﻿1
00:00:00,320 --> 00:00:02,440
الليلة في "عائلة الأدغال الألاسكية"

2
00:00:02,600 --> 00:00:05,920
يقول النظام إنّ شخصيتي عنيفة
ربما هذا صحيح

3
00:00:06,080 --> 00:00:09,320
يواجه آل (براون) المقاومة
أثناء بحثهم عن المؤن في البلدة

4
00:00:09,480 --> 00:00:11,120
- هذا...
- إننا في الدغل

5
00:00:11,280 --> 00:00:14,480
قد يكون البعض غامضين
لأنهم أتوا إلى هنا للهرب من شيءٍ ما

6
00:00:15,680 --> 00:00:17,880
ويصل الوضع إلى مرحلة الغليان

7
00:00:18,640 --> 00:00:22,240
بات البرد قارساً الآن ونحن متأخرون
كثيراً، أشعر بأنني خذلت عائلتي

8
00:00:22,400 --> 00:00:24,880
حين حصل ما لا يمكن تصوّره

9
00:00:25,840 --> 00:00:28,840
- علينا العودة
- فلنعد إلى الكوخ

10
00:00:30,240 --> 00:00:32,680
في أعماق البرية الألاسكية

11
00:00:32,840 --> 00:00:38,200
هناك عائلة مُكتشفة حديثاً
وُلدت وترعرعت في البرية

12
00:00:38,360 --> 00:00:41,920
نعيش كالطليعيين
أكثر من الناس في العصر الحديث

13
00:00:42,080 --> 00:00:43,880
معزولون عن (أميركا) السائدة

14
00:00:44,040 --> 00:00:46,760
تعلمنا منذ وقت طويل
أننا لا نحتاج إلى العالم الخارجي

15
00:00:46,920 --> 00:00:50,200
- شكّلوا عاداتهم الخاصة
- قيل لي إننا نتمتع بلكنة خاصة بنا

16
00:00:50,360 --> 00:00:53,000
يعتقدون أنني أسترالي
أو كندي أو إنكليزي

17
00:00:53,160 --> 00:00:54,840
نقلنا واحدة وبقي 9

18
00:00:55,480 --> 00:00:57,640
وقوانين البقاء الخاصة بهم

19
00:00:58,680 --> 00:01:00,880
نعيش كما نختار أن نعيش

20
00:01:01,480 --> 00:01:02,960
هيا بنا، حان وقت الاستيقاظ

21
00:01:03,120 --> 00:01:06,600
لسنا من بلد مختلف
أو ولاية مختلفة، إنه كوكب مختلف

22
00:01:06,760 --> 00:01:08,960
- عودي إلى الكوخ، سأكون بخير
- ستكون بخير؟

23
00:01:09,120 --> 00:01:10,800
ما من قانون
وليس هناك أحد لحمايتك

24
00:01:10,960 --> 00:01:15,600
بعد أن اضطروا إلى ترك منزلهم
سيتوجهون إلى عمق الأدغال أكثر الآن

25
00:01:16,280 --> 00:01:19,120
لمواجهة مصاعب
لم يختبروها من قبل

26
00:01:19,280 --> 00:01:23,040
- كل شيء مجمّد
- هذه حياة وراء الحدود

27
00:01:26,040 --> 00:01:29,560
هذه عائلة الأدغال الألاسكية

28
00:01:30,600 --> 00:01:32,840
اليوم، سأصطحب (بير) و(بام)
لاصطياد الدببة

29
00:01:33,000 --> 00:01:38,280
البرد يبطئنا كثيراً وبالإضافة إلى كل هذا
بدأ الطعام ينفد منا وعلينا إيجاد الطعام

30
00:01:38,440 --> 00:01:40,680
اصطياد دب الآن سيساعدنا كثيراً

31
00:01:40,840 --> 00:01:45,360
سيزيل الضغط عنا
آمل أن نصطاد واحداً حقاً

32
00:01:45,520 --> 00:01:49,320
الوقت متأخر من العام
لكنني آمل أن نصطاد واحداً

33
00:01:49,480 --> 00:01:51,400
إلى أين سنذهب إذاً؟

34
00:01:51,560 --> 00:01:54,680
تكلّمت مع السكان المحليين تلك الليلة

35
00:01:54,840 --> 00:01:58,400
وقالوا إنه ثمة منطقة
تقصدها الدببة وتبقى فيها

36
00:01:58,560 --> 00:02:01,520
ويمكنك الذهاب إلى هناك
والبقاء إن أردت

37
00:02:01,680 --> 00:02:03,520
وإن ستحظى بأيّ فرصة
فستكون هناك

38
00:02:04,520 --> 00:02:09,760
يرتفع (بيلي)، (بام) و(بير) 305 أمتار
تقريباً عن موقع المخيّم خاصتهم

39
00:02:09,920 --> 00:02:12,240
الهواء بارد بشكل خطير

40
00:02:12,400 --> 00:02:15,360
وهو يوفّر لهم
لمحة مسبقة عن الشتاء القادم

41
00:02:15,520 --> 00:02:20,840
يجب أن تنجح عملية الصيد
لتنجو العائلة في الأشهر القليلة القادمة

42
00:02:21,000 --> 00:02:23,640
- لا بد أنه المكان المناسب
- أجل

43
00:02:23,800 --> 00:02:27,560
اصعد إلى الموقع
وراقب خط الغابة

44
00:02:27,720 --> 00:02:30,440
وأطلعنا على الاتجاه
الذي علينا أن نسلكه قبل الانطلاق

45
00:02:32,120 --> 00:02:35,720
- ليس من الآمن تسلّقه
- لديه رؤية جيدة من فوق، سنكون بخير

46
00:02:35,880 --> 00:02:38,960
والآن، سنبدأ بأسوأ
جزء من الصيد برأيي

47
00:02:39,120 --> 00:02:40,920
- سننتظر
- الانتظار

48
00:02:41,080 --> 00:02:44,720
بقينا لبعض الوقت
في المنطقة التي يفترض بها عبورها

49
00:02:44,880 --> 00:02:46,640
لكن لم يعبرها أيّ شيء

50
00:02:46,800 --> 00:02:51,280
ربما علينا القيام بجولة
لنستكشف ونرى ما يحصل هناك

51
00:02:52,120 --> 00:02:53,440
سأعود على الفور

52
00:02:53,600 --> 00:02:55,720
هل سنبقى جالسين
في البرد بدون طائل؟

53
00:02:55,880 --> 00:03:02,680
أو على أحدنا التجوّل في المنطقة؟
و(بير) هو الشخص المناسب للمهمّة

54
00:03:10,120 --> 00:03:12,760
- لا شيء على الإطلاق
- حقاً؟

55
00:03:12,920 --> 00:03:16,720
لم أرَ أي أثر على الإطلاق
ولا حتى لحيوانات أخرى، لا شيء هناك

56
00:03:17,360 --> 00:03:19,400
- بئساً! (بام)
- نعم؟

57
00:03:19,560 --> 00:03:22,440
- ما رأيك؟
- أظننا الأغبياء الوحيدون للتواجد هنا

58
00:03:22,600 --> 00:03:24,760
أجل، أكره فعل هذا، لكن...

59
00:03:25,240 --> 00:03:28,080
- لقد حاولنا
- انزل ولنعد إلى المنزل

60
00:03:28,640 --> 00:03:31,840
كان الاحتمال بعيداً
لكنني أملت أن نجد شيئاً ما

61
00:03:32,000 --> 00:03:34,160
لكن البرد قارس جداً
ولا يمكننا البقاء هنا

62
00:03:34,320 --> 00:03:36,520
بعد فشل صيد الدببة

63
00:03:36,680 --> 00:03:41,600
سيجبر (بيلي) على إنفاق
أموال العائلة المحدودة للتزوّد بالطعام

64
00:03:41,760 --> 00:03:43,840
إنها ضربة قاضية
بالنسبة إلى آل (براون)

65
00:03:48,760 --> 00:03:51,200
في غابات وادي (كوبر ريفر)

66
00:03:51,360 --> 00:03:55,400
تكافح عائلة (براون) مع الثلج
ودرجات الحرارة تحت الصفر

67
00:03:55,560 --> 00:03:58,680
لبناء كوخ من غرفة واحدة
لأفراد العائلة الـ 9 جميعهم

68
00:03:58,840 --> 00:04:00,480
لنرفعه ونثبّته

69
00:04:00,640 --> 00:04:03,360
إنه خط الدفاع الأخير
ضدّ الشتاء

70
00:04:03,520 --> 00:04:05,440
- أهو متجمّد؟
- أجل

71
00:04:06,320 --> 00:04:11,360
رغم العمل في مناوبات، إلاّ أنه علينا
إدراك أنه لا يمكننا العمل طوال الليل

72
00:04:11,520 --> 00:04:14,360
قلت إننا نسابق الشتاء؟
لقد خسرنا السباق

73
00:04:14,520 --> 00:04:17,360
في الواقع، من الخطير
أن نتواجد في كوخ الصيد هذا

74
00:04:18,520 --> 00:04:22,360
وُلد أفراد عائلة (براون) وترعرعوا
في جنوب شرق (ألاسكا)

75
00:04:22,520 --> 00:04:26,480
حيث درجات الحرارة أكثر دفئاً
بـ 15 درجة من وادي (كوبر ريفر)

76
00:04:26,640 --> 00:04:29,040
لم يواجهوا برداً مماثلاً
إلاّ مرة واحدة

77
00:04:29,200 --> 00:04:32,880
بلغت الحرارة مرة واحدة 39 درجة
تحت الصفر لحوالى شهرين

78
00:04:33,040 --> 00:04:36,760
مرحباً (بير)، أتريد شراباً؟
إنه متجمّد، انظر

79
00:04:36,920 --> 00:04:41,080
نفد منا الحطب، فأحرقنا السلالم
والكراسي والطاولة

80
00:04:41,240 --> 00:04:43,680
أحرقنا كل ما لم يكن يشعرنا بالدفء

81
00:04:43,840 --> 00:04:46,920
غادرت العائلة الجنوب الشرقي
بعد أن خسروا منزلهم

82
00:04:47,080 --> 00:04:52,240
في أرضهم الجديدة، يواجهون درجات
حرارة تحت الصفر طوال 3 أشهر

83
00:04:53,200 --> 00:04:55,960
عليّ أن أثني البطانيات
عليك ارتداء 3 معاطف

84
00:04:56,120 --> 00:05:01,320
يقيمون حالياً في ملجأ مؤقت
معزول بالبلاستيك وطحالب الأشجار فقط

85
00:05:01,480 --> 00:05:02,840
- طابت ليلتكم
- طابت ليلتكم

86
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
لن يبقيهم أحياء في البرد المتطرّف

87
00:05:05,720 --> 00:05:08,080
- هل ترتاحان؟
- (غايب)، امنحني دقيقة

88
00:05:08,240 --> 00:05:10,400
الكوخ الجديد هو فرصتهم الأخيرة

89
00:05:10,560 --> 00:05:14,200
حسناً، ليعد الجميع إلى العمل
لا نملك الوقت لهذا

90
00:05:14,360 --> 00:05:17,800
بالإضافة إلى درجات الحرارة المتطرّفة
بدأ ضوء النهار ينفد

91
00:05:18,400 --> 00:05:21,680
بعد شهر، سيدوم الضوء
5 ساعات فقط في اليوم

92
00:05:21,840 --> 00:05:24,360
البرد شديد حالياً
ولدينا الكثير من العمل

93
00:05:24,520 --> 00:05:27,560
نحاول إيجاد طريقة لنتمكن
من متابعة البناء خلال الليل

94
00:05:27,720 --> 00:05:31,480
سأحاول استعمال أحد المناشير الكهربائية
المعطّلة لأصنع مولّد كهرباء

95
00:05:31,640 --> 00:05:34,200
- لتشغيل مصباح 100 واط؟
- أجل، هذا ما نحتاج إليه

96
00:05:34,360 --> 00:05:38,320
سيكون جيداً إن شغّلنا شيئاً ما يمكننا
من العمل طوال الليل لإنهاء البناء

97
00:05:39,000 --> 00:05:41,480
(نوا) البارع في الأعمال التقنية
بين أبناء (بيلي)

98
00:05:41,640 --> 00:05:45,080
يعتقد أنّ بوسعه صنع مولّد كهرباء
من أحد المناشير الكهربائية

99
00:05:45,240 --> 00:05:47,680
ومولّد تيار بديل
من إحدى سياراتهم القديمة

100
00:05:47,840 --> 00:05:50,760
- علينا تجفيفه وتجربته
- تماماً

101
00:05:50,920 --> 00:05:56,160
(نوا) بارع في الأمور الميكانيكية
ويمكنه بناء أو جمع أيّ شيء

102
00:05:57,000 --> 00:06:00,080
صنع مولّد الكهرباء ليس التحدي
الوحيد الذي يواجهه (نوا)

103
00:06:00,240 --> 00:06:05,200
فقد بدأ يصاب بالمرض وفي هذه الأحوال
الجوية، قد تتصاعد الأمور بسرعة

104
00:06:05,360 --> 00:06:08,760
مهما أحببنا (ألاسكا)
إلاّ أنها قد لا تبادلنا الحب

105
00:06:08,920 --> 00:06:12,080
علينا الانتباه كثيراً هنا
وإلاّ فسنخسر حياتنا

106
00:06:12,240 --> 00:06:15,040
- يبدو صوتك أجشاً يا رجل
- أجل، هذا بسبب الهواء البارد

107
00:06:15,200 --> 00:06:17,200
أعتقد أننا تأثرنا جميعنا بالطقس

108
00:06:17,360 --> 00:06:21,600
أثر البرد على الجميع ولا يستطيع
كوخ الصيد أن يبقينا دافئين كثيراً

109
00:06:21,760 --> 00:06:23,880
إن اشتدّ هذا أكثر
فلن يعود بوسعي الكلام

110
00:06:24,040 --> 00:06:27,240
ينام أفراد عائلة (براون) الـ 9
في غرفة مساحتها 6 أمتار مربّعة

111
00:06:27,400 --> 00:06:30,800
إن مرض أحدهم
فقد يصاب الآخرون بالعدوى بسرعة

112
00:06:31,360 --> 00:06:33,640
- كيف يسير العمل؟
- ببطء

113
00:06:35,600 --> 00:06:39,520
إن تمكن (نوا) من صنع المحرّك
فسيتمكن آل (براون) من العمل ليل نهار

114
00:06:39,680 --> 00:06:42,040
وإنجاز الكوخ في الموعد المحدد

115
00:06:42,200 --> 00:06:47,320
- هل تظن حقاً أنه بوسعك تشغيله؟
- ربما وربما لا، سنكتشف هذا بأي حال

116
00:06:48,600 --> 00:06:50,440
- هل لديك مصباح عامل؟
- لا أعرف

117
00:06:50,600 --> 00:06:54,640
- ليس لديك الكثير لتعمل به يا (نوا)
- صندوق من الخردة

118
00:06:54,800 --> 00:06:57,880
- هيا يا (نوا)، اجعله يضيء
- قُل لي إنه نجح

119
00:06:58,040 --> 00:07:00,080
- هل يعمل؟
- لا أحب الكذب

120
00:07:00,240 --> 00:07:03,920
اكذب عليّ بأي حال
أعرف أنه قادر على ذلك، أثق به تماماً

121
00:07:04,080 --> 00:07:08,480
لا نحتاج إلى طاقة كبيرة، ما يكفي لإنارة
مصباح 100 واط وجهاز تدفئة ربما

122
00:07:10,440 --> 00:07:12,960
لكن لم يتمكن (نوا) من تشغيله

123
00:07:13,120 --> 00:07:15,560
حسناً، إن على أحدنا
إيقاف العمل، فأظنني سأفعل

124
00:07:17,880 --> 00:07:21,080
بعد فشل (نوا)، لا يملك
آل (براون) خياراً آخر

125
00:07:21,240 --> 00:07:24,840
باستثناء العمل قدر المستطاع
خلال ساعات النهار

126
00:07:25,000 --> 00:07:27,480
حسناً، القليل فحسب، ارفعه
حسناً، هذا جيد

127
00:07:27,640 --> 00:07:29,080
هذا المدخل

128
00:07:30,400 --> 00:07:32,320
- انتبه لإبهامك
- أجل، أعِد الكرّة

129
00:07:32,480 --> 00:07:33,960
الأولى تكون رائعة

130
00:07:34,120 --> 00:07:36,160
أعتمد على الشبان ليعملوا بسرعة

131
00:07:36,320 --> 00:07:39,040
حان الوقت ليبذل الجميع
قصارى جهدهم لإنهاء البناء

132
00:07:41,520 --> 00:07:44,400
- كيف يبدو هذا؟
- حين بدأوا يحرزون التقدّم

133
00:07:44,560 --> 00:07:46,440
أتى شخص آخر إلى موقع البناء

134
00:07:46,600 --> 00:07:51,520
- كيف حالك يا (بيلي)؟
- أشعر بالبرد

135
00:07:51,680 --> 00:07:53,440
إنه (ريك)، الحطّاب المحلي

136
00:07:53,600 --> 00:07:57,560
قبل أسبوع، اتفق (بيلي) على مقايضة معه
ليشتري الخشب للكوخ

137
00:07:57,720 --> 00:08:00,320
أحتاج إلى عقد صفقة معك حقاً

138
00:08:00,480 --> 00:08:04,200
- لم تعرضوا الكثير
- لديّ 5 شبان أقوياء

139
00:08:04,360 --> 00:08:07,360
يمكنهم العمل لديك
لن أخذلك في هذا

140
00:08:07,520 --> 00:08:11,160
- سأساعدك لتتمكن من بناء المنزل
- أقدّر لك هذا

141
00:08:11,320 --> 00:08:14,400
- وسأطلب منك تنفيذ وعدك يا (بيلي)
- لن نخذلك، لن نفعل

142
00:08:15,000 --> 00:08:17,440
يمكنهم دفع نصف ثمن الخشب فقط

143
00:08:17,600 --> 00:08:21,600
لذا وافقوا على العمل
لتسديد قيمة الدين خلال الشتاء

144
00:08:21,760 --> 00:08:25,560
- أرى أنكم بنيتم الكوخ
- نحاول ذلك

145
00:08:25,720 --> 00:08:29,440
يبدو جيداً جداً
يبدو أنكم استعملتم كل شيء

146
00:08:29,600 --> 00:08:31,760
أجل

147
00:08:31,920 --> 00:08:34,320
لكن لم يأتِ (ريك) لرؤية الكوخ

148
00:08:34,480 --> 00:08:38,320
أتيت لتنفّذ عرضك حين قلت
إنك ستنجز لي بعض الأعمال

149
00:08:38,480 --> 00:08:42,280
سأحتاج إلى شابين على الأرجح
في أسرع وقت ممكن

150
00:08:42,440 --> 00:08:44,000
لا مشكلة على الإطلاق يا (ريك)

151
00:08:44,160 --> 00:08:49,760
أتى طلب (ريك) في أسوأ وقت
لكن يعرف (بيلي) ما يجب فعله

152
00:08:49,920 --> 00:08:53,880
أحتاج إلى الشبان جميعهم هنا للعمل
لكن يجب تنفيذ المقايضة والوفاء بالوعد

153
00:08:54,040 --> 00:08:56,440
لطالما علمت الشبان
أنّ كلمتهم هي كل ما يملكونه

154
00:08:56,600 --> 00:09:00,160
إن أتى الرجل ليطلب إيفاء المقايضة
فثمة شيء واحد يمكن فعله وهو الدفع

155
00:09:00,320 --> 00:09:03,080
اختار (بيلي)
(بام) و(غايب) لإنجاز العمل

156
00:09:03,240 --> 00:09:06,800
لا نعرف ما الذي سنفعله
فقد كان غامضاً كثيراً

157
00:09:06,960 --> 00:09:10,000
- أجل
- هل سننقل الأغراض أو نبني أو نقطّع؟

158
00:09:10,160 --> 00:09:13,040
- لا أعرف ماذا ستفعلان
- علينا أخذ بعض الأدوات والمطارق

159
00:09:13,200 --> 00:09:15,800
- هل تستغني عن المنشار الكهربائي؟
- لا، نحتاج إليه

160
00:09:15,960 --> 00:09:18,680
نحتاج إلى أن ينجز (بام) و(غايب)
العمل بأسرع وقت ممكن

161
00:09:18,840 --> 00:09:23,360
لا نملك الوقت للاستراحة، عليهما إنجاز
العمل والعودة إلى هنا لمتابعة البناء

162
00:09:23,520 --> 00:09:27,440
توجّه (غايب) و(بام) إلى البلدة مع
بعض الأدوات التي استغنت عنها العائلة

163
00:09:27,600 --> 00:09:30,040
وأملا أنهما يملكان ما يكفي لإنجاز العمل

164
00:09:30,200 --> 00:09:34,320
لكن عليهما التعامل مع شيء
مجهول آخر وهو العالم الخارجي

165
00:09:34,480 --> 00:09:36,600
ثمة أشخاص مختلفون
عدة في الأدغال

166
00:09:36,760 --> 00:09:40,400
وقد يكون البعض غامضين
لأنهم أتوا إلى هنا للهرب من شيءٍ ما

167
00:09:41,600 --> 00:09:46,920
إن واجه آل (براون) مشكلة في العلن
فهم يستعملون إشارات غامضة للتواصل

168
00:09:47,080 --> 00:09:49,960
صادفنا بضع مجتمعات لم نتمكن
من الخروج منها بسرعة كافية

169
00:09:50,120 --> 00:09:52,520
إن كنت أتكلّم مع أحدهم
وبدا مجنوناً قليلاً

170
00:09:52,680 --> 00:09:54,600
أمدّ يدي وأفعل هذا بأنفي

171
00:09:54,760 --> 00:09:58,280
يعرف أفراد العائلة أنه علينا
الرحيل فوراً ولا داعٍ لمعرفة السبب

172
00:09:59,120 --> 00:10:02,080
حين وصل الشابان، كانا يقظين

173
00:10:02,240 --> 00:10:04,680
- لا بد أنه المكان
- أجل

174
00:10:07,480 --> 00:10:11,480
- مرحباً، أرسلنا (ريك)
- هذا رائع

175
00:10:11,640 --> 00:10:16,000
تبين أنّ (كاثرين) أشبه بغجرية
تعيش عند ضواحي البلدة

176
00:10:16,160 --> 00:10:19,880
- قال (ريك) إنه لديك عمل يجب إنجازه
- أجل

177
00:10:20,040 --> 00:10:22,160
- حقاً؟ حسناً
- أجل

178
00:10:22,320 --> 00:10:26,040
لندخل حتى أطلعكما عليه
ويمكنكما أن تقرّرا ما يمكن فعله

179
00:10:26,200 --> 00:10:28,280
- بالطبع
- بالطبع

180
00:10:28,440 --> 00:10:33,400
دعتنا (كاثرين) إلى الدخول لتناول الشاي
وهذا رائع، لكننا في عجلة من أمرنا

181
00:10:33,560 --> 00:10:36,000
(كاثرين) مسرورة
لرؤية ابنَي آل (براون)

182
00:10:36,160 --> 00:10:38,720
إنهما أول زائرين تستقبلهما
طوال الشهر

183
00:10:38,880 --> 00:10:42,760
- لا يمكننا البقاء طويلاً
- أجل، علينا العودة لمتابعة عملنا الخاص

184
00:10:42,920 --> 00:10:46,040
- نحاول بناء منزل
- بالطبع، فالشتاء آتٍ

185
00:10:46,200 --> 00:10:49,600
في (ألاسكا)، لا يرى الناس
أحداً لوقت طويل

186
00:10:49,760 --> 00:10:52,280
وحين يتلقّون زائراً
يحين وقت الكلام

187
00:10:52,440 --> 00:10:54,720
أرى أننا جميعنا نرتدي ملابس جميلة

188
00:10:54,880 --> 00:10:59,720
لكن في الـ 21 من مارس، سأقيم حفلة

189
00:10:59,880 --> 00:11:02,320
- حقاً؟
- إنها مسابقة في ملابس السباحة

190
00:11:04,200 --> 00:11:08,000
حقاً؟ فجأةً، اتخذ الحديث منحى غريباً

191
00:11:08,160 --> 00:11:11,320
ندعوه "يوم (هاواي)"
ويحب الجميع إقامة علاقة

192
00:11:12,280 --> 00:11:14,400
من المستحيل أن نحضر
حفلة (هاواي) تلك

193
00:11:14,560 --> 00:11:18,600
أبقي النار مشتعلة طوال بضعة أيام
لذا تكون الحرارة مرتفعة كثيراً

194
00:11:19,480 --> 00:11:21,520
كان لدينا 15 متسابقاً ذات عام

195
00:11:22,160 --> 00:11:27,320
يأتون ويرقصون قليلاً
وأنتما ستكونان رائعين، أعرف ذلك

196
00:11:29,560 --> 00:11:30,880
بالطبع

197
00:11:31,040 --> 00:11:34,720
بعد أن أنهيا الشاي
خرج الشابان لبدء العمل

198
00:11:34,880 --> 00:11:37,320
خُذ هذه وأنا سآخذه هذه، لنبدأ العمل

199
00:11:37,480 --> 00:11:40,200
تريدهما (كاثرين)
أن يفكّكا الدفيئة القديمة

200
00:11:40,360 --> 00:11:42,480
- وصولاً إلى أسفل النافذة
- حسناً

201
00:11:42,640 --> 00:11:46,440
سيكون هذا عملاً سهلاً
إن كانا يملكان الأدوات المناسبة

202
00:11:46,600 --> 00:11:48,960
لنبدأ العمل على النوافذ أولاً

203
00:11:49,120 --> 00:11:51,880
- أعطني مفكّ البراغي
- أنا أستعمله

204
00:11:52,040 --> 00:11:53,360
رائع

205
00:11:53,520 --> 00:11:55,160
البراغي بالية يا رجل

206
00:11:55,320 --> 00:12:00,320
ليس العمل جيداً، فهي لا تملك الأدوات
اللازمة ونحن لم نحضر شيئاً معنا

207
00:12:00,480 --> 00:12:04,120
إذ يحتاجون إلى كل الأدوات
في الكوخ، لن يسير العمل بسرعة

208
00:12:04,880 --> 00:12:06,960
- كيف يسير العمل؟
- البراغي جميعها بالية

209
00:12:07,120 --> 00:12:09,440
لن أنتهي قبل حلول الظلام

210
00:12:09,600 --> 00:12:12,240
- لن ينجح الأمر
- حسناً، ماذا تقترح إذاً؟

211
00:12:12,400 --> 00:12:14,200
علينا أن ننشرها يدوياً

212
00:12:14,360 --> 00:12:16,680
علينا العودة حقاً، فقد حلّ الشتاء

213
00:12:16,840 --> 00:12:19,640
ونحتاج إلى بناء الكوخ
الأمر بهذه البساطة

214
00:12:19,800 --> 00:12:25,000
انخفضت درجة الحرارة تحت الصفر
وكونهما يملكان بضع أدوات فحسب

215
00:12:25,160 --> 00:12:27,880
لن ينتهي هذا العمل قريباً

216
00:12:28,680 --> 00:12:31,880
- في ما يلي...
- يقول النظام إنّ شخصيتي عنيفة

217
00:12:32,040 --> 00:12:34,720
واجه آل (براون) الرفض
أثناء المقايضة على المؤن

218
00:12:34,880 --> 00:12:37,480
- لا يمكنني فعل هذا
- أودّ إجراء مقايضة أيضاً

219
00:12:37,640 --> 00:12:40,720
أتريدان تنظيف سيارتي
من القمامة مقابل شراب؟

220
00:12:40,880 --> 00:12:42,560
المقايضات مثيرة للاهتمام أحياناً

221
00:12:42,720 --> 00:12:44,680
وحين تنخفض
درجات الحرارة كثيراً

222
00:12:45,880 --> 00:12:48,600
- ينتشر المرض
- يا للهول! أنا أحتضر

223
00:12:48,760 --> 00:12:51,800
"عائلة الأدغال الألاسكية"

224
00:12:52,120 --> 00:12:54,680
"عائلة الأدغال الألاسكية"

225
00:12:55,440 --> 00:12:59,320
حلّ الشتاء على الأدغال الألاسكية
والطقس بارد بشكل خطير

226
00:13:00,680 --> 00:13:03,320
يعمل الأخوان (غايب) و(بام)
للوفاء بدين العائلة

227
00:13:03,480 --> 00:13:07,080
قبل بضعة أيام، قايض
والدهما (بيلي) العمل اليدوي

228
00:13:07,240 --> 00:13:09,480
بالخشب الذي يحتاجون إليه
لبناء منزلهم

229
00:13:09,640 --> 00:13:11,840
- كيف حالك يا (بيلي)؟
- كيف الحال؟

230
00:13:12,000 --> 00:13:15,320
في وقت سابق، فيما كانوا
يسارعون لإنهاء الكوخ قبل الشتاء

231
00:13:15,480 --> 00:13:17,920
- أتى (ريك) ليطالب بحقه
- أريد ما اتفقنا عليه

232
00:13:18,080 --> 00:13:21,240
- وأن تنجزوا بعض الأعمال لي
- لا مشكلة على الإطلاق يا (ريك)

233
00:13:21,400 --> 00:13:24,800
أرسل الشابان لتفكيك دفيئة
لدى (كاثرين)، عميلة (ريك)

234
00:13:24,960 --> 00:13:28,560
لكن بدون الأدوات المناسبة
تأخرا كثيراً بالعمل

235
00:13:29,160 --> 00:13:30,720
أتريد أن نتبادل الأماكن؟

236
00:13:30,880 --> 00:13:34,360
لا يا (غايب)، لا أريدك أن تتوازن
على الألواح ملوّحاً بالمنشار

237
00:13:35,120 --> 00:13:38,800
يعملان منذ ساعات
وبدأ (بام) يفقد أعصابه

238
00:13:39,480 --> 00:13:42,280
أحتاج إلى سلّم حقيقي
وليس هذا الذي يزن 14 طناً

239
00:13:43,280 --> 00:13:48,200
هذا سخيف للغاية
مؤكّد أنني سأقع في النهاية

240
00:13:48,360 --> 00:13:50,440
بهذا المعدّل
سيبقيان هنا طوال أيام

241
00:13:50,600 --> 00:13:54,400
ما رأيك بألاّ تكسر النافذة على رأسي؟
لمَ لا تحملها فحسب؟

242
00:13:54,560 --> 00:13:56,480
احملها فحسب
ماذا تريدني أن أقول؟

243
00:13:56,640 --> 00:13:58,680
كفّ عن التصرّف كالأطفال

244
00:13:58,840 --> 00:14:03,040
حين أوشك (بام) على
فقدان أعصابه، أتت (كاثرين)

245
00:14:03,200 --> 00:14:08,680
- أحمل هدية لكما
- ماذا لديك؟ هل ستعجبني؟

246
00:14:08,840 --> 00:14:13,640
لن تعرف، فأنا أخبئها، حسناً

247
00:14:15,640 --> 00:14:17,200
ها نحن

248
00:14:17,360 --> 00:14:20,640
ليتها أحضرت المثقاب الكهربائي
قبل ساعة، سنتمكن من الانتهاء الآن

249
00:14:20,800 --> 00:14:23,600
أجل، أحسنت يا رجل

250
00:14:25,240 --> 00:14:27,240
كان هذا العمل مزعجاً

251
00:14:27,400 --> 00:14:29,440
نشعر بالراحة لأننا وفينا بالمقايضة

252
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
وسينتشر في البلدة الآن
أنّ آل (براون) ينفّذون كلامهم

253
00:14:33,240 --> 00:14:36,000
سيكون (ريك) مسروراً
ويمكننا الانتهاء من بناء الكوخ

254
00:14:36,160 --> 00:14:39,200
- أعتقد أنّ لحيتك متجمّدة
- قليلاً عند الأطراف

255
00:14:40,640 --> 00:14:43,240
يتوجه (بيلي) إلى بلدة (تشيتنا)
لمقابلة (جودي)

256
00:14:43,400 --> 00:14:46,440
امرأة تعرّف إليها أثناء البحث
عن الخشب في حانة العمّ (توم)

257
00:14:46,600 --> 00:14:48,280
- من أين أنتم؟
- من الجنوب الشرقي

258
00:14:48,440 --> 00:14:51,600
عشت في الجنوب الشرقي
لسنوات عديدة

259
00:14:51,760 --> 00:14:54,960
بنت (جودي) وزوجها
كوخهما بأكمله من خلال المقايضة

260
00:14:55,120 --> 00:14:58,600
ومن الجيد معرفتهما
عند البحث عن معلومات حول المنطقة

261
00:14:59,560 --> 00:15:03,720
حين ذهبت إلى منزل (جودي) و(جيم)
رأيت لافتة مألوفة نراها غالباً في الأدغال

262
00:15:03,880 --> 00:15:06,880
لا يحب سكان الشمال المتطفّلين
والأشخاص الذين لا يعرفونهم

263
00:15:08,200 --> 00:15:10,440
لذا نبقى متيقّظين دائماً
عند مكالمة الجيران

264
00:15:10,600 --> 00:15:16,120
ادخل قبل خروج الكلاب
فهي تحب مطاردة حيوانات الشيهم

265
00:15:16,280 --> 00:15:20,000
لطالما شعرت أنّ سكان الأدغال يحبون
التكلّم وغالباً ما يتكلمون عن أنفسهم

266
00:15:20,160 --> 00:15:23,560
بما أنني أريد معلومات لإيجاد
مولّد كهرباء وأشياء أخرى نحتاج إليها

267
00:15:23,720 --> 00:15:25,720
سيكون علي الإصغاء
إلى كل ما يريدان قوله

268
00:15:25,880 --> 00:15:30,400
دخل رجل ممتلكاتي ذات مرة
فوجّهت بندقيتي نحوه

269
00:15:30,560 --> 00:15:34,440
وقلت له "اركب في شاحنتك وارحل
قبل أن تصبح هدفاً لي"

270
00:15:35,040 --> 00:15:37,600
تشتم (جودي) كثيراً

271
00:15:37,760 --> 00:15:42,920
وجدت عجلاً قدمه بالكاد معلّقة
وصدّقني، فطر هذا قلبي

272
00:15:43,080 --> 00:15:46,880
لكنه اللحم الأشهى
الذي تناولته في حياتي

273
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
يمكنني الاستماع
إلى (جودي) طوال النهار

274
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
لكنني أريد المعلومات
التي أتيت من أجلها

275
00:15:51,360 --> 00:15:56,240
- كيف يسير العمل على الكوخ الآن؟
- ببطء شديد، ما زلنا نعمل لكن ببطء

276
00:15:56,400 --> 00:16:01,200
نبحث عن أشياء مختلفة
مثل مولّدات الكهرباء والمواقد

277
00:16:01,360 --> 00:16:04,320
اذهب لزيارة رجل يقيم قرب البحيرة
ويملك متجراً يدعى (غايل)

278
00:16:04,480 --> 00:16:07,120
- حسناً
- نقايض معه أنا وصديقي طوال الوقت

279
00:16:07,280 --> 00:16:10,800
لديه كل ما تريده
مثل النوافذ والأبواب

280
00:16:10,960 --> 00:16:12,880
إن لم يكن يملكه
فلن تجده لدى أحد

281
00:16:13,040 --> 00:16:15,720
زرت أماكن مماثلة من قبل
تدعى "باحة خردة الأدغال"

282
00:16:15,880 --> 00:16:19,840
تكونون محظوظين إن وجدتم الشخص
الذي يملكها، فهي أشبه بمتجر التخفيضات

283
00:16:20,000 --> 00:16:23,920
إن عثرنا على شخص مماثل، فآمل
أن نحصل على نحتاج إليه لإنهاء الكوخ

284
00:16:30,280 --> 00:16:33,360
برأيي، جزء من الحصول على منزل جيد
هو الحصول على جيران جيدين

285
00:16:33,520 --> 00:16:36,400
سمعت أنا و(نوا) عن مزرعة
ثيران الـ(ياك) في آخر الطريق

286
00:16:36,560 --> 00:16:37,920
وفكّرنا في تقديم أنفسنا

287
00:16:38,080 --> 00:16:40,480
كما أنني أودّ مداعبة
ثور الـ(ياك)، من لا يفعل؟

288
00:16:40,640 --> 00:16:42,920
- مرحباً، كيف الحال؟
- بخير، كيف حالكما؟

289
00:16:43,080 --> 00:16:47,800
إننا بخير، كنا نتجوّل أنا وشقيقي
ورأينا أنك تملك مزرعة (ياك) أو ما شابه

290
00:16:47,960 --> 00:16:51,600
- أتمانع إن ألقينا نظرة؟
- أجل، سأصطحبكما في جولة قصيرة

291
00:16:51,760 --> 00:16:53,880
عليكما معرفة بعض الأمور
عن ثيران الـ(ياك)

292
00:16:54,040 --> 00:16:57,080
- لا تقوما بحركات سريعة بقربها
- حسناً

293
00:16:57,240 --> 00:17:02,000
- تستمتع بالحياة بطريقة بطيئة
- هذه ميزة تناسبني في الواقع

294
00:17:02,160 --> 00:17:04,440
التأمل وأخذ الأمور بروية

295
00:17:04,600 --> 00:17:07,880
- إنها ثيران (ياك) تيبيتية
- إنها ثيران (ياك) تيبيتية ألاسكية

296
00:17:08,680 --> 00:17:10,040
تعالا، سآخذكما في جولة

297
00:17:15,680 --> 00:17:20,480
- إنه ضخم، كم يبلغ حجمه؟
- حوالى 680 كلغ

298
00:17:20,640 --> 00:17:23,720
- مرحباً أيها الـ(ياك)
- ليس معتاداً على البشر

299
00:17:24,840 --> 00:17:27,440
أخفته حين اقتربت منه
تذكّر أنه عليك التحرّك ببطء

300
00:17:27,600 --> 00:17:30,320
ببطء وهدوء
أتمانع إن تأملت قليلاً قبل الرحيل؟

301
00:17:30,480 --> 00:17:35,160
- أحب التأمل في الحقل
- قد تمرّ بيوم عصيب

302
00:17:35,320 --> 00:17:37,760
وتأتي مع ثيران الـ(ياك) هذه
لتجد الهدوء المطلق

303
00:17:37,920 --> 00:17:41,280
- إنه مكان جيد للتأمل
- كل الأشياء على الأرض مرتبطة روحياً

304
00:17:41,440 --> 00:17:45,240
ومزرعة الـ(ياك) تلك بدت هادئة للغاية
وأودّ كثيراً التأمل هنا

305
00:17:49,160 --> 00:17:52,280
هل تمانع إن داعبتك؟

306
00:17:52,440 --> 00:17:54,160
حسناً، اهدأ

307
00:17:54,320 --> 00:17:57,240
لم أوفّق بقدر (نوا)
في التواصل مع الحيوانات

308
00:17:57,400 --> 00:18:00,240
تعال أيها الحصان

309
00:18:04,400 --> 00:18:08,040
- ببطء شديد
- الأمور جيدة هنا

310
00:18:10,440 --> 00:18:12,000
لست أنظر إليك

311
00:18:12,760 --> 00:18:17,280
أفضل البقاء بمفردي بأي حال، لدى
(نوا) طريقته في التأمل وأنا لدي طريقتي

312
00:18:17,440 --> 00:18:19,920
تسلّق الأشجار

313
00:18:24,440 --> 00:18:26,040
أنا أيضاً أحبك

314
00:18:26,840 --> 00:18:31,240
سارع (غايب) و(بام) للعودة إلى المنزل
ومساعدة العائلة لإنهاء بناء الكوخ

315
00:18:31,400 --> 00:18:36,000
كانت درجات الحرارة قد انخفضت أكثر
حين عاود الشبان العمل أخيراً

316
00:18:36,160 --> 00:18:38,000
لذا كل دقيقة مهمة

317
00:18:38,160 --> 00:18:41,320
يخسرون ضوء النهار
كل يوم أكثر فأكثر

318
00:18:41,480 --> 00:18:45,280
حسناً، لدينا ساعتين ونصف قبل حلول
الظلام، هيا يا شبان، اعملوا بسرعة

319
00:18:45,440 --> 00:18:47,720
- هذا ثقيل جداً
- تابعوا العمل

320
00:18:47,880 --> 00:18:50,280
هيا، أصبحت بطيئاً مع تقدّمك في السن

321
00:18:50,440 --> 00:18:52,560
أحتاج إلى سلّم!

322
00:18:52,720 --> 00:18:55,320
يسير العمل ببطء حالياً
فقد حلّ الشتاء

323
00:18:55,480 --> 00:19:00,320
ونحن نكافح لإنهاء البناء
قبل اشتداد الشتاء كثيراً

324
00:19:00,480 --> 00:19:02,960
أشعر بالبرد

325
00:19:03,120 --> 00:19:06,680
يبطئنا البرد بالتأكيد، يصعب
حمل المطرقة حين يكون الطقس بارداً

326
00:19:06,840 --> 00:19:08,800
إذ تكفّ اليدين عن العمل

327
00:19:08,960 --> 00:19:10,880
آل (براون) في وضعٍ عصيب

328
00:19:11,040 --> 00:19:14,600
وأملهم الوحيد في إنهاء بناء الكوخ
هو العمل خلال الليل

329
00:19:14,760 --> 00:19:19,120
ولفعل هذا، يحتاجون إلى مولّد كهرباء
لتشغيل أحد المصابيح الكبيرة القديمة

330
00:19:19,280 --> 00:19:21,120
في مكانٍ قريب
هناك باحة خردة الأدغال

331
00:19:21,280 --> 00:19:23,200
ويأملون أن تحتوي
على ما يحتاجون إليه

332
00:19:23,360 --> 00:19:28,680
ثمة رجل يدعى (غايل) قالا إنه يملك
كل شيء، إنه متجر مقايضة ضخم

333
00:19:28,840 --> 00:19:31,640
- حقاً؟
- أجل، قالا إنه يمكننا المقايضة، لذا لنفعل

334
00:19:31,800 --> 00:19:35,200
باحة خردة الأدغال أشبه بمتجر
التخفيضات وتحتوي على كل شيء

335
00:19:35,360 --> 00:19:37,480
آمل أن نجد مولّد كهرباء حتى

336
00:19:37,640 --> 00:19:41,400
اذهبوا إلى هناك وقايضوا بأي شيء
اذهبوا، هيا يا شبان، انطلقوا

337
00:19:42,200 --> 00:19:46,560
أرسل (بيلي) (مات) و(نوا) و(غايب)
إلى باحة الخردة لمساومة مقايض قوي

338
00:19:46,720 --> 00:19:52,080
عليهم عقد صفقة مقابل مولّد كهرباء
بدون مال أو أيّ شيء قيّم يمكنهم مبادلته

339
00:19:52,240 --> 00:19:55,640
من المهم أن يتولّى الشبان الأمور المماثلة
ويجروا المقايضة بأنفسهم

340
00:19:55,800 --> 00:19:58,680
لن أكون هنا دائماً لإرشادهم
عليهم أن يعتنوا بأنفسهم

341
00:19:59,920 --> 00:20:05,120
بقي والدنا في المنزل ليشرف على البناء
وعلينا نحن الشبان تولّي المقايضة

342
00:20:05,280 --> 00:20:10,080
لن يكون الأمر سهلاً، إذ على الشبان
المقايضة مع شخص غريب

343
00:20:10,240 --> 00:20:12,760
- هل تحتاج إلى المساعدة؟
- أنا بخير

344
00:20:16,560 --> 00:20:23,400
أنا (غايل هارفي) وأنا رجل الخردة
وأظن أنني أملك الكثير من الخردة

345
00:20:24,120 --> 00:20:27,400
أقايض أشياء لا أحتاج إليها
مقابل أشياء أخرى لا أحتاج إليها

346
00:20:27,560 --> 00:20:32,040
وأحاول جني المال خلال ذلك، لأتمكن
من شراء أشياء أخرى لا أحتاج إليها

347
00:20:32,200 --> 00:20:37,080
يبدو أنّ (غايل) مفاوض قوي
وإن لم نقايضه بشيء جيد، فلن يلين

348
00:20:37,240 --> 00:20:40,400
تقضي استراتيجية (مات)
ببدء محادثة خفيفة

349
00:20:40,560 --> 00:20:42,600
يبدو أنك تملك كل شيء هنا

350
00:20:42,760 --> 00:20:46,560
أحضر أغراضاً من (هن كريك)
و(فيربانكس) و(فالديز)

351
00:20:46,720 --> 00:20:52,200
- يبدو أنّ العديد منها قديم للغاية
- كانت جميعها ملكاً لأشخاص سابقاً

352
00:20:52,360 --> 00:20:54,680
أفضل حذاءٍ لدي
كان ملكاً لأحدٍ آخر سابقاً

353
00:20:54,840 --> 00:20:57,960
جميع الأحذية التي أمتلكها
كانت لأشخاص آخرين سابقاً

354
00:20:58,120 --> 00:21:01,840
بعد كسر الجليد، بدأ الشبان
البحث عن مولّد الكهرباء

355
00:21:02,000 --> 00:21:05,880
- هل لديك نظام ترتيب؟
- وضع كل شيء في أيّ مكان متوفر

356
00:21:06,040 --> 00:21:08,160
إذ في معظم الأحيان
لا يمكن الدخول إلى هنا

357
00:21:08,320 --> 00:21:11,600
رائع! أنا واثق من وجود
مولّد كهرباء هنا، لكننا لا نملك الوقت

358
00:21:11,760 --> 00:21:13,840
وهناك أشياء كثيرة لنبحث بينها

359
00:21:14,000 --> 00:21:15,720
لنبحث هنا

360
00:21:15,880 --> 00:21:17,560
ابحث في كومة الخردة هذه أولاً

361
00:21:18,240 --> 00:21:20,760
مغسلة، تريد أمي
مغسلة مزدوجة، صحيح؟

362
00:21:20,920 --> 00:21:23,520
لسنا بحاجة إلى مغسلة بعد

363
00:21:23,680 --> 00:21:28,120
هذا رائع! وهذا أكثر روعة!
سنصنع بذلة رجل آلي

364
00:21:29,120 --> 00:21:31,280
سرعان ما نسي الشبان
أمر مولّد الكهرباء

365
00:21:31,440 --> 00:21:32,800
- (غايب)
- نعم؟

366
00:21:32,960 --> 00:21:35,880
لا عجب أنّ أحداً لم يتمكن
من إيجاد غرب (كلوتينا)

367
00:21:36,040 --> 00:21:39,840
- انظرا، إنها الكأس المقدسة
- لا، الكأس المقدسة مصنوعة من الخشب

368
00:21:40,000 --> 00:21:42,040
- هذا افتراض
- لا، إنه واقع

369
00:21:42,200 --> 00:21:45,840
فيما كان (مات) و(غايب) يعبثان
وجد (نوا) الجائزة الكبرى

370
00:21:46,000 --> 00:21:48,440
- ثمة مولّد كهرباء قديم هنا
- هل وجدت واحداً؟

371
00:21:48,600 --> 00:21:50,560
- أجل
- ممتاز

372
00:21:50,720 --> 00:21:54,080
لم أشغّله شخصياً، لكنهم قالوا
إنه يعمل في شركة التأجير

373
00:21:54,240 --> 00:21:58,920
لنرَ، إنه متسخ
لكنّ المظاهر ليست كل شيء

374
00:21:59,080 --> 00:22:02,880
- لنرَ إن بوسعي تخليصك منه
- كل شيء ممكن

375
00:22:03,040 --> 00:22:05,920
- حقاً؟
- نحتاج إلى مولّد كهرباء لنبني منزلاً

376
00:22:06,080 --> 00:22:11,360
ونتمكن من العمل طوال الليل
لكننا لا نحمل المال النقدي

377
00:22:11,520 --> 00:22:16,360
لا يهتم رجل الخردة لسبب حاجتهم إليه
ولا يحب أن يستخفّ أحد به

378
00:22:16,520 --> 00:22:20,560
يقول النظام إنّ شخصيتي عنيفة
ربما هذا صحيح

379
00:22:20,720 --> 00:22:23,880
لهذا أتيت إلى هنا من المدينة
قبل أكثر من 20 عاماً

380
00:22:24,040 --> 00:22:27,600
لأنني خشيت ألاّ ينجح الأمر

381
00:22:27,760 --> 00:22:32,000
الأشخاص الذين يريدون شراء أشياء وهم
لا يملكون شيئاً لتقديمه يغضبونني كثيراً

382
00:22:33,160 --> 00:22:36,680
هل يمكننا مقايضة العمل
أو ما شابه مقابله؟

383
00:22:37,440 --> 00:22:41,320
عليّ جني رزقي أيضاً وفي النهاية
يتطلّب الأمر دفع بعض المال

384
00:22:41,480 --> 00:22:45,640
يعتمد الأمر علينا لنحرص على
أن يقبل رجل الخردة بالمقايضة معها

385
00:22:45,800 --> 00:22:50,040
هل لديك ما يجب نقله هنا؟
فنحن أقوياء

386
00:22:50,200 --> 00:22:53,480
يحتاج كل شيء هنا إلى النقل
لكن الوقت ليس مناسباً لنقل الأغراض

387
00:22:53,640 --> 00:22:58,480
- تقطيع الحطب؟ أيّ شيء تحتاج...
- أملك قطّاعة حطب

388
00:22:58,640 --> 00:23:03,520
علينا حمل (غايل) على المقايضة معنا
إذ إن لم نفعل، فلن ننهي البناء

389
00:23:05,960 --> 00:23:09,680
في ما يلي، خرجت المقايضة
على مولّد الكهرباء عن السيطرة

390
00:23:09,840 --> 00:23:13,280
يبدو أنه علينا بذل قصارى جهدنا
للحصول على مولّد الكهرباء

391
00:23:13,440 --> 00:23:16,400
إن أحضرتما بعض السلمون المرقّط
فسأتخلى عن الأفلام الرقمية

392
00:23:16,560 --> 00:23:18,560
- أمسكها
- إنها جميلة

393
00:23:19,440 --> 00:23:23,720
- وتواجه العائلة ما ليس متوقّعاً
- تراجعوا

394
00:23:23,880 --> 00:23:28,840
"عائلة الأدغال الألاسكية"

395
00:23:29,120 --> 00:23:31,720
"عائلة الأدغال الألاسكية"

396
00:23:32,720 --> 00:23:35,480
- حلّ الشتاء باكراً في (ألاسكا)
- أنحتاج إلى هذه؟

397
00:23:35,640 --> 00:23:38,560
- إنها متجمّدة
- بلغت الحرارة 10 درجات تحت الصفر

398
00:23:38,720 --> 00:23:44,720
- وتسارع عائلة (براون) لبناء الكوخ
- لن ينجح هذا

399
00:23:44,880 --> 00:23:46,760
- أصابعي تتجمّد
- أجل، أنا أيضاً

400
00:23:46,920 --> 00:23:50,400
يحتاجون بشدة إلى مولّد كهرباء
ليسرّعوا العمل على بناء الكوخ

401
00:23:50,560 --> 00:23:53,800
لذا ذهب (مات) و(غايب) و(نوا)
إلى باحة خردة محلّية في الأدغال

402
00:23:53,960 --> 00:23:56,120
- ليجروا مقايضة على واحد
- أنا رجل الخردة

403
00:23:56,280 --> 00:24:01,240
بدأوا الصفقة فارغي اليدين
والمالك (غايل) ليس مسروراً

404
00:24:01,400 --> 00:24:05,720
الأشخاص الذين يريدون شراء أشياء وهم
لا يملكون شيئاً لتقديمه يغضبونني كثيراً

405
00:24:05,880 --> 00:24:10,360
لا يملك الناس في الأدغال الكثير من المال
لذا المقايضة على ما نحتاج إليه شائعة جداً

406
00:24:10,520 --> 00:24:13,760
ذات مرة، قايض شقيقي الأكبر
سمك الهلبوت ليعالج أسنانه

407
00:24:13,920 --> 00:24:18,080
إن كنت تحب أسماك الهلبوت
فيمكنني أن أحضر لك شريحة

408
00:24:18,600 --> 00:24:20,280
لن أقايض بالطرائد البرية

409
00:24:20,440 --> 00:24:24,040
جرّب آل (براون) مقاربات عدة
لكنهم كانوا يغضبون (غايل) فحسب

410
00:24:24,200 --> 00:24:25,840
أعرف مكان إقامتكم

411
00:24:26,000 --> 00:24:28,440
وأملك ولاّعة (زيبو)

412
00:24:28,600 --> 00:24:32,680
إن أفسدوا الصفقة، فقد ينتهي بهم
المطاف بمواجهة عدالة الأدغال

413
00:24:32,840 --> 00:24:35,960
ربما يمكننا إحضار بعض الحطب

414
00:24:36,840 --> 00:24:40,480
حسناً، يمكننا التفكير في شيء ما

415
00:24:40,640 --> 00:24:42,880
- ما الكمية التي تريدها؟
- 3،5 أمتار مكعّبة

416
00:24:43,040 --> 00:24:48,960
- بكم تُباع الـ 3،5 م3 هنا؟
- قد يتراوح الثمن من 150 إلى 250

417
00:24:50,360 --> 00:24:52,640
- أجل، 3،5 م3 جيدة
- ثم نعود...

418
00:24:52,800 --> 00:24:55,400
- ليس هذا عادلاً
- ليس كذلك، لا يهمّ

419
00:24:55,560 --> 00:24:57,320
سنصفها بالسرقة، لكننا أدرى من هذا

420
00:24:57,480 --> 00:24:59,400
أمكن أن تسير مقايضة
(مات) بشكل أفضل

421
00:24:59,560 --> 00:25:03,160
3،5 م3 من الخشب
مقابل مولّد كهرباء كثيرة بعض الشيء

422
00:25:03,320 --> 00:25:06,440
حين نعود، قد نضطر
إلى إقناع (غايل) بشيءٍ آخر

423
00:25:06,600 --> 00:25:10,720
كنت لأقايضه بـ 3 أو 4 أضعاف هذا
إذ يسهل الحصول على الحطب

424
00:25:10,880 --> 00:25:13,040
سأعود إلى المنزل
وأقطع المزيد من الأشجار

425
00:25:13,200 --> 00:25:15,880
حصلنا على مولّد الكهرباء
وقد أنجزت المقايضة

426
00:25:16,480 --> 00:25:17,840
لكن لن يكون الأمر سهلاً

427
00:25:18,000 --> 00:25:20,920
وفقاً لـ(غايل)
لن يقبل سوى بخشب التنوب

428
00:25:21,080 --> 00:25:24,080
الذي يحترق ببطء
ويصعب العثور عليه

429
00:25:24,240 --> 00:25:26,520
يريد (غايل) خشب التنوب
ولا نملك منه في أرضنا

430
00:25:26,680 --> 00:25:29,120
لذا يبدو أنه علينا إيجاده في مكانٍ آخر

431
00:25:29,280 --> 00:25:31,760
- لا أملك الوقت للأشخاص المتباكين
- تماماً

432
00:25:31,920 --> 00:25:35,440
إما تفي بكلمتك أو لا
وسوف نعود بالتأكيد

433
00:25:35,600 --> 00:25:37,240
- علينا ذلك يا رجل
- أجل

434
00:25:38,080 --> 00:25:43,160
ربما كان هذا أكثر مما توقّعه الشبان
لكن لا يمكن التراجع عن المقايضة الآن

435
00:25:43,840 --> 00:25:47,280
في موقع البناء
كان العمل على الكوخ بطيئاً

436
00:25:47,440 --> 00:25:50,320
سيبقى (مات) و(نوا)
لمساعدة بقية أفراد العائلة

437
00:25:50,480 --> 00:25:51,800
حسناً، رائع

438
00:25:51,960 --> 00:25:54,880
فيما ينطلق (غايب) و(بام)
لإتمام المقايضة

439
00:25:55,040 --> 00:25:56,720
سنذهب لمقابلة الساحر

440
00:25:56,880 --> 00:26:00,240
الحصول على مولّد الكهرباء
أساسي لنجاة آل (براون)

441
00:26:00,400 --> 00:26:04,800
مولّد الكهرباء أداة فائقة الأهمية
لأنه يسمح لنا بالعمل بعد مغيب الشمس

442
00:26:04,960 --> 00:26:07,400
إذ يصعب دقّ المسامير
على ضوء المصابيح الزيتية

443
00:26:07,560 --> 00:26:10,800
حين نشغّل مولّد الكهرباء
نشعر بأنّ الشمس أشرقت مجدداً

444
00:26:10,960 --> 00:26:12,280
بلغنا المنعطف

445
00:26:12,920 --> 00:26:14,880
قال لنا أبي إنّ العمّ (توم)
يملك الحطب

446
00:26:15,040 --> 00:26:17,480
لذا سنرى إن بوسعنا عقد صفقة معه

447
00:26:17,640 --> 00:26:21,040
حسناً، ها نحن
قد يكون الأمر أسهل مما ظننت

448
00:26:21,200 --> 00:26:26,400
ربما حالف الحظ الشابان
فالعمّ (توم) يملك كومة كبيرة من الحطب

449
00:26:26,560 --> 00:26:29,560
يملك (توم) الكثير من الحطب
آمل أن يقبل بالمقايضة

450
00:26:30,880 --> 00:26:33,920
هذه أول مرة يزور فيها
(بام) و(غايب) حانة العمّ (توم)

451
00:26:34,080 --> 00:26:36,480
ولا يعرفان ماذا عليهما أن يتوقّعا

452
00:26:36,640 --> 00:26:39,880
لا، لا أريد جعة أخرى
فأنا لا أشرب الجعة، بل الويسكي

453
00:26:42,840 --> 00:26:45,280
كيف الحال؟

454
00:26:45,440 --> 00:26:48,160
- نبحث عن العمّ (توم)
- لقد وجدتماه

455
00:26:48,320 --> 00:26:51,600
- نحن ابنا (بيل براون)
- تبنون منزلاً في نهاية الطريق، صحيح؟

456
00:26:51,760 --> 00:26:54,720
- هذا صحيح
- نبحث عن 3،5 م3 من الحطب

457
00:26:54,880 --> 00:26:56,800
وشعرنا بأنّ الحظ حالفنا حين أتينا

458
00:26:56,960 --> 00:27:02,280
ليس هذه المرة، بالكاد أملك حطباً
يكفيني خلال فصل الشتاء

459
00:27:02,440 --> 00:27:07,400
- أيمكنك الاستغناء عن 3،5 م3 منه؟
- لا يمكنني ذلك، عذراً

460
00:27:07,560 --> 00:27:10,440
إنها ضربة قوية لـ(غايب) و(بام)

461
00:27:10,600 --> 00:27:14,800
لن يحصلا من العمّ (توم) إلاّ على
كلامٍ تافه من أحد الزبائن المعتادين

462
00:27:14,960 --> 00:27:17,880
أريد كأساً أخرى رجاءً
المقايضة جيدة جداً

463
00:27:18,040 --> 00:27:22,080
سأعطيك 5 دولارات
مقابل كأس ويسكي يا (توم)

464
00:27:22,240 --> 00:27:26,560
الأدغال مليئة بالشخصيات الغريبة
ولا نعرف من أين أتوا أو إلى أين يذهبون

465
00:27:26,720 --> 00:27:31,960
أشعر بالظمأ الشديد وعليّ أخذ
الكأس معي لأمسح مؤخرتي في الحمّام

466
00:27:32,120 --> 00:27:35,800
يضيفون الإثارة
إلى حياتنا والخوف أيضاً

467
00:27:35,960 --> 00:27:38,400
أطلق النار على الأشخاص
الذين أراهم يسرقون الحطب

468
00:27:38,560 --> 00:27:40,360
إنه ثمين للغاية

469
00:27:42,080 --> 00:27:45,720
على (غايب) و(بام) إيجاد سبيل آخر
لإيجاد 3،5 م3 من حطب التنوب

470
00:27:46,280 --> 00:27:49,680
لا يستعمل (توم) أياً من هذا الحطب
لهذا السبب يملك كمية كبيرة

471
00:27:49,840 --> 00:27:54,680
ولهذا البرد شديد هنا دائماً

472
00:27:56,200 --> 00:28:01,200
في المخيّم الرئيسي، يشعر بقية أفراد
عائلة (براون) بآثار جليد الشتاء

473
00:28:01,360 --> 00:28:03,720
إذ بلغت الحرارة
10 درجات تحت الصفر

474
00:28:03,880 --> 00:28:07,280
تجمّدت معداتهم ومع ذهاب
(غايب) و(بام) للمقايضة

475
00:28:07,440 --> 00:28:11,480
تنقصهم اليد العاملة الضرورية
لإنجاز العمل على الكوخ

476
00:28:11,640 --> 00:28:13,320
أنا أنجز عملك هنا

477
00:28:14,360 --> 00:28:19,600
بسبب البرد المفرط، إنهم مجبرون
على الاستراحة مراراً ليتدفأوا

478
00:28:19,760 --> 00:28:21,400
لكن هذا ليس كافياً

479
00:28:22,480 --> 00:28:25,680
أكره رؤيتهم على هذه الحال
إنهم يتجمّدون لأن البرد قارس

480
00:28:27,480 --> 00:28:30,520
وأنا أتساءل إن كان قرارنا صحيحاً
بمغادرة جنوب شرق (ألاسكا)

481
00:28:30,680 --> 00:28:33,240
- لا أعرف ماذا سنفعل
- وأنا أيضاً لا أعرف

482
00:28:33,400 --> 00:28:37,200
كان كوخ الصيد جيداً
لكنه أصبح بالياً

483
00:28:37,360 --> 00:28:40,320
- ليس مناسباً للحرارة تحت الصفر
- أجل، أعرف

484
00:28:40,480 --> 00:28:43,720
عرفت أنّ الثلج سيأتي
لكنني لم أعرف أنه سيأتي بهذه السرعة

485
00:28:43,880 --> 00:28:48,840
البرد قارس جداً ولا يمكننا فعل
أيّ شيء ولا نملك مكاناً للإقامة أو العيش

486
00:28:49,000 --> 00:28:51,480
كل شيء متجمّد ولا يستطيع أحد العمل

487
00:28:51,640 --> 00:28:54,440
بدأت أقلق وأتوتّر
أكثر مما كنت قبل مجيئي إلى هنا

488
00:28:54,600 --> 00:28:56,600
- ماذا سنفعل بهذا الشأن؟
- لا أعرف

489
00:28:57,280 --> 00:28:59,160
لا أعرف إن كنا سننهي البناء بصراحة

490
00:29:03,560 --> 00:29:07,160
في الجهة الأخرى من البلدة، سارع (بام)
و(غايب) لإيجاد 3،5 م3 من الحطب

491
00:29:07,320 --> 00:29:10,840
لمقايضتها بمولّد الكهرباء
لتسريع بناء الكوخ

492
00:29:11,000 --> 00:29:15,480
لنحرص على بناء المنزل
قبل حلول الشتاء المتجمّد

493
00:29:15,640 --> 00:29:19,560
يذهبان بالسيارة إلى المؤسسة الوحيدة
الأخرى التي قد تملك حطباً إضافياً

494
00:29:19,720 --> 00:29:21,600
- مرحباً
- مرحباً، كيف الحال؟

495
00:29:21,760 --> 00:29:23,800
في الواقع، نحتاج
إلى 3،5 م3 من الحطب

496
00:29:26,520 --> 00:29:29,880
أملك حطباً كثيراً في المزرعة
ولديّ حطب يحتاج إلى التقطيع

497
00:29:30,040 --> 00:29:33,880
لذا إن كنتما مستعدين
لعقد صفقة أو ما شابه

498
00:29:36,160 --> 00:29:40,920
يمكننا الحصول على الـ 3،5 م3
من الحطب ومساعدتك قليلاً أو ما شابه

499
00:29:41,080 --> 00:29:44,280
أريدكما أن تفعلا أكثر من مجرّد
قطع 3،5 م3 من الحطب

500
00:29:44,440 --> 00:29:46,920
عليكما إضافة شيء ما

501
00:29:47,080 --> 00:29:50,600
إن كنتما تملكان مجموعة أفلام رقمية
جيدة، فقد نعقد صفقة على الحطب

502
00:29:51,120 --> 00:29:56,240
قد يبدو هذا غريباً، لكن في الأدغال
ثمة أشياء أكثر قيمة من المال

503
00:29:56,400 --> 00:29:59,080
مقايضة الأفلام رائجة جداً في (ألاسكا)

504
00:29:59,240 --> 00:30:03,040
أتعرفان عدد الليالي المضجرة
في (تشيتينا) بعد الأول من نوفمبر؟

505
00:30:03,200 --> 00:30:06,960
فصل الشتاء طويل جداً وقد يشكّل
البقاء داخل المنزل مشكلة أحياناً

506
00:30:07,120 --> 00:30:08,720
وأظن أنّ الأفلام تخفّف التوتّر

507
00:30:08,880 --> 00:30:12,240
ترعرعنا على فصول الشتاء
الطويلة ومشاهدة الأفلام

508
00:30:12,400 --> 00:30:15,280
شاهدنا الأفلام الجميلة عينها
مراراً وتكراراً

509
00:30:15,440 --> 00:30:18,480
نشاهد الأفلام عبر الحصول
على مولّد كهرباء

510
00:30:18,640 --> 00:30:21,000
يملك كل من يعيشون
في الأدغال مولّد كهرباء

511
00:30:21,160 --> 00:30:26,240
الإصدار الجديد هو حين يأتي أحدهم
وقد اشترى فيلماً عن بُعد كيلومترات عدة

512
00:30:26,400 --> 00:30:32,600
أحد أفلامي المفضّلة هو (سفن برايدز
فور سفن براذرز)، إنه فيلمي الجديد

513
00:30:32,760 --> 00:30:36,800
إن ستفعلان هذا، فعليكما الإسراع
لأنّ الطقس سيصبح بارداً قريباً

514
00:30:36,960 --> 00:30:39,720
يستحسن أن نغادر بسرعة
لنرى إن سنجد الأفلام قريباً

515
00:30:39,880 --> 00:30:42,840
سأبقى هنا لبضعة أيام
تعالا لإخباري بما حصلتما عليه

516
00:30:43,000 --> 00:30:44,680
- حسناً
- طاب نهاركما

517
00:30:44,840 --> 00:30:47,120
(غايب) و(بام)
متورّطان كثيراً في المقايضة

518
00:30:47,280 --> 00:30:49,640
وعدا الآن بتقديم شيئين لا يملكانهما

519
00:30:49,800 --> 00:30:53,320
وخسرا ساعات ثمينة
أمكن أن يعملا فيها على الكوخ

520
00:30:53,480 --> 00:30:57,320
لجعل الأمر يستحق العناء
عليهما إنهاء المقايضة بسرعة

521
00:30:57,480 --> 00:31:02,240
رأيا بعض الأفلام الرقمية لدى العمّ (توم)
في وقت سابق ويأملان أن يعقدا صفقة

522
00:31:02,400 --> 00:31:05,920
إن أحضرتما بعض السلمون المرقّط
فسأتخلى عن الأفلام الرقمية

523
00:31:06,080 --> 00:31:10,200
يريد العمّ (توم) 9 كلغ من
السلمون المرقّط، إنها مقايضة عادلة

524
00:31:11,560 --> 00:31:14,240
لكن احتاجت الصفقة
إلى وقتٍ أطول مما توقعا

525
00:31:14,400 --> 00:31:18,920
على آل (براون) أن يمضيا ليلة أخرى
محتشدين داخل كوخ الصيد

526
00:31:19,080 --> 00:31:21,120
في درجات حرارة تحت الصفر

527
00:31:25,760 --> 00:31:29,080
في اليوم التالي، توجه (بيلي)
و(بام) و(بير) إلى بحيرة (سيلفر)

528
00:31:29,240 --> 00:31:31,160
أملاً في الحصول على السلمون

529
00:31:31,320 --> 00:31:33,840
سنذهب لصيد السمك إذاً

530
00:31:34,000 --> 00:31:36,560
لا أحب السمك، لكنني أحب اصطياده

531
00:31:36,720 --> 00:31:40,560
إنها العقبة الأخيرة للحصول
على مولّد الكهرباء الذي يحتاجون إليه

532
00:31:40,720 --> 00:31:45,480
- هل تعرف كم يبعد هذا المكان؟
- قال حوالى 19 كلم أو ما شابه

533
00:31:45,640 --> 00:31:49,280
أخبرنا بعض السكان المحليين عن
بحيرة في الجبال تحوي السلمون المرقّط

534
00:31:49,440 --> 00:31:54,360
علينا توفير السمك للعمّ (توم) وقد يكون
مصدر طعام جيداً لنا للشتاء وطوال العام

535
00:31:54,520 --> 00:31:56,040
لا بد أنها جائعة في هذا الوقت

536
00:31:56,760 --> 00:31:59,200
- هذا صحيح وهو لمصلحتنا
- الطعام قليل في المياه

537
00:31:59,360 --> 00:32:01,080
سيكون رائعاً إن اصطدنا السمك

538
00:32:01,240 --> 00:32:03,280
لقد وصلنا

539
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
انظروا إلى هذا

540
00:32:05,120 --> 00:32:08,080
وصل (بيلي) و(بام) و(بير)
إلى بحيرة (سيلفر)

541
00:32:08,240 --> 00:32:10,200
- هل ثمة شيء آخر؟
- لا، أحضرت كل شيء

542
00:32:10,360 --> 00:32:11,920
- حسناً، خذ هذه
- حسناً

543
00:32:12,080 --> 00:32:14,960
تغطي طبقة من الجليد البحيرة بأكملها

544
00:32:15,120 --> 00:32:20,120
سنأخذ الآن بعض المطارق
لتكسير الجليد وإحداث ثقوب عملاقة فيه

545
00:32:20,280 --> 00:32:22,800
ثم سنحضّر الطعوم
ونرميها في الماء ونبدأ بالصيد

546
00:32:24,880 --> 00:32:29,160
- لن أنزل إلى الماء
- لا، ستقع في ورطة

547
00:32:29,320 --> 00:32:33,440
فرصة آل (براون) ضئيلة
في اصطياد السلمون

548
00:32:39,400 --> 00:32:43,240
أشعر بأنه عندما تغيب الشمس
خلف الجبل، سيشتدّ البرد بسرعة

549
00:32:44,160 --> 00:32:45,720
هيا أيتها الأسماك الجائعة

550
00:32:46,960 --> 00:32:50,280
- لا شيء يا (بام)؟
- لا، هل يُحتسب التجمّد على الجليد؟

551
00:32:50,440 --> 00:32:53,560
أصبحت الشمس منخفضة
علينا أن نصطاد السمك

552
00:32:53,720 --> 00:32:56,800
نظرت إلى الشمس وعرفت
أنه بقيت لنا ساعتان تقريباً للصيد

553
00:32:56,960 --> 00:32:59,360
قبل أن يشتدّ البرد
ونعود فارغي اليدين

554
00:33:00,040 --> 00:33:03,800
هيا، بدأت حفرتي تقفل
فالمياه تتجمّد هنا

555
00:33:03,960 --> 00:33:07,080
- حفرتي تتجمّد أيضاً
- اللعنة!

556
00:33:07,240 --> 00:33:09,240
هيا

557
00:33:09,400 --> 00:33:13,040
أجل، أجل، أمسكتها
لقد اصطدت سمكة

558
00:33:13,200 --> 00:33:15,640
ها هي، إنها جميلة، أجل

559
00:33:15,800 --> 00:33:19,120
ها نحن، اسحبها
أجل، أجل

560
00:33:19,280 --> 00:33:21,480
- بطريقة إنسانية
- هذه طريقة إنسانية

561
00:33:21,640 --> 00:33:25,240
أشعر نوعاً ما بأنني حيوان جزئياً
لأنني أحب الحيوانات

562
00:33:25,400 --> 00:33:28,560
أحب حفر التراب بيدي
أو العواء على القمر

563
00:33:28,720 --> 00:33:31,840
- لقد علقت
- لا تسرع، لا ترفعها إلى خارج المياه

564
00:33:32,000 --> 00:33:34,040
ها نحن، ارتاحي أيتها السمكة

565
00:33:34,200 --> 00:33:37,360
كان مذهلاً اصطياد
كل تلك الأسماك كما فعلنا

566
00:33:37,520 --> 00:33:39,280
وعرفت أننا سنفي باتفاق المقايضة

567
00:33:39,440 --> 00:33:42,120
- أنت مستعد؟ ارفعها
- أجل، هيا، هيا

568
00:33:42,280 --> 00:33:45,280
- أمسك بها
- إنها جميلة ولامعة

569
00:33:45,440 --> 00:33:48,240
لقد اصطدناها، كنا بارعين
لا أعرف كم سمكةً اصطدنا حتى

570
00:33:48,400 --> 00:33:50,720
- كان يوماً جيداً
- حصلنا على مقايضة عادلة

571
00:33:50,880 --> 00:33:53,200
- أظن ذلك
- لقد أبلينا حسناً

572
00:33:53,360 --> 00:33:57,880
يملك آل (براون) سمكاً كافياً لإنجاز
المقايضة ولتناوله طوال بضعة أيام

573
00:33:58,680 --> 00:34:02,840
باكراً في الصباح التالي، انطلق (بام)
و(غايب) لإنهاء مقايضة مولّد الكهرباء

574
00:34:03,000 --> 00:34:05,640
والإيفاء بكل وعودهما

575
00:34:05,800 --> 00:34:10,040
المحطّة الأولى هي لدى العمّ (توم)
لإعطائه السمك وأخذ الأفلام الرقمية

576
00:34:10,200 --> 00:34:14,400
- مرحباً، أهذا ما أظنه؟
- أجل، إنه سلمون جيد لك

577
00:34:14,560 --> 00:34:17,640
أنجزت المقايضة
ويمكنهما أخذ الأفلام الرقمية

578
00:34:17,800 --> 00:34:19,720
- جميعها هنا
- مذهل

579
00:34:19,880 --> 00:34:24,000
- هذا صندوق رائع من الأفلام
- هذا أسوأ تقليد لـ(شون كونوري)

580
00:34:26,600 --> 00:34:29,840
والآن، سارع الشابان
إلى (غريزلي بيتزا) لأخذ الحطب

581
00:34:30,000 --> 00:34:32,800
أجل، إنها رائعة
وهناك أفلام كثيرة أيضاً

582
00:34:32,960 --> 00:34:36,720
لم تحضرا المجموعة الرائعة
فهذه مناسبة لجميع الأعمار

583
00:34:38,400 --> 00:34:41,000
حمّلا الحطب وتوجها إلى باحة الخردة

584
00:34:41,160 --> 00:34:44,720
للحصول أخيراً على مولّد الكهرباء الجديد
للعائلة من (غايل) رجل الخردة

585
00:34:44,880 --> 00:34:46,320
- هذا هو
- أجل، ها هو

586
00:34:47,480 --> 00:34:49,080
- أنزل الأغراض من الخلف
- حسناً

587
00:34:49,240 --> 00:34:51,360
- لا تحاول حملها بذراع واحدة
- لن أفعل

588
00:34:53,960 --> 00:34:58,320
من قال إنّ عدم الحصول
على عمل حقيقي سهل، لم يعش مثلنا قط

589
00:34:58,480 --> 00:35:00,520
ملء ذراع أخرى

590
00:35:04,040 --> 00:35:06,200
لقد انتهينا، آخر قطعتين

591
00:35:06,800 --> 00:35:09,160
(غايل)، ها أنت
3،5 أمتار مكعّبة من الحطب

592
00:35:09,320 --> 00:35:10,960
شكراً، أقدّر هذا

593
00:35:11,120 --> 00:35:14,800
- أيمكننا أخذ مولّد الكهرباء؟
- بالطبع، أصبح لكما الآن

594
00:35:14,960 --> 00:35:16,600
أنجزت المهمة

595
00:35:16,760 --> 00:35:19,880
حمّل هذا المولّد الأحمر الجميل

596
00:35:20,040 --> 00:35:25,080
قال (غايب) إنك قد تضيف
شيئاً آخر إلى الصفقة

597
00:35:25,240 --> 00:35:27,120
نبحث عن نوافذ للمنزل

598
00:35:27,280 --> 00:35:31,640
كان مسروراً لحصوله على الحطب
لذا وافق (غايل) على تحسين الصفقة

599
00:35:31,800 --> 00:35:33,400
أملك بعض النوافذ في الأمام

600
00:35:34,360 --> 00:35:36,520
- ها أنتما
- اللعنة!

601
00:35:36,680 --> 00:35:38,080
إنها نوافذ جميلة

602
00:35:38,240 --> 00:35:41,520
من الرائع أن نحصل على النوافذ
ولم يزعجنا (غايل) بشأنها

603
00:35:43,480 --> 00:35:45,880
إنها نوافذ ثقيلة

604
00:35:46,040 --> 00:35:50,760
عبر إضافة نافذتين، أظهر شبان
آل (براون) أنهما بارعان في المقايضة

605
00:35:50,920 --> 00:35:52,960
- لقد أبلينا حسناً
- أجل

606
00:35:55,280 --> 00:35:59,240
بعد تركيب مولّد الكهرباء، أصبح
الجميع مستعدين للعمل طوال الليل

607
00:35:59,400 --> 00:36:01,560
- حسناً، لنبدأ العمل
- انتبه

608
00:36:01,720 --> 00:36:04,800
رغم انخفاض الحرارة بشكلٍ خطير

609
00:36:04,960 --> 00:36:09,280
حمّلوا كل شيء وانقلوا الضوء
إلى الداخل وسنستمرّ بالعمل

610
00:36:10,840 --> 00:36:12,920
- أعطني المطرقة الأخرى، (غايب)
- أين هي؟

611
00:36:13,080 --> 00:36:16,040
- لا أعرف، (مات)، أين المطارق؟
- أبحث عنها

612
00:36:16,200 --> 00:36:21,160
لكن مع بقاء أعمال كثيرة
ربما نفد وقت آل (براون)

613
00:36:21,320 --> 00:36:25,560
سيكون البرد شديداً حالياً ونحن متأخرون
كثيراً، أشعر بأنني خذلت عائلتي

614
00:36:26,840 --> 00:36:28,920
ستجلس الفتيات في السيارة
لتشعرن بالدفء

615
00:36:29,560 --> 00:36:32,560
- تعال
- لا أحب المخاطرة بصحّة عائلتي

616
00:36:32,720 --> 00:36:34,680
لكن في هذه المرحلة
لا نملك خياراً آخر

617
00:36:35,440 --> 00:36:37,240
- في ما يلي
- أشعر بالقلق حالياً

618
00:36:37,400 --> 00:36:40,280
أثّر الطقس أخيراً
على قائد عائلة (براون)

619
00:36:40,440 --> 00:36:43,160
- لا يمكنني التنفس
- نحتاج إلى أن يتعافى والدنا الآن

620
00:36:44,120 --> 00:36:46,120
وحلّت الكارثة

621
00:36:47,880 --> 00:36:49,760
لا نعرف كيف ستتصاعد الأمور المماثلة

622
00:36:49,920 --> 00:36:52,400
فقد يطلق علينا الناس النار
في الأدغال، هذا وارد

623
00:36:55,040 --> 00:36:56,840
"عائلة الأدغال الألاسكية"

624
00:36:57,120 --> 00:36:59,640
"عائلة الأدغال الألاسكية"

625
00:37:00,480 --> 00:37:02,360
بعد المقايضة بمولّد كهرباء

626
00:37:02,520 --> 00:37:05,960
عمل آل (براون) طوال الليل لبناء
كوخهم الجديد المؤلف من غرفة واحدة

627
00:37:06,120 --> 00:37:08,280
إن لم ينجزوه
في الأيام القليلة المقبلة

628
00:37:09,040 --> 00:37:11,960
فسيجبرون إلى العودة إلى المجتمع
لتمضية فصل الشتاء

629
00:37:12,120 --> 00:37:15,280
كنا نعمل على مدار الساعة
لنحاول إنهاء العمل

630
00:37:15,440 --> 00:37:20,360
وقد ساعدنا مولّد الكهرباء والأنوار
لكن الثلج والجليد قد أبطآنا كثيراً

631
00:37:20,520 --> 00:37:23,240
- كيف يسير العمل يا (غايب)؟
- إنه يتقدّم

632
00:37:23,400 --> 00:37:28,480
أصبح البرد قارساً
وبالكاد يمكننا حمل المطرقة

633
00:37:28,640 --> 00:37:30,320
لقد تجمّدت المسامير

634
00:37:30,480 --> 00:37:33,240
وحين اعتقدوا أنّ الأمور لن تسوء أكثر

635
00:37:33,400 --> 00:37:38,440
- أصيب (بيلي) بعدوى
- يا للهول!

636
00:37:42,200 --> 00:37:45,120
استيقظ (بيلي) وهو يرتجف
وحاله تزداد سوءاً طوال اليوم

637
00:37:45,280 --> 00:37:47,280
أنا قلقة عليه

638
00:37:48,000 --> 00:37:51,160
- كيف حالك؟
- يا للهول! أنا أحتضر، لا يمكنني التنفس

639
00:37:52,160 --> 00:37:57,200
أنا مريض للغاية، أشعر بالبرد الشديد
والحرّ في الوقت عينه

640
00:37:57,360 --> 00:37:59,960
بما أنّ أقرب طبيب
يبعد مئات الكيلومترات

641
00:38:00,120 --> 00:38:03,400
على (بيلي) أن ينام حتى يزول المرض
ويأمل ألاّ تزداد حاله سوءاً

642
00:38:04,360 --> 00:38:08,560
بدأ الضغط، لكنّ شبان آل (براون)
يكافحون بدون والدهم

643
00:38:08,720 --> 00:38:12,760
حتى لو كان أبي معنا، لا نملك الأدوات
الكافية أو القوة العاملة لإنجاز العمل

644
00:38:12,920 --> 00:38:15,560
لا نحرز تقدّماً كافياً بالسرعة اللازمة

645
00:38:17,640 --> 00:38:18,960
أسرعوا

646
00:38:21,720 --> 00:38:24,800
حسناً، أظنني أصبت مسماراً

647
00:38:24,960 --> 00:38:30,160
رغم عملهم الشاق، خسر
آل (براون) معركتهم ضدّ الشتاء

648
00:38:31,280 --> 00:38:32,800
ثم، من العدم...

649
00:38:35,040 --> 00:38:37,920
- يبدو أنه ثمة أشخاص
- سمعوا صوت أشخاص على ملكيتهم

650
00:38:38,080 --> 00:38:41,720
- ثمة العديد من الأشخاص
- ماذا يحصل؟

651
00:38:41,880 --> 00:38:45,160
- مرحباً
- مرحباً، ماذا تفعلين هنا، (ماري آن)؟

652
00:38:45,320 --> 00:38:51,120
(ماري آن ويليامز)، زوجة (بيلي ويليامز)
اللذين تقايضا معهما سابقاً نظمت فريقاً

653
00:38:51,280 --> 00:38:54,000
قرّرنا بما أنكم
تواجهون مشكلة مع بناء الكوخ

654
00:38:54,160 --> 00:38:57,880
أحضرت بعضاً من جيراننا
لمساعدتكم على إنهاء المشروع

655
00:38:58,040 --> 00:39:01,640
نقبل بأيّ مساعدة ممكنة
فنحن متأخرون كثيراً حالياً

656
00:39:01,800 --> 00:39:07,040
في مجتمع الأدغال، ينتشر الخبر سريعاً
إن قال أحدهم شيئاً، فسينتشر فوراً

657
00:39:07,200 --> 00:39:09,680
وأظن الجميع عرفوا هكذا
أننا نحتاج إلى المساعدة

658
00:39:09,840 --> 00:39:15,200
يستحيل أن تتمكنوا من إنهاء العمل
بمفردكم، لذا لن ندعكم تتجمّدون برداً

659
00:39:15,360 --> 00:39:17,320
هذا ما يفعله الألاسكيون

660
00:39:17,480 --> 00:39:18,800
الحرارة 20 درجة تحت الصفر

661
00:39:18,960 --> 00:39:22,760
وستبلغ الـ 45 تحت الصفر بحلول
عيد الشكر، لذا أظن أنه علينا إنهاء البناء

662
00:39:22,920 --> 00:39:25,840
- إننا نموت هنا
- يودّ هؤلاء الأشخاص تقديم المساعدة

663
00:39:26,000 --> 00:39:29,280
وبعضهم بارعون باستعمال الأدوات
وسيساعدونكم على إنهاء المشروع

664
00:39:29,440 --> 00:39:33,400
لا أعمل بعد أن تبلغ الحرارة
40 درجة تحت الصفر، لذا علينا البدء

665
00:39:34,280 --> 00:39:36,760
حسناً، لنبدأ

666
00:39:36,920 --> 00:39:41,400
هذا أشبه ببناء الحظائر لدى الطليعيين
حيث يشارك نصف سكان البلدة في العمل

667
00:39:41,560 --> 00:39:44,520
- هل تثبّت الصفائح الخارجية؟
- أجل، أتبع الخطوط فحسب

668
00:39:47,920 --> 00:39:53,760
أتى 20 شخصاً تقريباً وقد أحضروا
الأدوات والمسامير وآلات التثبيت

669
00:39:53,920 --> 00:39:56,880
ومولّدات الكهرباء
وأتوا جميعهم لتقديم المساعدة

670
00:39:57,880 --> 00:40:02,480
ثمة أشخاص يتسلّقون أينما كان
كانوا على السطح وفي الداخل

671
00:40:02,640 --> 00:40:04,240
كان هذا رائعاً

672
00:40:04,400 --> 00:40:07,160
احملها هكذا
ودعني أصعد وأثبّتها بالمسامير

673
00:40:07,320 --> 00:40:09,240
تبدو جيدة من هنا، ثبّتها بالمسامير

674
00:40:10,040 --> 00:40:12,840
- أليس هذا مذهلاً؟
- إنه استثنائي

675
00:40:18,080 --> 00:40:21,800
مجيء عدد كبير من الأشخاص لمساعدتنا
جعل العمل يسير بسرعةٍ أكبر

676
00:40:21,960 --> 00:40:23,800
بهذا الاتجاه؟

677
00:40:23,960 --> 00:40:26,840
لما أنجزناه بهذه السرعة
لولا مساعدة الجميع

678
00:40:41,720 --> 00:40:46,600
في الصباح التالي، استيقظ (بيلي)
أخيراً وهو بصحةٍ أفضل

679
00:40:46,760 --> 00:40:50,320
- مرحباً، لقد استيقظت
- يا للهول!

680
00:40:50,480 --> 00:40:53,920
كيف تشعر؟

681
00:40:54,080 --> 00:40:58,280
- سأعيش، أشعر بحالٍ أفضل
- هذا جيد

682
00:40:58,440 --> 00:41:00,440
كنت مريضاً للغاية

683
00:41:00,600 --> 00:41:03,880
فقدت الوعي بسبب المرض
ولم أعرف ماذا يحصل حتى

684
00:41:04,040 --> 00:41:05,600
ولم أهتمّ لذلك حقاً

685
00:41:05,760 --> 00:41:08,880
استيقظت أخيراً هذا الصباح
وكان بوسعي التنفس مجدداً

686
00:41:09,040 --> 00:41:10,880
عليّ الخروج لأرى ما كانوا يفعلونه

687
00:41:11,040 --> 00:41:14,800
حسناً، حصلت أمور كثيرة
منذ كنت مريضاً وخارج الخدمة

688
00:41:14,960 --> 00:41:21,600
أتحرّق شوقاً ليرى (بيلي) التقدّم في
بناء الكوخ، سيتفاجأ كثيراً مما أنجزوه

689
00:41:21,760 --> 00:41:23,840
- يسرني أنك تشعر بتحسّن
- أجل، أنا أيضاً

690
00:41:30,040 --> 00:41:32,560
- يا إلهي!
- أبي، هل لاحظت شيئاً؟

691
00:41:32,720 --> 00:41:34,840
- يا إلهي!
- إننا سريعون، أليس كذلك؟

692
00:41:35,000 --> 00:41:36,400
- هل تصدّق هذا؟
- لا

693
00:41:36,560 --> 00:41:40,000
حين ذهبت إلى المنزل
ظننتني سأرى 3 أو 4 جدران منجزة

694
00:41:40,160 --> 00:41:43,120
لكنني رأيت منزلاً منتهياً تقريباً
ولم أصدق ذلك، لقد ذُهلت

695
00:41:43,280 --> 00:41:47,800
- لا أصدّق هذا، لدينا منزل
- لا تقلق، لست تحلم، أنت مستيقظ

696
00:41:49,720 --> 00:41:53,640
كان ردّ فعل أبي إيجابياً جداً
حين رأى المنزل وقد تفاجأ بالتأكيد

697
00:41:53,800 --> 00:41:57,120
كان رائعاً أن نرى البريق
في عينيه حين رآه أول مرة

698
00:41:57,280 --> 00:42:00,400
- أتريد أن تعرف ما حصل حقاً؟
- لم تفعلوا أنتم هذا، لا؟

699
00:42:00,560 --> 00:42:03,960
- أتى جميع أفراد المجتمع
- حرفياً

700
00:42:04,120 --> 00:42:09,000
- يا إلهي!
- أتوا وبدأوا العمل، عملوا بكدّ

701
00:42:09,160 --> 00:42:11,280
إنه بناء حظيرة في الأدغال
بالأسلوب القديم

702
00:42:11,440 --> 00:42:15,400
ليت الجميع كانوا هنا لأشكرهم
واحداً تلو الآخر وأصافحهم

703
00:42:15,560 --> 00:42:19,640
إنها روح (ألاسكا) الحقيقية
الجميع يفهمون هذا، فقد مرّوا به سابقاً

704
00:42:22,720 --> 00:42:24,040
لنلقِ نظرة في الداخل

705
00:42:26,760 --> 00:42:28,520
يا للهول!

706
00:42:28,680 --> 00:42:32,000
هذا لا يصدّق، يا للهول!

707
00:42:32,160 --> 00:42:34,800
أشعر بالراحة لأننا أنهينا الكوخ

708
00:42:34,960 --> 00:42:39,960
ما زال علينا إنجاز بعض الأعمال
مثل تركيب أنبوب الموقد والمواد العازلة

709
00:42:40,120 --> 00:42:41,720
لكن على الأقل
في فصل الشتاء هذا

710
00:42:41,880 --> 00:42:44,480
إننا بأمان ولن نتجمّد
حتى الموت وسننجو

711
00:42:46,360 --> 00:42:48,320
غالباً ما نحتاج إلى مساعدة الآخرين

712
00:42:48,480 --> 00:42:51,440
وأنا محظوظ لأنني في مكان
حيث يفكّر الجميع بهذه الطريقة

713
00:42:51,600 --> 00:42:55,160
لو كان الجميع في أنحاء العالم
يفكّرون هكذا، لكان مكاناً أفضل

714
00:42:57,920 --> 00:43:02,000
لكنّ انتصارهم سيكون قصير المدى

715
00:43:10,080 --> 00:43:12,920
"بعد ليلتين على نجاح
آل (براون) في بناء كوخهم"

716
00:43:13,080 --> 00:43:16,560
"سمعوا صوت
طلقات نارية في البعيد"

717
00:43:23,120 --> 00:43:26,400
"أرسل (بيلي) اثنين من أبنائه
ليتحقّقا من محيط ملكية آل (براون)"

718
00:43:28,400 --> 00:43:29,960
اذهب أولاً

719
00:43:31,720 --> 00:43:33,040
هذه قريبة

720
00:43:33,720 --> 00:43:35,200
"ماذا ترى فوق يا (بير)؟"

721
00:43:35,840 --> 00:43:37,440
إنها طلقة نارية بالتأكيد

722
00:43:37,592 --> 00:43:39,432
لماذا قد يطلق أحدهم النار في الليل؟

723
00:43:39,600 --> 00:43:40,960
لا أجد سبباً منطقياً

