﻿1
00:00:01,751 --> 00:00:03,459
من الأمور الأساسية
التي يجب فعلها

2
00:00:03,626 --> 00:00:06,501
للحفاظ على فعالية بندقيتك
هو تشحيمها

3
00:00:06,667 --> 00:00:09,334
- متشوّق لتناول الدجاج؟
- رائع

4
00:00:09,501 --> 00:00:11,501
- لن أعترض على النتائج
- أصبحت مرنة

5
00:00:11,667 --> 00:00:15,250
بالنسبة إلى أسرة (براون)
الصيف هو أفضل فصول السنة

6
00:00:15,417 --> 00:00:17,792
عثرت على كمية كبيرة
من الخنافس الصالحة للأكل

7
00:00:17,959 --> 00:00:19,375
سأقوم بحفظها في الخلّ

8
00:00:20,250 --> 00:00:23,250
أحبّ بقاء أولادي قريبين منّي
رغم أنّهم أصبحوا رجالاً

9
00:00:23,417 --> 00:00:25,626
أعرف ذلك لكن عليهم
الانطلاق في الحياة

10
00:00:25,792 --> 00:00:28,542
هذا ديسم ذكر في طور البلوغ

11
00:00:28,709 --> 00:00:31,167
هل تجري محاولاً صيد
دبّ بواسطة رمح؟

12
00:00:32,167 --> 00:00:35,918
ولكنّه صيفاً مليئاً بتغيرات كبيرة
سوف تشهدها العائلة

13
00:00:36,042 --> 00:00:38,834
أشعر بخوف كبير فأنا لم أرَ
والدتكم بحالة كهذه يوماً

14
00:00:38,999 --> 00:00:40,292
لا أريد ترك الأولاد

15
00:00:40,459 --> 00:00:43,584
الأولاد يعتنون بنا منذ أعوام
وبوسعهم الاعتناء بأنفسهم

16
00:00:47,250 --> 00:00:51,209
ما أن نطلق النار على الظبي
سيبدأ العدّ التنازلي

17
00:00:52,417 --> 00:00:54,375
ستواجهنا مشكلة حين يصطدم بنا

18
00:00:55,250 --> 00:00:57,584
- توخّوا الحذر!
- احترس يا (غايب)

19
00:00:57,751 --> 00:00:59,834
حسبما لاحظت فإنّ الأمور
بدأت تسوء هناك

20
00:00:59,999 --> 00:01:02,334
يا رفاق!
تقدّموا من جهتي الأمام والوسط

21
00:01:02,501 --> 00:01:05,209
شيء ما حدث لـ(بيلي)
أرسلت مسعفين إلى الموقع حيث أنتم

22
00:01:05,375 --> 00:01:07,584
يعرف الجميع أنّ والدينا
سيموتان ذات يوم

23
00:01:07,751 --> 00:01:10,209
بخصوص أبي نحن متأكّدون
من أنّ هذا الأمر سيحصل

24
00:01:10,667 --> 00:01:13,417
كلّ طبيب رأيته قال إن كان
باقي جسمي قوياً كما قلبي

25
00:01:13,584 --> 00:01:16,042
فأنا سأعيش إلى الأبد
لأنّ قلبي قوي كقوم البراري

26
00:01:20,125 --> 00:01:21,792
- تمسّكوا جيداً
- ارفعوا الشبكة

27
00:01:23,250 --> 00:01:25,501
إذا تمكّنوا من البقاء
على قيد الحياة...

28
00:01:25,667 --> 00:01:27,000
أنا أسحب الزورق!

29
00:01:27,167 --> 00:01:29,918
... سيكون أكثر صيف
حافل في حياتهم

30
00:01:31,501 --> 00:01:33,876
في أعماق براري (ألاسكا)

31
00:01:34,542 --> 00:01:37,918
هناك عائلة تعيش
في قلب الطبيعة

32
00:01:38,375 --> 00:01:40,334
دعونا ننطلق!
حان وقت النهوض من النوم

33
00:01:40,501 --> 00:01:43,250
إنّه يوم جميل آخر في الغابة
هيّا انهضوا إلى أعمالكم

34
00:01:43,417 --> 00:01:46,542
بعدما اقتلع أفرادها أنفسهم
من المجتمع التقليدي الأميركي

35
00:01:48,751 --> 00:01:51,250
خلقوا عاداتهم الخاصّة

36
00:01:52,918 --> 00:01:55,417
- ولكنتهم الخاصّة
- بقي أمامنا فرصة واحدة فقط

37
00:01:55,584 --> 00:01:57,667
- يجب أن تعقده جيداً
- أعجبني ذلك وأنتم؟

38
00:01:57,834 --> 00:02:00,250
وقواعد الصمود الخاصّة بهم

39
00:02:03,334 --> 00:02:05,250
وبعد تكبّدهم مصيبة كبيرة

40
00:02:05,417 --> 00:02:08,709
- أعتقد أنّه علينا متابعة حياتنا
- ليس لدينا أيّ خيار آخر

41
00:02:09,167 --> 00:02:11,584
تعاونوا معاً على بناء
منزل جديد

42
00:02:11,751 --> 00:02:13,626
اسحبوا الحبل!

43
00:02:13,792 --> 00:02:18,501
والآن هم مصمّمون على المحافظة
على نمط حياتهم هذا

44
00:02:19,667 --> 00:02:21,459
هذه هي ديارنا

45
00:02:21,626 --> 00:02:24,375
إنّها الحياة في أرض
أشدّ ما تبعد عن الحضارة

46
00:02:26,042 --> 00:02:30,125
هؤلاء هم "قوم براري (ألاسكا)"

47
00:02:34,626 --> 00:02:36,542
سألحق بك

48
00:02:36,709 --> 00:02:38,125
- اركضي! اركضي
- لن تمسك بي

49
00:02:38,292 --> 00:02:39,667
نحن هنا نلعب كثيراً

50
00:02:39,834 --> 00:02:41,834
ومن الألعاب التي نحبّ
ممارستها هي "إيت"

51
00:02:41,999 --> 00:02:45,709
وهي في الواقع نسخة عن لعبة
"الملاحقة" قمنا نحن بابتكارها

52
00:02:46,709 --> 00:02:48,459
اركضي يا (راين)

53
00:02:48,918 --> 00:02:51,000
سأمسك بك يا رجل

54
00:02:51,167 --> 00:02:53,667
بوسعك الانتقال من الجري السريع
إلى التوقّف التام

55
00:02:53,834 --> 00:02:56,042
والاختباء بين الحشائش
حين يقوم أحد بمطاردتك

56
00:02:56,209 --> 00:02:58,626
وهي فعلاً لعبة شديدة الإثارة

57
00:03:00,542 --> 00:03:01,876
تباً لهذا الحذاء

58
00:03:02,417 --> 00:03:04,083
أمسك به يا (مات)
اقفز عليه

59
00:03:04,250 --> 00:03:06,792
رغم أنّ أعمارنا
تتراوح بين 12 و32

60
00:03:06,959 --> 00:03:09,542
إلاّ أنّنا ننسجم جميعاً
في اللعبة التي نمارسها

61
00:03:12,250 --> 00:03:14,501
- هائل!
- أحسنتم يا رفاق

62
00:03:14,667 --> 00:03:18,501
- كان ذلك جيداً
- أرقد بسلام

63
00:03:22,292 --> 00:03:25,292
يا للهول!
إنّه مشهد جميل للغاية

64
00:03:25,459 --> 00:03:29,125
- يعجبك الموقع الذي اخترناه، صحيح؟
- إنّه يروق لي كثيراً

65
00:03:29,292 --> 00:03:30,999
مضى عام على حضورنا
للعيش هنا

66
00:03:31,125 --> 00:03:33,459
أفكّر كثيراً في الآونة الأخيرة
بمستقبل الأسرة

67
00:03:34,459 --> 00:03:36,999
حسناً، تعرفين أنّنا نتقدّم بالعمر
عاماً بعد عام

68
00:03:37,125 --> 00:03:39,459
يبدو أنّ جهد السنوات
بدأ يرخي بثقله عليك

69
00:03:39,626 --> 00:03:43,584
إنّها حياة شاقة ولا شكّ في ذلك
وهي تخلو من الراحة

70
00:03:44,292 --> 00:03:45,792
إرثي في الحياة
هم أولادي

71
00:03:45,959 --> 00:03:48,918
إنّهم يجسّدون المبادىء التي
أنشأناهم عليها (آيمي) وأنا

72
00:03:49,042 --> 00:03:52,292
رجائي وحلمي في الحياة
هو أن يستمرّ هذا الإرث من خلالهم

73
00:03:52,459 --> 00:03:55,501
ويحافظوا على مبادئ الثقة والاحترام
التي حاولنا تلقينها لهم

74
00:03:56,250 --> 00:03:59,334
أفكّر بين الحين والآخر
بما سيفعله الأولاد مستقبلاً

75
00:03:59,501 --> 00:04:03,167
وما ستفعله العائلة بالمزرعة
حين نرحل أنت وأنا

76
00:04:03,334 --> 00:04:05,167
أعرف ذلك وأحاول
ألا أفكّر بهذا الأمر

77
00:04:05,334 --> 00:04:07,626
إنمّا أدرك أنّه علينا ذلك
بغية الاستعداد له

78
00:04:07,792 --> 00:04:09,542
إنّها دورة الحياة
يا عزيزتي

79
00:04:09,709 --> 00:04:12,501
فيما يتعلّق بالأولاد
حان وقت اتّخاذ خطوة جديدة

80
00:04:12,959 --> 00:04:16,834
هذا الصيف سيتعلّمون التصرّف بنضوج
والاعتماد على أنفسهم

81
00:04:23,083 --> 00:04:27,125
- مرحباً (بامي)، يا له من مكان جميل هنا
- سيصبح كذلك حين ينتهي

82
00:04:27,292 --> 00:04:30,042
- هل أساعدك؟
- أعتقد ذلك! تفضّل إن شئت

83
00:04:30,209 --> 00:04:33,375
- تريد تثبيت هذا للوح؟
- لم أجد مكاناً مناسباً له هنا

84
00:04:33,542 --> 00:04:37,751
بالنسبة إلى أسرة (براون) فصل الصيف
في (ألاسكا) يعني المزيد من ضوء النهار

85
00:04:37,918 --> 00:04:40,626
ممّا يمنحهم المزيد من الوقت
لإجراء تحسينات في الأرض

86
00:04:41,667 --> 00:04:44,042
في الواقع ثمّة أمور كثيرة
علينا الاهتمام بها

87
00:04:44,209 --> 00:04:47,542
والحديقة هي أحدها
وهي تبدو جيّدة كما ترون

88
00:04:47,999 --> 00:04:51,667
هنا في الغابة ليس لدينا نظام ريّ
بالمرشات أو خراطيم المياه

89
00:04:51,834 --> 00:04:53,834
كما هو الحال في باقي
الولايات الأميركية

90
00:04:53,999 --> 00:04:56,709
لذلك أضطرّ للسير 75 متراً
للوصول إلى النهر

91
00:04:56,876 --> 00:04:59,918
لتعبئة مرشّة المياه والعودة بها
ثمّ ريّ الحديقة

92
00:05:00,042 --> 00:05:02,250
أنا في الواقع
جهاز ريّ بشري

93
00:05:02,959 --> 00:05:04,626
رغم أنّ الحديقة
ليست جاهزة بعد

94
00:05:04,792 --> 00:05:07,334
لا نزال نجد بعض الأعشاب
الصالحة للأكل على الجزيرة

95
00:05:10,626 --> 00:05:12,626
عشبة قلب الظبي
تشبه أوراق الأشجار

96
00:05:12,792 --> 00:05:17,167
وأكثر ما أحبّه فيها هو اقتلاعها
مباشرة من الأرض وتناولها

97
00:05:17,334 --> 00:05:19,292
وأجد مذاقها شبيهاً جداً بالسبانخ

98
00:05:19,459 --> 00:05:22,667
أدرك تماماً الآن
لمَ الظباء سعيدة جداً

99
00:05:23,250 --> 00:05:24,792
إنّها لذيذة الطعم

100
00:05:26,083 --> 00:05:28,667
الحشرات تقضم هذه الورقة

101
00:05:30,626 --> 00:05:33,000
أنا أقوم حالياً بسبك سيف

102
00:05:33,167 --> 00:05:36,834
وقد صنعت أحد أقدم المسابك التي عرفها
الإنسان وهو مسبك يعمل على الحطب

103
00:05:36,999 --> 00:05:39,250
بوسعي تغذية النار بواسطة مروحتي

104
00:05:39,417 --> 00:05:44,709
وهكذا أحمّي الحديد حتّى يصبح
مناسباً لصياغته على السندان

105
00:05:44,876 --> 00:05:47,959
والآن سأجعل الحديد يبرد في الماء

106
00:05:51,417 --> 00:05:52,751
أليس هذا جميلاً؟

107
00:05:53,709 --> 00:05:56,542
هذا صيفنا الأول في هذه الأرض
ونحن نستفيد من ضوء النهار

108
00:05:56,999 --> 00:05:59,417
- هل هذه الألواح لك؟ هل تستخدمها؟
- أجل

109
00:05:59,584 --> 00:06:02,834
تحتاج إليها كلّها؟ وهذا أيضاً؟
لأنّني أريد هذا اللوح الخشبي

110
00:06:02,999 --> 00:06:04,709
إنّه من الخشب المزدوج في الواقع

111
00:06:05,459 --> 00:06:07,083
أجري تصليحات على كامل منزلي

112
00:06:07,250 --> 00:06:11,501
(بام) يعمل على بناء كوخ لمصائده
و(بير) يقوم بتنفيذ مشروع خاصّ به

113
00:06:12,209 --> 00:06:16,209
أقوم ببناء عرزال خاص بي
وأريد وضع سجادة في داخله

114
00:06:16,375 --> 00:06:21,584
كما أريد إحضار سرير وبناء نافذة
وهكذا بوسعي النوم فيه كمنزل دائم لي

115
00:06:21,751 --> 00:06:24,834
وأفكّر أيضاً بإحضار طائر نحام محنّط
ووضعه على حافّة النافذة

116
00:06:25,709 --> 00:06:28,709
من الجميل فعلاً رؤية الأولاد
يعملون هكذا ويبنون منازلهم

117
00:06:28,876 --> 00:06:33,292
سيكون هذا عام اكتساب الخبرات
والتوقّف عن ارتكاب الأخطاء ذاتها

118
00:06:33,459 --> 00:06:36,125
تعلّم مهارات البقاء أمر ممتع
ولكنّه سبق لنا تعلّمها

119
00:06:36,292 --> 00:06:38,709
والآن عوضاً عنها سنتعلم
كيف نجعل مزرعتنا تزدهر

120
00:06:41,959 --> 00:06:44,999
(بير)، أين ألواح الخشب
التي قمت بتكديسها؟

121
00:06:45,375 --> 00:06:47,250
ليس لديّ أيّ فكرة

122
00:06:48,459 --> 00:06:50,626
الألواح الخشبية تختفي
بسرعة كبيرة جداً

123
00:06:51,250 --> 00:06:54,626
هناك 4 أو 5 رجال يعملون
على بناء أشياء مختلفة

124
00:06:54,792 --> 00:06:57,751
والخشب بدأ ينفد
لذلك علينا إيجاد حلّ ما

125
00:06:57,918 --> 00:07:00,626
هذا فعلاً ما علينا فعله
فالخشب لن يأتي من تلقاء نفسه

126
00:07:01,250 --> 00:07:03,417
(نواه)! (بير)! (غايب)!

127
00:07:03,584 --> 00:07:06,584
من الضروري التعاون معاً كأسرة
لحلّ جميع مشاكلنا

128
00:07:06,751 --> 00:07:10,751
وللقيام بذلك نجتمع معاً ونقوم بالتصويت
على فكرة معينة! هذه طريقتنا في العمل

129
00:07:13,375 --> 00:07:15,834
لقد نفد الخشب منّا
والجميع يعرف ذلك

130
00:07:16,250 --> 00:07:20,042
خطوتنا الأولى هي معرفة كميّة الخشب
التي نحتاج إليها

131
00:07:21,042 --> 00:07:24,250
حسناً، (بيرد) وأنا
نعمل على بناء الملعب

132
00:07:24,417 --> 00:07:27,250
نحتاج إلى مشغل حيث
نستطيع وضع عدّتنا

133
00:07:27,417 --> 00:07:29,959
- نحتاج إلى كوخ لتقطيع اللحم والسمك
- ومسبك

134
00:07:30,083 --> 00:07:32,834
نحتاج في الواقع
إلى كوخ لتخزين الحطب

135
00:07:32,999 --> 00:07:36,125
كما أنّ غرفنا لم تنتهِ بعد
ونحتاج إلى أسرّة للنوم عليها

136
00:07:36,292 --> 00:07:40,083
أريد أيضاً بناء منزل
صيفي على الشاطئ

137
00:07:40,250 --> 00:07:43,042
تريد منزلاً صيفياً يا (مات)؟
لديك منزل يا رجل

138
00:07:43,584 --> 00:07:47,417
تريد منزلاً صيفياً! ألا تريد كوب
شاي أيضاً وبعض الأحذية الجديدة؟

139
00:07:47,584 --> 00:07:50,459
لطالما أردت منزلاً صيفياً
فالحرارة شديدة في ذلك الكوخ

140
00:07:50,626 --> 00:07:52,626
وعلينا إنجازه قبل حلول
فصل الصيف التالي

141
00:07:52,792 --> 00:07:55,501
ولكن لدينا ما يكفي
من الأعمال هنا

142
00:07:55,667 --> 00:07:59,125
نحتاج إلى كمية كبيرة من الأخشاب
لأنّ كلّ واحد يريد بناء شيء معيّن

143
00:07:59,292 --> 00:08:02,167
صحيح أنّ مشروع كلّ منهم
له أهميته الخاصّة

144
00:08:02,334 --> 00:08:06,709
ولكن ثمّة أمور يجب التركيز عليها قبل
حلول الشتاء وهذا ما نحتاج إليه فعلاً

145
00:08:07,292 --> 00:08:10,667
- يجب التركيز أوّلاً على مدخّنة اللحوم
- أوافقك الرأي

146
00:08:11,083 --> 00:08:14,918
وحين تبدأ الحديقة بالإنتاج
وهذا ما سيحصل فعلاً

147
00:08:15,042 --> 00:08:17,167
- سأحتاج إلى مخزن للجذور
- هذا صحيح

148
00:08:17,334 --> 00:08:21,042
هذه المرّة الأولى منذ وقت طويل التي
تسنح لنا فيها فرصة الاستعداد للشتاء

149
00:08:21,209 --> 00:08:25,000
أمامنا متّسع من الوقت لصيد الطرائد
والأسماك وتنفيذ المشاريع التي لدينا

150
00:08:25,167 --> 00:08:27,918
وعلينا فعلاً الاستفادة
من هذا الظرف على فور

151
00:08:29,000 --> 00:08:31,042
علينا إحضار كميّة
كبيرة من الأخشاب

152
00:08:31,667 --> 00:08:35,292
وليس لدينا سوى
أشجار قليلة هنا

153
00:08:36,667 --> 00:08:39,709
هل تفكّر بقطع بعض الأشجار
وأخذها إلى المنشرة؟

154
00:08:39,876 --> 00:08:41,999
- أجل
- كيف ستقوم بنشر الأخشاب؟

155
00:08:42,125 --> 00:08:46,334
أعرف رجلاً في (إكسكورجن)
وهو يمتلك منشرة أخشاب هناك

156
00:08:46,959 --> 00:08:50,042
جميع المناشر تكون مكدّسة في هذا الوقت
لبناء المشاريع الكبيرة

157
00:08:50,209 --> 00:08:51,709
لذا سننفّذ الأمر على طريقتنا

158
00:08:51,876 --> 00:08:54,459
سنزور ذلك الرجل الذي يمتلك
ما نسميه بمنشرة ألاسكية

159
00:08:54,626 --> 00:08:58,501
وفيها المناشير الكهربائية اللازمة
لتقطيع حاجتنا من الألواح الخشبية

160
00:08:58,667 --> 00:09:01,999
خطوتنا الأولى هي العثور على
بعض الأخشاب! لنذهب إلى الغابة

161
00:09:04,042 --> 00:09:07,501
حسناً يا رفاق
عثرت على الشجرة المناسبة

162
00:09:08,459 --> 00:09:10,000
سنقطع تلك الشجرة هناك

163
00:09:10,584 --> 00:09:13,792
بالتأكيد الجزء الأصعب ليس قطعها
فهذه مهمّة سهلة للغاية

164
00:09:13,959 --> 00:09:15,250
المشكلة هي نقلها من هنا

165
00:09:16,459 --> 00:09:19,918
عثرنا على شجرة رائعة لكنّ نقلها
إلى المنشرة سيتطلّب جهداً كبيراً

166
00:09:20,042 --> 00:09:22,375
علينا سحبها إلى الشاطئ
ثمّ سحبها خلال الماء

167
00:09:22,876 --> 00:09:25,792
نحتاج طبعاً إلى نقلها إلى الشاطئ
حين يكون المدّ مرتفعاً

168
00:09:26,709 --> 00:09:28,709
فنحن نحتاج إلى أكبر قدر من المياه

169
00:09:29,459 --> 00:09:33,125
هذه الشجرة ثقيلة جداً وعلينا نقلها
مسافة طويلة إلى الشاطئ ثمّ البحر

170
00:09:33,292 --> 00:09:36,999
لذلك نحتاج إلى المدّ المرتفع لنتمكّن
من إنجاز المهمّة في الوقت المحدّد

171
00:09:37,125 --> 00:09:39,375
المشكلة هي أنّ المدّ
لا يبقى لفترة طويلة

172
00:09:39,542 --> 00:09:42,834
لذلك علينا العمل بسرعة
والتعاون معاً لإنجاز هذه المهمّة

173
00:09:43,999 --> 00:09:45,542
علينا نقل هذه الشجرة اليوم

174
00:09:46,042 --> 00:09:50,209
بحلول هذا المساء أو في قرابته
يجب أن نكون قد سحبناها إلى المياه

175
00:09:50,375 --> 00:09:52,709
لذلك حان الوقت
لنعمل بأقصى جهدنا

176
00:09:56,125 --> 00:09:59,667
قبل قطع هذه الشجرة علينا إزالة
الشجيرات حيث يفترض أن تهوي

177
00:09:59,834 --> 00:10:01,125
ليصبح جرّها أكثر سهولة

178
00:10:03,292 --> 00:10:04,751
أحسنتم!

179
00:10:06,918 --> 00:10:10,667
يفضّل البعض المناجل والفؤوس
أمّا أنا فأفضّل استخدام سيفي

180
00:10:10,834 --> 00:10:13,375
لأنّه أداة فعّالة
كالذي يستخدمه رجال النينجا

181
00:10:17,876 --> 00:10:19,876
ناهيك عن أنّ ذلك ممتع للغاية

182
00:10:20,751 --> 00:10:22,501
لتكن الضربة من الأعلى إلى الأسفل

183
00:10:22,667 --> 00:10:24,792
ليوجّه كلّ واحد ضرباته
كما يحلو له

184
00:10:24,959 --> 00:10:26,542
أنا فقط لا أريد
أن تقطعي رأسي

185
00:10:26,709 --> 00:10:28,501
تبلون حسناً يا رفاق
هذا جيّد

186
00:10:28,667 --> 00:10:30,918
ما أن ننتهي من تعشيب الأرض
حيث ستهوي الشجرة

187
00:10:31,042 --> 00:10:33,959
سنضع بكرات خشبية على الأرض
لتستقرّ الشجرة عليها

188
00:10:34,501 --> 00:10:36,250
لنضع هذه البكرة هنا

189
00:10:36,417 --> 00:10:41,125
كلّ بكرة على حدة من شأنها التخفيف
من الوزن الأساسي للشجرة

190
00:10:41,292 --> 00:10:43,751
لذلك سيصبح من الأسهل
دحرجتها إلى الأمام والخلف

191
00:10:43,918 --> 00:10:45,542
أبعد البكرات عن بعضها يا (غايب)

192
00:10:45,709 --> 00:10:47,709
أجل، على هذا النحو
هذا جيّد

193
00:10:47,876 --> 00:10:49,334
أعتقد أنّنا جاهزون لسحبها

194
00:10:55,501 --> 00:10:56,999
هل أنتم مستعدّون لذلك؟

195
00:10:57,125 --> 00:10:58,501
- لنباشر مهمّتنا
- أنا جاهز

196
00:10:58,667 --> 00:11:01,292
أصبح كلّ شيء جاهزاً الآن
وحان الوقت لقطع الشجرة

197
00:11:01,459 --> 00:11:04,292
من المهمّ جداً أن تهوي الشجرة
على البكرات الخشبية

198
00:11:04,459 --> 00:11:07,250
وإلاّ لن نتمكّن من نقلها
وسيكون المدّ قد انحسر

199
00:11:07,834 --> 00:11:09,209
أريد أن يقطع (غايب) الشجرة

200
00:11:09,375 --> 00:11:11,709
لا، ربّما يجدر بك أنت
تنفيذ هذه المهمّة

201
00:11:11,876 --> 00:11:15,209
لا، اعتقدت أنّك أنت ستفعل ذلك
ظننتك ستقطعها بنفسك يا رجل

202
00:11:15,375 --> 00:11:18,334
(غايب) مهووس باللعب بالمنشار
منذ أن كان في الـ 3 من عمره

203
00:11:18,501 --> 00:11:21,626
كنت ألقي بمنشاري على الأرض
فيقترب منه ويحمله

204
00:11:21,792 --> 00:11:23,209
إنّه يجيد قطع الأخشاب فعلاً

205
00:11:23,375 --> 00:11:26,375
إنّما الأشجار الضخمة التي يجب
أن تهوي في المكان المناسب

206
00:11:26,542 --> 00:11:27,876
فهو ليس ماهراً بقطعها

207
00:11:28,000 --> 00:11:31,626
قطع الشجرة ليس صعباً لكنّ الصعوبة
تكمن في جعلها تقع في المكان المناسب

208
00:11:31,792 --> 00:11:35,876
كنت سأقول لتوّي إنّني لست ماهراً مثلك
وأنا أتحدّث عن الدقّة في قطع الأشجار

209
00:11:36,417 --> 00:11:39,292
إنّها عملية قطع دقيقة إذ يجب
أن تهوي الشجرة على البكرات

210
00:11:39,459 --> 00:11:41,709
أفضّل نوعاً ما أن يتولّى
والدي هذه المهمّة

211
00:11:41,876 --> 00:11:45,042
لأن أبي ماهر فعلاً إذ بوسعه جعل الشجرة
تهوي على أيّ هدف يريده

212
00:11:45,209 --> 00:11:48,459
اتّبع كافة التعليمات التي تعرفها
وخذ وقتك في قطع الشجرة

213
00:11:48,626 --> 00:11:50,876
واجعلها تهوي على جميع
تلك البكرات الخشبية

214
00:11:51,000 --> 00:11:53,083
أريد فعلاً رؤية (غايب)
ينفذ المهمة بنفسه

215
00:11:53,250 --> 00:11:56,709
(أيمي) وأنا لن نبقى دائماً بقربهم
ويجب أن يعتمدوا على أنفسهم

216
00:11:57,667 --> 00:11:59,292
يجب أن يكون التصويب دقيقاً جداً

217
00:11:59,459 --> 00:12:03,542
إذا اصطدمت الشجرة بغيرها ابتعدوا فوراً
لأنّ الأغصان ستبدأ بالتساقط

218
00:12:03,709 --> 00:12:07,751
عليك أيضاً يا (غايب) ألا تستخفّ
بالشجرة لمجرّد أنّها تبدو مستقيمة

219
00:12:07,918 --> 00:12:09,792
وحاول دائماً ألا تقلّل
من شأن الخطر

220
00:12:09,959 --> 00:12:13,999
لا أخجل من الاعتراف بأنّني متوتّر قليلاً
فهذه شجرة ضخمة والمسؤولية كبيرة جداً

221
00:12:17,167 --> 00:12:19,501
- هل أنت جاهز؟
- أجل

222
00:12:21,584 --> 00:12:22,959
عليك بتثبيت المنشار جيّداً

223
00:12:23,792 --> 00:12:27,667
يجب أن يكون (غايب) دقيقاً للغاية
في توجيه المنشار إلى النقطة المحدّدة

224
00:12:27,834 --> 00:12:29,584
وجعل الشجرة تهوي
في المكان الصحيح

225
00:12:30,334 --> 00:12:32,292
عيوننا كلّها نحو الأعلى

226
00:12:33,209 --> 00:12:35,125
احرص على تصويب المنشار
نحو أسفل الجذع

227
00:12:35,709 --> 00:12:37,667
قطع هذه الشجرة يعني
الكثير بالنسبة إلي

228
00:12:37,834 --> 00:12:39,667
وأنا لا أريد أن أخذل والدي

229
00:12:39,834 --> 00:12:42,417
فإذا أخفقت سيكون
موقفي حرجاً جداً

230
00:12:42,584 --> 00:12:45,792
إنّها تهوي! توخّوا الحذر
ها هي الشجرة تقع

231
00:12:45,959 --> 00:12:47,918
- حصلنا على الخشب!
- احترسوا

232
00:12:48,417 --> 00:12:50,834
"قوم براري (ألاسكا)"

233
00:12:51,375 --> 00:12:53,876
"قوم براري (ألاسكا)"

234
00:12:55,834 --> 00:12:57,292
هل أنتم جميعاً مستعدّون؟

235
00:12:57,459 --> 00:13:00,709
أسرة (براون) المؤلّفة من 9 أفراد
ينقصها الأخشاب

236
00:13:01,125 --> 00:13:05,042
وفي (ألاسكا) هذا يعني
رحلة إلى الغابة

237
00:13:06,459 --> 00:13:08,125
- هل أنت جاهز؟
- أجل

238
00:13:08,999 --> 00:13:12,042
في الماضي كان (بيلي)
يستخدم المنشار بنفسه

239
00:13:12,209 --> 00:13:16,918
ولكنّ الوقت قد حان ليتولّى
أبناؤه المزيد من المسؤولية

240
00:13:17,542 --> 00:13:19,375
أريد فعلاً رؤية (غايب)
يتولّى المهمة

241
00:13:19,542 --> 00:13:23,292
(آيمي) وأنا لن نبقى قربهم إلى الأبد
وعليهم تعلّم الاعتماد على أنفسهم

242
00:13:23,459 --> 00:13:25,667
احرص على توجيه المنشار
نحو أسفل الجذع

243
00:13:25,834 --> 00:13:29,167
إن لم تسقط على البكرات سيكون
من شبه المستحيل نقل هذه الشجرة

244
00:13:32,292 --> 00:13:33,626
إنّها تهوي!

245
00:13:33,792 --> 00:13:35,918
أحسنت يا رجل
لقد بدأت الشجرة تهوي

246
00:13:36,042 --> 00:13:38,876
هيّا! هيّا! هيّا!

247
00:13:39,792 --> 00:13:42,542
- رائع!
- لقد سقطت في الموقع المناسب

248
00:13:42,709 --> 00:13:44,792
- أجل
- قمت بعمل جيّد يا (غايب)

249
00:13:44,959 --> 00:13:46,334
أحسنت يا الرجل

250
00:13:46,918 --> 00:13:50,083
أنا مسرور جداً! كنت أقول منذ البداية
إنّه قادر على تنفيذ ذلك

251
00:13:50,250 --> 00:13:52,292
لا أجد داعياً لقطع شجرة أخرى

252
00:13:52,459 --> 00:13:55,834
أنا فخور جداً به! أنا كذلك فعلاً
ما كانت الشجرة لتهوي بشكل أفضل

253
00:13:56,918 --> 00:13:58,501
أنا أوّل من يسير على الجذع

254
00:14:01,667 --> 00:14:04,501
- هل تعتقد أنّنا سنتمكّن من نقلها؟
- لا أدري! سنحاول

255
00:14:04,667 --> 00:14:07,125
نحن في سباق مع المدّ الآن
لذا دعونا نباشر المهمة

256
00:14:09,000 --> 00:14:12,751
من المهمّ جداً نقل الشجرة إلى الشاطئ
قبل انحسار المدّ

257
00:14:12,918 --> 00:14:16,792
لأنّه حين ينحسر ستظهر مساحة أكبر من
الشاطئ وسنضطرّ لسحب الشجرة عليها

258
00:14:17,417 --> 00:14:20,584
هل أذهب لإحضار الرافعة
الحبل والبكرة وما إلى هنالك؟

259
00:14:20,751 --> 00:14:22,083
اصطحب (مات) لمساعدتك

260
00:14:22,250 --> 00:14:26,459
سننصب رافعة وهذا يتطلّب
بكرة وبعض الحبال

261
00:14:27,292 --> 00:14:28,751
ابتعد قليلاً بعد

262
00:14:29,375 --> 00:14:31,584
عبر استخدام الرافعة
كلّ بكرة تضيفها

263
00:14:31,751 --> 00:14:34,042
ستخفّف من ثقل الشجرة
بحوالى النصف

264
00:14:34,209 --> 00:14:36,167
ممّا يجعل نقلها أكثر سهولة

265
00:14:36,334 --> 00:14:37,667
هل البكرات معك؟

266
00:14:37,834 --> 00:14:40,792
- لا، بل هي بحوزتك
- لقد سلّمتك بكرتين حين وصلنا

267
00:14:40,959 --> 00:14:43,876
أخذهما (غايب) على الأرجح
لأنّه كان يحملهما منذ لحظات

268
00:14:44,000 --> 00:14:48,626
لقد بدأ الوقت يداهمنا
اذهب وأحضر البكرات يا أخي

269
00:14:48,792 --> 00:14:51,792
- لقد سلّمتها لك
- لا، لقد أخبرتك لتوّي

270
00:14:51,959 --> 00:14:55,125
أنت تقف عليها!
أدركت الآن أين كانت

271
00:14:55,751 --> 00:14:58,501
- (بام)، هيّا بنا يا رجل
- هل من أمر طارئ؟

272
00:14:58,667 --> 00:15:01,959
- المدّ يكاد أن ينحسر
- يا رجال، هل بدأتم بقطعها؟

273
00:15:02,083 --> 00:15:04,626
- أجل، لقد بدأنا بذلك
- لا أسمع صوت المنشار

274
00:15:05,918 --> 00:15:08,792
هذه الشجرة ثقيلة جداً
لسحبها في الوقت الحاضر

275
00:15:08,959 --> 00:15:11,959
لذلك سنقطعها إلى جزءين
طول الواحد 13 متراً

276
00:15:12,083 --> 00:15:14,751
ثمّ نقطع باقي الأغصان
إلى أجزاء أصغر حجماً

277
00:15:14,918 --> 00:15:17,792
ولكن نبقيها كبيرة بما يكفي
للحصول على الألواح الضرورية

278
00:15:17,959 --> 00:15:19,375
للمشاريع التي نريد إنجازها

279
00:15:20,834 --> 00:15:25,167
حسناً دعونا نتفرّق
وليرفع كلّ منكم بأقصى قوّته

280
00:15:26,000 --> 00:15:29,250
أعرف أنّ الجميع مرهق
ولكنّ المد يكاد أن ينحسر أيضاً

281
00:15:29,417 --> 00:15:30,834
أنا آسف ولكن علينا فعل ذلك

282
00:15:32,918 --> 00:15:35,834
- (بيرد)، هل أنت مستعدّة؟
- أنا جاهزة

283
00:15:35,999 --> 00:15:38,876
- لنعدّ حتّى الثلاثة
- واحد، إثنان، ثلاثة

284
00:15:40,959 --> 00:15:43,751
- مجدّداً
- واحد، إثنان، ثلاثة

285
00:15:45,918 --> 00:15:48,125
لا تتوقّفوا
واصلوا سحب الحبل

286
00:15:48,999 --> 00:15:50,459
الجذع يتحرّك

287
00:15:50,626 --> 00:15:52,542
- واحد، إثنان، ثلاثة
- ارفعوه للأعلى

288
00:15:55,667 --> 00:15:57,709
لا تتحاذق!
أمسك الحبل واصمت

289
00:15:58,125 --> 00:16:00,292
اسحبوا الحبل
اسحبوه بكلّ قوّتكم

290
00:16:01,042 --> 00:16:02,584
استمرّوا بسحب الحبل

291
00:16:02,751 --> 00:16:04,125
أحسنتم

292
00:16:04,584 --> 00:16:07,083
لنضع ذلك الجذع
إلى جانب هذا

293
00:16:07,250 --> 00:16:10,876
- حسناً، هذا جيّد
- 1، 2، 3

294
00:16:11,000 --> 00:16:13,834
- استمروا بسحب الحبل! واصلوا سحبه
- لا تتوقفوا! اسحبوه

295
00:16:13,999 --> 00:16:15,375
- اسحبوا
- الجذع يتحرّك

296
00:16:15,542 --> 00:16:18,250
- تابعوا العمل
- بوسعنا القيام بذلك

297
00:16:19,626 --> 00:16:23,459
- لنفعل هذا مرّة واحدة بعد
- واحد، إثنان، ثلاثة

298
00:16:23,626 --> 00:16:27,959
يا رفاق! لقد داهمنا الوقت
أنظروا إلى المدّ

299
00:16:29,792 --> 00:16:31,959
حركة المدّ لم تعد في صالحنا الآن

300
00:16:32,584 --> 00:16:35,626
حاولنا إنجاز المهمة قبل انحسار المدّ
ولكننا أخفقنا كالعادة

301
00:16:35,792 --> 00:16:39,751
الآن علينا الخروج بوسيلة لنقل هذا الجذع
الضخم إلى الشاطئ ومنه إلى المحيط

302
00:16:40,209 --> 00:16:44,417
أعتقد أنّه علينا استخدام الزورق

303
00:16:45,042 --> 00:16:47,167
لا وسيلة أمامنا
لنقل هذا الجذع إلى الشاطئ

304
00:16:47,334 --> 00:16:49,250
الزورق ليس مصمّماً
لسحب الأشياء خلفه

305
00:16:49,417 --> 00:16:52,209
ولكن عليه سحب هذه الجذوع
من أجل نقلها إلى المياه

306
00:16:52,999 --> 00:16:56,751
المشكلة الوحيدة التي أواجهها هي
أنّه ليس لديّ وسيلة للتواصل معكم

307
00:16:57,375 --> 00:16:58,918
أجد نفسي حائراً تماماً

308
00:16:59,042 --> 00:17:00,501
- لديّ فكرة؟
- ما هي؟

309
00:17:00,667 --> 00:17:03,709
كلّ ما نحتاج إليه هو التواصل من
خلال كلمتي "انطلق" و"توقف"

310
00:17:04,167 --> 00:17:07,334
سأحمل علمين إحداهما
أخضر والثاني أحمر

311
00:17:07,501 --> 00:17:09,959
يقف أحدهم على السطح
الخلفي للزورق ويحمل المنظار

312
00:17:10,083 --> 00:17:12,375
بينما أرفع أناً إمّا العلم
الأخضر أو الأحمر

313
00:17:12,542 --> 00:17:14,459
وكأنّك تلوّح بباقات الورود

314
00:17:14,626 --> 00:17:16,792
استخدموا هذه الوسيلة
لآلاف السنين، صحيح؟

315
00:17:16,959 --> 00:17:20,375
- كوسيلة تواصل خلال مسافات بعيدة
- تبدو فكرة سخيفة ولكنّها قد تنجح

316
00:17:20,542 --> 00:17:22,417
أحضروا أغراضكم
ولنتوجّه إلى الزورق

317
00:17:23,542 --> 00:17:26,584
- لنربط هذا الجذع
- لنرَ ما إذا أتذكّر كيف أفعل ذلك

318
00:17:26,751 --> 00:17:30,209
يدور التنين حول الشجرة
ويدخل الحفرة

319
00:17:30,375 --> 00:17:33,250
ثمّ يخرج مجدّداً ويحرق القرية

320
00:17:33,417 --> 00:17:34,751
ها قد انتهيت

321
00:17:35,459 --> 00:17:38,125
- تأكّد من أنّ الحبل ثابت ومستقيم
- إليك طرف الحبل

322
00:17:38,584 --> 00:17:39,918
هل أمسكت بطرف الحبل؟

323
00:17:40,042 --> 00:17:42,792
- لقد أصبح بحوزته
- أعطني الحبل

324
00:17:42,959 --> 00:17:45,250
لقد بدأت تتعب لتوّك
هل أنا على حق يا (غايب)؟

325
00:17:46,042 --> 00:17:48,209
الحبل ليس متيناً
لكن يجب أن يصمد

326
00:17:48,709 --> 00:17:50,000
نحن جاهزون

327
00:17:50,167 --> 00:17:52,334
أخبرنا متى نرفع العلم الأخضر

328
00:17:52,501 --> 00:17:54,042
حسناً، دعنا نستعد لبدء المهمة

329
00:17:54,584 --> 00:17:57,209
لا أتوقّع الكثير من هذه الخطّة
فأنا أجهل نتائجها

330
00:17:57,375 --> 00:17:59,959
الزورق مصمّم لنقل الأشياء
لكن ليس لسحبها في الماء

331
00:18:02,542 --> 00:18:04,709
- ارفعي العلم الأخضر
- هذا العلم الأخضر

332
00:18:04,876 --> 00:18:08,125
حسناً، بوسعي رؤية العلم الأخضر

333
00:18:08,292 --> 00:18:11,292
سأكتشف بعد قليل
ما الذي سيحصل

334
00:18:13,209 --> 00:18:17,042
سيبدأ هذا الجذع بالتحرّك بعد حوالى
90 ثانية لذلك دعنا نقف خلفه

335
00:18:17,209 --> 00:18:21,167
أمور كثيرة قد تسير بشكل خاطئ الآن
فهناك ضغط كبير على هذا الحبل

336
00:18:21,334 --> 00:18:25,626
كلا طرفاه أصبحا مشدودين جداً الآن
وهما قد ينقطعان في أيّ لحظة

337
00:18:26,083 --> 00:18:28,459
- لنبدأ العمل
- الزورق يسحب الحبل يا رفاق

338
00:18:28,918 --> 00:18:30,876
سيبدأ الحبل بسحب
أحد الجذوع بعد دقيقة

339
00:18:31,000 --> 00:18:32,334
لقد حانت لحظة الحقيقة

340
00:18:33,709 --> 00:18:35,417
بدأ الحبل يبدو مشدوداً يا (غايب)

341
00:18:42,000 --> 00:18:43,876
بدأ الجذع يتحرّك يا رفاق

342
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
- ممتاز!
- رائع!

343
00:18:46,834 --> 00:18:48,792
إنّه يتحرّك بسهولة كبيرة

344
00:18:50,876 --> 00:18:53,000
- أصبح الجذع في الماء
- ممتاز!

345
00:18:53,167 --> 00:18:55,709
- أحسنتم
- بوسعي رؤية الجذع يا رفاق

346
00:18:56,542 --> 00:18:59,125
هل لاحظتم أنّ الزورق يسحب الجذع
بدون أيّ جهد يذكر؟

347
00:19:01,292 --> 00:19:03,417
لا يزال هناك بعض الجذوع
التي علينا قطرها

348
00:19:03,584 --> 00:19:06,667
ولكنّني مسرور لسحب الجذع الضخم
فقد كان ثقيلاً وانتهينا منه

349
00:19:07,125 --> 00:19:09,209
بعدما أصبحت جميع الجذوع
على شاطئ البحر

350
00:19:09,375 --> 00:19:14,709
يستخدم الشقيقان (بير) و(بام) المركب
الصغير لنقل باقي الجذوع إلى الزورق

351
00:19:14,876 --> 00:19:17,125
- هل تتحرّك؟
- أجل، لقد أحضرناها

352
00:19:19,209 --> 00:19:21,999
كان يوماً حافلاً
لكنّ المهمّة أنجزت أخيراً

353
00:19:22,125 --> 00:19:24,667
أصبح كلّ شيء جاهزاً
لنقله إلى المنشرة عند الصباح

354
00:19:24,834 --> 00:19:28,292
- هذا جيّد
- يا رفاق! سننطلق غداً صباحاً

355
00:19:28,459 --> 00:19:30,334
سنبقي الزورق هنا خلال الليل

356
00:19:33,501 --> 00:19:35,459
- ليلة سعيدة يا أولاد
- تصبحون على خير

357
00:19:35,626 --> 00:19:37,459
أراكم غداً صباحاً

358
00:19:37,626 --> 00:19:41,375
معظم أفراد أسرة (براون) يخلدون للنوم
ناشدين راحة هم بأمسّ الحاجة إليها

359
00:19:41,542 --> 00:19:45,876
ولكنّ (نواه) البالغ من العمر 23 عاماً
ليس مستعدّاً للنوم بعد

360
00:19:46,584 --> 00:19:48,375
نظراً لتنوّع الأجهزة التي ابتكرها

361
00:19:48,542 --> 00:19:51,667
فالآلات التي أصنعها تكون
إمّا كبيرة جداً أو صغيرة للغاية

362
00:19:51,834 --> 00:19:56,542
لذلك ابتكرت نظارة أحادية قابلة للسحب
وتصغيرها "آر.أم.أم"

363
00:19:57,292 --> 00:20:01,417
- ماذا تصنع؟
- نظارة أحادية قابلة للسحب

364
00:20:01,584 --> 00:20:03,667
وهي معروفة أيضاً بالأعين

365
00:20:03,834 --> 00:20:07,542
إنّها في الواقع كشّاف موصول
بمجموعة من نظارات للقراءة

366
00:20:07,709 --> 00:20:09,667
ما يجعله مجهراً يعلّق بالرأس

367
00:20:09,834 --> 00:20:11,999
لذلك حين تضعه على رأسك

368
00:20:12,125 --> 00:20:15,292
إذا كانت الغرفة مظلمة كلّ ما
عليك فعله هو تشغيل زرّ الإضاءة

369
00:20:15,918 --> 00:20:17,876
اختراعات (نواه) تذهلني كلّ مرّة

370
00:20:18,000 --> 00:20:23,042
وهذه النظّارة الأحادية القابلة للسحب
التي ابتكرها رائعة جداً

371
00:20:23,209 --> 00:20:28,792
بوسعي أيضاً سحبه إلى الأمام
لرؤية الأشياء بأبعاد مختلفة

372
00:20:31,918 --> 00:20:36,083
إنّه يعمل بشكل ممتاز
هذه آلة رائعة

373
00:20:36,250 --> 00:20:39,083
بدأت بعض الغشاوة تظهر
على زجاج النظارات لسبب أجهله

374
00:20:39,250 --> 00:20:42,542
يبدو أنّ الأجهزة الإلكترونية
لها تأثير كبير عليّ

375
00:20:45,209 --> 00:20:46,542
في صباح اليوم التالي

376
00:20:46,709 --> 00:20:48,459
هيّا يا أولاد
علينا الانطلاق

377
00:20:49,042 --> 00:20:51,042
- هل الجميع مستعد؟
- أجل، نحن جاهزون

378
00:20:51,542 --> 00:20:53,834
تستعدّ الأسرة للانطلاق
برحلة طولها 100 كلم

379
00:20:53,999 --> 00:20:57,000
للوصول إلى منشرة الأخشاب
في جون (إكسكورجن)

380
00:20:57,167 --> 00:21:00,417
- بأيّ سرعة تقود الزورق؟
- أقوده بأقصى سرعة ممكنة

381
00:21:00,584 --> 00:21:02,792
تتطلّب الرحلة عادة 3 ساعات
للوصول إلى هناك

382
00:21:02,959 --> 00:21:05,999
لكن بسبب الثقل الكبير الذي نسحبه خلفنا
ستستغرق وقتاً أطول

383
00:21:06,584 --> 00:21:08,209
- انتبه لأصابعك
- أجل

384
00:21:08,375 --> 00:21:11,417
ها هي الأخشاب! إنّها تنساب خلفنا
دعوا الزورق يسحبها بروية

385
00:21:11,584 --> 00:21:14,459
علينا الحرص على الوصول
في وقت مبكر جداً لإنجاز مهمّتنا

386
00:21:14,626 --> 00:21:18,334
لا أدري لكم من الوقت سيكون الرجل
متوفّراً ويجب إنجاز كلّ شيء بشكل كامل

387
00:21:23,459 --> 00:21:26,167
ماذا يجري هنا؟
لا أستطيع التحكّم بالزورق

388
00:21:26,334 --> 00:21:28,709
لا تستطيع التحكّم به؟
وما سبب ذلك؟

389
00:21:29,959 --> 00:21:32,417
دوّاسة الوقود لا تعمل
أطلبوا منه تصليحها فوراً

390
00:21:32,876 --> 00:21:34,375
ما المشكلة يا ترى؟

391
00:21:36,042 --> 00:21:38,292
بعد أقل من 10 دقائق
واجهتنا مشكلة كبيرة

392
00:21:39,459 --> 00:21:41,959
دوّاسة الوقود لم تكن تتحرّك
أو تثبت في مكانها

393
00:21:42,083 --> 00:21:44,876
لم تكن الدواسة تعمل إطلاقاً
والآن ها هي تعمل فجأة

394
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
ماذا يمكن أن أفعل؟
أنا في حيرة من أمري

395
00:21:47,167 --> 00:21:48,709
لقد أصلحت المغلاق
ويجب أن تعمل

396
00:21:48,876 --> 00:21:50,709
لا، إنّها لا تعمل! أنظر

397
00:21:50,876 --> 00:21:52,918
علقت الدواسة والمحرّك
يصدر صوتاً عالياً

398
00:21:53,042 --> 00:21:54,876
قد يسبب هذا عطلاً كبيراً في الزورق

399
00:21:56,250 --> 00:21:58,876
ألا تسمعون صوت المحرّك؟
أنا لن افعل شيئاً

400
00:21:59,375 --> 00:22:01,876
"قوم براري (ألاسكا)"

401
00:22:02,334 --> 00:22:04,876
"قوم براري (ألاسكا)"

402
00:22:06,999 --> 00:22:08,334
ماذا يجري الآن؟

403
00:22:08,501 --> 00:22:10,584
- فقدت السيطرة على الزورق
- ما المشكلة؟

404
00:22:11,292 --> 00:22:14,501
كانت أسرة (براون) في طريقها إلى
منشرة أخشاب على بعد 100 كلم

405
00:22:14,667 --> 00:22:17,459
لقطع ألواح أخشاب من أجل مزرعتهم

406
00:22:17,626 --> 00:22:20,334
ولكن مع توقّف دواسة الوقود
في الزورق عن الحركة

407
00:22:20,501 --> 00:22:23,417
هذه الأسرة المؤلفّة من 9 أفراد
تجد نفسها عالقة وسط البحر

408
00:22:23,584 --> 00:22:26,000
ألا تسمعون صوت المحرّك؟
أنا لا أفعل شيئاً

409
00:22:28,292 --> 00:22:33,876
أبي، ثمّة قوّة سحب وضغط
شديدين على ذلك الحبل

410
00:22:34,000 --> 00:22:37,834
وهذه الجذوع بدأت تغرق داخل المحيط

411
00:22:38,626 --> 00:22:40,667
استشر الربّان على سطح الزورق

412
00:22:40,834 --> 00:22:42,626
الجذوع تثقل بشدّة على الزورق

413
00:22:42,792 --> 00:22:44,709
إنّها تشدّه للأسفل وكأنّها مرساة

414
00:22:45,125 --> 00:22:48,042
لمَ صففتم الجذوع متلاصقة
بدلاً من رصفها خلف بعضها؟

415
00:22:49,083 --> 00:22:52,459
إليكم ما حصل! ربط الأولاد الجذوع
ببعضها البعض لتصبح أشبه بطوف

416
00:22:52,626 --> 00:22:56,000
كلمّا كان السطح الطافي عريضاً
اشتدّت مقاومته لقوّة السحب

417
00:22:56,167 --> 00:22:57,584
يجب رصف الجذوع
في خط مستقيم

418
00:22:58,375 --> 00:23:00,918
نسير بسرعة 10 كلم في الساعة
وهذا يرهق الزورق

419
00:23:01,042 --> 00:23:02,542
لا يمكن أن يستمرّ هذا الوضع

420
00:23:02,709 --> 00:23:05,834
سنرفع الجذوع ونضعها خلف بعضها
بأسرع ما يمكننا! هيّا تحرّكوا

421
00:23:06,876 --> 00:23:08,459
بما أنّ فكرة الطوف لم تنجح

422
00:23:08,626 --> 00:23:11,999
علينا إبعادها ثمّ ربطها ببعضها
على شكل خطّ مستقيم

423
00:23:12,125 --> 00:23:15,959
نرجو أن يخفّف هذا من الضغط
على الزورق ويحلّ مشكلة الدواسة

424
00:23:16,542 --> 00:23:18,501
أحتاج إلى مطرقة وبعض المسامير

425
00:23:18,667 --> 00:23:21,375
- عليكم جميعاً التعاون
- إليك بمطرقة ومسامير

426
00:23:21,542 --> 00:23:23,375
سنسحب كل جذع على حدّة
سنبدأ بالمقدمة

427
00:23:23,542 --> 00:23:26,459
- لا! لن تفعل ذلك
- لا يهمّني رأيك! هذا ما سأفعله

428
00:23:26,626 --> 00:23:29,834
(مات) و(بام) يتجادلان
ويتصادمان على نحو متواصل

429
00:23:29,999 --> 00:23:34,042
وعليهما تخطّي ذلك والبدء بإظهار
حس القيادة والمسؤولية من أجل العائلة

430
00:23:34,709 --> 00:23:37,626
- هل أنجزتما مهمّتكما؟
- أجل، لقد انتهينا

431
00:23:39,375 --> 00:23:42,876
اللعنة! أحتاج إلى مسمارين
لتثبيت هذا الجذع

432
00:23:43,000 --> 00:23:44,751
ليس لدينا ما يكفي
من المسامير

433
00:23:44,918 --> 00:23:47,042
إيّاك أن توقع هذا المسمار

434
00:23:47,209 --> 00:23:49,042
عرفت أنّك ستقول هذا منذ البداية

435
00:23:49,209 --> 00:23:52,542
قد لا تصدّق هذا ولكنّني أدرك في الواقع
ما ستقوله قبل أن تنطق به

436
00:23:52,709 --> 00:23:54,125
لأنّ هذا ما أقوم به عادة

437
00:23:54,292 --> 00:23:58,375
من الصعب أن نعمل (بام) وأنا معاً
لأنّ أعمارنا متقاربة

438
00:23:58,542 --> 00:24:01,417
وهو يحبّ لعب دور
الأخ الأكبر طوال الوقت

439
00:24:02,876 --> 00:24:07,042
لمَ لا تنتبه لخطواتك؟ أنا أحمل الماسورة
وأنت ضربتني بها على رأسي للتوّ

440
00:24:07,209 --> 00:24:10,792
- ما مشكلتك؟
- لن أجعلك تستمتع بإذلالي

441
00:24:10,959 --> 00:24:13,626
يا لك من سخيف
أنت سخيف فعلاً

442
00:24:13,792 --> 00:24:16,292
لحسن حظك أنّني لا أصغي
إلى نصف ما تقوله يا (بام)

443
00:24:16,459 --> 00:24:19,999
ثبّتا المسمار واربطا الجذوع خلف بعضها
علينا الذهاب من هنا

444
00:24:20,542 --> 00:24:22,167
- هذا جيّد! دعنا نذهب
- من بعدك

445
00:24:22,334 --> 00:24:24,250
- أصرّ على أن تتقدمني
- أمسك بالمركب

446
00:24:24,417 --> 00:24:26,375
- لا نريد الجدال
- حسناً

447
00:24:26,542 --> 00:24:28,709
نتعاون معاً كأسرة
وهذا سرّ صمودنا

448
00:24:28,876 --> 00:24:33,083
أرجو ذات يوم أن يعي (مات) و(بام) ذلك
قبل فوات الأوان

449
00:24:38,792 --> 00:24:40,834
أتمنّى لك رحلة موفّقة

450
00:24:40,999 --> 00:24:44,709
- بعد ما حصل أمس أرجو ألا تكون فاشلة
- وأنا أيضاً

451
00:24:45,125 --> 00:24:47,083
(بير) يحب قيادة الزورق
حيث تصعب الرؤية

452
00:24:47,250 --> 00:24:49,999
- أعرف ذلك
- إنّه أشبه بكلب يتدلّى من النافذة

453
00:24:52,459 --> 00:24:55,584
بينما كانت الأسرة تشقّ طريقها
نحو جون (إكسكورجن)

454
00:24:55,751 --> 00:24:58,959
يغيب (مات) برهة وجيزة
لحلاقة ذقنه

455
00:24:59,083 --> 00:25:01,918
حسناً، في الغابة هنا عليك
اللجوء إلى بعض الابتكارات

456
00:25:02,042 --> 00:25:07,000
لقد نفد معجون الحلاقة منّي وتساءلت ما
إذا بوسعي الاستعاضة عنه بشحم الزوارق

457
00:25:07,167 --> 00:25:10,292
أعرف أنّه ليس لديّ شعر كثير لحلاقته
ولكنّه يبقى سؤالاً جيداً

458
00:25:11,000 --> 00:25:14,709
سأدهن أولاً طبقة رقيقة من الرغوة

459
00:25:14,876 --> 00:25:17,918
الشحم لا يصدر رغوة كبيرة
وهذا أوّل شيء لاحظته

460
00:25:18,042 --> 00:25:19,667
ولكنّه لزج أكثر من الزيت

461
00:25:19,834 --> 00:25:22,167
ولكن بسبب سرعته في الامتداد
أنا متفائل جداً

462
00:25:22,334 --> 00:25:26,083
يبدو أنّ مفعول الشحم جيّد
فشفرة الحلاقة تنزلق بسلاسة

463
00:25:26,250 --> 00:25:28,999
في الغابة هنا نمط حياتك
يتردّى بشكل كبير

464
00:25:29,125 --> 00:25:32,000
لدرجة تضطرّك إلى ابتكار
عدّة استخدامات من غرض واحد

465
00:25:33,000 --> 00:25:34,417
هذا ليس سيئاً

466
00:25:34,918 --> 00:25:36,999
لا أحتاج إلى مرطّب بعد الحلاقة

467
00:25:42,999 --> 00:25:47,417
بعد 4 ساعات تصل أسرة (براون)
إلى جون (إكسكورجن)

468
00:25:50,292 --> 00:25:52,999
كانت في الأصل بلدة
يقطنها سكان (ألاسكا) الأصليين

469
00:25:53,125 --> 00:25:55,501
وقد تحوّلت الآن إلى بلدة
نائية لصيد الأسماك

470
00:25:55,999 --> 00:26:00,999
تضمّ ما مجموعه 12 نسمة فقط

471
00:26:02,250 --> 00:26:04,584
- أتشوّق لتناول بعض السمك
- وأنا أيضاً

472
00:26:04,751 --> 00:26:06,792
هل تعتقد أنّه لدينا وقت
لصيد بعض السمك؟

473
00:26:06,959 --> 00:26:09,083
سآخذ الشبكة وأحاول
صيد بعض الأسماك

474
00:26:09,709 --> 00:26:11,959
خليج (إكسكورجن) معروف
بوفرة أسماك السلمون

475
00:26:12,083 --> 00:26:13,918
وهذه فرصة حقيقية
بالنسبة إلى الأسرة

476
00:26:14,042 --> 00:26:18,334
وأنا متشوّق لرؤية الأولاد يفعلون ذلك
وأرجو أن يصطادوا بعض الأسماك

477
00:26:18,501 --> 00:26:23,459
هذا سيجعل كلّ متاعب هذه الرحلة
والجهد الذي بذلناه تستحقّ العناء فعلاً

478
00:26:26,501 --> 00:26:30,083
الآن وبما أنّنا وصلنا إلى (إكسكورجن)
بعد يوم شاق جداً إن أمكنني القول

479
00:26:30,250 --> 00:26:35,501
يجب أن يبدأ الأولاد بنقل
جذوع الأشجار إلى الشاطئ

480
00:26:36,292 --> 00:26:39,667
سأذهب للبحث عن صاحب المنشرة
ومعرفة أيّ نوع من الصفقات سنعقد

481
00:26:41,209 --> 00:26:42,584
كيف حالك؟

482
00:26:42,751 --> 00:26:45,959
- بخير وأنت؟
- أنا بخير

483
00:26:46,083 --> 00:26:48,375
أبحث عن (مارك)
مالك المنشرة، هل تعرفه؟

484
00:26:48,542 --> 00:26:50,918
- أجل، أنا (مارك)
- (بيلي براون)

485
00:26:51,042 --> 00:26:52,584
- تسعدني مقابلتك
- وأنا أيضاً

486
00:26:52,751 --> 00:26:54,626
- أنا (نواه)
- تسرّني رؤيتك (نواه)

487
00:26:54,792 --> 00:26:56,542
أجهل ما إذا سننجح في عقد صفقة

488
00:26:56,709 --> 00:27:00,417
فأنا أنقل كمية كبيرة من الأخشاب
وأرجو التوصّل إلى اتّفاق مناسب بشأنها

489
00:27:01,167 --> 00:27:04,083
ولكن يجب عقد هذه صفقة
وإنجاز ما جئنا للقيام به

490
00:27:04,584 --> 00:27:06,584
أجهل كم يكلّف قطع
الأخشاب في المنشرة

491
00:27:06,751 --> 00:27:11,584
أحضرت إليك شجرة قيقب ضخمة
وكنت أتساءل...

492
00:27:12,626 --> 00:27:18,167
ما إذا بوسعك أخذ 20 أو 30 بالمائة
من الأخشاب مقابل قيامك بقطعها

493
00:27:20,375 --> 00:27:23,792
بوسعنا دائماً استخدام خشب القيقب
لتنفيذ بعض مشاريع البناء هنا

494
00:27:23,959 --> 00:27:26,667
- أقدّر لك ذلك فعلاً
- أهلاً بك

495
00:27:26,834 --> 00:27:28,250
أنا بغاية السرور الآن

496
00:27:28,417 --> 00:27:30,584
بعد يوم طويل جداً
اتفقنا مع مالك المنشرة

497
00:27:30,751 --> 00:27:34,834
سنتمكّن من دخول المنشرة فوراً لنبدأ
بقطع الأخشاب وهذا يشعرني براحة كبيرة

498
00:27:34,999 --> 00:27:37,292
- وضعنا جذوع الأشجار على الشاطئ
- حسناً

499
00:27:37,459 --> 00:27:43,375
وأتساءل ما إذا توافق على نصب حبل
ورافعة على إحدى أشجارك على الشاطئ

500
00:27:43,542 --> 00:27:45,709
- لنتمكّن من سحب الجذوع
- إنّها طريقة صعبة

501
00:27:45,876 --> 00:27:48,999
هذه طريقتنا في رفع الجذوع
وأعرف أنّها الأصعب

502
00:27:49,125 --> 00:27:52,125
كافحنا كثيراً لنقلها إلى هنا
ولم نجد أمامنا أيّ حلّ آخر

503
00:27:52,292 --> 00:27:54,584
لديّ وسيلة من أجلكم
لجعل المهمّة أسهل

504
00:27:54,751 --> 00:27:56,999
لديّ رافعة تحميل هنا
وبوسعنا إحضار الجذوع

505
00:27:57,125 --> 00:28:00,709
أنت صديقي المفضّل
رغم أنّنا تقابلنا للتو

506
00:28:00,876 --> 00:28:02,167
سأذهب وأحضر الرافعة

507
00:28:02,918 --> 00:28:05,250
- يا رفاق
- ماذا سنفعل؟

508
00:28:05,751 --> 00:28:07,250
- ما الأمر؟
- ماذا جرى؟

509
00:28:07,417 --> 00:28:09,375
ليس من السهل التعامل مع هذا الرجل

510
00:28:09,542 --> 00:28:11,167
حقاً، هذا سيئ فعلاً

511
00:28:11,334 --> 00:28:14,751
ويريدنا أن نرحل من هنا
بأسرع ما يمكن

512
00:28:14,918 --> 00:28:17,751
لا يريدنا أن نستخدم أيّ
حبل وبكرة لرفع جذع الشجرة

513
00:28:17,918 --> 00:28:20,042
بل يريد أن نسحبه بأنفسنا

514
00:28:20,209 --> 00:28:22,918
هذا ما فعلنا أصلاً

515
00:28:23,042 --> 00:28:26,125
يمتلك رافعة أيضاً ولن يسمح
لنا باستخدامها قرب المياه

516
00:28:26,292 --> 00:28:29,083
- هل أنت جاد؟
- قال إنّه لا يريد تعريض الرافعة للملح

517
00:28:29,250 --> 00:28:33,334
فقد حصل ذلك قبلاً ولا يريد
أن يتكرّر الأمر مهما كانت الأسباب

518
00:28:33,501 --> 00:28:34,959
- هل هذه هي الرافعة؟
- أجل

519
00:28:35,083 --> 00:28:38,584
- ولن يسمح لنا باستخدامها؟
- لا... ليس قبل وصولها إلى هنا

520
00:28:38,751 --> 00:28:42,918
- هل أنت جاد؟
- لقد صدّقت كلّ ما كنت تقوله

521
00:28:43,501 --> 00:28:45,250
كاد يتوقّف قلبي

522
00:28:45,834 --> 00:28:49,417
حصلوا على بعض المساعدة الإضافية
ونقلوا جذوع الأشجار إلى المنشرة

523
00:28:50,000 --> 00:28:52,792
- هذه الوسيلة الأفضل لنقل الجذوع
- تماماً

524
00:28:54,751 --> 00:28:56,125
ها قد بدأ العمل

525
00:28:56,292 --> 00:28:58,959
عدم اضطرارنا لحمل
كلّ تلك الأخشاب على الشاطئ

526
00:28:59,083 --> 00:29:00,584
هو مصدر ارتياح كبير لنا الآن

527
00:29:00,751 --> 00:29:04,876
وهذا يظهر لنا مجدّداً مدى استعداد
سكّان (ألاسكا) لمساعدة بعضهم البعض

528
00:29:05,459 --> 00:29:08,334
- نحتاج إلى رافعة تحميل كهذه
- أجل، نحتاج إليها فعلاً

529
00:29:10,876 --> 00:29:13,834
وهذا هو الجذع الأخير

530
00:29:14,250 --> 00:29:17,542
ساعدنا مالك المنشرة فعلاً على نقل
الجذوع بواسطة رافعة التحميل

531
00:29:17,709 --> 00:29:19,334
ولكنّ الوقت قد حان الآن لقطعها

532
00:29:19,501 --> 00:29:21,876
حسناً يا رفاق
يجب إطلاعكم أولاً على الإرشادات

533
00:29:22,000 --> 00:29:23,334
أحضروا ذلك السلّم

534
00:29:23,501 --> 00:29:26,250
لم يسبق للفتيان القيام بمهمّة كهذه
وحان وقت تعليمهم

535
00:29:27,999 --> 00:29:29,292
تأكّد من أنّ الجذع مستقيم

536
00:29:29,459 --> 00:29:31,626
أحضر المنشار يا (غايب)
وقم بتثبيته هنا

537
00:29:31,792 --> 00:29:33,584
لديّ خبرة كبيرة
في نشر ألواح الخشب

538
00:29:33,751 --> 00:29:37,751
ومن الضروري جداً التمتّع بهذه المهارة
في الغابة وأريد الآن تلقينها للأولاد

539
00:29:37,918 --> 00:29:39,209
على أحدكم أن يمسك الجذع

540
00:29:39,375 --> 00:29:42,292
ليقف أحدكم هنا وآخر هناك
ويحمل آخر المنشار

541
00:29:42,459 --> 00:29:44,918
لا نحتاج إلى أيّ من هذه
هل هذا واضح؟

542
00:29:45,042 --> 00:29:46,834
لا أريد أيّ شجار
باشروا العمل

543
00:29:46,999 --> 00:29:49,918
لن أفعل هذا أيضاً
أو ذلك وذاك

544
00:29:50,042 --> 00:29:51,876
عليك تركيز انتباهك
هذا ليس مضحكاً

545
00:29:52,000 --> 00:29:54,083
قد يتعرّض أحدكم للأذى
هل هذا واضح؟

546
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
- أجل، هذا مفهوم
- لا تقلق

547
00:29:56,167 --> 00:29:58,083
هذه الطريقة الأفضل
للتعلم، اليس كذلك؟

548
00:29:58,250 --> 00:30:00,334
لطالما قمت بتلقينكم الخبرات

549
00:30:00,501 --> 00:30:02,250
شغّل هذا المحرّك
ولنبدأ العمل

550
00:30:04,209 --> 00:30:05,751
- هل أنت جاهز؟
- أجل

551
00:30:05,918 --> 00:30:09,375
- 24، 48، 39
- انطلق

552
00:30:14,584 --> 00:30:17,626
يسعدني فعلاً رؤية الأولاد
يتعاونون معاً بهذه الطريقة

553
00:30:17,792 --> 00:30:21,000
هذا ما هي عليه أسرة (براون)
نحن نتعاون معاً وننجز مهمّتنا

554
00:30:22,792 --> 00:30:25,042
- هذا جيّد
- تحقّق منه أريد رؤية النتيجة

555
00:30:27,792 --> 00:30:29,167
أحسنتم

556
00:30:29,334 --> 00:30:31,542
لا يمكن أن يكون هناك
لوح خشبي أفضل من هذا

557
00:30:31,709 --> 00:30:35,459
لم يدهشني كونهم أبلوا حسناً ولكن
ثمّة جذوع كثيرة لا يزال علينا قطعها

558
00:30:35,918 --> 00:30:38,584
- هل تعلّمتم جيداً؟
- أجل، هذا سهل

559
00:30:38,751 --> 00:30:40,792
- هل أنت متأكّد؟
- أجل، متأكّد تماماً

560
00:30:41,209 --> 00:30:43,584
- أراكم غداً يا رفاق
- إلى اللقاء! نراك غداً

561
00:30:47,626 --> 00:30:49,999
ولكن حين يعود
(بيلي) إلى الزورق

562
00:30:51,042 --> 00:30:55,459
كتشف أنّ زوجته (آمي)
تعاني ألماً مبرحاً

563
00:30:55,626 --> 00:30:59,501
أشعر وكأنّ شيئاً
يضغط على رأسي

564
00:31:00,584 --> 00:31:04,667
يلي ذلك شعور بالحريق
وكأنّك فتحت رأسي إلى نصفين

565
00:31:04,834 --> 00:31:07,375
هل هو متورّم فعلاً؟

566
00:31:07,876 --> 00:31:10,125
عنقك منتفخ يا (آمي)
وصولاً حتّى عمودك الفقري

567
00:31:10,292 --> 00:31:12,918
لا يفترض بك أن تتورّمي
يا إلهي!

568
00:31:13,334 --> 00:31:14,918
أنا أخشى لمسك يا (آمي)

569
00:31:15,375 --> 00:31:17,125
نحن في بلدة يقطنها حوالى 12 شخصاً

570
00:31:17,292 --> 00:31:19,209
لا توجد مستشفى
أو أيّ طبيب في الغابة

571
00:31:19,375 --> 00:31:21,375
حالياً لست متأكّداً
ممّا يجب القيام به

572
00:31:22,000 --> 00:31:23,501
أنت تثيرين خوفي!

573
00:31:23,667 --> 00:31:25,834
"قوم براري (ألاسكا)"

574
00:31:26,459 --> 00:31:28,876
"قوم براري (ألاسكا)"

575
00:31:34,209 --> 00:31:35,542
ممتاز يا رفاق!
رائع!

576
00:31:35,709 --> 00:31:37,959
أنظروا إلى ألواح الخشب هذه
أنظروا إليها!

577
00:31:38,083 --> 00:31:39,626
استغرقت المهمّة يوماً كاملاً

578
00:31:39,792 --> 00:31:43,751
ولكنّ الفتيان الـ 4 الأكبر سناً في أسرة
(براون) نجحوا في التعاون كفريق واحد

579
00:31:43,918 --> 00:31:48,876
ونشر معظم الألواح الخشبية
التي يحتاجون إليها في مزرعتهم

580
00:31:51,667 --> 00:31:55,999
ولكن بالعودة إلى الزورق
فإنّ الأوضاع تتفاقم

581
00:31:56,125 --> 00:32:00,042
أشعر بأنّ شيئاً ما
يضغط بشدّة على رأسي

582
00:32:00,209 --> 00:32:01,876
يلي ذلك شعور بالحريق

583
00:32:02,626 --> 00:32:05,042
يصعب شرح ما تشعر به والدتي

584
00:32:05,209 --> 00:32:09,459
إنّه أكثر من مجرّد صداع
بل هي أعراض مختلفة تماماً

585
00:32:09,918 --> 00:32:11,209
هل رأسي متورّم فعلاً؟

586
00:32:13,459 --> 00:32:15,959
إنّه منتفخ وصولاً
إلى عمودك الفقري

587
00:32:17,083 --> 00:32:18,918
ليس لديك خيار
عليك الذهاب إلى طبيب

588
00:32:19,042 --> 00:32:21,542
لن أجلس وأراك تتألّمين
أنا لن أفعل ذلك

589
00:32:22,792 --> 00:32:24,375
لا أريد القيام بذلك

590
00:32:24,542 --> 00:32:28,501
حسناً، أصغي إلي
هل أنت خائفة من اضطرارك للذهاب؟

591
00:32:31,584 --> 00:32:36,375
أجل، لا أريد الذهاب
أريد الاهتمام بواجباتي

592
00:32:36,542 --> 00:32:39,709
هذه ليست مشكلة
بوسع الأولاد الاهتمام بكلّ شيء

593
00:32:39,876 --> 00:32:41,999
بوسعهم الذهاب للصيد
وتجهيز منزلنا للشتاء

594
00:32:42,125 --> 00:32:44,125
لا نستطيع جميعاً
ركوب الزورق والذهاب

595
00:32:44,292 --> 00:32:48,292
في أوقات كهذه من الضروري أن يتمكّن
الأولاد من تحمّل المسؤوليات بأنفسهم

596
00:32:48,459 --> 00:32:49,959
فنحن نجهل متى نضطر للافتراق

597
00:32:51,125 --> 00:32:54,999
أنا (بيل براون) وأحتاج إلى المساعدة
المسألة تتعلّق بزوجتي

598
00:32:55,125 --> 00:32:57,209
يبعث (بيل) برسالة
إلى مدير المرفأ

599
00:32:57,375 --> 00:33:00,542
ويرتّب رحلة على متن زورق
متّجه إلى (جونو)

600
00:33:00,709 --> 00:33:02,959
- أمّي، سيعتنون بك جيداً
- أجل يا بني

601
00:33:03,083 --> 00:33:05,876
نمط الحياة في الغابة
يؤدّي إلى إجهاد جسدي

602
00:33:06,000 --> 00:33:08,459
فأنت لا تتوقّف
عن العمل طوال النهار

603
00:33:08,626 --> 00:33:10,792
لطالما كانت والدتي
الأقوى في هذه العائلة

604
00:33:10,959 --> 00:33:12,626
فهي من يقوم بالاعتناء بنا

605
00:33:12,792 --> 00:33:15,792
رؤية والدتي تتألّم هكذا
بينما أقف أمامها عاجزاً

606
00:33:15,959 --> 00:33:18,292
هو أحد أسوأ المشاعر في العالم

607
00:33:18,751 --> 00:33:23,417
تجبر الأسرة على الافتراق
للمرّة الأولى منذ أشهر

608
00:33:23,584 --> 00:33:27,167
الفتيان الـ 4 الأكبر سناً سيبقون
لتولّي مهمّة صيد الأسماك

609
00:33:27,334 --> 00:33:30,626
ومرض والدتهم يرخي
بثقله على أفكارهم

610
00:33:30,792 --> 00:33:33,792
أنا خائف جداً فأنا لم أرَ والدتكم
بحالة كهذه في حياتي

611
00:33:34,959 --> 00:33:38,459
هذه ليست الخطّة
التي رسمتها لهذه الرحلة

612
00:33:38,918 --> 00:33:41,626
لكنّني أدرك في قرارة نفسي
أنّ الفتيان سينجزون المهمة

613
00:33:42,042 --> 00:33:43,501
تعاونوا معاً من فضلكم

614
00:33:43,667 --> 00:33:46,876
إن كنّا سنتغيّب ليوم أو اثنين
أو اضطررنا لإخضاعها للجراحة

615
00:33:47,000 --> 00:33:48,501
عليكم إنهاء هذه المهمّة هنا

616
00:33:48,667 --> 00:33:50,209
سننجز عملنا
ونذهب إلى (جونو)

617
00:33:50,375 --> 00:33:53,209
- ليس قبل الاتّصال بي لمعرفة ما يجري
- كم سننتظر؟

618
00:33:53,375 --> 00:33:56,459
- كم يوماً سننتظر هنا؟
- لغاية اتّصالي بكم! تعرفون القواعد

619
00:33:56,626 --> 00:33:59,417
النشوء في الغابة
في ظلّ بعض الأخطار

620
00:33:59,584 --> 00:34:03,834
حين نضطر للافتراق من الأفضل
للفريق المغادر إنجاز ما ذهب من أجله

621
00:34:03,999 --> 00:34:06,417
بينما يبقى الفريق الآخر
في انتظار عودتهم

622
00:34:06,584 --> 00:34:09,501
- هيّا بنا
- إلى اللقاء يا رفاق

623
00:34:09,667 --> 00:34:11,375
نراكم قريباً يا رفاق

624
00:34:11,542 --> 00:34:15,792
لا أحد تروقه فعلاً فكرة البقاء هنا
بينما والدتي والجميع يرحلون

625
00:34:15,959 --> 00:34:19,751
ولكنّنا اضطررنا للقيام بذلك
لأنّه لا يزال علينا صيد الأسماك

626
00:34:21,792 --> 00:34:24,375
أعتقد أنّه علينا ترك الزورق هنا
وأخذ المركب الصغير

627
00:34:24,542 --> 00:34:27,501
حتّى ولو امتلأ بالأسماك
سنقوم حينئذٍ برحلتي صيد

628
00:34:27,667 --> 00:34:29,542
أعتقد أنّ هذا أفضل
من استخدام الزورق

629
00:34:29,709 --> 00:34:32,667
لا أدري يا رفاق! لست في مزاج
يسمح لي بالذهاب للصيد الآن

630
00:34:32,834 --> 00:34:34,999
رؤيتهم يرحلون بهذه الطريقة
كان مؤلماً جداً

631
00:34:35,125 --> 00:34:37,459
أمّي وأبي أوكلا إلينا
مهمّة ضرورية

632
00:34:37,626 --> 00:34:40,125
ولكنّ آخر ما نريده الآن
هو الذهاب لصيد الأسماك

633
00:34:41,417 --> 00:34:43,375
أخبرني أين تريد
أن نلقي بالشبكة

634
00:34:43,542 --> 00:34:45,876
لنتوجّه نحو منطقة أعمق
في تلك الناحية

635
00:34:46,000 --> 00:34:49,167
جميع الأشراك حول الجون تعجّ
بالأسماك في هذا الوقت من السنة

636
00:34:49,334 --> 00:34:51,417
وإذا استطعنا (بام) وأنا
تجنّب الجدال

637
00:34:51,584 --> 00:34:55,125
وتعاونّا جميعاً معاً كفريق
سنصطاد أسماكاً كثيرة في شبكتنا

638
00:34:55,792 --> 00:34:57,834
علينا إلقاء الشبكة
من مقدّمة المركب

639
00:34:58,375 --> 00:35:00,959
الأسماك تتقافز في كلّ مكان
أسرعوا بإلقاء الشبكة

640
00:35:01,083 --> 00:35:02,834
صبراً عليّ يا رفاق

641
00:35:03,250 --> 00:35:05,459
ما سنقوم بتنفيذه هو
تقنية صيد استثنائية

642
00:35:05,626 --> 00:35:08,459
إنّها بغاية البساطة وتقضي
بنصب الشبكة كدائرة كبيرة

643
00:35:08,626 --> 00:35:10,375
بحيث تصبح أشبه
بطاسة تحت الماء

644
00:35:10,542 --> 00:35:14,083
هذه الطاسة تحاصر الأسماك
حينئذٍ تسحبها إلى الشاطئ

645
00:35:14,250 --> 00:35:15,709
وهكذا تحصل على سمك السلمون

646
00:35:17,209 --> 00:35:20,167
(غايبي)، تذكّر ألا تثقل
كثيراً على جانب المركب

647
00:35:20,334 --> 00:35:24,375
يجب أن تدرك في أيّ
اتّجاه ينعطف المركب

648
00:35:24,542 --> 00:35:27,876
في الظروف التي تضطرّ والدي للغياب
إن لم يتولّ أحد زمام الأمور

649
00:35:28,000 --> 00:35:31,584
سينتهي بنا الأمر بالتصادم معاً
فتضيع الجهود التي بذلناها

650
00:35:32,918 --> 00:35:34,834
- (غايب)
- لا تقلق أنا أمسك المجذاف

651
00:35:34,999 --> 00:35:38,667
(غايب)، حاول الوصول إلى المجذاف
الذي أوقعته لأنّك كنت عديم الانتباه

652
00:35:38,834 --> 00:35:41,626
- وأرجع ساقك إلى المركب
- كفاك كلاماً معي بهذه الطريقة

653
00:35:42,167 --> 00:35:46,125
- تراجع أرجوك، لا يحتاج إلى مساعدتك
- عليك التركيز على الدائرة التي نصنعها

654
00:35:46,292 --> 00:35:50,375
يحبّ (بام) تولّي زمام الأمور في كافّة
المهام وهذا ليس دائماً أمراً مستحباً

655
00:35:50,542 --> 00:35:55,209
وهو يميل إلى التصرّف بفظاظة أحياناً
لكن أعتقد أنّ المشكلة الأساسية حالياً

656
00:35:55,375 --> 00:35:58,125
هي أنّ الجميع قلق
بشأن ما يحصل مع والدتي

657
00:35:58,292 --> 00:36:00,626
- (بام)، أنت تجعل الشبكة تعلق بالمركب
- لا

658
00:36:00,792 --> 00:36:03,125
تراجع يا (بام)
وانعطف حول هذه الدائرة

659
00:36:03,292 --> 00:36:05,751
لن ينجح الأمر ما لم تصل
الشبكة إلى قاع المحيط

660
00:36:05,918 --> 00:36:08,999
- ستسبح الأسماك تحت الشبكة
- أنا أصلح الشبكة لتحاصر الأسماك

661
00:36:09,125 --> 00:36:12,709
(بام) عاجز تماماً عن رؤية
أيّ عمل صائب يفعله شخص آخر

662
00:36:12,876 --> 00:36:14,542
والآن بدأت الشبكة
تنجرف مع النيار

663
00:36:19,959 --> 00:36:23,459
هل رأيتم؟ لهذا السبب لم أشأ
تشغيل المحرّك أثناء رفع الشبكة

664
00:36:23,626 --> 00:36:25,250
- ألم تكن تراقبها؟
- لم أكن أفعل

665
00:36:25,417 --> 00:36:29,125
لقد ارتدّت للخلف بشكل سريع
ثمّ علقت بجانبي المركب، أهذا واضح؟

666
00:36:29,292 --> 00:36:30,834
تتصرّف وكأنّك تعرف كلّ شيء

667
00:36:30,999 --> 00:36:34,584
- (بام)، كنت مدركاً لما أقوم به
- لا، وإلاّ لما انتهى بنا الأمر هكذا

668
00:36:34,751 --> 00:36:37,792
هذه كارثة فعلاً
فقد تشابكت الحبال ببعضها

669
00:36:37,959 --> 00:36:41,417
ولا أعتقد أنّ هذا ما فكّر به أمّي وأبي
حين أوكلا إلينا تنفيذ ذلك

670
00:36:41,584 --> 00:36:44,250
(غايب)، هل تلاحظ أنّه يقوم
بالأمر ذاته في كلّ مرّة؟

671
00:36:44,417 --> 00:36:45,959
يا له من يوم مناسب
ليحصل هذا

672
00:36:46,083 --> 00:36:48,918
فوالدتي ذاهبة إلى المستشفى!
لنبقي معنوياتنا مرتفعة

673
00:36:49,042 --> 00:36:51,042
(بام)، هذا يكفي

674
00:36:51,209 --> 00:36:54,667
أفكارنا جميعاً تتوجّه نحو والدتي
ونتساءل عمّا يجري معها

675
00:36:54,834 --> 00:36:57,250
وهذا يؤدّي إلى زيادة
حدّة التوتّر بشكل كبير

676
00:36:57,417 --> 00:37:00,834
ولكن من الضروري جداً صيد
أكبر كمية ممكنة من الأسماك

677
00:37:00,999 --> 00:37:03,167
فهذا كلّه من أجل العائلة
في نهاية المطاف

678
00:37:03,792 --> 00:37:05,626
سنبقى هنا طوال اليوم

679
00:37:08,334 --> 00:37:10,959
حاذري هذا الجانب
إنّه ليس ثابتاً

680
00:37:11,083 --> 00:37:13,000
على بعد 100 كلم

681
00:37:13,167 --> 00:37:16,083
يصل (آمي) (بيلي)
والأولاد إلى (جونو)

682
00:37:16,542 --> 00:37:21,125
والأعراض التي تعانيها (آمي)
تتفاقم مع انقضاء كلّ دقيقة

683
00:37:21,918 --> 00:37:24,167
رؤية والدتي بهذه الحالة
هو أمر مؤلم

684
00:37:24,334 --> 00:37:28,542
إنّها تعاني ألماً شديداً الآن
والمشكلة أنّني أجهل سبب مرضها

685
00:37:28,709 --> 00:37:32,501
لا أريد الذهاب إلى المستشفى

686
00:37:32,667 --> 00:37:35,292
أعتقد أنّني سأتقيأ

687
00:37:39,459 --> 00:37:44,125
لدى وصولهم أدخل (بيلي) و(آمي)
على الفور لإجراء الفحوصات الطبيّة

688
00:37:47,709 --> 00:37:51,250
- بوسعك الدخول مع والدتي إن شئت
- لا بأس! أتفهمّ رغبتك بعدم الدخول

689
00:37:51,417 --> 00:37:56,209
لا أريد الدخول!
لم أعد أتحمّل رؤيتها بهذه الحالة

690
00:37:56,375 --> 00:37:58,083
لا أحبّ دخول المستشفيات

691
00:37:58,250 --> 00:38:03,042
في الواقع لم أدخل من قبل إلى مستشفيات
كبيرة بل عيادات صغيرة وما شابه

692
00:38:03,209 --> 00:38:07,501
هذا يجعلني أتذكّر حين أصيب أبي
بغيبوبة دماغية وهو ما لا أريد تذكره

693
00:38:07,959 --> 00:38:10,292
أنت لا تعتقد أنّهم سيبقونها
داخل المستشفى؟

694
00:38:10,459 --> 00:38:11,876
أرجو ألا يحصل ذلك

695
00:38:12,626 --> 00:38:14,667
سأضطر حينئذٍ للنوم هنا
والبقاء برفقتها

696
00:38:15,417 --> 00:38:17,375
الإصابة التي تعرّضت
لها والدتي

697
00:38:17,542 --> 00:38:20,667
قد تكون من النوع الذي
يلازمها طيلة أيام حياتها

698
00:38:20,834 --> 00:38:22,876
ممّا يجعل من الصعب عليها
القيام بأي شيء

699
00:38:23,000 --> 00:38:28,292
أعتقد أنّ العيش في الغابة قد ينتج عنه
عواقب طويلة الأمد إن أمكن القول

700
00:38:33,334 --> 00:38:35,459
حسناً، بوسعنا أن نرسو
القارب قرب الصخرة

701
00:38:35,918 --> 00:38:37,667
بالعودة إلى جون (إكسكورجن)

702
00:38:37,834 --> 00:38:39,459
هلاّ قمت بتشغيل المحرّك

703
00:38:39,918 --> 00:38:44,792
ينحسر المدّ ممّا يسمح للفتيان
بتجربة تقنية صيد جديدة

704
00:38:44,959 --> 00:38:47,667
نستخدم شبكة الصيد ذاتها
إنّما هذه المرّة عن اليابسة

705
00:38:47,834 --> 00:38:51,834
سننصبها على شكل دائرة كبيرة
بعد سحبها في الزورق مسافة طويلة

706
00:38:51,999 --> 00:38:53,417
ثمّ نعود بالمركب إلى الشاطئ

707
00:38:53,584 --> 00:38:55,459
ونرجو من خلال ذلك
جرف أسماك كثيرة

708
00:38:56,292 --> 00:38:58,792
- إنّها لا تتشابك يا رفاق
- تعالي أيّتها الأسماك

709
00:39:00,709 --> 00:39:02,250
بوسعي رؤية الأسماك هناك

710
00:39:03,292 --> 00:39:05,375
ها قد قفزت سمكة أعلى الشبكة

711
00:39:05,542 --> 00:39:08,834
اسحبا الشبكة
لا نريد أن تفلت الأسماك

712
00:39:09,918 --> 00:39:12,459
- لا تدعوها تفلت
- لن نذهب إلى أيّ مكان

713
00:39:12,626 --> 00:39:14,209
لنواصل سحب الشبكة

714
00:39:14,375 --> 00:39:15,999
تفاءل يا شقيقي

715
00:39:16,125 --> 00:39:19,042
- أنظروا إلى كميّة الصيد يا رفاق
- رائع!

716
00:39:19,209 --> 00:39:23,250
اصطدنا 20 سلموناً زهرياً وأمضينا
اليوم كلّه في تعبئة صندوق الثلج

717
00:39:23,417 --> 00:39:25,292
وهذا سيؤمّن لنا الطعام
طوال الشتاء

718
00:39:25,918 --> 00:39:27,334
رائع!

719
00:39:27,501 --> 00:39:30,626
والدتي في (جونو) حالياً
إذ عليها زيارة الطبيب

720
00:39:30,792 --> 00:39:34,125
ونواجه ضغطاً كبيراً الآن إذ ليس
بوسعنا القيام بأيّ بشيء من أجلها

721
00:39:34,292 --> 00:39:37,000
لذلك سأعتبر صيدنا هذا
مغامرة ناجحة

722
00:39:37,626 --> 00:39:39,876
هذه الأسماك من أجل
والدتنا أيّها السادة

723
00:39:41,584 --> 00:39:44,417
ولكنّ الفتيان لا يشعرون
برغبة في الاحتفال

724
00:39:44,584 --> 00:39:46,375
لا تتحرّكي!

725
00:39:46,542 --> 00:39:51,667
فصحّة والدتهم (آمي) مهدّدة بالخطر
على بعد كيلومترات

726
00:39:51,834 --> 00:39:58,834
تتفرّق الأسرة والآن ينتظر الفتيان خبراً
للوقوف على صحّة والدتهم (آمي)

727
00:40:04,792 --> 00:40:06,876
هل أنتم جائعون جداً؟
كم بيضة أحضّر؟

728
00:40:07,000 --> 00:40:08,792
- أنا لست جائعاً
- وأنا أيضاً

729
00:40:08,959 --> 00:40:12,834
بوسعي تناول الطعام! جهّز لي 12
بيضة وكلّ شيء آخر يريده الفتيان

730
00:40:12,999 --> 00:40:15,959
حسناً، دعوني أضبط
جهاز الإرسال الآن

731
00:40:16,083 --> 00:40:18,501
الوسيلة الوحيدة لمعرفة
ما يجري مع والدتي

732
00:40:18,667 --> 00:40:20,709
هي أن يتّصل بنا أبي
عبر جهاز الإرسال

733
00:40:20,876 --> 00:40:23,751
وهذا يعني أنّه علينا فقط
الجلوس هنا والتساؤل عمّا يجري

734
00:40:24,959 --> 00:40:26,792
أحاول عدم التفكير في المسألة

735
00:40:26,959 --> 00:40:29,792
ولكنّني لا أتوقّف
عن التفكير بأسوأ الاحتمالات

736
00:40:29,959 --> 00:40:32,501
- كأن لا نرى أمّي مجدّداً
- اصمت

737
00:40:32,667 --> 00:40:34,375
لا أريد حتّى الحديث
في هذا الأمر

738
00:40:34,542 --> 00:40:36,667
حين تجلس منتظراً
أن يتّصلوا بك

739
00:40:36,834 --> 00:40:39,999
بدون أن تكون قادراً على
الاتّصال بهم ومعرفة ما يجري

740
00:40:40,125 --> 00:40:42,042
يجعل من شبه المستحيل
التفكير بشيء آخر

741
00:40:42,209 --> 00:40:44,999
لكان الأمر مختلفاً لو لديّ
مهمّة ما يجب التركيز عليها

742
00:40:45,125 --> 00:40:50,459
ولكن حين تجلس في انتظار خبر ما
تأخذك أفكارك إلى أسوأ الاحتمالات

743
00:40:50,626 --> 00:40:54,334
حسناً، كنت أحاول منذ سنوات
إقناع والدتي بالاسترخاء

744
00:40:54,501 --> 00:40:57,834
والسماح بإيلائنا المزيد من الأعمال
ولكنّها كانت تعمل أكثر وأكثر

745
00:40:57,999 --> 00:41:00,667
ليس من السهل إقناع والدتي
بالتوقّف عن العمل

746
00:41:00,834 --> 00:41:04,709
لن تفعل والدتي أيّ شيء حين تعود
سنتولّى نحن جميع المهام

747
00:41:04,876 --> 00:41:07,876
سنطهو الطعام ونقوم بكلّ شيء
وأنا أعني ما أقوله

748
00:41:08,000 --> 00:41:11,542
لن نسمح لها برفع حتّى إصبعها
وأنا أعني ذلك حرفياً

749
00:41:12,292 --> 00:41:16,000
بالنسبة إليّ الجزء الأصعب
في مسألة والدتي هو الانتظار

750
00:41:16,167 --> 00:41:19,709
أكره الانتظار فأنا أجهل ما يجري معها
وكلّ ما يمكنني فعله

751
00:41:19,876 --> 00:41:22,334
هو الوقوف مكتوف الأيدي والانتظار
وأنا أكره ذلك

752
00:41:22,918 --> 00:41:25,250
حتّى ولو استخدمنا هاتف أحدهم

753
00:41:25,417 --> 00:41:29,626
لن نتمكّن حتّى من الاتصال بهم
فنحن نجهل حتّى مكانهم

754
00:41:29,792 --> 00:41:31,792
كلّ ما يمكننا فعله
هو أن يبقى أحدنا هنا

755
00:41:31,959 --> 00:41:35,334
وحين يتصل والدي بنا وهذا ما سيفعله
سنتمكّن من إجابته

756
00:41:35,792 --> 00:41:37,125
أجل

757
00:41:45,417 --> 00:41:47,459
تناولي قرص دواء آخر

758
00:41:47,626 --> 00:41:49,125
هذا الدواء لترخية العضلات

759
00:41:52,626 --> 00:41:54,334
أمضت والدتي ليلة صعبة مساء أمس

760
00:41:54,501 --> 00:41:57,083
ولا نزال غير متأكّدين
من مدى خطورة مرضها

761
00:41:57,250 --> 00:41:59,000
أو ما إذا بوسعنا
العودة إلى المنزل

762
00:42:00,375 --> 00:42:02,918
يجب أن يظهر تأثير
الدواء بعد قليل

763
00:42:03,709 --> 00:42:06,292
الأمّهات هنّ اللواتي
يعتنين بك حين تمرض

764
00:42:06,459 --> 00:42:10,125
وتستطيع الاعتماد عليهن
في أيّ شيء دائماً

765
00:42:10,292 --> 00:42:13,334
والآن بما أنّ والدتي مريضة
إنّه لواجب وشرف لي

766
00:42:13,501 --> 00:42:16,459
الحرص على جعلها تتحسّن
والاعتناء بها لغاية تعافيها

767
00:42:17,334 --> 00:42:18,959
أريد العودة إلى المنزل

768
00:42:25,751 --> 00:42:27,751
هذا (بيلي)
هل تسمعونني في الزورق؟

769
00:42:27,918 --> 00:42:29,209
هل بوسعكم سماعي؟

770
00:42:29,375 --> 00:42:31,626
أجل، لكنّ صوتك
ليس شديد الوضوح

771
00:42:31,792 --> 00:42:34,459
ربمّا الإرسال ضعيف
كيف حال والدتي؟

772
00:42:34,999 --> 00:42:37,334
الألم شديد جداً
إنّها تتألّم كثيراً

773
00:42:37,501 --> 00:42:40,334
إنّها عاجزة فعلاً عن الحركة
أو القيام بأيّ شيء

774
00:42:40,501 --> 00:42:42,709
نحن نتناوب على مراقبتها
في الوقت الحاضر

775
00:42:42,876 --> 00:42:46,375
اتّخذ هذا اليوم منحى مفاجئاً
وغير متوقّع نحو الأسوأ

776
00:42:46,542 --> 00:42:48,584
هل تعرفون متى
ستعودون إلى المنزل؟

777
00:42:49,000 --> 00:42:51,334
لا أعرف! عودوا أدراجكم
إلى منزل

778
00:42:51,501 --> 00:42:53,709
ستعرفون أنّنا وصلنا
حين تروننا على الطريق

779
00:42:53,876 --> 00:42:56,834
إن لم تتمكّن والدتي من العودة
إلى نمط الحياة الذي اعتدناه

780
00:42:56,999 --> 00:43:00,334
سيكون الأمر كارثياً بالنسبة إلى العائلة
ويغيّر حياتنا بشكل كامل

781
00:43:00,792 --> 00:43:03,834
- هل حياتها مهدّدة؟
- لا أدري

782
00:43:03,999 --> 00:43:06,501
نتساءل ما إذا مرضها
سيلازمها طيلة حياتها

783
00:43:06,667 --> 00:43:10,000
فإن كان الأمر كذلك سيتغيّر
نمط حياتنا بشكل كامل

784
00:43:10,167 --> 00:43:13,792
وسنتحوّل من أسرة سعيدة
في الغابة إلى مصير مجهول

785
00:43:13,959 --> 00:43:16,000
وقد نضطر للعيش
قريباً من إحدى المستشفيات

786
00:43:16,167 --> 00:43:18,792
تقودنا أفكارنا إلى أسوأ الاحتمالات

787
00:43:18,959 --> 00:43:21,542
نريدك أن تعرف
أنّ يومنا كان جيداً بالفعل

788
00:43:21,709 --> 00:43:24,834
اصطدنا كمية كبيرة من الأسماك
واهتممنا بكلّ شيء

789
00:43:24,999 --> 00:43:28,209
ونقلنا الألواح الخشبية إلى الزورق
هل وصلتك الرسالة؟

790
00:43:29,167 --> 00:43:31,584
أجل، لقد سمعتكم

791
00:43:37,167 --> 00:43:40,167
في الحلقة القادمة
من "قوم براري (ألاسكا)"

792
00:43:40,334 --> 00:43:43,959
تصميمي متطوّر للغاية وسيغيّر
مصانع تدخين اللحوم بشكل كامل

793
00:43:44,083 --> 00:43:48,167
تناقص عديد الأسرة فرداً واحداً
الأمر الذي يهدّد نمط حياتهم

794
00:43:48,334 --> 00:43:49,667
ستغيب والدتكم لبعض الوقت

795
00:43:49,834 --> 00:43:52,918
على كلّ واحد من الأولاد
بذل القليل من الجهد الإضافي

796
00:43:53,834 --> 00:43:57,709
ويجعلهم يتأخّرون بشكل كبير
عن استعداداتهم لفصل الشتاء

797
00:43:57,876 --> 00:44:00,375
نحتاج إلى اللحم! لدينا مهلة زمنية
قصيرة لصيد ظبي

798
00:44:00,542 --> 00:44:02,417
ليطلق الجميع النار

799
00:44:02,918 --> 00:44:04,375
ويتّخذون قرارات خطيرة...

800
00:44:04,542 --> 00:44:06,167
قد يكون دبّاً
جهّز بندقيتك

801
00:44:06,334 --> 00:44:07,999
... قد تعرّض حياتهم
لخطر الموت

802
00:44:08,626 --> 00:44:10,042
- ما الأمر؟
- ثمّة خطب ما

803
00:44:10,209 --> 00:44:12,250
هل تسمعونني؟
أحتاج إلى مسعف على الفور

