﻿1
00:00:01,083 --> 00:00:05,542
(بير)، يجب أن نلحق مساراً، لا يمكننا
أن نسرع في الجبل ونؤذي أنفسنا

2
00:00:05,709 --> 00:00:08,250
- صحيح ولكن علينا العودة (بيردي)
- دعيه يذهب

3
00:00:09,042 --> 00:00:11,501
الأدغال برّية وغير مضيافة

4
00:00:11,667 --> 00:00:13,542
- هيّا بنا
- لدى العيش في الأدغال

5
00:00:13,709 --> 00:00:17,834
لا نعلم إذا آخر مرّة نرى شخصاً
تكون آخر مرّة نراه في الحياة فعلاً

6
00:00:17,999 --> 00:00:19,709
- تحضّروا للإخلاء
- أنا في طريقي

7
00:00:19,876 --> 00:00:22,167
يتعرّض عضو من المجموعة لإصابة

8
00:00:22,334 --> 00:00:24,000
- (بيلي)، يا إلهي!
- ما الخطب؟

9
00:00:24,167 --> 00:00:27,250
لا يمكننا الاتّصال بالطوارئ
كما في الولايات الـ 48 الأدنى

10
00:00:27,417 --> 00:00:32,209
وستغيّر النتائج عائلة (براون) إلى الأبد

11
00:00:32,375 --> 00:00:34,918
- تمتحن اللحظات كهذه إيماننا
- نحتاج إلى لحظة

12
00:00:35,042 --> 00:00:36,999
يجب أن نتوحّد حالياً

13
00:00:37,125 --> 00:00:38,459
قد فات الأوان ربّما

14
00:00:40,459 --> 00:00:46,417
في عمق برّية (ألاسكا)
تعيش عائلة بطريقة برّية

15
00:00:47,042 --> 00:00:48,876
هيّا بنا، حان الوقت لتستيقظوا

16
00:00:49,000 --> 00:00:52,042
- هذا نهار رائع آخر في الأدغال
- هيّا بنا نعمل

17
00:00:52,209 --> 00:00:54,292
تركوا طرق العيش السائدة
في (أميركا)

18
00:00:57,417 --> 00:00:59,167
وشكّلوا عادات خاصّة بهم

19
00:01:02,459 --> 00:01:04,709
- وطوّروا لهجة خاصّة بهم...
- تبقّى 9

20
00:01:04,876 --> 00:01:06,918
- كذلك أصبحت متشابكة
- يعجبني، أيعجبك؟

21
00:01:07,042 --> 00:01:09,626
وحدّدوا قوانين الصمود الخاصّة بهم

22
00:01:12,876 --> 00:01:14,626
بعد مأساة طويلة...

23
00:01:15,250 --> 00:01:18,000
- سنكمل حياتنا فحسب الآن
- لا نملك خياراً آخر

24
00:01:18,667 --> 00:01:20,834
يعملون معاً لبناء منزل جديد

25
00:01:23,083 --> 00:01:27,834
... والآن إنّهم مصمّمون
على الحفاظ على طريقة عيشهم

26
00:01:28,999 --> 00:01:31,125
نحن في ديارنا

27
00:01:31,292 --> 00:01:33,417
هذا مكان خلف الحدود

28
00:01:35,792 --> 00:01:39,501
- هذا "شعب أدغال (ألاسكا)"
- "شعب أدغال (ألاسكا)"

29
00:01:44,751 --> 00:01:46,667
أحتاج إلى مسعف فوراً

30
00:01:47,209 --> 00:01:48,792
- ما الخطب؟
- (بيلي)، يا إلهي!

31
00:01:48,959 --> 00:01:50,501
- أهو واعٍ؟
- ما الخطب؟

32
00:01:50,667 --> 00:01:54,083
- انقلوه إلى برّ الأمان وتحضّروا للإخلاء
- أنا في طريقي

33
00:01:54,250 --> 00:01:55,959
يعاني مشكلة خطيرة

34
00:01:58,751 --> 00:02:01,125
أتلك طلقة نارية؟

35
00:02:03,834 --> 00:02:06,250
- كانت تلك 3 طلقات نارية
- 3 طلقات!

36
00:02:08,542 --> 00:02:11,501
أكان مصدرها (براونتاون)؟
ألم يُفترض أن ينتظرونا؟

37
00:02:11,667 --> 00:02:13,292
- بلى
- ولكنّهم أطلقوا النار

38
00:02:13,459 --> 00:02:17,417
كان يُفترض أن نطلق 3 رصاصات
ويطلقوا واحدة لإخبارنا بأنّ الوضع جيّد

39
00:02:18,209 --> 00:02:21,292
(بير) و(غايب) و(بيرد)
فوق (براونتاون)

40
00:02:21,459 --> 00:02:24,334
يصطادون الأيائل
في الجبال الشاهقة

41
00:02:24,501 --> 00:02:28,292
عندما يكونون على الجبل
نعجز عن الاتّصال بهم أو التحدّث معهم

42
00:02:28,459 --> 00:02:30,792
ولا يمكننا التواصل سوى
بواسطة الطلقات النارية

43
00:02:30,959 --> 00:02:33,459
إذا سمعتَ طلقة واحدة
يكون كلّ شيء جيّداً

44
00:02:33,626 --> 00:02:36,250
وإذا سمعتَ 3
تكون المجموعة بكاملها في ورطة

45
00:02:37,709 --> 00:02:40,125
- ما المشكلة التي قد حصلت؟
- أيّ شيء

46
00:02:45,167 --> 00:02:46,626
استمعا!

47
00:02:46,792 --> 00:02:51,542
إذا تجاوبوا بطلقة نارية واحدة
ذلك يعني أنّ كلّ شيء على ما يرام

48
00:02:53,042 --> 00:02:56,250
ولكن إذا تجاوبوا بـ 3 طلقات نارية

49
00:02:56,417 --> 00:02:58,667
- 2
- ذلك يعني أنّ ثمّة خطباً ما

50
00:02:58,834 --> 00:03:01,584
وعلينا العودة على الفور

51
00:03:01,751 --> 00:03:03,918
- 3
- ثمّة خطب ما بالتأكيد

52
00:03:04,042 --> 00:03:07,167
- سنتوقّف عن الصيد بالتأكيد
- ماذا نفعل؟ بأيّ اتّجاه نذهب؟

53
00:03:07,876 --> 00:03:11,834
لا سبب لإطلاق 3 طلقات نارية
إلا بحال حصول مشكلة خطيرة

54
00:03:12,999 --> 00:03:15,667
(بير)! أبطئ يا صديقي

55
00:03:15,834 --> 00:03:19,709
أعلم أنّ الحفاظ على سلامتنا أولويتنا
ولكن عليّ العودة الآن

56
00:03:19,876 --> 00:03:21,626
بحال حصول مشكلة مع العائلة

57
00:03:33,209 --> 00:03:38,918
"توقّف كلّ النشاط في (براونتاون)
بالكامل بسبب حالة طبّية طارئة"

58
00:03:39,042 --> 00:03:43,626
- (بام)، اركض!
- ماذا يجري؟ هل أنت بخير؟

59
00:03:43,792 --> 00:03:45,542
هيّا، لننقلك إلى الداخل يا أبي

60
00:03:46,292 --> 00:03:49,751
- تنفّس
- هيّا يا صديقاي

61
00:03:49,918 --> 00:03:52,584
- أخلوا هذه المنطقة
- أيمكنك رؤيتي وسماعي؟

62
00:03:52,751 --> 00:03:55,918
- لا تتجمّعوا حولي
- نحتاج إلى لحظة

63
00:03:56,042 --> 00:03:59,417
"خلال العمل في الغابة
وجد (نوا) (بيلي) يكافح للبقاء واعياً"

64
00:03:59,584 --> 00:04:02,959
- تؤلمني ساقاي وأصابع قدمَي للغاية
- أحضروا له المياه

65
00:04:05,876 --> 00:04:08,542
هل أنت بخير؟ أتعلم أين أنت؟

66
00:04:08,709 --> 00:04:13,125
يجب أن أتنفّس
وأحثّ أصابع قدمَي على الاستراحة

67
00:04:13,292 --> 00:04:15,667
- أيمكنك سماعي بالتأكيد؟
- يمكنني ذلك (آيمي)

68
00:04:15,834 --> 00:04:17,626
انتهى ذلك، أسيطر على الوضع

69
00:04:17,792 --> 00:04:21,876
- لن نتذكّر الماضي، لندعه يستريح
- لم أطرح عليه ذلك السؤال بعد

70
00:04:22,000 --> 00:04:24,876
- لا بأس بذلك
- يمكنني سماعكم الآن

71
00:04:25,626 --> 00:04:29,209
وبالكاد أرتجف من الداخل
انتهى ذلك ومرّت الأزمة

72
00:04:29,375 --> 00:04:32,626
بصراحة أصيب والدي بنوبة صرع الآن
ذلك ما حصل

73
00:04:32,792 --> 00:04:36,792
بين الحين والآخر ينتابه شعور غريب
ويصبح عالمه مظلماً

74
00:04:36,959 --> 00:04:41,167
ويصاب بنوبة صرع تتراوح بين خفيفة
يمكنك تخبئتها عنّا

75
00:04:41,334 --> 00:04:45,250
إلى سيّئة للغاية لدرجة فقدانه وعيه

76
00:04:46,083 --> 00:04:49,459
"في العام 2006 بقي (بيلي) في غيبوبة
خلال أكثر من أسبوع

77
00:04:49,626 --> 00:04:54,667
ومنذ ذلك الوقت عانى نوبات صرع
أصبحت أسوأ مؤخّراً"

78
00:04:55,876 --> 00:05:00,125
مرّ شهر تقريباً بدون نوبة سيّئة

79
00:05:02,042 --> 00:05:07,542
عندما يُصاب بتلك النوبات
لا تعلمون إذا ستكون الأخيرة

80
00:05:07,709 --> 00:05:12,209
لذلك السبب نبقى جميعاً معاً
نريد التواجد هناك لدى حصول ذلك

81
00:05:12,375 --> 00:05:16,834
ونريد تمضية الوقت بقدر الإمكان معاً
قبل حصول ذلك

82
00:05:16,999 --> 00:05:21,375
بحال والدي تتعدّى إمكانية وفاته
على وقتنا معه

83
00:05:22,000 --> 00:05:25,626
وكأنّها لن تتوقّف قبل أن أضعف بالكامل

84
00:05:25,792 --> 00:05:31,125
- أتشعر كذلك الآن؟
- أشعر بأنّني سأقع نحو الخلف

85
00:05:31,292 --> 00:05:34,292
وأعلم ما يحصل حين أقع إلى الخلف
... أعجز عن النهوض

86
00:05:38,751 --> 00:05:42,375
عليّ تخطّي ذلك فحسب
أحتاج إلى تخطّي ذلك فحسب

87
00:05:42,542 --> 00:05:44,125
مرحباً (بام)

88
00:05:44,292 --> 00:05:49,042
للإنتاج فريق جاهز لنقل والدي إلى
(سياتل) بحال حصول أيّ مشكلة

89
00:05:49,209 --> 00:05:52,000
- لن يذهب إلى أيّ مكان
- أنا جيّد، أنا جيّد

90
00:05:52,167 --> 00:05:54,125
ولكن بحال توفّيت...

91
00:05:54,292 --> 00:05:56,542
- لا تتكلّمي
- توقّفي عن ذلك يا أمّي

92
00:05:56,709 --> 00:06:00,459
أمهليني بعض الوقت
انتهى ذلك

93
00:06:00,626 --> 00:06:06,709
يتكلّمون عن (سياتل) ويريدونك أن تعلم
أنّ ذلك الخيار... إذا أردتَه

94
00:06:06,876 --> 00:06:11,417
انقسمنا بشأن إرسال (بيلي) إلى المستشفى
لأنّه لا يحبّ ذلك

95
00:06:11,584 --> 00:06:15,584
لا نريد حصول شيء مؤذٍ
وذلك قرار صعب جدّاً

96
00:06:15,751 --> 00:06:21,209
لن يفعلوا أيّ شيء باستثناء مراقبتك
وإجراء فحوصات لأمراض لن يجدوها

97
00:06:21,375 --> 00:06:26,459
أفضّل أن يدخلها على قدمَيه
بدلاً من نقله على نقّالة كالمرّة الأخيرة

98
00:06:26,626 --> 00:06:30,125
- لذلك السبب سأتّخذ القرار بنفسي
- ليس قرارك (بام)

99
00:06:30,292 --> 00:06:34,334
لست غبياً، أعلم
يزداد الوضع سوءاً، لست غبياً

100
00:06:34,501 --> 00:06:37,542
عندما يصبح الوضع كذلك
سأكون أوّل مَن ينقلك إلى الطبيب

101
00:06:37,709 --> 00:06:40,292
نتعامل مع نوبات صرع والدي
منذ العقد الأخير

102
00:06:40,459 --> 00:06:42,626
وحتّى الآن كانت مسألة عائلية

103
00:06:42,792 --> 00:06:46,918
ولكنّها تزداد سوءاً الآن
ويجب أن نعالجها بطريقة مختلفة

104
00:06:47,042 --> 00:06:50,999
أنا في المكان الذي أنتمي إليه
أنتمي إلى الغابة وولدت لأكون هناك

105
00:06:51,125 --> 00:06:56,250
ويريدني الله أن أكون هناك وبصراحة
إذا كانت هذه نوبتي الأخيرة قبل وفاتي

106
00:06:56,417 --> 00:06:59,042
سيحصل ذلك في الغابة أو في طريقي
إلى مغامرة

107
00:06:59,209 --> 00:07:02,000
- لا يموت أمثالنا في المستشفيات
- أعطوني شراع مركب

108
00:07:02,167 --> 00:07:05,918
لأقوم بمغامرة أخرى، دعوني أموت
في طريقي ولا تحزنوا عليّ

109
00:07:06,042 --> 00:07:08,459
لا نريد تقييده قرب مستشفى في مكان ما

110
00:07:08,626 --> 00:07:11,709
لا يريد والدي العيش كذلك
فلم يعش كذلك قط

111
00:07:11,876 --> 00:07:15,751
- ولكنّنا نعلم أنّ قلبي قوي
- ولكن كم مرّة يمكنه تحمّل ذلك؟

112
00:07:15,918 --> 00:07:21,042
إذا تبقّت له 24 ساعة فقط سنقوم بأقصى
جهدنا ليعيشها بطريقة عيشنا ذاتها

113
00:07:21,209 --> 00:07:23,334
وبالطريقة التي يريد عيشها

114
00:07:23,501 --> 00:07:24,834
قلبي قوي

115
00:07:32,918 --> 00:07:34,626
علينا إزالة عشب كثير

116
00:07:34,792 --> 00:07:37,042
- أيفترض أن يكون هذا هنا؟
- لا

117
00:07:37,792 --> 00:07:41,959
خلال الأيّام التالية استأنف أولاد
آل (براون) الـ 7 العمل

118
00:07:42,083 --> 00:07:44,834
للحفاظ على منزل أسرتهم وبنائه

119
00:07:44,999 --> 00:07:46,459
- أحسنت!
- أحسنت!

120
00:07:46,626 --> 00:07:48,417
رائحتك نتنة الآن

121
00:07:48,584 --> 00:07:53,334
لا يمكننا العمل ببطء في طريقة عيشنا
وبما أنّ والدَي مريضان

122
00:07:53,501 --> 00:07:55,459
علينا العمل بجهد أكبر حتّى

123
00:08:00,000 --> 00:08:03,792
حسناً، هذا رائع بالواقع

124
00:08:03,959 --> 00:08:08,042
تطلّب ذلك وقتاً أطول ممّا أريده ولكنّني
أضفي اللمسات الأخيرة على قَبو العائلة

125
00:08:11,709 --> 00:08:15,876
تمطر كثيراً هنا في جنوب شرق (ألاسكا)
ويسبّب ذلك تعرية كثيرة

126
00:08:16,000 --> 00:08:20,083
وحلّي هو أخذ البذور
ونثرها على أعلى قَبو الخضار

127
00:08:20,250 --> 00:08:22,542
وستحثّ الجذور التراب على البقاء هناك

128
00:08:22,709 --> 00:08:25,709
لدينا هنا سرخس (ألاسكا)

129
00:08:25,876 --> 00:08:28,959
هذه النقاط البنّية اللون هي البذور

130
00:08:29,083 --> 00:08:32,876
وذلك ما سنستعمله
لنغطّي أعلى سطح القَبو

131
00:08:33,000 --> 00:08:36,501
البذور صغيرة للغاية
تنقلها الرياح

132
00:08:36,667 --> 00:08:40,834
وسنتأكّد من أن تصل إلى حيث نريد

133
00:08:42,542 --> 00:08:48,125
تختلف طرق حصد البذور
ولكنّني أحبّ الاستمتاع بها قليلاً

134
00:08:50,959 --> 00:08:57,709
هذه حيلة بسيطة جدّاً والفكرة هي نقل
البذور ونثرها بواسطة جوربي

135
00:08:57,876 --> 00:09:00,417
- ماذا تفعل؟
- مرحباً يا صديقي

136
00:09:00,584 --> 00:09:02,626
ترقص على أوراق بجوربك!

137
00:09:04,584 --> 00:09:07,709
جوربك المليء بالثقوب
وغير المتناسق الألوان

138
00:09:07,876 --> 00:09:11,334
لا تأبه البذور لذلك
انظر إليها، أترى كيف أنثرها؟

139
00:09:13,334 --> 00:09:17,334
لم أعد أحاول فهم منطق (مات)
لدى العمل على مشاريعه

140
00:09:17,501 --> 00:09:20,876
ولكنّني أعترف بأنّ القَبو يبدو جيّداً
كان لديّ شكوكي

141
00:09:21,459 --> 00:09:24,417
ولكنّك نجحت
ومن الجيّد أنّك التزمتَ بذلك

142
00:09:25,167 --> 00:09:26,501
إنّه قَبو خضار

143
00:09:29,083 --> 00:09:31,000
هيّا، هيّا

144
00:09:31,167 --> 00:09:33,959
مرّت 4 أيّام منذ نوبة صرع
(بيلي) الأخيرة

145
00:09:34,083 --> 00:09:39,000
وبدأ يفكّر مجدّداً في التقدّم الذي
على عائلته إحرازه قبل الشتاء

146
00:09:39,167 --> 00:09:42,083
علينا نقل أغراض قريباً جدّاً

147
00:09:42,250 --> 00:09:46,083
وسننقل أغراضاً
من (هونا) إلى (غاستايفوس)

148
00:09:46,250 --> 00:09:47,918
ولن تدوم الرحلة أكثر من 3 أيّام

149
00:09:48,042 --> 00:09:53,334
ولكن بسبب نوبة صرعي الأخيرة وكلّ ما
يحصل أفكّر في إرسال الشبّان لإنجاز ذلك

150
00:09:53,918 --> 00:09:59,709
تبعد بلدة (غاستايفوس) الصغيرة في
(ألاسكا) 56 كلم عن (كنادا كوف) تقريباً

151
00:09:59,876 --> 00:10:03,584
وستدوم الرحلة إلى هناك نهاراً
في مياه (آيسي سترايت)

152
00:10:04,125 --> 00:10:08,125
لن يكون إرسال الشبّان في مهمّتهم الأولى
لنقل الأغراض بدوني سهلاً

153
00:10:08,292 --> 00:10:11,000
هذه رحلة لم ينجزها الشبّان لوحدهم بعد

154
00:10:12,000 --> 00:10:14,584
أوّلاً ثمّة المحيط
ولا نعلم ما سيجري

155
00:10:14,751 --> 00:10:17,959
وثانياً قيادة هذا المركب صعبة للغاية

156
00:10:18,083 --> 00:10:22,375
ولدينا مهمّة نقل الأغراض
كلّ ما نفعله متعلّق بسمعتنا

157
00:10:22,542 --> 00:10:24,999
وهذه مسألة مهمّة جدّاً بالنسبة إلى العائلة

158
00:10:26,626 --> 00:10:29,334
أفكّر في تسليم البضائع إلى (غاستايفوس)

159
00:10:29,501 --> 00:10:35,417
وصلنا إلى مرحلة... سيحين اليوم
حين لن نقوم بالرحلات ولن أكون هنا

160
00:10:35,584 --> 00:10:37,334
من الجيّد أن يعملوا كذلك

161
00:10:37,501 --> 00:10:40,459
- بدوننا؟
- أجل

162
00:10:40,626 --> 00:10:46,083
لا أحبّ أن تفترق العائلة لأنّني أمّ
وأحبّ أن يكون أولادي بجانبي

163
00:10:46,250 --> 00:10:50,125
وأعلم أنّني أراقب الوضع وأحافظ
على سلامتهم حين أكون معهم

164
00:10:50,999 --> 00:10:54,792
ماذا لو كانوا في وسط المحيط
وهبّت الريح وانقلب المركب؟

165
00:10:54,959 --> 00:10:56,250
تعزّزين فكرتي

166
00:10:56,417 --> 00:10:59,125
ليس خطأ الشبّان أنّهم لم يبرهنوا
أنفسهم بعد

167
00:10:59,292 --> 00:11:03,542
نحن مَن يُلام، عائلتنا المقرّبة من بعضها
أفضل هدّية قدّمناها لهم

168
00:11:03,709 --> 00:11:05,542
ولكن بطرق ما تعيقهم برأيي

169
00:11:06,292 --> 00:11:10,959
أرى أنّ مغادرة هذا المكان
وتخمين أين (غاستايفوس) سيفيدهم

170
00:11:11,083 --> 00:11:14,209
وكذلك البدء بالنظر إلى الخريطة
واكتشاف ذللك

171
00:11:14,375 --> 00:11:16,626
وأفضّل أن يتعلّموا ذلك
فيما لا نزال هنا

172
00:11:16,792 --> 00:11:22,834
بجدّية هذه أكبر مسؤولية نحمّلهم إيّاها

173
00:11:25,125 --> 00:11:31,334
ولكن الافتراق في هذه الفترة من السنة
سيجعل (براونتاون) عرضةً للهجوم

174
00:11:31,501 --> 00:11:38,501
ففيما استقرّت العائلة في الليل
أزعج "جار" وقت راحتهم

175
00:11:53,876 --> 00:11:58,250
بعد مغادرة طاقم التصوير في الليل
استعملت العائلة كاميرا للطريق

176
00:11:58,417 --> 00:12:00,709
لتوثيق ما حصل

177
00:12:00,876 --> 00:12:04,334
ألا تزال كاميرا الطريق تعمل؟

178
00:12:04,959 --> 00:12:08,667
- أسمعه
- أين هو؟

179
00:12:08,834 --> 00:12:13,167
أمامنا تماماً
إنّه جالس في الحديقة هنا

180
00:12:13,334 --> 00:12:14,876
أخفه فحسب

181
00:12:15,000 --> 00:12:18,667
هذا الدبّ قريب من المنزل إلى حدّ خطير
وعلينا إطلاق طلقة تحذيرية

182
00:12:18,834 --> 00:12:22,125
- أخبرني متى أطلقها
- افعل ذلك

183
00:12:22,751 --> 00:12:25,501
لم ثؤثّر به

184
00:12:25,667 --> 00:12:27,876
إذا اقترب بهذا الاتّجاه
لنبتعد عن طريقه

185
00:12:28,000 --> 00:12:29,584
أطلقها!

186
00:12:29,751 --> 00:12:31,834
"شعب أدغال (ألاسكا)"

187
00:12:32,042 --> 00:12:35,209
"شعب أدغال (ألاسكا)"

188
00:12:38,250 --> 00:12:41,042
- أسمعه
- إنّه جالس هنا في الحديقة

189
00:12:41,209 --> 00:12:43,751
ثمّة دخيل في (براونتاون)

190
00:12:43,918 --> 00:12:49,292
وحشا (نوا) البالغ 23 عاماً بندقيته

191
00:12:51,501 --> 00:12:53,542
لم يؤثّر ذلك به

192
00:12:53,709 --> 00:12:56,125
إذا اقترب بهذا الاتّجاه
لنبتعد عن طريقه

193
00:12:56,876 --> 00:13:00,000
أطلقها

194
00:13:02,083 --> 00:13:03,542
أظنّ أنّه غادر تلك المرّة

195
00:13:04,501 --> 00:13:06,125
مع تصادم وضربة عنيفة

196
00:13:13,125 --> 00:13:17,459
- بأيّ اتّجاه؟
- هنا، رأيته وشممت رائحته

197
00:13:18,125 --> 00:13:22,709
بعد كلّ ما حصل مع الدبّ الليلة الماضية
قرّرت تفقّد محيط المنزل هذا الصباح

198
00:13:22,876 --> 00:13:26,250
ووجدت دبّاً نافقاً

199
00:13:26,417 --> 00:13:29,125
- ها هو
- أتراه؟

200
00:13:29,292 --> 00:13:32,042
- أيّها المسكين!
- يا إلهي!

201
00:13:32,209 --> 00:13:35,083
كذلك يبدو الدبّ النافق

202
00:13:36,209 --> 00:13:38,000
ذلك مقرف!

203
00:13:38,167 --> 00:13:42,375
يبدو وكأنّه كان هنا يستمتع بوقته هنا

204
00:13:42,542 --> 00:13:45,959
وفجأةً قتله حيوان ضارٍ آخر

205
00:13:49,626 --> 00:13:52,334
انظرا إلى ذلك! مزّقه!

206
00:13:52,501 --> 00:13:56,083
لم يقتله فحسب
بل أكل جزءاً كبيراً منه أيضاً

207
00:13:56,250 --> 00:14:01,125
في منتصف الصيف تتعزّز المنافسة
على الطعام بين الدببة

208
00:14:01,292 --> 00:14:06,751
والكفاح للحفاظ على الأرض وكسب
الوزن للسبات خلال أشهر الشتاء الطويلة

209
00:14:06,918 --> 00:14:08,834
قد يصبحان مميتَين بسهولة

210
00:14:09,584 --> 00:14:13,709
ذلك تحذير لكلّ شيء في المنطقة، كلّ دبّ
وكلّ حيوان يريد الاستمرار بالتنفّس

211
00:14:13,876 --> 00:14:17,584
يظهر كم تدافع الدببة
عن أرضها بشراسة الآن أيضاً

212
00:14:17,751 --> 00:14:19,876
وذلك على حدود ملكيتنا تماماً

213
00:14:20,000 --> 00:14:23,626
عليكم توخّي الحذر دائماً عندما تعيشون
بهذه الطريقة في الأدغال

214
00:14:23,792 --> 00:14:26,999
ولكن رؤية شيء كهذا يذكّركم
كم الوضع خطير

215
00:14:27,125 --> 00:14:30,209
ولا سيّما عندما تتنافس الدببة
على الأرض في فنائنا الخلفي

216
00:14:30,999 --> 00:14:33,083
آسف على الدبّ

217
00:14:33,709 --> 00:14:36,751
من المؤسف أن يكون الدبّ يافعاً
في أرض دببة كبيرة

218
00:14:37,667 --> 00:14:41,667
تردّد نشاط الدببة إشارة
إلى بدء الشتاء قريباً

219
00:14:41,834 --> 00:14:46,751
وعلى العائلة الاستفادة من كلّ دقيقة
لتحضّر (براونتاون) للموسم

220
00:14:48,459 --> 00:14:52,250
استعرت مسدّس والدتك
انظر إلى الأسفل هنا، انظر إلى هذا

221
00:14:52,417 --> 00:14:55,459
- هذا مقرف
- أعلم، إزالته صعبة

222
00:14:55,626 --> 00:14:58,501
ستُصاب بنوبة إذا رأته
علام تعمل (نوا)؟

223
00:14:58,667 --> 00:15:01,292
- أصمّم لوحة تحكّم
- لأيّ هدف؟

224
00:15:01,459 --> 00:15:06,918
أحاول بناء لحّامة منخفضة الفلطية
بواسطة بطاريات سيّارتي لألحّم القصدير

225
00:15:07,042 --> 00:15:09,626
- ذلك رائع
- أفكّكها وأعيد جمعها

226
00:15:09,792 --> 00:15:12,792
لأستعمل الأزرار لتعديل الفلطية

227
00:15:12,959 --> 00:15:18,542
يا صديقاي، أشمّ رائحة منذ بضعة أيّام

228
00:15:19,334 --> 00:15:21,584
وهي قوية فعلاً، لا أعلم

229
00:15:22,125 --> 00:15:25,000
ثمّة رقع سوداء على السقف
في الطابق العلوي

230
00:15:25,167 --> 00:15:29,000
فعلاً؟ كان يفترض أن تذكر ذلك
أرِني إيّاها

231
00:15:33,626 --> 00:15:35,250
هناك

232
00:15:37,459 --> 00:15:39,250
لم ألاحظ ذلك!

233
00:15:40,125 --> 00:15:43,167
- ذلك موجود في أنحاء المكان
- ينمو هنا

234
00:15:43,334 --> 00:15:46,792
- لم يصل إلى الجدران
- لم يصل إليها بعد ربّما

235
00:15:46,959 --> 00:15:50,584
ولكنّه وصل إلى الأعلى
انظرا إلى هنا

236
00:15:50,751 --> 00:15:56,709
حتّى نركّب السقف الدائم سنتعامل مع
تسرّب المياه والعفن والأشياء المختلفة

237
00:15:57,751 --> 00:16:01,834
- هذا سيّئ جدّاً
- تنفّس أبواغ العفن سيّئ للغاية

238
00:16:01,999 --> 00:16:06,542
والأمر أسوأ هنا بعدم وجود التهوئة
نتنفّس العفونة بدون توقّف

239
00:16:06,709 --> 00:16:09,375
نعجز عن فتح النوافذ هنا
ولا تهوئة لتنظيف المكان

240
00:16:10,501 --> 00:16:13,209
نحتاج إلى سقف دائم لهذا المنزل منذ فترة

241
00:16:13,375 --> 00:16:16,999
سنستمرّ بالتعامل مع الدببة دائماً
ولكنّنا ليس علينا ذلك مع سقف مسرّب

242
00:16:17,125 --> 00:16:20,375
- هذا سيّئ فعلاً
- إنّه سيّئ إلى الحدّ الأقصى

243
00:16:20,542 --> 00:16:22,792
لا يفترض أن تشمّوا ذلك

244
00:16:24,417 --> 00:16:27,792
سأحضر حبلاً وأتسلّق الشجرة
فيما تمسك بطرف الحبل

245
00:16:27,959 --> 00:16:29,667
استعمل السلّم فحسب

246
00:16:29,834 --> 00:16:34,834
كان يفترض أن يكون التربولين موقّتاً
ومن المهمّ أن نصلح السقف بشكل دائم

247
00:16:34,999 --> 00:16:37,459
لئلا نتعامل مع تسرّب المياه والعفونة

248
00:16:38,959 --> 00:16:43,375
يجب أن تنظر تحت التربولين
ماذا ترى؟

249
00:16:44,250 --> 00:16:49,042
كلّ شيء مبلّل وليس لدينا البلاستيك
على هذا الجانب هنا

250
00:16:49,209 --> 00:16:51,250
يصل التربولين إلى هنا فحسب

251
00:16:51,417 --> 00:16:54,751
وحتّى أنّ التربولين تحرّك
وأصبحت المنطقة تحته رطبة

252
00:16:54,918 --> 00:16:59,292
إذا كان رطباً هناك
فلا بدّ من أنّه رطب في الوسط أيضاً

253
00:16:59,459 --> 00:17:02,292
- إنّه السقف بكامله
- ذلك ما ظننته

254
00:17:02,459 --> 00:17:04,626
سنتصرّف حيال ذلك

255
00:17:04,792 --> 00:17:08,125
إنّه رطب بالكامل
التربولين مجعّد بالكامل هنا

256
00:17:08,292 --> 00:17:12,083
وأرى أنّ المياه تجري تحته مباشرةً
وليس ذلك جيّداً إطلاقاً

257
00:17:12,250 --> 00:17:14,709
والدنا محقّ
سنركّب سقفاً حقيقياً عليه

258
00:17:14,876 --> 00:17:18,459
كان هذا على لائحة الأشياء التي سننجزها
في (براونتاون) منذ وقت طويل

259
00:17:18,626 --> 00:17:20,667
وسنعالج الأمر قبل الشتاء

260
00:17:20,834 --> 00:17:22,292
سنتصرّف حيال ذلك

261
00:17:26,501 --> 00:17:29,918
ثلث السقف الجانبي مبلّل بالكامل

262
00:17:30,667 --> 00:17:35,375
- كيف نصلحه؟
- إذا وضعنا القصدير نصلحه إلى الأبد

263
00:17:35,542 --> 00:17:38,918
ثمّة فناء خردة هنا في (هونا)
يملك قصديراً كافياً لنغطّي سقفنا

264
00:17:39,584 --> 00:17:42,667
لننطلق إلى البلدة
ونقم ببعض العمل

265
00:17:42,834 --> 00:17:47,626
قال الرجل إنّه سيعطينا إيّاه إذا عملنا
طوال نهار ويبدو أنّ ذلك النهار قد حان

266
00:17:48,626 --> 00:17:51,834
أحضروا أغراضكم إلى الأسفل، هيّا
اختاروا مكانكم

267
00:17:51,999 --> 00:17:55,501
حتّى تغادر الدببة ويتوقّف السقف
عن تسريب المياه

268
00:17:55,667 --> 00:17:58,417
ستنام العائلة في الطابق الأوّل

269
00:17:58,584 --> 00:18:00,125
سأنام قرب النافذة هنا

270
00:18:00,292 --> 00:18:03,000
9 أشخاص في غرفة واحدة

271
00:18:03,167 --> 00:18:06,209
أختار هذه الطاولة رسمياً
كسرير الجديد

272
00:18:06,918 --> 00:18:10,834
انتظر، لا، ضع رأسك هنا
لا أريد قدمَيك قرب وجهي

273
00:18:10,999 --> 00:18:15,792
- هل سينام أحد تحت الطاولة؟
- اخترت أسوأ المواقع

274
00:18:23,334 --> 00:18:27,209
في الصباح التالي انطلق (بيلي) والشبّان
على متن (ذي إنتغريتي)

275
00:18:27,375 --> 00:18:33,959
وإذا جرت الأمور جيّداً سيعودون خلال
مغيب الشمس مع قصدير لإصلاح سقفهم

276
00:18:34,834 --> 00:18:37,375
هذا رائع! إنّه نهار رائع

277
00:18:37,542 --> 00:18:39,918
- إنّه نهار جميل
- لما اخترنا يوماً أفضل

278
00:18:40,751 --> 00:18:44,918
شعوري جيّد لدى العودة إلى المياه بعد
نوبتي، لم أستعد عافيتي بالكامل بعد

279
00:18:45,042 --> 00:18:49,667
ولكن لا طبّ أفضل من عرض المحيط
والتمسّك بدولاب كبير والقيادة

280
00:18:49,834 --> 00:18:53,876
ألا تزال تشعر بالارتياح خلف عجلة
القيادة بعد حصول ذلك؟

281
00:18:54,000 --> 00:19:00,000
بصراحة لما فعلت ذلك لوحدي الآن
فلست أحمق إلى ذلك الحدّ

282
00:19:00,167 --> 00:19:02,959
اتّخذت قرار إنجاز الشبّان مهمّة نقل
البضاعة بدوني

283
00:19:03,083 --> 00:19:06,375
ولكنّني أودّ رؤية كيفية إصلاحهم السقف
قبل أن أتحدّث معهم عن ذلك

284
00:19:12,000 --> 00:19:13,542
لنقطف الثمار العلّيقية

285
00:19:13,709 --> 00:19:20,000
رغم نشاط الدببة المتزايد استمرّت (بيرد)
و(راين) بعملهما في (براونتاون)

286
00:19:21,459 --> 00:19:23,709
انظري واستمعي جيّداً

287
00:19:23,876 --> 00:19:27,876
جزء من قطف الثمار العلّيقية يعني
أنّ على أحدنا التسلّح للحماية من الدببة

288
00:19:28,000 --> 00:19:30,999
ونموذجياً أتسلّح عادةً
لأنّني أحبّ تلك المسؤولية

289
00:19:31,125 --> 00:19:32,876
هذه ثمار سوداء، هيّا بنا

290
00:19:33,459 --> 00:19:36,459
- انظري كم هذه كبيرة
- إنّها لذيذة

291
00:19:36,626 --> 00:19:39,501
- هل ستسعد والدتنا لدى رؤيتها؟
- بالتأكيد

292
00:19:40,292 --> 00:19:43,959
في هذه الفترة من السنة تأكل الدببة
كلّ شيء لتخزينه للشتاء

293
00:19:44,083 --> 00:19:48,167
وهي تحبّ الثمار العلّيقية
تأكل الدببة الثمار العلّيقية ثمّ تسبت

294
00:19:48,334 --> 00:19:51,918
نقطف الثمار العلّيقية
ونحضّر المربّى للشتاء

295
00:19:52,042 --> 00:19:55,375
لا، لا أحاول منعك عن أكلها

296
00:19:55,542 --> 00:19:58,375
ولكن يحتوي بعضها
على الديدان على الأرجح

297
00:19:58,542 --> 00:20:00,834
إذاً؟ تلك بروتينات طبيعية

298
00:20:03,083 --> 00:20:05,918
- أرى أنّك لم توقّفي للحظة
- لمَ قد أتوقّف؟

299
00:20:06,501 --> 00:20:08,083
افتحي

300
00:20:08,250 --> 00:20:11,250
قد لا يبدو قطف الثمار العلّيقية
كمهمّة صعبة

301
00:20:11,417 --> 00:20:16,250
ولكنّه كذلك، صدّقوني أو لا تصدّقوني
ولكنّها مهمّة ممتعة ولذيذة

302
00:20:16,918 --> 00:20:18,792
- كلي هذا
- أتريدين اللعب كذلك الآن؟

303
00:20:18,959 --> 00:20:21,083
هذا يكفي!

304
00:20:22,751 --> 00:20:25,501
إنّها على وجهي

305
00:20:38,417 --> 00:20:42,375
- مرحباً
- أثمّة أحد هنا؟

306
00:20:42,542 --> 00:20:45,751
- مرحباً؟
- مرحباً

307
00:20:45,918 --> 00:20:47,209
- مرحباً
- أدعى (غايب)

308
00:20:47,375 --> 00:20:49,999
- وهذان أخواي (مات)
- (مات)

309
00:20:50,125 --> 00:20:51,626
- (مات)
- (بير)

310
00:20:51,792 --> 00:20:57,042
نبحث عن موادّ لسقف منزلنا
اكتشفنا مؤخّراً أنّ لدينا عفونة كثيرة

311
00:20:57,209 --> 00:21:00,000
ولم نضع عليها حالياً سوى التربولين

312
00:21:00,167 --> 00:21:03,959
وبعض أوراق التربولين
ونتساءل إذا لديك شيء هنا لإصلاحه

313
00:21:04,083 --> 00:21:07,876
أجل، بالواقع لديّ كومتان من المعادن
المستعملة التي قد تنفعكم كثيراً

314
00:21:08,000 --> 00:21:11,334
فعلاً؟ ألديك عمل يمكننا إنجازه؟

315
00:21:11,501 --> 00:21:14,959
فليس لدينا أيّ شيء نقايضه
يمكننا العمل بجهد

316
00:21:15,083 --> 00:21:18,209
- ولكن لا شيء غير ذلك
- أجل، لديّ عمل دائماً هنا

317
00:21:18,959 --> 00:21:23,918
سأريكم مكان المعادن ونرى ما سيحصل

318
00:21:25,626 --> 00:21:27,459
أريدكم أن تنقلوا هذه الأغراض

319
00:21:27,626 --> 00:21:30,584
- وتضعوها ضمن أكوام
- تلك معادن كثيرة

320
00:21:31,334 --> 00:21:36,999
في (هونا) بدأ الشبّان العمل لكسب
القصدير الذي يحتاجون إليه لسقفهم

321
00:21:37,125 --> 00:21:40,792
مهمّتنا هي فصل كلّ نوع من معادن
الخردة عن الآخر

322
00:21:40,959 --> 00:21:42,626
ليُعاد تدويره مقابل المال

323
00:21:43,209 --> 00:21:45,459
- لنلعب الـ(فريزبي)
- هيّا بنا

324
00:21:48,417 --> 00:21:50,918
انتبه لأصابعك
تحتاج إلى أصابعك

325
00:21:53,000 --> 00:21:55,751
الرعد!

326
00:21:56,751 --> 00:21:58,292
هذه الكومة الخطأ

327
00:21:59,876 --> 00:22:04,000
- هذه؟
- أجل، ابدأ برميها في الأسفل هنا

328
00:22:04,167 --> 00:22:07,792
لا تتطلّب هذه المهمّة الذكاء
لكن كمّية المعادن التي علينا نقلها كبيرة

329
00:22:07,959 --> 00:22:10,834
وسننجز ذلك لئلا يبقى والدنا
على متن المركب طوال النهار

330
00:22:12,751 --> 00:22:15,959
توخَ الحذر! لا تصب أحد بالرمح

331
00:22:16,083 --> 00:22:18,999
- ضعه على الأرض برفق
- برفق

332
00:22:19,125 --> 00:22:23,918
توقّف (بير)، توقّف
ليتوقّف الجميع! لا تصب شيئاً بالرمح

333
00:22:25,250 --> 00:22:30,167
بعض الوقت مخصّص للعب على عكس
بعضه الآخر، أتسلّى طوال الوقت عادةً

334
00:22:30,334 --> 00:22:34,999
ولكن فيما وضع والدَي صعب جدّاً
أحاول أخذ هذه المهمّة على محمل الجدّ

335
00:22:35,125 --> 00:22:37,999
(مات)، أنفصل هذه الأسلاك عن النحاس؟

336
00:22:38,709 --> 00:22:43,792
- إذا يمكنك إزالته عنها، افعل ذلك
- أين تريدنا أن نضعها؟

337
00:22:43,959 --> 00:22:45,501
يبدو هذا المكان جيّداً

338
00:22:45,667 --> 00:22:47,918
يأخذ (مات) هذه المهمّة على محمل الجدّ

339
00:22:48,042 --> 00:22:51,083
ويفاجئني ذلك لأنّه لا يفعل ذلك
في غالبية الوقت

340
00:22:51,250 --> 00:22:54,792
ولكن إذا أراد التصرّف بجدّية
سنفعل ذلك حتّى انتهاء هذه المهمّة

341
00:22:55,626 --> 00:23:00,000
- أنزيل هذه الأشياء المعدنية أيضاً؟
- أجل إضافةً إلى القصدير الأخضر

342
00:23:02,375 --> 00:23:05,792
حسناً أيّها الشابّان، أحسنتما!

343
00:23:06,999 --> 00:23:10,334
ابدآ بجرّ القصدير
سأذهب لمناداته وإحضار الشاحنة

344
00:23:10,501 --> 00:23:12,459
شعوري جيّد لأنّنا انتهينا من المهمّة

345
00:23:12,626 --> 00:23:15,834
حصلنا على القصدير لسقف
ليس مثالياً ولكنّه سيفيدنا

346
00:23:15,999 --> 00:23:20,959
سمح لنا صاحب فناء الخردة باستعارة
شاحنته لنقل القصدير إلى المركب

347
00:23:21,083 --> 00:23:24,417
شكراً لك، هذا أفضل من نقل الصفائح
واحدة تلو الأخرى بالتأكيد

348
00:23:25,459 --> 00:23:28,584
حصلنا على سقف ويسرّني ذلك

349
00:23:30,375 --> 00:23:32,667
- في ما يلي...
- لنفعل ذلك يا صاح

350
00:23:32,834 --> 00:23:35,209
بدأ العمل على السقف

351
00:23:35,375 --> 00:23:38,250
- أنزلها
- (غايبي)، على أيّ جهة أضع الحبال؟

352
00:23:38,417 --> 00:23:42,000
ولكن تتحضّر عاصفة
ويفقد الشبّان قبضتهم

353
00:23:42,167 --> 00:23:45,959
- انتبهوا!
- تنهمر الأمطار وتنزلقون في المكان

354
00:23:46,083 --> 00:23:48,626
وذلك الكابوس الذي توقّعته
(غايب)!

355
00:23:48,792 --> 00:23:50,876
"شعب أدغال (ألاسكا)"

356
00:23:51,042 --> 00:23:53,959
"شعب أدغال (ألاسكا)"

357
00:23:55,918 --> 00:23:57,417
حصلنا على القصدير

358
00:23:57,584 --> 00:24:02,125
حصلت عائلة (براون) على القصدير
اللازم لتحسين سقف منزلها

359
00:24:02,292 --> 00:24:08,626
"عندما تكونون في (البندقية)
ستحبّون السبانخ"

360
00:24:08,792 --> 00:24:12,501
فيما تتعافى والدتي ووالدي
من الجيّد أنّنا حصلنا على القصدير لوحدنا

361
00:24:12,667 --> 00:24:16,626
ولكن كان ذلك الجزء السهل
فقد حان جزء تركيبه الصعب

362
00:24:16,792 --> 00:24:22,042
(كابكايك)، أليس لديك شيء أفضل تفعله؟
لنعد إلى المنزل، أحسنت!

363
00:24:24,000 --> 00:24:25,334
- مرحباً أمّي
- مرحباً

364
00:24:25,501 --> 00:24:28,083
- ما رأيك؟
- يبدو ممتازاً، يعجبني

365
00:24:28,250 --> 00:24:32,709
فيما تحسّنت (آمي) تمكّنت أخيراً
من رؤية قَبو خضار (مات)

366
00:24:32,876 --> 00:24:34,792
- قمتَ بعمل ممتاز
- شكراً

367
00:24:35,375 --> 00:24:37,876
- أتريدين وضعه في الداخل؟
- أجل، ألديك رفّ؟

368
00:24:38,000 --> 00:24:39,459
أجل، لديّ اثنان

369
00:24:39,626 --> 00:24:43,834
أنا فخورة بـ(مات) وقَبوه
التزم بذلك وقام بعمل ممتاز

370
00:24:43,999 --> 00:24:49,042
يا إلهي! انظر إلى هذا
إنّه جميل وظريف للغاية

371
00:24:49,209 --> 00:24:50,542
- أيعجبك؟
- أجل

372
00:24:50,709 --> 00:24:54,125
- أتشعرين بأنّ المكان أبرد هنا؟
- إنّه جميل!

373
00:24:54,292 --> 00:24:58,000
أظنّ أنّ قَبو الخضار سيكون ممتازاً
لما نحصده من الحديقة

374
00:24:58,167 --> 00:25:00,375
انظر إلى الجزر هناك

375
00:25:00,542 --> 00:25:04,501
سيكون صالحاً للاستعمال ولا سيّما
بعد أن أضاف التراب إليه

376
00:25:04,667 --> 00:25:06,584
أحسنت!

377
00:25:08,667 --> 00:25:12,584
عندما نثبّته سنبدأ من هذا الجانب
ونرميه على الأعلى

378
00:25:12,751 --> 00:25:14,042
وفي نقطة ما سنقلبه فحسب

379
00:25:14,209 --> 00:25:16,999
المهمّ بالنسبة إليّ
هو تخفيف العبء عن أبي

380
00:25:17,125 --> 00:25:21,083
لدينا مشاريع كثيرة هنا في (براونتاون)
ويشعر بالضغط بسببها

381
00:25:21,250 --> 00:25:24,292
وإذا كنت قادراً على تخفيف الضغط عنه
سينتابه شعور أفضل

382
00:25:25,417 --> 00:25:29,709
أودّ قيادة هذا المشروع

383
00:25:29,876 --> 00:25:32,709
لديّ خبرة في تركيب الأسقف

384
00:25:32,876 --> 00:25:37,834
ومن بيننا جميعنا سألاحظ الأخطاء
الصغيرة أكثر من أيّ شخص آخر

385
00:25:37,999 --> 00:25:40,834
أنا متفاجئ قليلاً لأنّ (مات)
يريد استلام تركيب السقف

386
00:25:40,999 --> 00:25:43,542
لأنّه يعمل بجهد
ولكنّه المجنون عادةً

387
00:25:43,709 --> 00:25:48,876
تطوّع لإنجاز شيء كذلك وتحمّل
مسؤوليته وأنا فخور به سأسمح له بذلك

388
00:25:49,959 --> 00:25:55,125
أفكّر في وضع (بير) و(غايب)
على السقف وعندما نجهّزه ونبدأ

389
00:25:55,292 --> 00:25:56,751
سنصبح جاهزين للعمل

390
00:25:56,918 --> 00:25:59,417
- أستعطي الأوامر فيما يركّبانه؟
- أفكّر في ذلك

391
00:25:59,584 --> 00:26:03,626
سيعمل (غايب) و(بير) جيّداً
لن يفكّرا بل سيعملان بجهد فحسب

392
00:26:03,792 --> 00:26:07,918
لا يمكنك التعامل معهما وكأنّك مديرهما
سيرميانك عن السطح إذا حصل ذلك

393
00:26:08,501 --> 00:26:12,042
ثق بي، أعلم كيفية القيادة
بدون أن يكون ذلك واضحاً

394
00:26:12,209 --> 00:26:17,918
- سيبدو وكأنّ الجميع يقوم بمهمّته
- لمَ لا تخرس فحسب؟

395
00:26:18,042 --> 00:26:22,876
وتراقب ما يفعلانه جيّداً؟
ولا تفكّر في الأشياء إلى ذلك الحدّ

396
00:26:23,751 --> 00:26:26,042
- أفهمت؟
- أجل، لن يثير ذلك المشاكل

397
00:26:26,209 --> 00:26:27,959
- هيّا بنا نفعل ذلك
- ذلك جيّد

398
00:26:28,083 --> 00:26:29,751
- أحبّك
- وأنا أيضاً

399
00:26:29,918 --> 00:26:34,584
خطر تركيب الأسقف في (ألاسكا) ولا
سيّما في هذه الفترة هو المطر المستمرّ

400
00:26:34,751 --> 00:26:37,876
لا تمطر حالياً ولكنّنا نضمن أنّها ستمطر

401
00:26:38,959 --> 00:26:43,999
ولديّ شابّان يركضان في أنحاء المكان
لوضع المسامير وتثبيت السقف

402
00:26:44,125 --> 00:26:47,542
وذلك سبب لحدوث كارثة

403
00:26:49,167 --> 00:26:52,417
- يمكنني ذلك
- اربط نفسك به

404
00:26:52,584 --> 00:26:56,375
عندما نقوم بمهمّة كهذه في مكان مرتفع
نربط حبلاً حول خصرنا

405
00:26:56,542 --> 00:27:00,834
ونرميه من جانب السطح الآخر
ونربطه بشجرة وذلك آمن

406
00:27:01,459 --> 00:27:04,209
(بير) أو (غايب)
إلى الطرف من فضلكما

407
00:27:04,375 --> 00:27:06,792
- ماذا؟
- تعاليا من فضلكما

408
00:27:06,959 --> 00:27:11,834
مهمّة (مات) كرئيس العمّال هي استعمال
الحبال لوضع القصدير على السطح

409
00:27:12,584 --> 00:27:13,918
لنفعل ذلك فحسب

410
00:27:14,751 --> 00:27:16,999
- ارفعها
- ببطء وبرفق

411
00:27:18,000 --> 00:27:23,250
- افعل ذلك
- انتظر، توقّف عندما أطلب منك ذلك

412
00:27:23,417 --> 00:27:27,042
- فذلك قصدير قادر على جرحي
- توخَ الحذر، إذا وقع هذا إلى الأسفل

413
00:27:27,209 --> 00:27:29,083
ستقطع رأسي

414
00:27:29,250 --> 00:27:33,250
- ألن يكون ذلك مؤسفاً؟
- أحتاج إلى الحبل قبل بدئكما العمل

415
00:27:36,501 --> 00:27:39,542
- شكراً
- أهذا الطرف الصحيح؟

416
00:27:39,709 --> 00:27:42,250
أقلق بشأن أخوَي دائماً عندما نعمل كذلك

417
00:27:42,417 --> 00:27:46,459
قد يكون اثنان منهم متهوّرَين
وأراقبهما دائماً

418
00:27:46,626 --> 00:27:48,876
- كيف حالك (بير)؟
- جيّد

419
00:27:51,751 --> 00:27:54,918
(بير)، (غايب)، توقّفا عمّا تفعلانه، انتظرا

420
00:27:55,042 --> 00:27:56,959
- ماذا؟
- اقلباها

421
00:27:57,083 --> 00:27:58,999
- لا
- بلى

422
00:27:59,125 --> 00:28:00,459
لا

423
00:28:00,626 --> 00:28:04,042
على أخوَيّ الانتباه
لما يفعلانه لدى تركيب القصدير

424
00:28:04,209 --> 00:28:09,999
فإذا ارتكبا خطأ بالصفيحة الأولى
سنقع في ورطة في النهاية

425
00:28:10,709 --> 00:28:13,292
- ما الوضع (غايب)؟
- ركّبها بالاتّجاه الخلفي

426
00:28:14,125 --> 00:28:16,292
أريد رؤية الشبّان يعملون معاً
على نحو أفضل

427
00:28:16,459 --> 00:28:19,792
لأشعر بالثقة حيال إرسالهم
إلى (غاستايفوس) لوحدهم

428
00:28:19,959 --> 00:28:21,542
ليست هذه بداية رائعة

429
00:28:23,042 --> 00:28:24,501
نحتاج إلى المزيد من القصدير

430
00:28:26,542 --> 00:28:28,959
فيما كافح (مات) لمشاحنة أخوَيه

431
00:28:29,083 --> 00:28:32,209
تنحّى ثاني أكبر الشبّان (بام) جانباً

432
00:28:32,375 --> 00:28:36,125
وبدلاً من ذلك
ركّز على إنهاء بناء كوخه

433
00:28:36,292 --> 00:28:40,334
بسبب شخصيتي ومحاولتي
لتحسين علاقتي مع (مات)

434
00:28:40,501 --> 00:28:44,999
لن أتدخّل في مشروع تركيب القصدير
وهذا وقت مثالي لأعمل على كوخي

435
00:28:45,876 --> 00:28:50,292
أجيد استعمال المطرقة والمسامير
وأساعد الآخرين كثيراً في مشاريعهم

436
00:28:50,459 --> 00:28:55,209
لو عملت على مشروعي فحسب
لبدا كـ(التاج محل) حالياً

437
00:28:55,375 --> 00:28:58,626
ركبّتُ كلّ مسمار في هذا المنزل

438
00:28:58,792 --> 00:29:01,834
وأشعر بأنّني ولد يبني حصنه

439
00:29:01,999 --> 00:29:06,542
ولكنّني رجل بالغ 30 عاماً
يبني منزلاً صغيراً وهذا ما أحتاج إليه

440
00:29:09,584 --> 00:29:15,792
وأحتاج إلى مكان لإحضار النساء
إذا كنت لطيفاً معهنّ

441
00:29:26,000 --> 00:29:27,709
الحشرات!

442
00:29:27,876 --> 00:29:32,626
في الأدغال هنا ليس لدينا العناكب
والحشرات كما في الولايات الـ 48 الأدنى

443
00:29:32,792 --> 00:29:36,083
فبعض تلك غريب ومقرف وسامّ

444
00:29:36,250 --> 00:29:39,000
ولكن لدينا "مصّاصة الدماء" هنا
لا أعني المحامين

445
00:29:39,167 --> 00:29:43,959
ولكن لدينا الكثير من البعوض الخفيّ
والبعوض والحشرات التي تمتصّ الدماء

446
00:29:44,083 --> 00:29:48,125
وتخلّف وراءها آثاراً صغيرة تتورّم
وتستحكّ وهي مزعجة فعلاً

447
00:29:48,292 --> 00:29:53,167
ولا سيّما خلال العمل وفيما أياديكم
مشغولة وتركّبون المسامير...

448
00:29:53,334 --> 00:29:56,626
تلسعكم الحشرات على أياديكم وأذرعتكم
وتكون أمام أعينكم

449
00:29:56,792 --> 00:29:58,751
ولا تتوقّف عن ذلك أبداً

450
00:29:58,918 --> 00:30:03,626
يحاول الكثيرون ارتداء ملابس كثيرة
ولكن عندما أفعل ذلك تلسعني في وجهي

451
00:30:03,792 --> 00:30:06,959
وعينَي لذا أترك ذراعَي عاريتَين

452
00:30:07,083 --> 00:30:09,834
أرفع كمَي وأظهر جلدي

453
00:30:09,999 --> 00:30:15,000
فلسع ساعدَي أسهل من لسع وجهي
وإبعادها عن وجهي

454
00:30:15,167 --> 00:30:18,584
أستعمل ذراعَي كطُعم

455
00:30:18,751 --> 00:30:22,000
كما أنّ العلاجات لإبعاد الحشرات كثيرة

456
00:30:22,167 --> 00:30:25,125
وجرّبتها جميعاً
ينفع الديزل جيّداً

457
00:30:25,292 --> 00:30:28,792
ولكنّه ليس رائعاً للجلد
أو زكي الرائحة

458
00:30:28,959 --> 00:30:32,417
غير ذلك نستعمل الليمون
ولكن مَن يريد الليمون على جسمه؟

459
00:30:32,584 --> 00:30:35,334
ليس ذلك ممتعاً بالتأكيد
ينفع التراب أيضاً

460
00:30:35,501 --> 00:30:39,918
والدخان... الدخان المنبعث من النار
هو أفضل الأشياء التي يمكنكم استعمالها

461
00:30:40,042 --> 00:30:44,999
وعندما تتعرّض ملابسكم للدخان كثيراً
لا تعجب الحشرات أيضاً

462
00:30:45,125 --> 00:30:49,709
ولكنّني أستعمل أوراق المجفّف مؤخّراً
فقد أخبرني أحد بأنّها تنفع

463
00:30:49,876 --> 00:30:51,918
ويبدو أنّها تنفع جيّداً حتّى الآن

464
00:30:52,042 --> 00:30:55,876
إنّها ممتازة حتّى الآن ورائحتها زكية

465
00:30:56,000 --> 00:31:00,125
أصبتُ هدفَين بما أنّني أبقي ملابسي
نظيفة وأبعد الحشرات عنّي

466
00:31:06,459 --> 00:31:08,501
- هيّا بنا نفعل ذلك
- أنضع الثانية؟

467
00:31:08,667 --> 00:31:12,000
- لا، علينا رؤية مقاسها أوّلاً
- سنرى مقاس أشياء كثيرة

468
00:31:12,709 --> 00:31:16,417
- ما الوضع (غايب)؟
- يبطئ أخذ المقاسات العملية فعلاً

469
00:31:16,584 --> 00:31:19,501
- أخذ المقاسات جزء مهمّ
- أظنّ ذلك

470
00:31:20,125 --> 00:31:23,834
نفعل ذلك منذ بعض الوقت
ولا تجري الأشياء كما أملت

471
00:31:23,999 --> 00:31:26,918
بسرعة، بسرعة، بسرعة، بسرعة

472
00:31:27,042 --> 00:31:28,626
أنقفز قليلاً؟

473
00:31:29,334 --> 00:31:32,542
ظننت أنّنا سننجز نصف السقف حتّى الآن
ولكنّنا ركّبنا 5 قطع فقط

474
00:31:32,709 --> 00:31:34,959
ولن يحالفنا الحظّ ويبقى الطقس جيّداً

475
00:31:35,083 --> 00:31:37,209
انظر حولك، ستمطر قريباً

476
00:31:37,375 --> 00:31:40,709
وسينزلقان في الأعلى
أترى كم السماء مظلمة؟

477
00:31:44,334 --> 00:31:48,250
(بير)، هلا تمضي وقتاً أقلّ
تنظر إلى نفسك في أنبوب المدخنة؟

478
00:31:48,417 --> 00:31:51,626
ستمطر قريباً وتواجهان صعوبة كبيرة

479
00:31:51,792 --> 00:31:56,000
أسوأ جزء بشأن المطر هو أنّه يجعل
القصدير زلقاً للغاية

480
00:31:56,167 --> 00:31:59,792
وكأنّهما واقفان على الجليد وسيحثّهما ذلك
على ارتكاب المزيد من الأخطاء

481
00:32:01,834 --> 00:32:04,083
يجب أن نعمل بطريقة أسرع فعلاً

482
00:32:04,250 --> 00:32:08,083
أتريد أن يساعدهما (بام)؟
سأقفز إلى السطح

483
00:32:08,250 --> 00:32:13,042
- وسأساعدهما كما يجب
- تلك فكرة صائبة، لنفعل ذلك

484
00:32:14,792 --> 00:32:18,834
وضع (بام) على السطح هو الفكرة
الوحيدة لإنقاذ الوضع على الأرجح

485
00:32:18,999 --> 00:32:22,584
أحتاج إلى مساعدة الجميع
أعمل و(بام) جيّداً معاً أحياناً

486
00:32:22,751 --> 00:32:25,167
وسأخاطر بحصول ذلك أو لا

487
00:32:26,626 --> 00:32:29,959
- (بام)، لمَ لا تربط نفسك بحبلي؟
- لا أحتاج إليه

488
00:32:30,083 --> 00:32:33,459
عندما أرى شيئاً يُنجز
بطريقة خطأ أو غير جيّدة برأيي

489
00:32:33,626 --> 00:32:36,000
يستحيل ألا أعلّق على الموضوع

490
00:32:36,167 --> 00:32:41,334
ليس علينا إنجاز كلّ شيء بواسطة القوّة
فحسب ولكن يمكننا ذلك أحياناً

491
00:32:41,501 --> 00:32:45,375
يحاولون ربط حبل
حول صفائح القصدير ورفعها

492
00:32:45,542 --> 00:32:49,542
ولكن حمل قطعة القصدير وإيصالها
إلى السطح أسهل بالنسبة إليّ

493
00:32:49,709 --> 00:32:52,959
- حاول الإمساك بها
- يستحسن أن تسرعوا

494
00:32:53,083 --> 00:32:55,375
- توخَ الحذر
- هلا تمسك بها فحسب

495
00:32:55,542 --> 00:32:58,459
- هل أمسكت بها؟
- لم أمسك بها، انتبه!

496
00:32:58,626 --> 00:33:00,834
"شعب أدغال (ألاسكا)"

497
00:33:01,000 --> 00:33:04,042
"شعب أدغال (ألاسكا)"

498
00:33:06,042 --> 00:33:08,667
(بير) و(غايب)
اقلباها يا صديقاي

499
00:33:08,834 --> 00:33:14,584
يسرّب سقف منزل آل (بروان) المياه
ويتّخذ أكبر أبنائهم القرارات

500
00:33:14,751 --> 00:33:18,542
- هيّا يا صديقاي، ستمطر قريباً
- قد يحصل ذلك في أيّ لحظة

501
00:33:18,709 --> 00:33:22,709
ولكن تتحضّر عاصفة في الأفق
ويساعد الجميع بعضه البعض

502
00:33:24,459 --> 00:33:27,125
- قصدير
- يستحسن أن تسرعوا

503
00:33:27,292 --> 00:33:30,083
حاول الإمساك بها
توخَ الحذر

504
00:33:30,250 --> 00:33:32,876
أمسك بها فحسب، هل أمسكتَ بها؟

505
00:33:33,000 --> 00:33:36,209
- لا أمسك بها، انتبه
- (غايب)!

506
00:33:37,167 --> 00:33:38,876
- (غايبي)!
- هل أنت بخير؟

507
00:33:39,000 --> 00:33:42,542
لقطعتَ رأسي أو بترتَ أصابعي

508
00:33:42,709 --> 00:33:46,417
صفائح القصدير هذه مستدقّة الطرف
للغاية ولذلك السبب فضّلت استعمال الحبل

509
00:33:46,584 --> 00:33:51,626
لنقلها إلى السطح ولكن يحبّ (بام) الأشياء
على طريقته وانظروا إلى ما حصل

510
00:33:51,792 --> 00:33:53,959
بدءاً من الآن سيحمل اثنان منكما الصفيحة

511
00:33:54,542 --> 00:33:58,250
- يجب أن نضع الحبل مجدّداً ربّما
- لا نحتاج إلى ذلك

512
00:33:58,417 --> 00:34:02,375
توقّف عن استعمال الحبل
نحن في عجلة، اعملوا جيّداً بسرعة

513
00:34:03,626 --> 00:34:07,459
- تثني الأطراف عندما ترميها
- ليتوقّف الجميع

514
00:34:07,626 --> 00:34:11,000
ليتوقّف الجميع للحظة
نرمي صفائح القصدير

515
00:34:11,167 --> 00:34:16,626
حثثت الجميع على العمل بسرعة
لنسترخِ جميعاً فحسب

516
00:34:17,501 --> 00:34:18,959
ما هذا؟

517
00:34:19,083 --> 00:34:21,876
اذهب وضع البخّور
تريد بقيتنا تركيب القصدير

518
00:34:25,334 --> 00:34:28,083
- أتشعرون بذلك؟
- ماذا؟

519
00:34:28,250 --> 00:34:31,167
بدأت تمطر

520
00:34:32,000 --> 00:34:35,125
أصبح هذا المكان زلقاً جدّاً يا صديقاي

521
00:34:36,999 --> 00:34:38,626
- هل أنت بخير؟
- انتبه لرأسك

522
00:34:38,792 --> 00:34:41,626
انتبه لنفسك

523
00:34:41,792 --> 00:34:43,834
لا تريدون الوقوف
على السطح حين تمطر

524
00:34:43,999 --> 00:34:48,584
بدأت الأمطار الهطول وبدأت أنزلق في
أنحاء المكان وتلك أسوأ طريقة للعمل

525
00:34:48,751 --> 00:34:52,292
- أمسك بالحبل البرتقالي
- فهمت، هل أتقدّم من تحته؟

526
00:34:52,459 --> 00:34:55,999
- اعطِني إيّاه وغادر
- (غايب)، هل أنت جاهز للتالية؟

527
00:34:56,125 --> 00:34:57,959
(غايب)! (غايب)!

528
00:34:58,083 --> 00:35:03,751
بدأت تمطر ولم يكن الوضع جيّداً بسبب
القصدير الزلق ولكنّه أصبح أسوأ بعد

529
00:35:03,918 --> 00:35:06,209
- تزداد قوّة المطر
- انتظر

530
00:35:06,375 --> 00:35:08,918
- يستحسن أن نسرع
- أنا في طريقي

531
00:35:09,042 --> 00:35:12,042
- (بير)، أحتاج إليك هنا
- تزداد قوّة الرياح بقوّة

532
00:35:12,209 --> 00:35:14,918
وقد بدأت تحرّك الصفائح هنا

533
00:35:15,042 --> 00:35:18,000
- أنزلها من فوق
- (غايبي)، في أيّ جهة أضع الحبال؟

534
00:35:18,167 --> 00:35:22,542
تتدلّون على ارتفاع 10 أمتار
وقد تطيرون فجأةً هناك بسبب الرياح

535
00:35:22,709 --> 00:35:25,999
تربطون أنفسكم ولكن يعيقكم ذلك
تعجزون عن الإمساك بأيّ شيء

536
00:35:26,125 --> 00:35:31,167
لأنّكم تحتاجون إلى 3 أوصال لتثبيت
جسمكم ولكن ينزلق كلّ شيء آخر

537
00:35:31,334 --> 00:35:32,876
انتبهوا!

538
00:35:33,000 --> 00:35:34,709
هذا الكابوس الذي توقّعته

539
00:35:34,876 --> 00:35:36,751
ذلك جيّد، وضعك جيّد

540
00:35:36,918 --> 00:35:38,375
- اعطِني صفيحة أخرى
- جاهز؟

541
00:35:39,167 --> 00:35:40,918
هيّا بنا

542
00:35:41,834 --> 00:35:44,334
لن نتعرّض للأذى الآن
فقد كدنا ننتهي من ذلك

543
00:35:44,501 --> 00:35:47,709
- ماذا يجري؟
- سنركّب 3 صفائح وننتهي من ذلك

544
00:35:47,876 --> 00:35:51,542
لم يتبقَ عمل كثير فقد كدنا ننتهي
نريد إنهاء النتوء

545
00:35:51,709 --> 00:35:54,751
وهو الجزء الذي يجمع جانبَي السطح
في الأعلى

546
00:35:55,459 --> 00:35:59,876
ليضع أحد صفيحة هناك قرب المدخنة
ذلك جيّد

547
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
تبقّت قطعة واحدة فحسب، هيّا

548
00:36:02,167 --> 00:36:05,250
ضعوها في مكانها فحسب

549
00:36:05,417 --> 00:36:10,250
ها هي، ندعو ذلك "النصر تحت المطر"

550
00:36:12,167 --> 00:36:13,542
يا أصدقائي

551
00:36:13,709 --> 00:36:16,626
- أيبدو جيّداً؟
- أجل

552
00:36:16,792 --> 00:36:20,751
لما سمحنا للرياح والمطر بإعاقتنا
لا يعمل شبّان آل (براون) كذلك

553
00:36:20,918 --> 00:36:24,459
انزلقنا ووقعنا بضع مرّات
ولكن في النهاية كان رائعاً وجافّاً

554
00:36:24,626 --> 00:36:26,125
ولم نتعرّض للأذى

555
00:36:26,292 --> 00:36:29,999
- ها هو!
- لم أظنّ أنّه سيبدو ممتازاً إلى هذا الحدّ

556
00:36:30,125 --> 00:36:33,667
أعلم، يبدو رائعاً برأيي!

557
00:36:34,542 --> 00:36:36,959
أصبح السطح رائعاً
وأنا فخور جدّاً بالشبّان

558
00:36:37,083 --> 00:36:41,042
حصلت مشاحنات خلال تركيبه
ولكنّهم أكملوا العمل رغم ذلك

559
00:36:41,209 --> 00:36:44,375
سررت برؤية شخصية (مات) هذه
فهو ليس مجنوناً دائماً

560
00:36:45,125 --> 00:36:47,792
- ماذا سنفعل بالتالي؟
- لا تسأل ذلك

561
00:36:53,167 --> 00:36:55,751
تحدّثت ووالدتكما كثيراً

562
00:36:55,918 --> 00:36:59,083
وتعلمان أنّ وضعي غير ممتاز حالياً
أعترف بذلك

563
00:36:59,751 --> 00:37:01,918
شعوري ممتاز
بشأن عمل الشبّان على السطح

564
00:37:02,042 --> 00:37:04,834
رغم أنّ الكثير يعتمد على نقل البضاعة
إلى (غاستايفوس)

565
00:37:04,999 --> 00:37:07,542
حان وقت إخبارهم
بأنّهم سيذهبون لوحدهم

566
00:37:07,709 --> 00:37:10,667
أفضل شيء هو الافتراق حالياً برأيي

567
00:37:11,292 --> 00:37:13,250
يقود البعض المركب
ويبقى البعض هنا

568
00:37:15,834 --> 00:37:18,417
ليس هذا أفضل وقت لنفعل ذلك

569
00:37:18,584 --> 00:37:23,626
فوضعك ووضع والدتنا...
كيف سنقوم بمهمّة في (غاستايفوس)؟

570
00:37:23,792 --> 00:37:27,209
كم سنغيب؟ كيف نتصرّف في الطقس
السيّئ؟ ماذا لو حصل شيء هنا؟

571
00:37:27,375 --> 00:37:29,459
نفعل ذلك في أسوأ الأوقات

572
00:37:29,626 --> 00:37:36,334
لا أحبّ الافتراق عن العائلة فقد بدأنا عمل
نقل البضائع لتبقى العائلة معاً

573
00:37:36,501 --> 00:37:42,083
وحالياً بما أنّ وضع والدَي ليس جيّداً الآن
لا أريد تركهما هنا

574
00:37:42,250 --> 00:37:45,918
لا يمكننا التحكّم بالظروف التي حصلت

575
00:37:46,042 --> 00:37:50,209
- لدينا عمل جيّد الآن
- سنفعل ذلك من أجل العائلة

576
00:37:50,375 --> 00:37:54,000
وسيردعنا ذلك عن الانتقال إلى البلدة
ووضع البقالة في أكياس

577
00:37:54,167 --> 00:37:56,334
يجب أن نتحمّل الوضع ونتقدّم

578
00:37:56,501 --> 00:38:01,626
اعلما أنّنا قادرون على التعامل مع الوضع
هنا كما يمكنكما التعامل مع الوضع هناك

579
00:38:02,167 --> 00:38:04,292
لا أحبّ افتراق العائلة

580
00:38:04,459 --> 00:38:08,959
ولكنّنا نحتاج إلى العمل لأنّنا نحاول بناء
سمعة امتلاك عمل لنقل البضائع

581
00:38:09,083 --> 00:38:14,334
هذا جيّد بالنسبة إلى الجميع
وعلينا إثبات أنفسنا والقيام باللازم

582
00:38:16,417 --> 00:38:20,417
أعلم أنّكما لم تقوما برحلة طويلة لوحدكما

583
00:38:20,584 --> 00:38:25,083
ولكن يجب أن تتحمّلا المسؤولية
لأنّكما تفعلان ذلك من أجل العائلة

584
00:38:25,250 --> 00:38:29,542
تفعلانه من أجلها فعلاً
علينا إيصال البضائع في الوقت اللازم

585
00:38:29,709 --> 00:38:32,792
من المهمّ للغاية أن يعملوا معاً
لمهمّة (غاستايفوس)

586
00:38:32,959 --> 00:38:36,751
فقد اعتادوا أن يكونوا في أوضاع
اعتمدوا عليّ فيها دائماً

587
00:38:36,918 --> 00:38:41,417
ولم يعتادوا التدخّل
وإصلاح الوضع الذي سيحصل

588
00:38:41,584 --> 00:38:44,709
لطالما كان ذلك واجبي
ولكنّه واجبهم الآن

589
00:38:44,876 --> 00:38:51,000
خذا الوقت الذي تريدانه وانتبها لما تفعلانه
على الجميع الثقة ببعضه البعض لننجح

590
00:38:51,167 --> 00:38:54,751
نعلم جميعاً أنّ والدنا يعلم أنّه لن يبقى معنا
إلى الأبد ليعتني بنا

591
00:38:54,918 --> 00:38:57,417
يعلم أنّنا قادرون على العناية بأنفسنا
وكلّ الوضع

592
00:38:57,584 --> 00:39:00,459
ولكنّه يريد إعطاءنا فرصة رؤية
ذلك بأنفسنا

593
00:39:00,626 --> 00:39:02,834
اذهبا إلى المنزل بسرعة

594
00:39:05,167 --> 00:39:09,751
على أحد أن يكون القبطان
لئلا يخمّن الجميع الاتّجاه

595
00:39:09,918 --> 00:39:14,167
ويتشاحن على السيطرة على عجلة القيادة
"نذهب إلى المرفأ أو الأمام"

596
00:39:14,334 --> 00:39:19,959
- على أحد لعب دور والدنا
- لا أريد أن أكون القبطان

597
00:39:20,083 --> 00:39:25,876
سأستمرّ بفعل ما أفعله عادةً أيّ الركض
في المركب والتأكّد من وضع كلّ شيء

598
00:39:26,584 --> 00:39:32,667
أريد أن أكون القبطان لأنّني أؤمن بقدراتي
وأدرك مشاكل عائلتي الصحّية

599
00:39:32,834 --> 00:39:35,959
وحقيقة أنّ علينا تحمّل المسؤولية
يمكنني التعامل مع ذلك

600
00:39:36,083 --> 00:39:40,959
إذا سنختار بيني و(بام)
ليقرّر الطاقم مَن سيكون القبطان

601
00:39:41,083 --> 00:39:46,042
اختياري كالقبطان منطقي برأيي
لا نحتاج إلى قبطان وقائد فريق

602
00:39:46,209 --> 00:39:51,125
ولكنّني آخذ الأوضاع بجدّية
أكبر من معظم إخوتي

603
00:39:51,292 --> 00:39:55,667
أرى أنّكما مؤهّلان لذلك
ومثاليان لتلك الوظيفة

604
00:39:55,834 --> 00:39:58,626
ولا أعلم أيّ واحد أفضّل بينكما

605
00:39:59,667 --> 00:40:03,209
- أريد لعب "الحجر أو الورق أو المقصّ"
- لنفعل ذلك

606
00:40:03,375 --> 00:40:06,626
- "الحجر أو الورق أو المقصّ"؟
- يفترض أن تصوّتوا

607
00:40:06,792 --> 00:40:10,000
- ليس ذلك ممتعاً
- لنلعب "الحجر أو الورق أو المقص"

608
00:40:10,167 --> 00:40:14,792
اتّخاذ قرار مَن القبطان حسب لعبة
"الحجر أو الورق أو المقصّ" سخيف قليلاً

609
00:40:14,959 --> 00:40:18,626
ولكن ذلك ما صوّت له الشبّان
وذلك ما يريدونه، لا أملك خياراً

610
00:40:18,792 --> 00:40:20,167
نافسني على وظيفة القبطان

611
00:40:24,584 --> 00:40:26,167
تعادل، لنستمرّ بذلك

612
00:40:30,375 --> 00:40:33,834
ولكن في الظروف القصوى
سأفعل ما أراه ملائماً

613
00:40:34,959 --> 00:40:40,459
يتدخّل (بام) في منتصف الأزمات
ويتصرّف وكأنّه يعلم ما يفعله تماماً

614
00:40:40,626 --> 00:40:42,334
وسأتأكّد من عدم حصول ذلك

615
00:40:42,501 --> 00:40:45,501
سيقلق بشأن مهمّته كقبطان

616
00:40:45,667 --> 00:40:48,083
يجب أن تثق بذلك برأيي (بام)

617
00:40:48,250 --> 00:40:52,876
قد حالفني الحظّ لأصبح قبطان هذا
المركب ولكن ستبقيني مهارتي هناك

618
00:40:57,918 --> 00:41:00,250
- أذلك كلّ شيء؟
- أظنّ ذلك

619
00:41:00,417 --> 00:41:05,250
في اليوم التالي تحضّر (مات) و(بام)
و(غايب) و(بير) للانطلاق

620
00:41:05,417 --> 00:41:08,542
في مهمّتهم الأولى لنقل البضائع
بدون (بيلي)

621
00:41:08,709 --> 00:41:12,834
ليقم الجميع بدوره
لا تحاولوا إنجاز دور الآخرين

622
00:41:12,999 --> 00:41:15,709
ولا تتشاجروا بل اعملوا معاً

623
00:41:16,501 --> 00:41:19,709
- هل أخذتَ جواربك النظيفة بالتأكيد؟
- إنّها في حقيبتي

624
00:41:19,876 --> 00:41:22,042
ليست الجوارب الجافّة كافية أبداً

625
00:41:23,250 --> 00:41:25,999
- ارتدوا سترات النجاة
- لا تشيري إليّ

626
00:41:26,125 --> 00:41:28,876
أرتديهما و(بير) دائماً

627
00:41:29,000 --> 00:41:32,999
ليست رؤيتهم يغادرون سهلة أبداً
لأنّني سأشتاق إليهم

628
00:41:33,125 --> 00:41:37,209
ولكن يجب أن أؤمن بأنّ الأشياء
ستكون على ما يرام

629
00:41:37,375 --> 00:41:43,042
نبحر منذ وقت طويل وسنكون بخير
نريدكما أن تعلما ذلك

630
00:41:44,167 --> 00:41:47,501
- لا تبكي
- نسيطر على الوضع

631
00:41:47,667 --> 00:41:49,459
تذكّروا أنّنا سنكون هنا

632
00:41:49,626 --> 00:41:51,667
لست رجلاً ضعيفاً
لكنّني أدرك شعور (آمي)

633
00:41:51,834 --> 00:41:54,125
- سننطلق
- أحبّكم

634
00:41:54,292 --> 00:41:56,125
- لنغادر المكان يا أصدقائي
- نحبّكما

635
00:41:56,292 --> 00:42:00,125
خلال هذه الرحلة سأؤمن بالله الرؤوف
والشبّان الذين ربّيناهم

636
00:42:02,501 --> 00:42:04,709
- أستذهب إلى غرفة المحرّك؟
- أتريدني هناك؟

637
00:42:04,876 --> 00:42:06,167
أجل، شكراً (غايب)

638
00:42:06,334 --> 00:42:09,834
فيما ننطلق في هذه الرحلة
أشعر بعبء كبير

639
00:42:09,999 --> 00:42:11,709
ولكنّني أشعر بأنّني قادر على ذلك

640
00:42:11,876 --> 00:42:14,751
- كيف يبدو الوضع (بير)؟
- حبال كثيرة متشابكة

641
00:42:14,918 --> 00:42:17,334
سأفكّها ونتحضّر للانطلاق

642
00:42:17,501 --> 00:42:21,292
ليس افتراق مجموعتنا جيّداً أبداً
أفضّل البقاء معاً

643
00:42:21,459 --> 00:42:25,125
أتساءل إذا أشغّل المحرّك
أو أنتظر لأفعل ذلك

644
00:42:25,292 --> 00:42:28,792
قم بما تراه مناسباً فأنت القبطان
أفكّ الحبال فحسب

645
00:42:28,959 --> 00:42:31,000
ولكن شخصياً أحبّ المغامرة

646
00:42:31,167 --> 00:42:36,501
وأرى أنّني سأستفيد من نقل البضائع من
خلال رؤية الأماكن الجديدة واستكشافها

647
00:42:37,334 --> 00:42:41,626
- ما الوضع؟ أكلّ شيء جيّد؟
- أظنّ ذلك، أتفقّد الوضع الآن

648
00:42:41,792 --> 00:42:45,542
من المهمّ أن نستمرّ ببناء (براونتاون)
والقيام بالأشياء اللازمة

649
00:42:45,709 --> 00:42:49,334
ولكن قد يكون هذا ممتعاً قليلاً
وهذه مغامرة هنا مع إخوتي

650
00:42:49,501 --> 00:42:53,792
(مات) سنزيل المرساة أوّلاً
هل أشغّل الهيدروليات؟

651
00:42:53,959 --> 00:42:56,709
أجل وتأكّد من أنّها تعمل جيّداً

652
00:42:56,876 --> 00:43:01,667
أعلم أنّ هذا سيكون صعباً وسنواجه
صعوبة، لعب دور والدي صعب

653
00:43:01,834 --> 00:43:06,834
ولكنّني لا أعجز على أيّ شيء
عندما أواجهه مع أخواتي

654
00:43:06,999 --> 00:43:08,709
سننطلق

655
00:43:08,876 --> 00:43:10,167
هيّا بنا ننطلق

656
00:43:10,334 --> 00:43:12,000
- الوضع جيّد
- ها قد انطلقنا

657
00:43:12,167 --> 00:43:15,125
لدى النظر إلى مغيب الشمس
رأيت أنّ بإمكاننا إنجاز ذلك

658
00:43:20,999 --> 00:43:24,999
في الحلقة التالية من البرنامج...

659
00:43:25,125 --> 00:43:28,083
تطفو سمكة نافقة هناك

660
00:43:28,250 --> 00:43:29,709
لا، لا، لا
لن أشرب ذلك

661
00:43:29,876 --> 00:43:32,542
يبرهن أولاد آل (براون) الـ 7 أنفسهم

662
00:43:32,709 --> 00:43:34,667
- برفق
- لنفعل ذلك كالرجال

663
00:43:34,834 --> 00:43:38,334
عندما أجهّز نظام المياه
سنجتاز هذا المكان مجدّداً

664
00:43:38,501 --> 00:43:41,417
ولكن مهمّة الشبّان الأولى
في نقل البضائع بدون (بيلي)...

665
00:43:41,584 --> 00:43:43,250
انتبه!

666
00:43:43,417 --> 00:43:45,751
... لا تجري بدون المشاكل

667
00:43:45,918 --> 00:43:48,542
- ابتعد (مات)!
- انقطع الحبل

668
00:43:48,709 --> 00:43:50,959
يعتمد أخواتي وعائلتي عليّ

669
00:43:51,083 --> 00:43:53,542
نحتاج إلى الغاز هنا

670
00:43:53,709 --> 00:43:56,375
سيفشل عمل نقل البضائع بالكامل
إذا أغرقنا المركب

671
00:43:56,542 --> 00:43:58,083
سنصطدم بذلك!

