﻿1
00:00:02,759 --> 00:00:03,883
"عمل جيد هنا"

2
00:00:03,967 --> 00:00:05,342
"أجل، ملك الثلج"

3
00:00:06,426 --> 00:00:07,842
"كدنا أن نصل، كدنا أن نصل"

4
00:00:08,259 --> 00:00:09,592
- يا (بير)؟
- أجل

5
00:00:11,134 --> 00:00:13,759
- ماذا يفترض أن تكون؟
- رجل من (ألاسكا)

6
00:00:13,800 --> 00:00:16,551
- رجل من (ألاسكا)
- هذا ما يسمونه (هولاغان)

7
00:00:17,509 --> 00:00:18,551
عد إلى العمل

8
00:00:19,301 --> 00:00:22,050
"في هذا الموسم
من (ألاسكان بوش بيبول)"

9
00:00:22,134 --> 00:00:23,134
"هيا، هيا"

10
00:00:23,259 --> 00:00:25,467
أحب رائحة البارود صباحاً

11
00:00:25,800 --> 00:00:29,592
"يأخذ آل (براون)
خطوة نحو الاستقلال الكلي"

12
00:00:29,676 --> 00:00:31,426
هذا الفرس هو مستقبلكم

13
00:00:31,551 --> 00:00:34,175
- ها أنت ذا
- هذا أول منزل أحصل عليه

14
00:00:34,259 --> 00:00:36,676
"لكنهم يكافحون لترويض أرضهم"

15
00:00:36,759 --> 00:00:37,759
أنت تخيفها

16
00:00:37,925 --> 00:00:38,925
عد إلى الخلف وتقدم

17
00:00:39,050 --> 00:00:40,050
مجدداً

18
00:00:40,134 --> 00:00:42,217
"مع المحافظة على أصولهم"

19
00:00:42,467 --> 00:00:44,009
(غيب روث) مع المضرب

20
00:00:44,467 --> 00:00:48,799
- توقفي، أجل
- أنت في فريقي يا (بير)

21
00:00:49,009 --> 00:00:51,301
"والجبال تقاتل أيضاً"

22
00:00:52,175 --> 00:00:53,759
هذه أرض الصيد الخاصة بها

23
00:00:53,800 --> 00:00:56,883
سمع الرجال عواءً اعتقدوا أنه
واحد منا في البداية، لكنه لم يكن كذلك

24
00:00:56,967 --> 00:00:59,592
"والطبيعة تضيق عليهم"

25
00:00:59,967 --> 00:01:00,967
- كلا، كلا
- (نوا)

26
00:01:01,050 --> 00:01:02,092
- هل أنت بخير؟
- أنا جيد

27
00:01:02,175 --> 00:01:03,175
- أين زوجتك؟
- أين زوجتك؟

28
00:01:03,551 --> 00:01:04,551
هل سمعت إطلاق نار؟

29
00:01:05,842 --> 00:01:06,842
"الآن..."

30
00:01:07,009 --> 00:01:08,759
أنا جدتك
لكن يمكن أن تناديني بـ(غرامي)

31
00:01:09,050 --> 00:01:11,217
"بينما يتحرك
قطيع الذئاب نحو المستقبل"

32
00:01:11,301 --> 00:01:12,426
مرحباً بك في المنزل

33
00:01:12,509 --> 00:01:13,542
شكراً أيتها الدجاجة الصغيرة

34
00:01:13,592 --> 00:01:17,301
الحياة ليست سهلة
تجعلك أقوى، لكن العائلة تبقى معاً

35
00:01:17,384 --> 00:01:19,217
"عليهم الاعتماد على بعضهم البعض"

36
00:01:19,301 --> 00:01:22,800
- المكان خالٍ، فهمتك
- هكذا تقوم بالأمر

37
00:01:23,259 --> 00:01:25,800
"من أجل أحلام العائلة في النجاة"

38
00:01:26,467 --> 00:01:29,842
"(ألاسكان بوش بيبول)"

39
00:01:33,259 --> 00:01:34,718
"الجو بارد جداً هنا"

40
00:01:34,799 --> 00:01:36,800
"انظروا إلى الإوزة الصغيرة المسكينة"

41
00:01:37,050 --> 00:01:38,384
نحن قادمون يا صغار

42
00:01:38,467 --> 00:01:41,384
انتظري يا فتاة، انتظري، ها نحن ذا

43
00:01:42,342 --> 00:01:44,134
هيا، لا بأس

44
00:01:44,509 --> 00:01:46,259
- هل هي بخير الآن؟
- أجل، إنها بخير

45
00:01:48,509 --> 00:01:52,175
"الوقت متأخر من شهر نوفمبر
في مزرعة آل (براون) في (واشنطن)"

46
00:01:52,259 --> 00:01:53,259
"إنها متجمدة قليلاً"

47
00:01:53,342 --> 00:01:56,301
"وحلم قطيع الذئاب
في بناء مجتمعهم الخاص"

48
00:01:56,384 --> 00:02:01,175
"على قمة جبل بارتفاع
1219 متراً يستمر في التشكل"

49
00:02:02,467 --> 00:02:04,342
"للمرة الأولى في حياتهم"

50
00:02:04,509 --> 00:02:07,800
"فإن أبناء (براون) الذين تتراوح
أعمارهم بين 16 عاماً و34"

51
00:02:08,134 --> 00:02:14,676
"يقومون ببناء مساكنهم الخاصة
وينتقلون 400 فدان للانتقال من العش"

52
00:02:14,842 --> 00:02:17,883
لدي بيت طائر صغير الحجم
أحاول إعادة بنائه

53
00:02:17,967 --> 00:02:22,759
تعتمد القلعة على رماد الجمر، حاولنا
التفكير في شيء فريد، شيء أصلي

54
00:02:23,384 --> 00:02:26,104
أعتقد أنه بالنسبة إلينا جميعاً فإنه
من المهم في هذه المرحلة من الحياة

55
00:02:26,217 --> 00:02:29,467
أن نمتلك قطعة أرضنا الخاصة

56
00:02:29,634 --> 00:02:35,634
لأننا جميعاً كبار ونقوم هنا بما يرمز
لمستقبل الأسرة، مستقبل عائلة (براون)

57
00:02:36,634 --> 00:02:38,342
أعتقد أنه من المهم حقاً

58
00:02:38,426 --> 00:02:41,759
أن ينتهي كل واحد من الرجال
من منزله قبل أن يذوب الثلج

59
00:02:42,217 --> 00:02:45,426
هذا يعني سواء كانت
ستنمو المزرعة أم لا

60
00:02:45,634 --> 00:02:48,551
في الواقع هذا يجعل
لمنزل (بير) الأولوية

61
00:02:48,634 --> 00:02:52,301
لأنه سيستغرق فصل
شتاء أقل من أي منزل آخر

62
00:02:52,384 --> 00:02:56,842
أعتقد أنه سيساعد في الزخم والعتاد
الكامل للجميع لينهي منزله

63
00:02:56,925 --> 00:02:58,467
ولكنها بداية جيدة

64
00:03:01,799 --> 00:03:03,092
أحببته

65
00:03:04,883 --> 00:03:08,509
سمعت بأنه قد تكون هناك حاويات
شحن في هذه المنطقة المجاورة

66
00:03:08,634 --> 00:03:12,092
أحد الأشياء الرئيسية التي أبحث
عنها هي ألا تكون صدئة جداً

67
00:03:12,217 --> 00:03:18,426
حاوية كاملة ومتينة
سيكون ذلك عظيماً جداً

68
00:03:19,259 --> 00:03:22,925
"متوضعة على قمة فوق
موقع حظيرة مزرعة (نورث ستار)"

69
00:03:23,009 --> 00:03:27,759
"يخطط (بير براون) لبناء منزل
مصنوع من حاويات الشحن المعدنية"

70
00:03:28,509 --> 00:03:32,592
"لكن حمل الحاوية البالغ وزنها 2200
كيلوغرام على هذا المنحدر الشديد"

71
00:03:32,718 --> 00:03:34,759
"قد يكون بمثابة تحدٍ"

72
00:03:36,092 --> 00:03:39,342
أستطيع أن أشم
رائحة النار المشتعلة الآن

73
00:03:39,426 --> 00:03:44,384
والكرسي المريح هنا
ورفع قدميّ هنا استعداداً للجلوس

74
00:03:44,842 --> 00:03:49,050
بعد أن ترعرعت بالقرب من العائلة
والتواجد على متن القوارب والأكواخ

75
00:03:49,134 --> 00:03:54,800
والتخييم وكل هذا، فإن العيش في منزلي
الخاص مختلف جداً والتغيير جيد

76
00:03:54,883 --> 00:03:58,883
لم يكن هناك ما يكفي من الأشجار
لتكفي لمنزل الشجرة الذي كنت أريده

77
00:03:59,009 --> 00:04:02,883
لذلك أخطط للبناء
والحاوية هي مثالية للقيام بذلك

78
00:04:02,967 --> 00:04:05,259
- مهلاً، هل تمتلك هذا الشيء؟
- أجل

79
00:04:05,799 --> 00:04:07,467
أعتذر إذا أدهشتك يا رجل

80
00:04:07,634 --> 00:04:10,800
آمل أن يكون هذا الرجل
مستعداً على المقايضة

81
00:04:10,967 --> 00:04:16,259
إن الشيء الوحيد الذي لدينا الآن
كعملة هو أيدينا العارية وأذرعنا

82
00:04:22,676 --> 00:04:26,592
الجزء الأول من أي مشروع جيد
هو تنظيف الفوضى من المشروع القديم

83
00:04:26,759 --> 00:04:31,342
لقد بدا وكأنه حقيقي لفترة من الوقت
حقيقة أننا سننجب طفلاً

84
00:04:31,718 --> 00:04:37,092
لكنه أسرع بكثير مما كنت أعتقد
الوقت يمر بسرعة عندما تكون مستمتعاً

85
00:04:39,259 --> 00:04:46,134
"قبل شهر، أعلن (نوا) لعائلته أنه
وزوجته (رايان أليشا) يتوقعان أول طفل"

86
00:04:46,342 --> 00:04:48,883
- مستحيل
- أجل، هذا ممكن

87
00:04:48,967 --> 00:04:49,967
صبي أم فتاة؟

88
00:04:50,384 --> 00:04:52,883
لا نعرف حتى الآن
لا نعرف بعد

89
00:04:53,592 --> 00:04:57,175
الحصول على طفل في العائلة
كل أم وأب وجد وجدة

90
00:04:57,259 --> 00:05:01,134
سيقولون كم أنّ هذا أمر مهم
لقد أصبحنا متعددي الأجيال

91
00:05:01,301 --> 00:05:03,676
لا أعتقد أنني بحاجة إلى إخبار أي
شخص بما تشعر (آمي) حيال ذلك

92
00:05:03,759 --> 00:05:05,634
لا أعتقد أن (آمي)
شعرت بهذه السعادة من قبل

93
00:05:05,718 --> 00:05:07,509
- يمكنني أن أقول إن هناك أحفاداً الآن؟
- أجل

94
00:05:07,592 --> 00:05:09,384
- أحفاد
- أحفاد

95
00:05:10,467 --> 00:05:12,925
إن (نوا) يجلب
فرحة عظيمة إلى قلبي

96
00:05:13,009 --> 00:05:17,134
من المدهش أن الأصغر من بين الأولاد
الخمسة كان أول من تزوج

97
00:05:17,217 --> 00:05:18,799
وأول من سيرزق بطفل

98
00:05:20,509 --> 00:05:23,467
"وبينما ينتظر المواد لبناء منزله"

99
00:05:23,718 --> 00:05:27,634
"يستخدم (نوا) إبداعه
للتحضير للأبوة"

100
00:05:27,718 --> 00:05:33,301
أريد أن يكون (إيلاي) مرتاحاً قدر
الإمكان، أريد أن يتم الاعتناء به

101
00:05:34,592 --> 00:05:37,050
سوف أبدأ بالعمل على حمام الطفل

102
00:05:37,134 --> 00:05:40,842
هذه الشيء الصغير ليس مضخة
مياه فحسب لكنه سخان مياه أيضاً

103
00:05:40,925 --> 00:05:45,384
سنقوم بتفكيكها لقص هذا الخرطوم
الأبيض ولتثبيته على هذا

104
00:05:45,467 --> 00:05:48,009
ليتمكن من إعادة تدوير الماء

105
00:05:48,092 --> 00:05:53,759
خلال خروجها
ستتدفق على أكتاف الطفل

106
00:05:53,967 --> 00:05:56,592
كان والدي يقوم بأفضل ما بوسعه

107
00:05:56,676 --> 00:05:59,718
لقد حاول جعل كل شيء
جيداً قدر الإمكان لنا جميعاً

108
00:05:59,799 --> 00:06:03,509
الأمر رائع جداً
أريد أن أقوم بما قام به والدي

109
00:06:03,634 --> 00:06:05,759
لكن أكثر بنسبة 100%

110
00:06:05,883 --> 00:06:12,592
لقد قيل لي إن هناك لحظة عندما تلد
زوجتك وبمجرد أن تحمل الطفل تصبح أباً

111
00:06:12,718 --> 00:06:18,718
أنا متوتر، لكنني متأكد
من مهمة تعلم كيف أكون والداً جيداً

112
00:06:25,676 --> 00:06:27,175
"هل أنت مستعدة لهذا، سيدتي؟"

113
00:06:27,967 --> 00:06:30,634
حصلنا العام الماضي
على الماعز من أجل الحليب

114
00:06:30,718 --> 00:06:32,799
لقد أردنا عنزة

115
00:06:33,009 --> 00:06:37,800
لكن مؤخراً أشارت (رين) إلى أن
أحد الماعز تبدو مختلفة عن الأخرى

116
00:06:38,134 --> 00:06:39,925
- حسناً
- لا أعتقد أن هذا هو الضرع

117
00:06:40,009 --> 00:06:42,925
- حسناً، هل هو ذكر أم أنثى؟
- أجل، إنه ذكر بالتأكيد

118
00:06:43,342 --> 00:06:48,676
إن (بامبي) ذكر ونحن نحاول معرفة ما
إذا حملت الأنثى لأنها كبيرة الحجم جداً

119
00:06:49,009 --> 00:06:51,800
إذا جعلناها تشرب القليل من الماء

120
00:06:53,426 --> 00:06:55,883
أقصد ربما علي إخافتها

121
00:06:56,134 --> 00:06:58,634
إن هذا ينجح معك فقط، وليس الماعز

122
00:06:59,092 --> 00:07:02,799
عندما تفكر في اختبار الحمل
فإن الأمر سهل جداً، أليس كذلك؟

123
00:07:03,134 --> 00:07:06,384
هل سبق أن حاولت
جمع بول الماعز؟ هذا مستحيل

124
00:07:07,092 --> 00:07:11,967
إنها لا تحب عندما تريد التبول
وتركض نحوها ومعك إناء

125
00:07:12,467 --> 00:07:14,426
- هل حصلت عليها؟
- كلا

126
00:07:14,509 --> 00:07:15,634
استنتج الأمر

127
00:07:16,050 --> 00:07:18,799
هيا، قم بالتبول

128
00:07:18,883 --> 00:07:20,718
لم نتمكن من إبقائها ثابتة

129
00:07:21,426 --> 00:07:26,426
لذا توصلنا إلى فكرة
أنه إذا استلقت على القنب النظيف

130
00:07:27,301 --> 00:07:31,426
فقد تتمكن من التجول
وفي النهاية ستتبول

131
00:07:35,509 --> 00:07:39,551
هذا جيد، كلا يا (ميم)
لا تأكلي معطفي

132
00:07:41,217 --> 00:07:43,050
أنت عنزة سخيفة

133
00:07:43,967 --> 00:07:48,384
كما نشأنا، كما هي الحال في الأدغال
فإنك تجعل يديك تتسخان كل يوم

134
00:07:48,467 --> 00:07:50,134
هل ستبتعدين عن الطريق؟

135
00:07:50,467 --> 00:07:52,134
أعتقد أنها أحبت الحظيرة

136
00:07:52,426 --> 00:07:56,551
هذا جزء من الترعرع في الأدغال
لكن ليس قذراً هكذا

137
00:07:56,800 --> 00:08:00,676
سيكون هذا أسرع بكثير
من ملاحقتها مع كأس

138
00:08:00,799 --> 00:08:04,799
كنت أعلم أن حياة المزرعة
ستستلزم الأمور غير المعتادة عليها

139
00:08:04,883 --> 00:08:08,718
لكنني لم أعتقد أن جمع بول
الماعز سيكون واحداً منها

140
00:08:08,799 --> 00:08:10,967
تفضلي، إليك بعض الماء يا (ميم)

141
00:08:15,800 --> 00:08:19,551
حسناً يا (ميم)
دعينا ننتظر حتى تنتهي

142
00:08:19,800 --> 00:08:23,301
أشعر أنها لن تقوم بذلك
فنحن ننظر إليها

143
00:08:23,384 --> 00:08:26,967
لذا دعينا نغادر لكي
تشعر بالراحة قليلاً، فقد تسترخي

144
00:08:30,092 --> 00:08:31,509
هل فعلت ذلك؟

145
00:08:32,301 --> 00:08:33,301
يبدو من الرائحة أنها فعلت

146
00:08:33,384 --> 00:08:36,175
إنني مسخة جداً
لذا لا أعرف إذا كانت رائحة البول

147
00:08:37,634 --> 00:08:41,842
من المهم جداً معرفة
ما إذا كانت (ميم) حاملاً في وقت مبكر

148
00:08:42,009 --> 00:08:44,799
لأنه إذا كانت حاملاً
فهي بحاجة إلى رعاية من نوع مختلف

149
00:08:44,883 --> 00:08:48,799
ويجب فصلها عن باقي الماعز
هذا ليس ما نحتاج إليه الآن

150
00:08:53,259 --> 00:08:56,634
أجل، رائع، إن مثانتها ممتلئة

151
00:08:56,718 --> 00:08:58,676
يجب أن نفعل ذلك بسرعة
بينما لا تزال دافئة

152
00:08:59,551 --> 00:09:03,092
- لا تدوسي فوقها
- (بيردي) لا تفلتيها

153
00:09:03,217 --> 00:09:04,509
والآن الجزء الممتع

154
00:09:05,342 --> 00:09:10,301
إذا كان لدينا حيوان صغير فسوف يشغلنا
ذلك لبعض الوقت عن باقي الأشياء

155
00:09:10,384 --> 00:09:12,009
لكن لا يسعني إلا أن أكون متحمسة

156
00:09:12,175 --> 00:09:13,175
تباً

157
00:09:13,718 --> 00:09:15,800
أحب الماعز، وأحب صغار الماعز

158
00:09:16,759 --> 00:09:21,799
سنقوم بهزها قليلاً إذا تحولت
إلى أي لون غير الأصفر، فهي حامل

159
00:09:22,592 --> 00:09:25,883
حسناً، إنها حامل

160
00:09:27,342 --> 00:09:29,301
دعينا نأمل ألا تكون ذكوراً

161
00:09:29,384 --> 00:09:32,175
أعلم، احتمال أن تكون
ذكوراً أمر مرجح جداً

162
00:09:32,342 --> 00:09:36,092
أنا متوترة قليلاً لأخبر أبي
أن (بامبي) ماعز ذكر

163
00:09:36,217 --> 00:09:39,718
إنه يكره ذلك
إنه لا يريد على وجه التحديد أياً منها

164
00:09:39,799 --> 00:09:41,551
والآن فإن (ميم) حامل

165
00:09:41,718 --> 00:09:45,592
أعلم أن ردة فعل أبي ستكون
على الفور، تناوليه أو تخلصي منه

166
00:09:46,592 --> 00:09:48,883
ابقي قوية يا (ميم)
يمكنك فعل ذلك

167
00:09:54,799 --> 00:09:56,217
(غابي)، هل وضعت الوقود على هذا؟

168
00:09:56,301 --> 00:09:57,301
لم أفعل ذلك

169
00:09:59,134 --> 00:10:00,509
إن هذا وقود بالتأكيد

170
00:10:01,217 --> 00:10:03,092
"بالعودة من البستان المحلي"

171
00:10:03,217 --> 00:10:06,259
"لقد حصل الأخ (بير)
بالمقايضة على منزل حاوية"

172
00:10:06,342 --> 00:10:10,842
"مقابل 20 حزمة من الأخشاب
وأعمال عائلته خلال فصل الصيف"

173
00:10:11,217 --> 00:10:13,000
هذا الرجل لديه بستان
والكثير من الأشياء للاختيار منها

174
00:10:13,050 --> 00:10:15,883
مثل الإجاص أو الكرز
أو شيء من هذا القبيل

175
00:10:15,967 --> 00:10:21,634
في المقايضة قمت بتقديم نفسي أو أي
أحد منكم هذا الصيف لمساعدة الرجل

176
00:10:21,967 --> 00:10:25,467
"بالإضافة إلى تأمين
قرض للمعدات لمدة يومين"

177
00:10:25,551 --> 00:10:31,217
أعلم أنني سأكون بحاجة إلى مساعدة
إخواني وأخواتي، لذلك توصلت إلى خطة

178
00:10:31,342 --> 00:10:33,551
نظراً لأن الحاوية كبيرة جداً

179
00:10:33,676 --> 00:10:38,301
فقد عملت في المقايضة
فقد صدَف أن لدى الرجل جرافة

180
00:10:39,467 --> 00:10:43,883
لكن الأمر الهام هو أن هناك
وقتاً محدوداً جداً لاستخدامها

181
00:10:44,426 --> 00:10:47,759
سأقوم باستغلال استخدام الجرافة

182
00:10:47,800 --> 00:10:51,092
حتى يتمكنوا من استعارة
بعض وقتي من الجرافة لمشاريعهم

183
00:10:51,217 --> 00:10:53,842
مقابل مساعدتي في مشروعي

184
00:10:53,967 --> 00:10:56,676
والآن أعرف أن كل واحد منا
يمكنه استخدام الجرافة

185
00:10:56,799 --> 00:11:00,092
في هذه اللحظة
أنا في أمس الحاجة إلى الحاوية

186
00:11:00,342 --> 00:11:05,551
إذا كان هناك بعض وقت الفراغ على
الجرافة يمكنني تحقيق أكثر باستخدامه

187
00:11:05,634 --> 00:11:08,509
يمكنني استخدامه لمسح الطريق
نحو قلعة (ريدج)

188
00:11:08,592 --> 00:11:10,718
سوف آخذه لتسوية الأرض، أجل

189
00:11:10,799 --> 00:11:14,676
لدينا وقت محدود على الرغم من أن
الجميع بحاجة إلى معرفة ماذا سيفعل به

190
00:11:14,759 --> 00:11:18,259
وإذا لاحظتم، إن الشتاء هنا

191
00:11:19,509 --> 00:11:23,217
إنها مقايضة جيدة
لكن علينا استغلال كل ثانية

192
00:11:23,509 --> 00:11:25,426
وخصوصاً مع قدوم العاصفة الثلجية

193
00:11:27,467 --> 00:11:31,634
"لقد حل فصل الشتاء في (واشنطن)
مبكراً على جبال آل (براون)"

194
00:11:31,718 --> 00:11:35,301
"وتلقوا خبراً
أن عاصفة ثلجية متجهة نحوهم"

195
00:11:35,384 --> 00:11:38,301
"مما يجلب درجات الحرارة
المتجمدة والطقس الجليدي"

196
00:11:38,384 --> 00:11:41,883
"التي يمكن أن توقف تقدمهم"

197
00:11:43,384 --> 00:11:47,134
سيكون هذا شتاءً طويلاً وقاسياً
ولا أعرف ماذا أتوقع

198
00:11:47,217 --> 00:11:51,134
لذلك سنحتاج إلى إنهاء
كل ما يمكننا بأسرع وقت ممكن

199
00:11:51,467 --> 00:11:53,676
والتأكد من جعل المقايضة تستحق الأمر

200
00:11:53,759 --> 00:11:54,759
ما رأيكم يا رفاق؟

201
00:11:54,800 --> 00:11:58,384
حسناً، لا يحدث دائماً
بأن تحصل على قطعة من الآلات

202
00:11:58,467 --> 00:12:02,426
- بخروجك والقيام بالمقايضة وحدك حقاً
- أعتقد أنه كان الدافع

203
00:12:02,509 --> 00:12:04,967
يا رفاق، أنا الأفضل في ذلك
لكنني لا أحب القيام بذلك

204
00:12:07,676 --> 00:12:09,509
كم صغر القطع؟

205
00:12:09,676 --> 00:12:12,342
اقطعها ثم اقسمها مراراً وتكراراً

206
00:12:14,050 --> 00:12:17,551
تمكن (بير) بطريقة ما من جمع
العائلة بكاملها في هذه المقايضة

207
00:12:17,634 --> 00:12:19,342
لدى جميعنا أشياء نقوم بها

208
00:12:19,467 --> 00:12:23,301
لكن بالنسبة لحاوية الشحن الخاصة بمنزل
(بير)، فنحن على استعداد لفعل ذلك

209
00:12:23,384 --> 00:12:27,217
إنه يزن 2200
كيلوغرام فقط، ليس كثيراً

210
00:12:28,342 --> 00:12:32,009
من الصعب بناء المنزل في الشتاء
إنه وقت صعب لبناء أي شيء

211
00:12:32,134 --> 00:12:36,759
أعني، إن الألواح متجمدة
ووزنها أكثر بـ4500 كيلوغراماً

212
00:12:36,842 --> 00:12:39,967
لكن ليس بالأمر السهل
تأجيله حتى الربيع

213
00:12:40,092 --> 00:12:42,925
سوف يأتي الربيع
وهو قاسٍ بحد ذاته

214
00:12:43,050 --> 00:12:47,384
وإذا كنا لا نزال نعمل عليه فلن ينتهي
المنزل ولن نتمكن من اللحاق بالأمر

215
00:12:50,842 --> 00:12:53,384
أقوم بتقطيع أغصان الأشجار

216
00:12:53,467 --> 00:12:57,217
لكن الأمر هكذا دائماً
إن الأمر صعب دائماً

217
00:12:57,384 --> 00:13:00,676
ما زلت أعيش بفرضية البقاء معاً
ولا يمكن لشيء أن يمنعنا

218
00:13:01,592 --> 00:13:04,175
- لقد عدنا إلى الأدغال رسمياً
- أجل يا رجل

219
00:13:04,509 --> 00:13:05,799
ولا تبدو جيدة

220
00:13:08,800 --> 00:13:11,718
إلى الأعلى، إلى الأسفل
ونضعها في الأسفل

221
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
أمام السكة الحديدية

222
00:13:12,883 --> 00:13:17,467
قطعة هنا، وأخرى عند السلسلة

223
00:13:18,259 --> 00:13:22,134
"هناك عاصفة ثلجية في طريقها
إلى جبال (واشنطن) الشمالية"

224
00:13:22,301 --> 00:13:25,509
"ويعمل الأخ (بير)
على عملية توصيل الأخشاب الأولى"

225
00:13:25,592 --> 00:13:29,134
"من أجل صفقة لمساعدة العائلة
لمتطلباتهم في بناء منازلهم"

226
00:13:29,217 --> 00:13:31,259
شكراً لك يا رجل
أقدر لك ذلك كثيراً

227
00:13:31,800 --> 00:13:35,883
"لكن رؤيته في استخدام
الجرافة بين الأشقاء..."

228
00:13:35,967 --> 00:13:38,800
لدي ما أنجزه في وقت
أسرع باستخدامها

229
00:13:38,925 --> 00:13:41,676
يمكنني استخدامها لتسوية
الطريق إلى قلعة (ريدج)

230
00:13:41,759 --> 00:13:45,009
"بينما يعمل قطيع الذئاب
على مراحل متعددة"

231
00:13:45,175 --> 00:13:48,342
يجب أن يكون هنا، نأمل أن نتمكن من
الحصول على ما يكفي من الأخشاب

232
00:13:48,426 --> 00:13:51,718
إنه ليس ربع الكمية، إنه أقل

233
00:13:52,259 --> 00:13:54,384
إن (بير) داهية في المقايضة

234
00:13:54,467 --> 00:13:57,759
لقد قام بعمل جيد في تأمين
الأمر والحصول على الجرافة

235
00:13:57,800 --> 00:14:00,134
لكن لدينا الجرافة لفترة محدودة

236
00:14:00,592 --> 00:14:03,967
وبالتأكيد هناك الكثير من العمل
بتجميع الأخشاب وتقطيعها

237
00:14:04,050 --> 00:14:07,134
أكثر مما كنا نعتقد
ربما لم نفعل ذلك من قبل

238
00:14:07,259 --> 00:14:08,634
آمل أن يستحق الأمر ذلك

239
00:14:09,967 --> 00:14:13,175
يا صاح، قم برميها
لا تحتاج إلى أن تدورها

240
00:14:13,301 --> 00:14:14,301
أنا أرميها بدون أن أدورها

241
00:14:14,634 --> 00:14:16,759
أنت ترميها نحو
شخص يحاول إمساكها

242
00:14:16,800 --> 00:14:18,467
هذه الطريقة
التي ترمي فيها قطعة من الخشب

243
00:14:19,009 --> 00:14:21,009
كلا، هذه طريقة رميها
هل ترى الفرق؟

244
00:14:21,092 --> 00:14:23,259
ليس إذا كنت ترميها إلى شخص
يحاول الإمساك بها بسهولة

245
00:14:23,342 --> 00:14:25,050
بالإضافة إلى أننا نقوم بجمعها

246
00:14:25,676 --> 00:14:27,634
نحن نحاول تحقيق الكثير

247
00:14:27,718 --> 00:14:31,384
يستحيل أن نفعل
كل ما نحتاج إلى فعله

248
00:14:31,509 --> 00:14:34,134
إنها حالة
ما المقدار الذي يمكن أن ننجزه

249
00:14:36,799 --> 00:14:39,592
- كيف حالهم؟ هل هم بخير؟
- في الواقع إنهم بحالة جيدة

250
00:14:39,718 --> 00:14:43,134
آمل أن يكون لدي الوقت للسماح
لهم بالخروج والبدء ببعض الأشياء

251
00:14:43,217 --> 00:14:44,967
- أجل
- والعمل أكثر قليلاً

252
00:14:45,092 --> 00:14:46,799
لا أمانع وجود الكثير منها

253
00:14:47,634 --> 00:14:52,551
بخصوص هذا
اتضح أن أحدها ليس أنثى

254
00:14:53,551 --> 00:14:55,050
هل لدينا ماعز ذكر الآن؟

255
00:14:56,009 --> 00:14:58,759
هل ترى الموجودة
داخل الحوض، إنها (بامبي)

256
00:14:59,009 --> 00:15:01,426
- إنها ليست أنثى
- أجل

257
00:15:01,676 --> 00:15:05,342
هناك شيء واحد أخبرتهم به
يجب أن تكون للجبال قاعدة واحدة

258
00:15:05,467 --> 00:15:06,551
لا للماعز الذكر

259
00:15:06,759 --> 00:15:10,426
لم أرَ ماعز ذكراً
من قبل لا يلوث لحيته

260
00:15:10,509 --> 00:15:14,800
ولا تفوح رائحة سيئة منه ولا يحاول
أن يلمسك في كل مرة تقترب منه

261
00:15:14,883 --> 00:15:17,925
لا أريد ماعز ذكراً، هذا كل
ما طلبته، أتعلم؟ إنه أمر صغير

262
00:15:18,175 --> 00:15:19,551
إن ذكر الماعز سخيف

263
00:15:19,925 --> 00:15:24,426
إنه ليس كذلك، لقد تبول
على لحيته مرة واحدة وهو لطيف جداً

264
00:15:24,842 --> 00:15:28,800
- لديه قرنان كبيران
- (بيرد) أنا جاد، لا أريد ذكر ماعز

265
00:15:28,883 --> 00:15:30,925
- حسناً، هل تريد التخلص منه؟
- صحيح

266
00:15:31,092 --> 00:15:32,799
- لا يمكننا التخلص منه
- يمكننا ذلك

267
00:15:33,050 --> 00:15:35,342
لكنني أحبه، إنه ماعزي

268
00:15:36,800 --> 00:15:39,883
لا يوجد شك في أن (بيرد)
ستواجه مشكلات في التخلص منه

269
00:15:40,676 --> 00:15:43,842
منذ أن كانت (بيرد) بعمر الـ16
كانت تحب الحيوانات دائماً

270
00:15:45,134 --> 00:15:48,759
لا أعلم ما الأمر
إنها لا تبتعد عن أي حيوان

271
00:15:49,676 --> 00:15:52,676
يمكننا أن نفصلها
ويمكنني وضعها في منزلي

272
00:15:52,759 --> 00:15:55,134
- لا أريده
- أنا أريده

273
00:15:55,799 --> 00:15:59,467
علينا الحفاظ على (بامبي)
إنها (بامبي) و(تومبور)

274
00:15:59,551 --> 00:16:00,759
يا (بيرد)

275
00:16:01,799 --> 00:16:04,009
من المهم بالنسبة إلي
الحفاظ على ذكر الماعز

276
00:16:04,175 --> 00:16:10,175
لأنني أشعر أننا انشأنا رابطاً
(بامبي) أحدها، وأصبحت صديقة معه

277
00:16:10,259 --> 00:16:13,009
لا أريد التخلص منه
فقط لأنني عرفت أنه ذكر

278
00:16:13,551 --> 00:16:16,925
إنه مشكلتك
ستبكين إلى أن نتخلص منه

279
00:16:17,050 --> 00:16:18,718
- لأنك سوف تستسلمين
- لا، لن أفعل

280
00:16:19,092 --> 00:16:21,342
أجل، ستفعلين خلال الصيف
سوف تبكين، أضمن لك ذلك

281
00:16:21,426 --> 00:16:24,217
لن أفعل، ممتاز
أنت ملكي يا (بامبي)

282
00:16:33,718 --> 00:16:37,676
لقد نشأت وتعلمت
أنه لا ينبغي أن تهدر أي شيء

283
00:16:37,799 --> 00:16:40,175
لذلك، أحاول إعادة استخدام المواد

284
00:16:40,259 --> 00:16:43,676
كان هذا بمثابة حوض لتشرب
منه الماعز لكنني أعدت تصميمه

285
00:16:43,759 --> 00:16:46,676
وأحوله الآن إلى حمام للطفل

286
00:16:47,634 --> 00:16:53,134
أحاول الآن التوصل إلى طريقة
لوصل هذه القطعة كي لا تتحرك

287
00:16:53,467 --> 00:16:58,551
أنا أفكر أنه ربما سنقوم بوضع
شيء في الأسفل ووضعه حولها

288
00:16:58,759 --> 00:17:02,467
نشأت عائلتي بطريقة فريدة من نوعها

289
00:17:02,592 --> 00:17:06,009
من المهم جداً بالنسبة إلي
أن نربي أنا وزوجتي ابننا

290
00:17:06,134 --> 00:17:08,134
بنفس الطريقة التي تربيت بها

291
00:17:08,217 --> 00:17:12,050
لقد أعطانا الكثير من الحرية
ليس فقط لاسكشاف العالم حولنا

292
00:17:12,175 --> 00:17:14,175
لكن لاستكشاف ماذا نريد أن نكون

293
00:17:15,175 --> 00:17:16,842
حسناً، لحظة الحقيقة

294
00:17:21,175 --> 00:17:24,967
إن هذه القطعة تسرب الماء
سوف أقوم بعزلها

295
00:17:25,883 --> 00:17:29,342
سأعترف بأنني في البداية
شعرت بالخوف الشديد

296
00:17:29,426 --> 00:17:32,800
أننا أنا وزوجتي قطيع
ذئاب خاص بنا

297
00:17:33,134 --> 00:17:36,551
وعندما يوجد طفل
نصبح قطيع ذئاب مؤلفاً من ثلاثة

298
00:17:36,634 --> 00:17:39,009
- "مرحباً يا (نوا)"
- "مرحباً"

299
00:17:39,092 --> 00:17:40,592
لقد أحضرت لك شيئاً

300
00:17:40,842 --> 00:17:44,259
سنتأكد من أن نعلم (إيلاي)
كل شيء يحتاج إلى معرفته

301
00:17:45,217 --> 00:17:50,134
لكنه سيتعلم أيضاً
الكثير من عماته وأعمامه

302
00:17:50,259 --> 00:17:53,259
من الضروري أن نبقى قريبين جميعاً

303
00:17:54,009 --> 00:17:58,259
يحتوي على سخان مياه يمكن أن تصل
درجة الحرارة إلى 90 مئوية لذا سنجربه

304
00:18:01,676 --> 00:18:04,134
أجل، أحببتها

305
00:18:04,509 --> 00:18:09,883
وبعد ذلك يتدفق من خلاله
ويعمل مثل شلال لطيف

306
00:18:11,175 --> 00:18:14,301
هذا عظيم بالنسبة إلى الجبال

307
00:18:14,509 --> 00:18:18,384
لأنه بقدر ما هو بارد
لقد قمت بعمل جيد هنا

308
00:18:19,467 --> 00:18:20,551
تحتاج إلى لعبة

309
00:18:29,092 --> 00:18:31,799
أنا متحمس جداً
لا يمكن أن أكون متحمساً أكثر

310
00:18:31,883 --> 00:18:34,925
لأكون أول من يحضر
حاوية كبيرة إلى هنا

311
00:18:35,050 --> 00:18:39,217
إنها خطوة كبيرة حقاً والخطوة الأولى
لبناء منزلي الخاص في الواقع

312
00:18:39,676 --> 00:18:43,799
يبدو أنه في طريقه
إما هو أو (ترانسفورمر)

313
00:18:49,634 --> 00:18:53,092
لا تشككوا فيّ، الحاوية
على وشك أن يتم تسليمها الآن

314
00:18:53,217 --> 00:18:56,718
لا أستطيع الانتظار
لأبدأ أخيراً بالعمل على منزلي الرائع

315
00:18:58,134 --> 00:19:03,384
أجل، بدأت أشعر
أنني في المنزل أكثر فأكثر

316
00:19:04,342 --> 00:19:06,509
إنه أكبر قليلاً مما ظننت لكنه مثالي

317
00:19:07,092 --> 00:19:12,342
رؤية تلك الحاوية هنا على جبلنا
إنها تبدو أكبر مما أذكر

318
00:19:12,426 --> 00:19:13,883
اعتقدت أنها أصغر حجماً

319
00:19:14,799 --> 00:19:18,384
لقد سمعت العديد من المخاوف
حول كيف ستصل الحاوية إلى هناك

320
00:19:18,676 --> 00:19:23,634
لذا أنا قلق بعض الشيء من أنه قد
لا يتمكن من الوصول إلى أعلى الجبل

321
00:19:24,092 --> 00:19:26,426
- هل ترى الجزء العلوى من التل هناك؟
- أجل

322
00:19:26,676 --> 00:19:29,050
هل تظن أنه من المستحيل
إيصال هذا الشيء إلى هناك؟

323
00:19:29,217 --> 00:19:32,467
لأن جميع أشقائي قالوا إنه مستحيل
الأمر مستحيل، لكنه ليس كذلك

324
00:19:33,384 --> 00:19:37,050
لا أعتقد أن شيئاً كهذا
سيتمكن من التغلب على هذا المنحدر

325
00:19:37,134 --> 00:19:40,009
لقد قمنا بالتفكير
لإيجاد أفضل فكرة

326
00:19:40,092 --> 00:19:43,092
يجب أن تصنع طريقاً
يجب أن تصنع طريقاً، أجل

327
00:19:43,175 --> 00:19:46,217
- مثل إزالة الأشجار؟
- أجل، علينا قطع بعض الأشجار

328
00:19:46,301 --> 00:19:48,134
ربما ستقوم أمي بإطلاق النار عليّ

329
00:19:49,592 --> 00:19:51,800
لقد أصبنا هذه الشجرة بجانب السقف

330
00:19:51,883 --> 00:19:55,175
كنت أعرف أن هذه الشجرة ستصبح
مشكلة وأرادت (آمي) إبقاء الشجرة

331
00:19:55,301 --> 00:19:58,259
عليك أن تقطع أشجاري
إن هذا أمر محزن بالنسبة إلي

332
00:19:58,384 --> 00:20:00,217
أنا أحب الأشجار الجميلة

333
00:20:00,426 --> 00:20:03,592
أعلم، إن هذا يؤثر فيها كل مرة

334
00:20:03,759 --> 00:20:07,134
ستحبها كثيراً بعد
أن أضعها في الأعلى هناك

335
00:20:07,217 --> 00:20:09,551
إننا نقطع هذه الأشجار الآن

336
00:20:09,634 --> 00:20:11,259
كان لدي قلق أكثر

337
00:20:11,342 --> 00:20:14,718
لأنني سألت رجل التوصيل
إذا كان يمكن إيصال الحاوية إلى الأعلى

338
00:20:14,800 --> 00:20:17,092
لقد حصلت تقريباً
على نفس الإجابة من (بام)

339
00:20:17,301 --> 00:20:19,384
- إنه التناضح
- أجل

340
00:20:20,676 --> 00:20:21,676
ها أنت ذا

341
00:20:21,925 --> 00:20:26,175
أجل، حسناً، حسناً
لقد لاحظت ذلك، لكنني ما زلت أحاول

342
00:20:26,301 --> 00:20:27,799
وبكل قوتي

343
00:20:27,883 --> 00:20:31,509
سأفكر في شيء ما، سأفكر في شيء
وسأوصل هذا الشيء إلى الأعلى، سأفعل

344
00:20:31,592 --> 00:20:32,925
- مروحية
- مروحية؟

345
00:20:33,009 --> 00:20:34,799
- أجل
- سيكون ذلك جيداً

346
00:20:34,883 --> 00:20:36,509
أو رافعة كبيرة الحجم

347
00:20:36,634 --> 00:20:40,509
حسناً، قد يكون هذا أمراً أصعب
مما ظننت لكنني أحب القيام بهذا

348
00:20:41,883 --> 00:20:45,799
على الرغم من أن رجل التوصيل
متأكد من أنه قد لا يتمكن من ذلك

349
00:20:45,842 --> 00:20:50,009
لكنني مصمم على بناء قلعتي
بالطريقة التي أريد بناءها بها

350
00:20:50,342 --> 00:20:52,384
لأن أقوم ببناء قصر رائع
إذا جاز التعبير

351
00:20:52,467 --> 00:20:55,759
ولا يمكنك الوصول إلى شيء
والجميع من حولك يقول ذات الشيء

352
00:20:55,842 --> 00:20:57,800
"إن هذا صعب جداً
لا يمكنك فعل ذلك"

353
00:20:57,925 --> 00:21:00,551
حتى تحاول، لن تعرف أبداً

354
00:21:03,134 --> 00:21:06,301
- كل شيء ممكن
- هذا ما أقوله دائماً

355
00:21:06,426 --> 00:21:08,042
لم يتم بناء (روما)
خلال يوم واحد، أليس كذلك؟

356
00:21:08,092 --> 00:21:09,092
هذه حقيقة

357
00:21:09,259 --> 00:21:15,676
ليس لدي شك في ذهني لِما يريد (بير)
أن يكون في أعلى نقطة على الجبل

358
00:21:15,883 --> 00:21:19,842
ليس فقط أن (بير) يعتني بالجميع
إنه يحب المرتفعات

359
00:21:19,925 --> 00:21:21,883
مثلاً، عندما تسأل "أين هو (بير)؟"

360
00:21:22,301 --> 00:21:24,551
فإن الجميع
وبشكل تلقائي يقوم بالأمر ذاته

361
00:21:25,301 --> 00:21:27,342
"لا أعرف، أين هو (بير)؟"

362
00:21:27,467 --> 00:21:29,925
عند الصعود إلى المنحدرات
الزلقة لهذه الجبال

363
00:21:30,050 --> 00:21:32,759
فهناك الكثير للانتباه منه
إنها خطرة جداً

364
00:21:33,509 --> 00:21:36,050
هناك الكثير من الأمور التي يمكن
أن تسوء عند قيامك بشيء كهذا

365
00:21:36,217 --> 00:21:39,426
لا يوجد طريق حقيقي إلى المكان الذي
يريد (بير) وضع هذه الأشياء عليه

366
00:21:39,551 --> 00:21:43,050
وهو ثقيل الوزن جداً
لذا عليك أن تكون حذراً جداً

367
00:21:43,800 --> 00:21:45,467
قم بسحبه

368
00:21:47,217 --> 00:21:49,050
والآن يبدأ الجزء الصعب

369
00:21:58,509 --> 00:22:02,384
"ضربت عاصفة شتوية
مزرعة (براون) ليلاً"

370
00:22:02,509 --> 00:22:05,799
"وغطت منازلهم بالثلوج الكثيفة"

371
00:22:07,259 --> 00:22:10,676
"لكن مع وصول الجرافة المستعارة
في الليلة الماضية"

372
00:22:10,800 --> 00:22:17,050
"فإن الوقت يمر بالنسبة لقطيع الذئاب
وعليهم إعادة الآلة خلال يومين فقط"

373
00:22:17,883 --> 00:22:21,050
لا توجد طريقة يمكنني التنبؤ بها
بأي شيء بشأن الطقس في (واشنطن)

374
00:22:21,175 --> 00:22:23,551
أخشى أن هذا سيوقف كل شيء

375
00:22:24,134 --> 00:22:27,967
أعتقد أنه عندما يصبح الأمر سيئاً هكذا
فسيتوجب علينا الاعتناء بما لدينا

376
00:22:28,050 --> 00:22:30,800
أعتقد أنه عليك البقاء للنوبة القادمة

377
00:22:31,009 --> 00:22:34,800
علينا رؤية ذلك
بالإضافة ربما عليك السير

378
00:22:35,426 --> 00:22:37,426
(غابي)، لا بأس، اذهب

379
00:22:39,384 --> 00:22:42,259
"سيكون الأخ (بام)
أول من سيستخدم الجرافة"

380
00:22:42,342 --> 00:22:48,551
"يليه الشقيق الأصغر (نوا) قبل أن
يعيداها في اليوم الأخير إلى (كونيكس)"

381
00:22:48,718 --> 00:22:53,592
إن الثلوج على الأرض ستجعل الجميع
يريد الجرافة القديمة وهذا أصعب

382
00:22:53,676 --> 00:22:59,342
وأنا قلق من أن أشقائي قد لا ينتهون من
الجرافة في الوقت المناسب لإعادتها لي

383
00:23:00,509 --> 00:23:03,134
هل لا يزال بإمكاني
قول إن الشتاء قادم أم لا؟

384
00:23:04,799 --> 00:23:08,301
- ستقوم ببناء قصر من الشجيرات؟
- هذه الفكرة العامة

385
00:23:08,551 --> 00:23:12,467
لا يمكنني أن أجعل هذه الثلوج تبطئني
وهذه فرصتي لمحاولة إنجاز شيء ما

386
00:23:12,551 --> 00:23:15,634
الأمر الأساسي
عندما يتعلق بمنزلنا وهو تنظيف الأرض

387
00:23:15,799 --> 00:23:19,759
وأنا أستخدم الجرافة لتسطيحها وكشفها

388
00:23:19,925 --> 00:23:22,050
سأقوم بتسوية الأرض

389
00:23:22,134 --> 00:23:23,414
وبعدها أقوم بوضع
بعض جذوع الأشجار

390
00:23:23,509 --> 00:23:24,917
سأقوم بإحضار السلسلة
وأنت قم بتشغيلها

391
00:23:24,967 --> 00:23:25,967
رائع

392
00:23:26,259 --> 00:23:28,883
من المهم بالنسبة إلي
بناء المنزل المثالي

393
00:23:29,009 --> 00:23:31,092
لقد بنيت الكثير
من الحجرات الصغيرة والمنازل

394
00:23:31,175 --> 00:23:32,925
وقضيت الكثير
من الوقت في النوم على الأرض

395
00:23:33,009 --> 00:23:36,883
والآن الحصول على هذه المساحة من
الأراضي أحاول أن أجعلها حقيقية

396
00:23:36,967 --> 00:23:40,175
أنا لا أقوم باللعب في حديقة والديّ
الخلفية، أنا أقوم ببناء منزل

397
00:23:40,676 --> 00:23:43,759
حسناً، دعنا نمرح

398
00:23:45,217 --> 00:23:48,050
"مع وجود نصف يوم
فقط لاستعمال الجرافة"

399
00:23:48,134 --> 00:23:52,592
"يأمل (بام) تسوية
3084 متراً مربعاً من منطقة منزله"

400
00:23:52,676 --> 00:23:55,009
"قبل أن يبدأ بوضع الأساسات"

401
00:23:55,092 --> 00:23:57,551
لدينا بالفعل الخطط لتأمين المنزل

402
00:23:57,634 --> 00:24:02,134
أنا أحب حقيقة أن التربة طرية
ونحن نستعمل الطاقة الطبيعية للشمس

403
00:24:02,301 --> 00:24:06,759
أحب السقف المرتفع
والتصميم المفتوح مما يجعلها مكشوفة

404
00:24:06,842 --> 00:24:09,718
"لكن أكبر عائق له
خلال الظروف الثلجية"

405
00:24:09,800 --> 00:24:13,759
"هي إزالة جذوع الأشجار الضخمة
المتناثرة حول ملكيته"

406
00:24:17,009 --> 00:24:19,509
- هل تريد القفازات؟
- كلا، أنا بخير

407
00:24:19,592 --> 00:24:23,967
أنت مستعد لتقوم بالأمر
هيا لنفعل ذلك

408
00:24:24,676 --> 00:24:27,134
حسناً، استمر في مراقبتها
وأخبرني بما يحدث

409
00:24:27,925 --> 00:24:29,426
عد إلى الخلف وانطلق

410
00:24:32,092 --> 00:24:33,217
مجدداً

411
00:24:38,259 --> 00:24:39,259
إنها لا تنجح

412
00:24:39,718 --> 00:24:40,718
إنها تتحرك

413
00:24:41,175 --> 00:24:43,842
هذه الجرافة لديها قوة كبيرة
والكثير من قوة الجر

414
00:24:44,050 --> 00:24:45,426
لكن ليس على هذا
النوع من التضاريس

415
00:24:45,509 --> 00:24:48,759
إنها تعلق وكل شيء متجمد

416
00:24:48,800 --> 00:24:52,426
لا يوجد مشكلة للجرافة بشأن الجذوع
إذا كان كل شيء على ما يرام

417
00:24:52,551 --> 00:24:54,467
لكنها تواجه بعض المتاعب بها

418
00:24:54,676 --> 00:24:56,259
توقف، توقف

419
00:24:59,175 --> 00:25:03,426
الجذع لا يتحرك
وبدأت السلسلة بالانحناء

420
00:25:05,426 --> 00:25:09,718
انزع السلسلة سأقوم بالالتفاف حولها
وأرى إذا كان بإمكاني ضربها وتحريكها

421
00:25:09,800 --> 00:25:12,301
- ونأمل أن نتمكن من سحبها
- حسناً

422
00:25:13,426 --> 00:25:16,259
إن الأرض متجمدة، كل شيء متجمد

423
00:25:16,426 --> 00:25:19,259
ليست هناك ثغرة في هذه
لا يوجد أمل

424
00:25:19,342 --> 00:25:22,842
لذا نحاول سحبها بشكل أساسي
ونحن نسحب الجزء بأكمله من الأرض

425
00:25:28,342 --> 00:25:29,342
حسناً

426
00:25:30,883 --> 00:25:34,759
ما أحاول القيام به هنا هو الوصول إلى
حيث يمكنني الوصول إلى موقع المنزل

427
00:25:34,842 --> 00:25:38,634
عندما تقوم بسحب الكثير من الألواح
والأشياء وكمية المواد التي أعمل عليها

428
00:25:38,718 --> 00:25:43,759
فإنه من الصعب نقلها خلال مرة
واحدة على كتفك فوق التلة الضخمة

429
00:25:44,342 --> 00:25:48,259
لذلك من المهم حقاً إخراج
هذا الجذع بينما تكون لدي الجرافة

430
00:25:48,551 --> 00:25:51,426
لأنه لا يوجد طريقة
لإزالة هذا الجذع بدون الجرافة

431
00:25:51,634 --> 00:25:55,259
لقد تحركت قليلاً، لمَ لا تدور
حولها وتحاول سحبها مجدداً؟

432
00:25:55,342 --> 00:25:56,342
حسناً

433
00:25:57,259 --> 00:25:59,342
عد إلى الخلف أكثر

434
00:26:01,050 --> 00:26:02,592
حسناً، لنقم بذلك

435
00:26:04,426 --> 00:26:05,759
كلا، إنها لا تنجح

436
00:26:05,800 --> 00:26:10,050
استمر في التقدم إلى الأمام
أكثر فأكثر كل مرة

437
00:26:18,092 --> 00:26:20,134
حسناً، لا أريد أن أقوم بتخريب شيء

438
00:26:20,259 --> 00:26:22,718
إنها تتهتز كثيراً

439
00:26:23,718 --> 00:26:27,925
ربما علينا أن نتوقف الآن، لدي لكثير
لأفعله وقليل من الوقت على الجرافة

440
00:26:28,092 --> 00:26:31,134
في كل جانب
من جوانب البناء والعمل هكذا

441
00:26:31,217 --> 00:26:33,301
يحدث تباطؤ كبير
خلاله في فصل الشتاء

442
00:26:33,426 --> 00:26:36,050
لهذا السبب معظم الناس
لا يقومون بالبناء في فصل الشتاء

443
00:26:36,134 --> 00:26:37,967
هل تعتقد أنه عليك
ترك الأمر حتى فصل الربيع؟

444
00:26:38,217 --> 00:26:40,842
- أجل، سأعود إلى الأمر في وقت ما
- تباً لذلك

445
00:26:40,925 --> 00:26:44,301
والآن لا أريد أن أضيع وقتي مع
الجرافة في محاولة إزالة جذع واحد

446
00:26:44,426 --> 00:26:47,342
- هناك المزيد يمكنني القيام به
- آسف لأننا لم نتمكن من فعلها

447
00:26:52,634 --> 00:26:54,967
دعنا نسير ببطء أكثر يا (بيردي)
إن المكان جليدي

448
00:26:55,342 --> 00:26:56,967
إنه جليدي بالنسبة إلي أيضاً

449
00:26:57,134 --> 00:26:59,467
يجب أن يكون لديك مسار
أفضل، هل تضعين المرابط؟

450
00:26:59,551 --> 00:27:00,551
كلا

451
00:27:00,800 --> 00:27:04,259
والآن بعد أن قال أبي
إنه لا بأس في إبقاء ذكر الماعز

452
00:27:04,342 --> 00:27:07,426
فمن المؤكد أنه يجب فصله
في أقرب وقت ممكن

453
00:27:07,509 --> 00:27:10,301
حتى لا تحبل البقية

454
00:27:10,509 --> 00:27:14,967
- سنستخدم الأشجار في عملية العزل
- سنقوم بصنع منزل جميل لك يا (بامبي)

455
00:27:17,634 --> 00:27:19,175
تأكدي من أنها
ليست في الاتجاه المعاكس

456
00:27:19,259 --> 00:27:22,759
أعتقد أنه من المهم بالنسبة إلي
أن أكون قادرة على الاعتناء بـ(بامبي)

457
00:27:22,800 --> 00:27:24,217
والإظهار لوالدي أنه يمكنني ذلك

458
00:27:24,301 --> 00:27:28,134
لقد قام بالاختيار الصحيح في السماح لي
بالاحتفاظ به لأنني أستطيع التعامل معه

459
00:27:28,799 --> 00:27:30,759
- هل مكانها جيد؟
- يمكنني أن أصيب هدفاً متحركاً

460
00:27:32,134 --> 00:27:33,718
يمكنني القيام بذلك، حسناً

461
00:27:33,799 --> 00:27:37,467
اثبت أيها اللوح الغبي

462
00:27:38,384 --> 00:27:45,134
تحدثت إلى أبي، أقنعته
بأنني سوف آخذه وأعتني به

463
00:27:45,384 --> 00:27:48,467
وآمل أن يسمح لنا أبي بأن نحتفظ به

464
00:27:48,592 --> 00:27:52,217
أقصد أن (بامبي) لطيف
إنه لطيف حقاً

465
00:27:52,592 --> 00:27:54,301
لكن بعد أن فكرت في الأمر

466
00:27:54,384 --> 00:27:57,967
كان من الممكن أنه تصرف هكذا
لكي يتواجد مع الإناث

467
00:27:58,259 --> 00:27:59,967
- هذا يبدو جيداً، أليس كذلك؟
- أجل

468
00:28:00,175 --> 00:28:03,759
من اللطيف أنها تستخدم حوافرها

469
00:28:04,009 --> 00:28:09,217
تراقبنا وكأنها تقول
هل هذا سيحيط بي وبقدرتي

470
00:28:11,883 --> 00:28:14,842
- إذا كنت، (بيرد)
- ماذا؟ لا بأس

471
00:28:15,800 --> 00:28:19,050
أشعر أنه علينا المضي قدماً
ووضعه في الداخل لأن هذا مرتفع جداً

472
00:28:19,634 --> 00:28:22,883
أنا بالكاد يمكنني تخطيه
وأعتقد أنه صعب على (بامبي) أيضاً

473
00:28:22,967 --> 00:28:25,134
أعتقد أن (بامبي)
أكثر رشاقة منك، لا أقصد الإهانة

474
00:28:25,217 --> 00:28:26,217
لا أعتقد ذلك

475
00:28:26,551 --> 00:28:28,467
يمكنك وضع اللوح الأخير
وأنا سوف أحضر (بامبي)

476
00:28:30,426 --> 00:28:33,967
- (بامبي)، تعال إلى هنا يا صديقي
- لا أعتقد أنه سيأتي

477
00:28:34,467 --> 00:28:40,301
ماذا لو قمت بالاستلقاء معك؟ أنا
أحدها، هل يمكنك الاستلقاء مع الماعز

478
00:28:40,551 --> 00:28:44,301
احصلي على حبل وضعيه حول عنق
(بامبي) ودعينا نضعه داخل الحظيرة

479
00:28:45,426 --> 00:28:48,217
مرحباً يا (بامبي)
كيف الحال يا رفاق؟

480
00:28:48,759 --> 00:28:52,134
يجب أن أعترف لـ(بامبي)
بأنه ذكي، إنه يعرف ما الأمر

481
00:28:52,384 --> 00:28:55,718
وأعتقد أنه لا يريد
الدخول داخل حظيرتنا الصغيرة

482
00:28:55,799 --> 00:28:59,592
برغم أننا نحاول جعلها مريحة
لأنه لا يريد الابتعاد عن الإناث

483
00:29:00,509 --> 00:29:01,967
كلا، ابقَ

484
00:29:02,175 --> 00:29:03,467
لا تدعيه يذهب

485
00:29:04,509 --> 00:29:08,842
أعرف أنك لا تحب هذا والمطاردة
لكن هذا لنتمكن من الاحتفاظ بك

486
00:29:10,009 --> 00:29:14,634
رعاية (بامبي) بشكل منفصل عن بقية
الماعز سيكون بالتأكيد عملاً إضافياً

487
00:29:14,759 --> 00:29:18,217
لكن الأمر يستحق بالنسبة إلي
لأن (بامبي) ذات قيمة بالنسبة إلي

488
00:29:18,426 --> 00:29:22,759
ستكون هنا تتجول في الأرجاء
وتقوم بالدوران باستمرار

489
00:29:23,092 --> 00:29:26,592
ها أنت ذا يا صديقي
أعتقد أنه أحبها

490
00:29:34,800 --> 00:29:38,050
- لم أسمع الجرافة هذا الصباح
- لم أسمعها أنا أيضاً

491
00:29:38,301 --> 00:29:41,799
أعتقد أنني لست مندهشاً جداً
هذا ما يفعله (بام)

492
00:29:42,842 --> 00:29:45,759
"عندما بدأت الشمس
تسطع على جبل آل (براون)"

493
00:29:45,883 --> 00:29:50,592
"فإن الأخ الأصغر (نوا) ينتظر
بفارغ الصبر دوره لاستعارة الجرافة"

494
00:29:50,676 --> 00:29:54,551
"ويتطلع إلى مسح الطريق
نحو قلعته المستقبلية"

495
00:29:54,718 --> 00:29:56,467
كوني حذرة جداً عند هذه الزاوية

496
00:29:58,759 --> 00:30:02,009
- أنت أفضل مني
- الأمر برمته بمعرفة كيفية السقوط

497
00:30:02,134 --> 00:30:04,800
لقد سقطت برشاقة على مؤخرتك

498
00:30:05,718 --> 00:30:08,259
كان من المفترض
أن يمرر لي (بام) الجرافة

499
00:30:08,342 --> 00:30:10,259
عند الانتهاء من استخدامها في دوره

500
00:30:10,342 --> 00:30:11,759
لكن لسبب ما لم يظهر (بام)

501
00:30:12,342 --> 00:30:13,676
- أراها
- حقاً؟

502
00:30:13,799 --> 00:30:14,799
أجل

503
00:30:14,842 --> 00:30:15,842
لكي نكون صادقين تماماً

504
00:30:15,925 --> 00:30:19,634
من المتوقع ألا يكون (بام) في الوقت
المناسب عندما يقول إنه سيفعل أي شيء

505
00:30:19,718 --> 00:30:23,509
إنه أحد هؤلاء الأشخاص غير المبالين

506
00:30:23,883 --> 00:30:26,883
- هذا موقع منزلنا؟
- لا بد من ذلك

507
00:30:29,384 --> 00:30:30,759
المفتاح ليس داخلها

508
00:30:32,259 --> 00:30:33,842
- هل تمزح معي؟
- كلا

509
00:30:35,092 --> 00:30:36,551
حسناً، ماذا يمكننا أن نفعل؟

510
00:30:36,883 --> 00:30:38,759
لا أدري
يجب أن يكون المفتاح داخلها

511
00:30:39,426 --> 00:30:41,217
حسناً، ربما هو مخبأ في مكان ما

512
00:30:42,342 --> 00:30:43,426
إنه ليس هنا

513
00:30:44,259 --> 00:30:49,925
لطالما كان (بام) من الأشخاص الذين
يحبون مشاركة أغراضك وليس أغراضه

514
00:30:50,050 --> 00:30:51,092
حسناً، ماذا نفعل؟

515
00:30:52,009 --> 00:30:56,009
لا يوجد شيء يمكننا فعله
لقد أخذ المفاتيح

516
00:30:56,467 --> 00:31:01,342
إذا كان (بام) يستخدم الجرافة لأكثر
من دوره فهذا سيتعارض مع دوري

517
00:31:01,426 --> 00:31:04,092
هذا يعني أنه لن يحصل
من هو بعدي على ما يكفي من الوقت

518
00:31:04,217 --> 00:31:07,050
لا يحتاج إليها (بير) فقط
ويستحق وقتاً معقولاً

519
00:31:07,134 --> 00:31:10,301
لكنه أيضاً الشخص
الذي استعار الجرافة لاستخدامها

520
00:31:10,883 --> 00:31:12,509
أقول إنه علينا أخذ أحد أرانبه

521
00:31:13,718 --> 00:31:16,134
- احزري على ماذا حصلت؟
- حصلت على المفاتيح

522
00:31:16,217 --> 00:31:17,542
- يمكنك قيادتها لاحقاً
- أجل، لقد حصلت على المفاتيح

523
00:31:17,592 --> 00:31:20,092
لكن للأسف لدينا وقت أقل الآن

524
00:31:20,759 --> 00:31:23,467
لقد حصلنا أخيراً
على مفاتيح الجرافة من (بام)

525
00:31:23,592 --> 00:31:26,092
والآن سنأخذ الجرافة إلى موقع القلعة

526
00:31:26,217 --> 00:31:29,634
فتح هذا الطريق يعني أننا سنتمكن من
الحصول على المواد التي نحتاج إليها

527
00:31:29,718 --> 00:31:32,842
وبمجرد أن تصبح المواد هناك
كل ما علينا فعله هو البدء بالبناء

528
00:31:32,967 --> 00:31:36,009
الطريق إلى قلعة (ريدج)
ليس سيئاً جداً للبدء به

529
00:31:36,217 --> 00:31:38,800
أنا واثق جداً
من أنني أستطيع إنجاز هذا

530
00:31:39,050 --> 00:31:42,342
تدركين أنه لو كان
(إيلاي) هنا وهو صغير

531
00:31:42,967 --> 00:31:49,384
لَكان وقف على المقعد الخلفي هنا وهو
ممسك بكتفي، هذا ما فعلته مع والدي

532
00:31:49,883 --> 00:31:54,175
خلال نشأتي
كان أبي يعمل كثيراً على الجرافة

533
00:31:54,342 --> 00:31:58,467
لدي العديد من الصور وأنا جالس
في حضنه أو خلفه أو على الجانب

534
00:31:58,551 --> 00:32:03,342
أنا أتطلع إلى صنع ذكريات مع ابني

535
00:32:04,799 --> 00:32:07,842
كون أكثر ما أعمل
عليه هو تسوية الأرض

536
00:32:07,967 --> 00:32:11,883
الثلج لا يحدث فارقاً
لكن الجليد هو ما عليك الانتباه إليه

537
00:32:12,800 --> 00:32:16,551
أريد أن يحصل (إيلاي)
على أفضل مستقبل ممكن

538
00:32:16,883 --> 00:32:19,800
التواجد ضمن عائلة كبيرة
يعني الكثير من المهارات

539
00:32:19,967 --> 00:32:24,925
وكل أخ وأخت
لديه الكثير لتعليمه لـ(إيلاي)

540
00:32:25,009 --> 00:32:28,718
وأنا أتطلع إلى أن يتعلم
العديد من الأشياء المختلفة

541
00:32:29,842 --> 00:32:35,967
هذا رائع، لقد قطعت خطوات هائلة
خلال فترة زمنية قصيرة جداً

542
00:32:36,509 --> 00:32:40,384
بعد 15 إلى 20 دقيقة
أو 30 كأقصى مدة

543
00:32:40,592 --> 00:32:43,050
سأصنع الطريق نحو قلعة (ريدج)

544
00:32:50,592 --> 00:32:54,634
- إن هذا مثل الشراب المثلج
- أجل، إنه يصبح ليناً أيضاً

545
00:32:54,718 --> 00:32:57,426
- أجل
- إنه مثل السير عبر الثلج الذائب

546
00:32:58,842 --> 00:33:01,842
"ترتفع درجات الحرارة
على أراضي آل (براون)"

547
00:33:01,925 --> 00:33:08,092
"وفي يومهم الأخير مع الجرافة
يذوب الثلج سريعاً حول المزرعة"

548
00:33:08,217 --> 00:33:14,217
يجب أن يتم نقله من هنا على
طول الطريق إلى قمة تلك التلة هناك

549
00:33:14,592 --> 00:33:18,050
"مع التعرض لأشعة الشمس أكثر
منطقة منزل الأخ (بير)"

550
00:33:18,134 --> 00:33:23,800
"استفادت من تساقط ثلج أقل
وذوبانه، إنها علامة أمل للعائلة"

551
00:33:23,883 --> 00:33:25,592
- سنقوم بقطعها من هنا
- من هنا؟

552
00:33:25,676 --> 00:33:28,634
أجل، هنا مباشرةً
باتجاه الشجرة اليابسة

553
00:33:29,759 --> 00:33:33,259
نقوم بإخلاء ممر من أجل الخطوة
التالية لإيصال الحاوية إلى هناك

554
00:33:33,342 --> 00:33:35,384
وهذا سيختصر الوقت

555
00:33:35,467 --> 00:33:38,384
هل ستعمل على هذه التلة مع
الأشجار أو التلة على اليسار؟

556
00:33:38,467 --> 00:33:39,925
الموجودة على اليسار ستكون أسهل

557
00:33:40,467 --> 00:33:43,009
السهل ليس أفضل
إنها سهلة للغاية

558
00:33:43,426 --> 00:33:45,050
حسناً يا رفاق
دعونا نبدأ عملية القص

559
00:33:45,134 --> 00:33:47,092
لدينا منشاران وفأسان

560
00:33:51,050 --> 00:33:53,925
لنقطع هذه وهذه أيضاً
ولنرجع إلى الخلف

561
00:33:55,592 --> 00:34:01,134
كنت أخطط للوصول إلى منطقتي
قبل أن أوصل الحاوية إلى الأعلى هناك

562
00:34:01,217 --> 00:34:04,009
لكن الوقت يداهمني
وليس لدي الوقت للقيام بذلك

563
00:34:04,134 --> 00:34:07,967
لن تكون سلسة كما كانت
لكن على الحاوية أن تصل إلى هناك

564
00:34:08,842 --> 00:34:12,551
- أية واحدة تريد أن تسحبها إليها؟
- هل ترى التلة مع الأشجار؟

565
00:34:14,592 --> 00:34:17,175
- إنها منحدرة جداً يا (بير)، هل تمزح؟
- هل هي كذلك؟

566
00:34:17,384 --> 00:34:19,592
- (بير)، هيا يا رجل، انظر
- حسناً، إنها مجرد تلة

567
00:34:19,676 --> 00:34:21,217
مهلاً، يا للهول يا رجل

568
00:34:21,925 --> 00:34:24,676
إن من مخاطر نقل شيء
يزن 2200 كيلوغرام

569
00:34:24,799 --> 00:34:26,509
أعتقد أن الخطر الأكبر هو أن يفلت

570
00:34:26,759 --> 00:34:30,467
لن تخسر الحاوية فحسب، أي شيء
قد يسير بشكل خاطىء أو يتأذى أحد

571
00:34:30,676 --> 00:34:31,916
هل تعتقد أن هذا أكثر من اللازم؟

572
00:34:31,967 --> 00:34:33,467
حسناً، نحن لا نعرف حتى نحاول

573
00:34:33,551 --> 00:34:35,709
دعنا نرى كيف سيكون الأمر على
الأرض المستوية لإيصالها إلى هناك

574
00:34:35,759 --> 00:34:36,883
يبدو الأمر جيداً بالنسبة إلي

575
00:34:38,009 --> 00:34:41,509
"باستخدام الجرافة المقترضة
سيجرب آل (براون) المهمة الخطرة"

576
00:34:43,217 --> 00:34:45,676
"في نقل الحاوية
التي تزن 2200 كيلوغرام"

577
00:34:45,759 --> 00:34:48,426
"مسافة ربع كيلومتر
نحو المنحدر الشديد"

578
00:34:48,842 --> 00:34:52,676
سأعمل على ربط السلاسل من كل جانب
وسأقوم بتثبيتها ووضع الجذع أسفلها

579
00:34:52,800 --> 00:34:56,718
إن 2200 كيلوغرام هو 2200 كيلوغرام
وإن 2200 كيلوغرام وزن ثقيل

580
00:34:57,009 --> 00:35:00,467
تخيل أن يتدحرج هذا الشيء
سوف يسحقك مثل الحشرة

581
00:35:00,925 --> 00:35:04,175
- حسناً، أعتقد أنك جيد
- حسناً، لنفعل ذلك، ليبتعد الجميع

582
00:35:04,592 --> 00:35:06,551
إنه خطر، هذا الجبل منحدر

583
00:35:06,718 --> 00:35:09,634
وهناك العديد من المناطق
التي نخاف من أن تنجرف

584
00:35:09,759 --> 00:35:12,925
إنها مرتفعة جداً
وترتفع فوق هذه السفوح الزلقة

585
00:35:13,259 --> 00:35:18,676
هناك الكثير للاحتراس منه
وأنا بالتأكيد متوتر وآمل ألا يحدث خطأ

586
00:35:18,759 --> 00:35:19,759
هل أنا جيد؟

587
00:35:19,842 --> 00:35:21,175
الأمر جيد حتى الآن

588
00:35:25,842 --> 00:35:26,842
لا يزال جيداً

589
00:35:27,509 --> 00:35:28,592
إلى أين أنا ذاهب؟

590
00:35:29,009 --> 00:35:31,259
أعتقد أن علينا
إزالة المزيد من الأشجار

591
00:35:33,718 --> 00:35:36,259
لدينا طريق جيد من أجل والدي

592
00:35:36,342 --> 00:35:38,676
لكن حتى بالمقدار الذي أخليناه
فهو ليس كافياً

593
00:35:38,800 --> 00:35:40,800
(غابي)، هذه هنا

594
00:35:41,384 --> 00:35:44,718
ما زلنا بحاجة إلى المزيد من الأشياء
نحن نسير على جانب الجرافة

595
00:35:44,842 --> 00:35:49,634
ونقوم بقطع الأشجار نبذل
كل ما بوسعنا لتحقيقها بدون عوائق

596
00:35:49,925 --> 00:35:52,592
- هل يجب أن أبعد هذه؟
- كلا، يجب أن تكون جيدة

597
00:35:55,301 --> 00:35:56,718
أنت تطحنها

598
00:35:56,799 --> 00:35:59,467
كلما كانت الأشياء
أمام الشاحنة أقل كلما كان أفضل

599
00:35:59,551 --> 00:36:03,467
ونحن نقوم بسحب تلك الحاوية الكبيرة
ولا نريدها أن تعلق بأية صخور أو أغصان

600
00:36:03,592 --> 00:36:06,592
لذا نحن نذهب أمام أبي
لنبعد كل الأشياء من الطريق

601
00:36:08,217 --> 00:36:11,175
الأمور جيدة، حتى الآن جيدة جداً

602
00:36:12,426 --> 00:36:15,050
لحسن الحظ أبي عامل تشغيل
ذو خبرة عالية

603
00:36:15,676 --> 00:36:17,551
نحن في طريقنا للصعود إلى التلة

604
00:36:17,634 --> 00:36:19,842
لكن المرح سيبدأ
عندما نبدأ بالفعل في الصعود

605
00:36:20,217 --> 00:36:21,592
إنها تزداد حدة

606
00:36:24,634 --> 00:36:26,384
- توقف
- توقف

607
00:36:26,509 --> 00:36:27,718
توقف!

608
00:36:28,718 --> 00:36:30,634
- صخور كبيرة
- لا يجب أن أتوقف

609
00:36:30,718 --> 00:36:31,967
إنها صخور

610
00:36:33,301 --> 00:36:34,925
هل يمكننا تحريكها؟
- لا أعرف، هل نستطيع؟

611
00:36:35,009 --> 00:36:36,384
يا رفاق، ليأتِ الجميع

612
00:36:36,467 --> 00:36:38,426
انتظر، واحد، اثنان، ثلاثة

613
00:36:39,426 --> 00:36:40,759
تراجع

614
00:36:40,925 --> 00:36:44,467
لقد صدمنا صخرة كبيرة ولقد أوقفتنا

615
00:36:44,634 --> 00:36:47,718
إذا قدنا من فوق الصخرة
قد تخدش أسفل الحاوية

616
00:36:47,799 --> 00:36:51,301
أو تلويها أو تنزعها من السلسلة
لا يمكننا التسبب بأي ضرر

617
00:36:51,426 --> 00:36:53,134
لذا يجب أن ننقل هذه الصخرة

618
00:36:53,259 --> 00:36:55,967
لا يجب أن أتوقف
هل يمكنني المرور من فوقها؟

619
00:36:56,509 --> 00:37:01,217
كلما توقف الجرار لوقت أطول، كلما
تعلق بالحاوية، والحاوية تتعلق به

620
00:37:01,301 --> 00:37:02,800
وكلما زادت فرصة حدوث خطأ ما

621
00:37:02,883 --> 00:37:06,799
توجد تلة كبيرة أمامي
ولا أريد أن أتدحرج عليها

622
00:37:06,842 --> 00:37:09,467
هل تريد محاولة استخدام النصل
لاستخراجها أم تريد المرور فوقها؟

623
00:37:09,551 --> 00:37:10,967
لا يوجد قوة كافية لفعل ذلك

624
00:37:11,050 --> 00:37:12,759
- تحركوا جميعاً، تحركوا
- سأحاول إبعادها

625
00:37:13,551 --> 00:37:17,759
إن أبي يجلس في الجرافة
وهو على وشك السقوط من فوق التلة

626
00:37:17,925 --> 00:37:19,592
وهي شديدة الانحدار

627
00:37:19,759 --> 00:37:22,426
لا توجد أحزمة أمان
ولا يوجد قضيب لف إذا سقط

628
00:37:22,509 --> 00:37:24,509
إن هذه مسألة حياة وموت

629
00:37:24,718 --> 00:37:25,718
تحدث معي

630
00:37:25,800 --> 00:37:30,134
- بدأ مركز التوازن يميل
- أجل، لقد بدأت بالسقوط

631
00:37:33,009 --> 00:37:36,050
- دحرجها أسفل التل
- حاذر قدمك يا (بير)

632
00:37:36,259 --> 00:37:38,883
إنها كبيرة جداً، إنها تسقط

633
00:37:40,009 --> 00:37:41,175
لقد أبعدناها

634
00:37:41,467 --> 00:37:44,800
- أجل، كالسن الرخو
- لقد فاتني ذلك

635
00:37:45,925 --> 00:37:51,175
من المؤكد أن (بير) رجل يمكنه أخذ فكرة
متطرفة وجنونية ويحولها إلى حقيقة

636
00:37:51,259 --> 00:37:52,967
في الغالب لأنه لن يتوقف أبداً

637
00:37:53,467 --> 00:37:55,342
- ثانية واحدة
- لا بأس يا رفاق، هذا جيد

638
00:37:55,467 --> 00:37:57,342
- هل نحن بخير؟
- يمكنك المضي قدماً

639
00:37:58,426 --> 00:37:59,800
استمر في التقدم

640
00:38:00,925 --> 00:38:02,009
هيا

641
00:38:04,967 --> 00:38:07,592
مع هذا الانحدار وكل هذه الأشجار

642
00:38:07,759 --> 00:38:10,967
فإن هذه أصعب منطقة
يجب أن يمر بها الجرار

643
00:38:11,092 --> 00:38:12,967
الآن هذه أصعب بقعة

644
00:38:14,342 --> 00:38:15,467
أجل، هذا ليس جيداً

645
00:38:18,217 --> 00:38:19,967
(بير) يجب أن تبتعد عن الطريق

646
00:38:20,551 --> 00:38:22,217
(بير)، نحو الخارج

647
00:38:26,925 --> 00:38:28,217
أنت تنزلق من الجانب

648
00:38:28,301 --> 00:38:29,718
أعلم، لا أستطيع فعل المزيد

649
00:38:30,259 --> 00:38:32,676
لمَ لا نتركه هنا حتى نعمل هناك؟

650
00:38:32,800 --> 00:38:33,800
حسناً

651
00:38:34,092 --> 00:38:37,050
سأضعه هنا، ومن ثم يمكننا
أن نقوم بتسوية بقعة ما

652
00:38:37,259 --> 00:38:38,967
ونرى إذا يمكننا سحبه هناك

653
00:38:39,050 --> 00:38:41,092
- سندعه هنا
- آمل ذلك

654
00:38:41,426 --> 00:38:42,925
شكراً يا والدي، أحسنت العمل

655
00:38:43,718 --> 00:38:47,217
يجب أن أعترف، حين نوصل الحاوية
إلى حيث يجب، سأشعر بالارتياح

656
00:38:47,301 --> 00:38:50,259
سأكون فخوراً بنا جميعاً
بشيء يبدو غبياً

657
00:38:50,883 --> 00:38:52,718
يجب أن تكون هنالك
الكثير من القوة

658
00:38:53,634 --> 00:38:54,800
ها أنت ذا

659
00:38:55,134 --> 00:38:57,759
دعوه يتحرك بأسرع ما يمكنه
يا رفاق وابتعدوا من هناك

660
00:38:58,342 --> 00:39:01,009
بعد أن يقول كل شخص
إنه لا يمكن القيام بذلك

661
00:39:01,092 --> 00:39:04,134
هذا يريكم ألا تشككوا في (بير)

662
00:39:04,676 --> 00:39:06,342
- أجل
- حسناً، إنه هنا

663
00:39:06,426 --> 00:39:08,799
- أحسنت
- أعلم

664
00:39:09,301 --> 00:39:12,426
أقول دائماً إن الشيء الوحيد
الذي يتطلبه لأكون سعيداً

665
00:39:12,509 --> 00:39:14,509
أن يكون الأشخاص
الذين أهتم بهم سعداء

666
00:39:14,883 --> 00:39:17,676
وإنه لَشعور رائع أن أرى (بير)
بهذه السعادة والحماس

667
00:39:18,175 --> 00:39:20,842
هذه طريقة فعل ذلك

668
00:39:21,217 --> 00:39:24,634
رؤية (بير) والابتسامة على وجهه
إنها لحظة رائعة

669
00:39:24,718 --> 00:39:27,342
أنا سعيد جداً أننا تمكنا جميعاً
من التعاون ومساعدة (بير) في هذا

670
00:39:27,426 --> 00:39:28,883
إنه يستحق ذلك حقاً

671
00:39:29,634 --> 00:39:33,092
- لقد أتينا ورأينا وتغلبنا عليه
- لقد فعلنا ذلك، عمل جيد

672
00:39:33,342 --> 00:39:34,676
كنت أعلم أنك تستطيع فعل ذلك

673
00:39:41,342 --> 00:39:43,175
أنت تقومين بهذا بسرعة كبيرة

674
00:39:43,301 --> 00:39:46,175
هذا ما يحدث
عندما تجعل امرأة تقوم بالتنظيم

675
00:39:46,842 --> 00:39:47,967
لن أجادل هذا

676
00:39:49,634 --> 00:39:51,467
- مرحباً؟
- أنا (بيرد)

677
00:39:51,676 --> 00:39:53,551
- ادخلي
- مرحباً، ادخلي

678
00:39:54,050 --> 00:39:58,259
أعتقد أنه من السهل القول إن علاقتي
مع (بيرد) في السنوات القليلة الماضية

679
00:39:58,384 --> 00:40:00,342
قد توترت بكل الطرائق الممكنة

680
00:40:03,134 --> 00:40:04,134
هذا شديد

681
00:40:04,301 --> 00:40:05,967
- هل تريدين المحاولة؟
- أجل

682
00:40:06,092 --> 00:40:07,467
أمسكيه بإحكام

683
00:40:08,050 --> 00:40:09,092
أشعر أن هذا سيقتلني

684
00:40:09,175 --> 00:40:10,217
اضغطي على الزناد

685
00:40:10,759 --> 00:40:11,883
ها نحن ذا

686
00:40:13,259 --> 00:40:17,842
من المهم حقاً أن أتأكد
من إصلاح علاقتي أنا و(بيرد) تماماً

687
00:40:17,925 --> 00:40:22,800
وخاصةً مع العام الماضي
من المهم أن أكون أقرب ما يمكن

688
00:40:23,800 --> 00:40:26,592
لدينا شيء آخر نعتقد أنه قد يعجبك

689
00:40:26,759 --> 00:40:28,842
- حسناً
- هذا لك

690
00:40:29,050 --> 00:40:33,426
لقد فكرنا في الأمر كثيراً

691
00:40:34,800 --> 00:40:36,718
لدينا عائلة كبيرة

692
00:40:37,384 --> 00:40:39,842
لكنّ لدينا شخصاً صغيراً قادم

693
00:40:39,967 --> 00:40:46,426
وكنا نأمل أن تفكري في
أن تكوني عرابة (إيلايجا)

694
00:40:49,467 --> 00:40:52,551
أحد أهم الأشياء بالنسبة إلي
هو العثور على شخص

695
00:40:52,634 --> 00:40:55,551
نعرف أنه سيقوم بعمل جيد في
تربية ابننا إذا لم نتمكن من ذلك

696
00:40:55,676 --> 00:40:56,676
وهذا الشخص هو أنت

697
00:40:57,676 --> 00:41:01,799
كنت شبه عاجزة عن الكلام
لا أعرف ما أقول

698
00:41:01,842 --> 00:41:04,967
لا أعرف، لم أكن أعتقد
أنهما سيطلبان مني ذلك

699
00:41:05,301 --> 00:41:09,551
لقد فكرنا في من يمكن أن نعطيه
هذه المسؤولية منذ أشهر

700
00:41:09,634 --> 00:41:16,050
وفكرنا فيك وحاولنا إقناع أنفسنا بغير
ذلك والعثور على أي سبب لمنع ذلك

701
00:41:16,301 --> 00:41:20,217
ولا توجد هنالك أسباب
أنه يجب أن تكوني أنت

702
00:41:22,259 --> 00:41:25,592
أعتقد أن (بيردي) هي الخيار
الأفضل للعديد من الأسباب

703
00:41:25,718 --> 00:41:30,759
إنها امرأة قوية ومستقلة
وأعتقد أنها ستقدم مثالاً جيداً

704
00:41:31,592 --> 00:41:35,009
أفهم أننا لسنا مقربين، أفهم ذلك

705
00:41:35,799 --> 00:41:39,009
لكن أريد شخصاً أن يرعى ابني

706
00:41:39,883 --> 00:41:46,342
وأمر الخروج للصيد، هذا شيء نريد
أن نعلمه له، ويمكنك فعل ذلك

707
00:41:47,092 --> 00:41:49,718
يمكنك فعل هذا
إن هذه طريقة النجاة في الحياة

708
00:41:50,134 --> 00:41:53,800
هذا شيء رأيته فيك
وجعلني أتخذ قراري

709
00:41:54,217 --> 00:41:56,009
لذا... آسفة

710
00:41:56,509 --> 00:41:57,759
هل يمكنك فعل ذلك؟

711
00:42:01,092 --> 00:42:04,009
- إنه ابن أخي، كما تعلمين
- أجل، أجل

712
00:42:04,301 --> 00:42:06,426
لذا سأفعل ذلك بالتأكيد يا رفاق

713
00:42:07,050 --> 00:42:08,342
تعال إلى هنا

714
00:42:09,799 --> 00:42:14,551
إنه شعور بالارتياح معرفة أن (بيردي)
وافقت على أن تكون عرابة طفلنا

715
00:42:14,676 --> 00:42:18,342
لقد زال عبء عن كتفي بمعرفة
أنه إذا حدث شيء لزوجتي ولي

716
00:42:18,467 --> 00:42:20,342
فسيتم العناية به جيداً

717
00:42:20,718 --> 00:42:24,676
- هل أحصل على سكين النصل أيضاً؟
- سأتركها لك في وصيتي

718
00:42:28,134 --> 00:42:31,883
معرفة أن الأولاد جميعهم يريدون
الاستمرار في العيش كما عشنا نحن

719
00:42:32,009 --> 00:42:35,217
مع الأهداف والصداقة الحميمة
والإيمان وكل ما عشناه

720
00:42:35,384 --> 00:42:37,175
هذا يجعلني أشعر
بحالة جيدة من الداخل

721
00:42:37,342 --> 00:42:39,217
سنذهب لجلب بعض القش، حسناً

722
00:42:39,301 --> 00:42:41,009
لديك حظيرة جميلة يا عزيزي

723
00:42:41,467 --> 00:42:44,134
العيش بالطريقة التي نعيش بها
قد يكون صعباً جداً

724
00:42:44,467 --> 00:42:47,050
لأنه لا يمكنك التوقف
يجب أن تستمر المزرعة في النمو

725
00:42:47,134 --> 00:42:50,634
لن ينتهي العمل أبداً، كل ما نفعله
يعني أن هنالك المزيد لفعله

726
00:42:50,842 --> 00:42:55,301
لكن هنالك شيئاً واحداً في هذه الأسرة
سنمر من خلال النيران من أجله، الحرية

727
00:42:59,134 --> 00:43:02,509
"في الحلقة القادمة
من (آلاسكان بوش بيبول)..."

728
00:43:02,634 --> 00:43:05,634
هذه آثار مخالب هنا
توجد ذئاب هنا

729
00:43:05,799 --> 00:43:09,259
"يتجول مفترس خطر
في مزرعة (نورث ستار)"

730
00:43:09,426 --> 00:43:11,676
- مهلاً، توجد دماء هنا
- دماء؟

731
00:43:11,799 --> 00:43:16,676
"ويسارع إخوة (براون) لإنهاء
منزلهم قبل أن تتجمد الأرض"

732
00:43:16,759 --> 00:43:18,676
- سوف يسقط
- لن يسقط

733
00:43:18,967 --> 00:43:21,676
"لكن مع سلامة المنزل في خطر..."

734
00:43:21,759 --> 00:43:23,509
أنا مستعدة للدفاع عن مزرعتي

735
00:43:23,592 --> 00:43:27,342
"يجب أن يستعد قطيع الذئاب
للقتال من أجل ما لديها"

736
00:43:27,426 --> 00:43:28,592
هذا عواء بالتأكيد

737
00:43:28,676 --> 00:43:29,709
من الأفضل أن نذهب إلى (نواه)

738
00:43:29,759 --> 00:43:31,800
- (نواه)، أين زوجتك؟
- إنها في الخيمة

739
00:43:31,925 --> 00:43:33,799
- سمعنا عواء
- هل سمعت طلقة نارية؟

