842 --> 00:33:28,883
عندما تترعرع في الغابات عليك
اختراع سبل خاصة بك للتسلية

523
00:33:29,009 --> 00:33:32,551
لذا في الكثير من الأوقات نحن
ننظر إلى المنافسات على أنها لعبة

524
00:33:34,718 --> 00:33:36,967
لا، لا أريد أن آكل حشرة

525
00:33:37,259 --> 00:33:38,259
لا

526
00:33:40,092 --> 00:33:41,925
لقد ربحت يا (غيب)

527
00:33:46,759 --> 00:33:49,676
لا تتراجع، إنني قادمة

528
00:33:52,050 --> 00:33:53,634
لقد ربحت

529
00:33:53,759 --> 00:33:55,759
لا يمكنني استنشاق ما
يكفي من الأكسجين

530
00:33:56,551 --> 00:33:59,509
إذاً، كدت أن ألحق بك للحظة

531
00:34:01,134 --> 00:34:02,759
أعتقد أنك لم تصب

532
00:34:11,342 --> 00:34:15,217
وكأن وحشاً مر من هنا
مثل تنين أو شيء من هذا القبيل

533
00:34:15,342 --> 00:34:18,050
- صحيح
- لقد مسحت كل شيء هنا

534
00:34:18,301 --> 00:34:20,217
- أجل
- كل هذا كان يحترق

535
00:34:20,342 --> 00:34:23,384
النيران كانت تلتهم كل شيء هنا

536
00:34:23,634 --> 00:34:26,134
لم تحرق الأراجيح، ولكن يمكنك
ملاحظة ما فعلته بالبلاستيك

537
00:34:26,259 --> 00:34:30,342
- أجل
- لقد أذابته، كانت تلك لأحفادي

538
00:34:30,551 --> 00:34:33,175
- أين كان منزلك؟
- كان هنا

539
00:34:34,676 --> 00:34:36,009
يا للهول

540
00:34:38,592 --> 00:34:45,092
ثم مكافحة الحرائق جلبوا جرافة
كبيرة وأزالوا جميع البقايا من هنا

541
00:34:47,342 --> 00:34:49,800
هذا يذكرني عندما كنت
طفلاً وفقدنا منزلنا

542
00:34:50,342 --> 00:34:53,426
كانت هذه الأشياء الذائبة
والمحروقة تنتشر في كل مكان

543
00:34:56,842 --> 00:34:58,799
لقد أثّر فيّ ذلك بشدة في الحقيقة

544
00:34:58,967 --> 00:35:02,342
كنت صغيراً جداً عندما
احترق منزلنا في (هاينز)

545
00:35:02,467 --> 00:35:05,050
كل شيء كان يتداعى
وكان الدخان يملأ المكان

546
00:35:05,175 --> 00:35:08,676
ولم أكن قادراً على الرؤية أو التنفس
وفي غضون 20 دقيقة اختفى منزلنا

547
00:35:10,175 --> 00:35:14,426
نظراً إلى سرعة الرياح هنا، أظن أنه
عندما بدأ الحريق كانت تعصف بقوة هنا

548
00:35:14,592 --> 00:35:16,175
ولا يوجد مصدّ للرياح
في أي مكان

549
00:35:16,301 --> 00:35:21,467
كان صوتها أشبه بصوت إعصار ولم
يكن بإمكان المرء النظر في ذلك الاتجاه

550
00:35:21,592 --> 00:35:23,634
لأن وهج النيران كان يعصف إلى هنا

551
00:35:23,759 --> 00:35:26,799
وكانت لدي ورشة بمعداتها الكاملة
هناك، ولكنها احترقت بأكملها

552
00:35:26,967 --> 00:35:29,800
ثم تغير اتجاه الرياح
ودفعت النيران إلى هناك

553
00:35:29,925 --> 00:35:33,799
وأحرقت كل ما لم
يحترق في البداية

554
00:35:33,883 --> 00:35:36,592
- يا للهول يا رجل
- المضحك المبكي

555
00:35:36,718 --> 00:35:38,799
بالفعل إنه كذلك

556
00:35:39,467 --> 00:35:41,092
لسنا غرباءً عن النار

557
00:35:41,217 --> 00:35:44,883
نحن نعلم ما يمكن للنار أن تفعل
وندرك مدى خطورتها

558
00:35:45,009 --> 00:35:49,175
أصيبت (إيمي) بحروق من الدرجة
الثالثة والرابعة على ذراعيها

559
00:35:49,301 --> 00:35:50,718
عندما احترق المنزل في إحدى المرات

560
00:35:50,800 --> 00:35:52,426
وقد شاهدوا كلبهم يحترق

561
00:35:52,551 --> 00:35:55,050
كان لدي كلب صغير
كان اسمه (ترابل)

562
00:35:55,175 --> 00:35:59,050
وكان عمره 6 أشهر وكنا نقيده
بسلسلة أمام المنزل

563
00:35:59,342 --> 00:36:04,009
واحترق أمام ناظري، وهذا
شيء لا يمكنك نسيانه أبداً

564
00:36:04,175 --> 00:36:07,967
لذا هذا شيء مهم جداً بالنسبة إلي
لقد خسرت روحاً من قبل

565
00:36:08,092 --> 00:36:13,967
ولن أنسى ذلك أبداً، الحرارة والصوت
ولن أسمح بتكرار ذلك مجدداً أبداً

566
00:36:14,092 --> 00:36:17,925
ليس وأنا موجود
هذا كل ما سأقوله بهذا الخصوص

567
00:36:28,301 --> 00:36:31,134
- أريد العثور على دودة
- أهذا ما تفكرين فيه؟

568
00:36:31,718 --> 00:36:35,384
- ما كنت لأرغب في أكلها
- ولا أنا، إنها تبدو رطبة ومقززة

569
00:36:36,967 --> 00:36:39,509
من الجيد أن شهيتي مفتوحة

570
00:36:39,634 --> 00:36:44,842
البارحة خسرت تحدياً أمام (غيب)
لذا علي أكل حشرة اليوم، هذا هو الرهان

571
00:36:44,967 --> 00:36:46,467
أعطني إياها، ناولني إياها

572
00:36:46,592 --> 00:36:49,009
إنها على الأغلب أكثر حشرة
مقززة اُجبرت على أكلها

573
00:36:52,551 --> 00:36:54,967
إنها تأكلها، لقد وضعتها في فمها

574
00:36:55,092 --> 00:36:56,092
- كيف طعمها؟
- كيف هي؟

575
00:36:56,301 --> 00:36:59,342
جيدة جداً، تشبه طعم الفشار

576
00:36:59,467 --> 00:37:01,092
يمكن أن آكلها مجدداً بكل تأكيد

577
00:37:01,217 --> 00:37:06,092
وخصوصاً إذا جمعنا كمية كافية
منها لنأكلها، لأن اثنتين لا تكفيان

578
00:37:06,217 --> 00:37:07,967
هذه قطعة أخرى منها

579
00:37:08,259 --> 00:37:09,800
إذاً، هل تريدين القليل
منها على العشاء

580
00:37:09,925 --> 00:37:12,092
كنت سأسألك إذا
كان لدينا المزيد منها

581
00:37:18,676 --> 00:37:20,301
- مرحباً يا (نواه)
- مرحباً يا رجل

582
00:37:20,592 --> 00:37:23,551
- كيف سير العمل؟
- بطيء ومؤلم

583
00:37:26,799 --> 00:37:29,634
أشعر وكأنني في فرن
يا رجل، إنني مرهق

584
00:37:29,799 --> 00:37:31,800
لقد تمكنا من العثور
على كل ما نريده

585
00:37:31,925 --> 00:37:36,342
عثرنا على الخزان والهيكل الذي
سنجرّه عليه، والمضخة والمحرك

586
00:37:36,467 --> 00:37:41,634
والعربة وحتى إننا عثرنا على خرطوم
إطفاء قديم الطراز مع بكرته، وهو رائع

587
00:37:41,800 --> 00:37:47,925
حسناً لمَ لا نضع جميع القطع في
مكانها ونعلّمها ونلقي نظرة ثانية عليها

588
00:37:48,175 --> 00:37:53,467
- لأنني أفتقد أجزاءً صغيرة من التركيبة
- أنا لست كذلك، لا داعي لذلك

589
00:37:53,592 --> 00:37:54,759
حسناً

590
00:37:54,967 --> 00:37:58,759
خلال بداية عملية بناء شاحنة
الإطفاء كان (مات) متحمساً جداً

591
00:37:58,842 --> 00:38:02,551
ولكن الآن، يبدو أنه بدأ يتشاءم

592
00:38:02,718 --> 00:38:07,842
مع العمل على الإسطبل وكل ما نفعله
الآن، لقد بدأت طاقتي تنفد مني

593
00:38:07,967 --> 00:38:12,799
درجات الحرارة، وكل ذلك
إنني بحاجة إلى مساعدتك هنا بحق

594
00:38:13,676 --> 00:38:16,301
- لنفعلها
- أجل، ساعدني لنفعلها، أتفهمني؟

595
00:38:16,426 --> 00:38:19,842
من المثير للسخرية أن (مات) يأخذ
الأمور على محمل الجد أكثر من اللازم

596
00:38:19,967 --> 00:38:25,634
وهذا يجعله يشعر بأنه هو الوحيد الذي
يقوم بكل شيء يقع تحت ضغط كبير

597
00:38:25,799 --> 00:38:28,676
لقد أصيبت ركبتي أيضاً، لا أعلم
على أي ساق سأعرج الآن

598
00:38:29,050 --> 00:38:35,800
ولكن في الحقيقة هذا ليس صحيحاً
وتفكيره في هذا يرهقه ويعثره

599
00:38:35,925 --> 00:38:38,467
لم أواجه قبلاً أي شيء يمكنه سحقي

600
00:38:40,134 --> 00:38:43,092
ولكن (واشنطن) بدأت
بفعل هذا في الحقيقة

601
00:38:45,883 --> 00:38:51,799
أنا أعرف أشقائي خير معرفة، عندما
يواجه أحدهم خطباً أو شيئاً مزعجاً

602
00:38:51,883 --> 00:38:53,676
فيمكنني الشعور بذلك

603
00:38:54,009 --> 00:38:56,217
أشعر أن (مات)
لا يتصرف على طبيعته

604
00:38:56,384 --> 00:39:01,217
الأمر الذي يقلقني قليلاً
ولا أعلم حقاً ما السبب

605
00:39:02,301 --> 00:39:07,050
أعتقد أن هناك بعض الأشخاص
يظهر عليهم الإرهاق

606
00:39:07,967 --> 00:39:10,301
من خلال مناظرهم
وأصواتهم وتصرفاتهم

607
00:39:10,426 --> 00:39:13,967
- أتقصدين (مات)؟
- أجل

608
00:39:14,342 --> 00:39:18,883
أجل، لاحظت أنه يغضب بسرعة

609
00:39:19,009 --> 00:39:23,217
- أشعر أنه على حافة الانهيار مؤخراً
- صحيح

610
00:39:23,592 --> 00:39:25,426
وهو يعاني

611
00:39:25,634 --> 00:39:29,592
عليّ الاعتراف بأنني أقلق على
(مات) أكثر قليلاً من البقية

612
00:39:29,718 --> 00:39:33,883
لأن لدى (مات) ماضياً قاسياً

613
00:39:34,426 --> 00:39:37,384
لدي سر كنت أخفيه عن عائلتي

614
00:39:37,967 --> 00:39:41,799
أنا أذهب إلى البلدة لأثمل
وأنا لست الشخص الذي أريده

615
00:39:42,592 --> 00:39:44,759
هذا الطريق لا يودي
إلى أي مكان جيد

616
00:39:44,925 --> 00:39:49,134
ويجب أن أتركه حتى لو كان ذلك
يعني أن أبدأ حياتي من جديد

617
00:39:49,259 --> 00:39:50,718
اقترب يا رجل

618
00:39:50,800 --> 00:39:55,676
أعلم كم هو من السهل عليه
العودة إلى تلك الحالة

619
00:39:55,799 --> 00:39:58,551
وأنا أريد أن أحرص على
ألّا يحدث ذلك مجدداً

620
00:39:58,718 --> 00:40:04,259
إنه شقيقي، وسيبقى دائماً شقيقي الأكبر
وأنا آمل أنه يسلك الدرب الصحيح

621
00:40:04,384 --> 00:40:07,301
وأن يكون على ما يرام
وأن يكون متعباً فحسب

622
00:40:07,426 --> 00:40:10,799
- أجل، أنا أثق به لتخطي هذا
- هذا ما تفعله العائلة

623
00:40:11,009 --> 00:40:13,925
عندما يواجه أحدنا العقبات
جميعنا نقف بجانبه

624
00:40:14,050 --> 00:40:15,467
ونرفعه

625
00:40:23,175 --> 00:40:25,050
- مستعدون؟
- أجل

626
00:40:25,467 --> 00:40:26,676
- (بير)
- نعم؟

627
00:40:26,799 --> 00:40:29,799
لمَ لا توفر طاقتك
إلى أن نبدأ بالعمل؟

628
00:40:30,009 --> 00:40:31,217
أهذا رأيك؟

629
00:40:31,676 --> 00:40:38,342
في اليوم التالي، (غيب) (بيرد) (بير)
و(رين) بدأوا ببناء سقف الإسطبل

630
00:40:38,800 --> 00:40:41,718
على ارتفاع 35 قدماً فوق الأرض

631
00:40:41,967 --> 00:40:44,883
حسناً، عليك النزول إلى الأسفل
لتعطيني ألواح الصفيح

632
00:40:48,217 --> 00:40:52,551
ولكن الارتفاعات الشاهقة
ليست أمراً تعتاده العائلة بأكملها

633
00:40:52,676 --> 00:40:55,134
سأتسلق إلى الأعلى يا (غيبي)

634
00:40:55,342 --> 00:40:59,217
لم يسبق لي أن وقفت على هذا
الارتفاع سواء كنت أعمل أم لا

635
00:40:59,342 --> 00:41:01,883
وكنت أتمنى ألا يحدث ذلك

636
00:41:02,259 --> 00:41:06,384
- أريدك أن تمسك بيدي
- هل وصلتِ؟

637
00:41:09,676 --> 00:41:12,799
لا، لا يمكنني فعلها، يا إلهي!

638
00:41:13,509 --> 00:41:16,092
- الرياح هادئة
- يجب علينا التوقف، يا إلهي!

639
00:41:16,384 --> 00:41:18,259
حسناً، هل أنتم مستعدون
يا رفاق؟ هيا بنا

640
00:41:18,384 --> 00:41:19,634
(رين) ليست مستعدة

641
00:41:19,759 --> 00:41:21,800
خوف (رين) من المرتفعات
يؤخرنا قليلاً

642
00:41:21,925 --> 00:41:25,259
ولكن من المهم لها أن تتغلب عليه

643
00:41:25,384 --> 00:41:26,384
- (رين)
- ماذا؟

644
00:41:26,509 --> 00:41:29,967
- يا (رين) انظري إلي
- لا أستطيع التنفس، يا إلهي!

645
00:41:30,092 --> 00:41:34,134
إنها تصاب بالذعر وتبكي على السقف
ولكنني أحاول أن أعاملها كبالغة

646
00:41:34,259 --> 00:41:36,042
أتريدين التسلق إلى هنا
لكي أنزل وأقف قليلاً معها؟

647
00:41:36,092 --> 00:41:38,967
امنحها قليلاً من الوقت على
الأرض، ماذا ستفعل لها؟

648
00:41:39,092 --> 00:41:42,759
لا يمكنك أن تدلّل الشخص إلى الأبد
تحتاج إلى لحظة على الأرض بمفردها

649
00:41:42,842 --> 00:41:45,676
- بلى، يمكنني أن أدلّلها إلى الأبد
- حسناً

650
00:41:46,676 --> 00:41:50,217
الآن ذهب (غيب) لمواساتها، كنت
أنا و(غيب) الوحيدين اللذين يعملان

651
00:41:50,342 --> 00:41:52,551
والآن لم يعد (غيب) معي حتى

652
00:41:52,676 --> 00:41:54,050
سيصعد (غيب) إلى
هنا ويقوم بعمله

653
00:41:54,175 --> 00:41:57,217
سأعود حالاً يا (بير)، والآن
هو على السطح بمفرده

654
00:41:57,342 --> 00:41:59,384
حسناً، اذهب لمساعدة (بير)
وأنا سأواسيها

655
00:42:00,050 --> 00:42:01,759
احذروا في الأسفل، يمكن
أن يقع هذا الشيء

656
00:42:01,842 --> 00:42:04,384
- لا تفلت لوح الصفيح
- لا تقفي تحته

657
00:42:04,509 --> 00:42:07,259
أمسكه ودعني أتسلق إليك
يا (بير)، أمسك به

658
00:42:07,426 --> 00:42:08,925
- انتظري
- (بير)!

659
00:42:09,175 --> 00:42:12,175
يا (بير)، أنا أقف تحته
أمسك به

660
00:42:12,759 --> 00:42:16,175
لقد أصبت بتمزق شديد من الجانب
يا (بيرد)، سيتوجب علي النزول قليلاً

661
00:42:16,759 --> 00:42:19,134
أعتقد أنني كسرت شيئاً ما

662
00:42:24,301 --> 00:42:27,634
في الحلقة الأخيرة من هذا الموسم

663
00:42:27,759 --> 00:42:28,759
شمّها

664
00:42:29,050 --> 00:42:31,217
لقد شممت روائح أسوأ
ليست بهذا السوء

665
00:42:31,342 --> 00:42:35,342
اقترب آل (براون) أكثر من أي
وقت مضى من تحقيق الحلم

666
00:42:35,467 --> 00:42:37,883
لا يسعني الانتظار لرؤية
ردة فعل الأولاد

667
00:42:38,009 --> 00:42:39,342
سيجن جنونهم

668
00:42:40,050 --> 00:42:44,259
ولكن الحرائق البرية التي تحيطهم
تعرض المزرعة إلى الخطر

669
00:42:44,384 --> 00:42:47,509
حان الوقت لاختبارها، لحظة الحقيقة

670
00:42:49,509 --> 00:42:51,634
ومع اقتراب إتمام الإسطبل

671
00:42:51,759 --> 00:42:52,759
مرحى

672
00:42:52,842 --> 00:42:56,134
الأخ (مات) يخوض أقسى
صراع مر به قبلاً

673
00:42:56,259 --> 00:42:59,800
كنت مدمناً على الكحول
وأشعر أنني أعود إلى الإدمان

674
00:42:59,925 --> 00:43:02,092
القدير وحده قادر على إصلاحه

675
00:43:02,883 --> 00:43:07,259
وعضو جديد ينضم إلى عائلة (براون)

