﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:01,467
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:01,492 --> 00:00:03,317
‫‫"في الحلقة السابقة..."

3
00:00:06,750 --> 00:00:10,008
‫‫تحتاج إلى فرصة ثانية
‫‫وهذه هي الفرصة الوحيدة التي استطعت إيجادها

4
00:00:10,138 --> 00:00:14,700
‫‫- "إنها مدرسة للبنات"
‫‫- اسمي (مارفن كورن) وسأكون مدربكن الجديد

5
00:00:14,831 --> 00:00:17,828
‫‫- إنهم لا يريدونني هنا يا (سام)
‫‫- مرحبا يا أبي، كيف سار اليوم الأول؟

6
00:00:17,959 --> 00:00:21,608
‫‫نحن نحتاج إلى النقود
‫‫والسيد (غرازنسكي) لديه النقود فلا تفسد هذا

7
00:00:21,738 --> 00:00:24,650
‫‫ودعوا (لويز غرازنسكي)
‫‫إنها موقوفة عن اللعب في الفريق

8
00:00:24,780 --> 00:00:26,691
‫‫- إنه مجنون
‫‫- هذه ليست بداية جيدة

9
00:00:26,822 --> 00:00:30,297
‫‫(لاغونا) لديهم لاعبة يلحق بها
‫‫الباحثون عن المواهب في كل مباراة

10
00:00:30,427 --> 00:00:33,382
‫‫أريد أن ألعب في المباراة
‫‫لأجعل أبي فخورا بي

11
00:00:33,469 --> 00:00:37,553
‫‫قلت لهن أن يفعلن كل شيء ليفزن
‫‫وقد فعلن ذلك، الدور عليك الآن

12
00:00:37,640 --> 00:00:39,465
‫‫- (لويز)
‫‫- "أعطني الكرة وحسب"

13
00:00:42,028 --> 00:00:44,592
‫‫هذه النتيجة غير مقبولة
‫‫لكننا في البداية

14
00:01:10,181 --> 00:01:13,701
‫‫حسنا، حسنا

15
00:01:15,568 --> 00:01:17,002
‫‫هيا، هيا، هيا!

16
00:01:20,130 --> 00:01:21,999
‫‫مهلاً أيها الرفاق، انتظروا قليلاً

17
00:01:22,563 --> 00:01:23,998
‫‫- مرحبا أيها المدرب
‫‫- مرحبا

18
00:01:24,128 --> 00:01:26,256
‫‫- هل تقطن في هذه الأنحاء؟
‫‫- نعم، هناك

19
00:01:26,386 --> 00:01:29,298
‫‫- من هؤلاء الفتية؟ إنهم ماهرون
‫‫- إنهم أصدقاء أخي

20
00:01:29,428 --> 00:01:31,470
‫‫أحيانا نلعب قليلاً قبل المدرسة

21
00:01:31,600 --> 00:01:32,946
‫‫تعرف، لأن المكان بشع جدا هنا!

22
00:01:33,078 --> 00:01:34,944
‫‫- أهذا هو؟
‫‫- نعم، حسنا

23
00:01:35,424 --> 00:01:37,553
‫‫- تبا! هذا (مارفن كورن)
‫‫- هذا صحيح

24
00:01:37,683 --> 00:01:40,245
‫‫- أيها المدرب، سدد رمية
‫‫- لا، لا أريد

25
00:01:40,376 --> 00:01:43,330
‫‫- هيا، سدد رمية
‫‫- ارمِ كرسيا

26
00:01:43,461 --> 00:01:45,851
‫‫- ارمِ كرسيا، ارمِ كرسيا
‫‫- كفى أيها الحمقى

27
00:01:45,981 --> 00:01:47,372
‫‫- ارمِ كرسيا، ارمِ كرسيا
‫‫- (ديلان)!

28
00:01:47,458 --> 00:01:49,283
‫‫اهدؤوا كلكم

29
00:01:51,020 --> 00:01:53,106
‫‫هذا الرجل مجنون

30
00:01:53,844 --> 00:01:56,886
‫‫- آسفة أيها المدرب
‫‫- وفري جهدك للمباراة

31
00:02:00,709 --> 00:02:04,576
‫‫- نقّلي الكرة، نقّليها، مرريها
‫‫- سددي يا حبيبتي، سددي الكرة

32
00:02:08,790 --> 00:02:11,397
‫‫(ماوس)، أعطي لـ(ديستني)
‫‫المجال مفتوح لدى (ديستني)

33
00:02:14,090 --> 00:02:15,525
‫‫- انتبهي...
‫‫- ماذا يفعلن؟

34
00:02:15,611 --> 00:02:17,653
‫‫يوصلنها إلى (لويز) كما يفعلن دائما

35
00:02:20,390 --> 00:02:25,343
‫‫- رائع!
‫‫- رائع، نعم، أحسنتن

36
00:02:29,688 --> 00:02:32,077
‫‫شكرا، أحسنت بإعطائي الكرة
‫‫كان دفاعهن قويا

37
00:02:32,209 --> 00:02:33,555
‫‫- نعم
‫‫- أحسنتن!

38
00:02:33,685 --> 00:02:37,030
‫‫- تهانينا، كانت مباراة رائعة
‫‫- نعم

39
00:02:37,160 --> 00:02:38,941
‫‫كنتن رائعات، رائعات

40
00:02:39,290 --> 00:02:41,896
‫‫حسنا، اسمعن !
‫‫ارتكبتن الكثير من الأخطاء اليوم

41
00:02:42,027 --> 00:02:45,372
‫‫(ماوس)، تدركين أن هناك لاعبات أخريات
‫‫في ذلك الملعب غير (لويز)

42
00:02:45,502 --> 00:02:48,457
‫‫و(لويز)، أرجوك أخبريني بأنك تستطيعين
‫‫عمل شيء بالكرة عدا تسيديها

43
00:02:48,587 --> 00:02:51,237
‫‫وعندما نكون متقدمين 16 نقطة
‫‫لا نرسل ضربات الثلاث نقاط

44
00:02:51,367 --> 00:02:53,192
‫‫إذا كنا سنفوز فسنفوز بطريقة راقية

45
00:02:53,322 --> 00:02:54,800
‫‫(ديستني)، كم مرة قلت لك؟

46
00:02:54,930 --> 00:02:56,929
‫‫عندما تكونين في المنطقة الملونة
‫‫طالبي بأخذ الكرة

47
00:02:57,319 --> 00:02:59,319
‫‫لقد فزنا أيها المدرب

48
00:02:59,404 --> 00:03:02,143
‫‫أعرف أنه لم يكن فوزا مثاليا
‫‫لكننا فزنا

49
00:03:02,273 --> 00:03:05,531
‫‫لا داعي لأن تمتدحنا
‫‫لكن رغم ذلك...

50
00:03:06,747 --> 00:03:10,223
‫‫نعم، أنا آسف، لقد فزتن وأنا سعيد

51
00:03:11,917 --> 00:03:13,569
‫‫لكن أتعرفن لماذا فزتن؟

52
00:03:16,262 --> 00:03:19,216
‫‫- لأننا أفضل منهن؟
‫‫- نعم يا (أوليف)، لدينا لاعبات أفضل

53
00:03:19,346 --> 00:03:23,647
‫‫في الواقع، آخر 6 مرات لعبتن معهن
‫‫هزمتهن هزيمة حاسمة

54
00:03:24,560 --> 00:03:28,600
‫‫ينبغي أن تهزمنهن لأنكن أفضل منهن

55
00:03:28,774 --> 00:03:30,208
‫‫أنتن لاعبات أفضل

56
00:03:30,339 --> 00:03:35,117
‫‫للأسف، لا نتميز بهزيمة فرق أسوأ منا
‫‫بل بهزيمة فرق أفضل منا

57
00:03:35,248 --> 00:03:37,812
‫‫سنلعب مع (إنسينيداز) الأسبوع القادم
‫‫ولديهم لاعبات أفضل منكن، أليس كذلك؟

58
00:03:37,942 --> 00:03:39,288
‫‫هل تخالفني إحداكن الرأي؟

59
00:03:39,680 --> 00:03:41,548
‫‫فكيف سنهزمهن؟

60
00:03:43,894 --> 00:03:45,283
‫‫كيف؟

61
00:03:45,632 --> 00:03:49,412
‫‫إذا أردنا أن نكون الفريق الأفضل
‫‫فيجب أن نلعب من دون أنانية

62
00:03:50,412 --> 00:03:53,366
‫‫إذا كان المجال متاحا لـ(ديستني) أسفل السلة
‫‫مررن الكرة إليها

63
00:03:53,496 --> 00:03:55,233
‫‫لا يهم في المباراة من تسدد الهدف

64
00:03:55,364 --> 00:03:58,101
‫‫سنعود للتدريب مرتين في اليوم
‫‫بدءا من الغد الساعة الـ6 صباحا

65
00:03:58,231 --> 00:04:00,316
‫‫إذا جئتن مبكرا بـ10 دقائق
‫‫تكن قد تأخرتن

66
00:04:09,919 --> 00:04:11,786
‫‫- أنت غاضبة
‫‫- أنا لست غاضبة

67
00:04:11,917 --> 00:04:14,306
‫‫- لم تلمسي شطيرة البيرغر
‫‫- أنت عرضت أن تشتري لي العشاء

68
00:04:14,437 --> 00:04:16,609
‫‫- لكني لم أقل إنني سآكله
‫‫- أنت غاضبة

69
00:04:16,869 --> 00:04:18,260
‫‫أنا لست...

70
00:04:19,303 --> 00:04:23,778
‫‫حسنا، ماذا أملت أن تحقق
‫‫من خطابك الليلة؟

71
00:04:23,950 --> 00:04:25,820
‫‫لقد فزنا يا (مارفن)
‫‫والفتيات قدمن أداءً رائعا

72
00:04:25,948 --> 00:04:29,076
‫‫- (لويز) سجلت 21 نقطة
‫‫- نعم، لكن ضاعت منها الكرة 9 مرات

73
00:04:29,164 --> 00:04:32,076
‫‫هؤلاء الفتيات لن يتعلمن شيئا إن كان
‫‫كل ما سيفعلنه هو توصيل الكرة إلى (لويز)

74
00:04:32,205 --> 00:04:34,162
‫‫- إنها لاعبتنا النجمة
‫‫- ليس هناك نجوم في فريقي

75
00:04:34,290 --> 00:04:37,418
‫‫- نعم، لا نجوم سواك
‫‫- أترين؟ كنت محقا، أنت غاضبة

76
00:04:37,767 --> 00:04:39,896
‫‫أظن أنك تحب أن تغضبني

77
00:04:40,374 --> 00:04:42,981
‫‫لم لا يمكنك أن ترى البهجة في شيء؟

78
00:04:44,066 --> 00:04:47,195
‫‫- أنا أرى البهجة
‫‫- حقا؟ اذكر شيئا يبهجك

79
00:04:47,587 --> 00:04:50,236
‫‫- الفوز
‫‫- فزنا اليوم وأنت تعيس

80
00:04:50,366 --> 00:04:52,843
‫‫مهلاً، أهذا ما تظنينه؟ أنني تعيس؟
‫‫أنا لست...

81
00:04:53,060 --> 00:04:55,319
‫‫في الواقع، المباراة شجعتني
‫‫مراقبة أولئك الفتيات الليلة

82
00:04:55,493 --> 00:04:57,405
‫‫كانت أول مرة أشعر فيها بأن...

83
00:04:57,883 --> 00:05:01,098
‫‫- أظن أننا نستطيع أن نحقق شيئا
‫‫- لماذا إذن لم تخبرهن بذلك؟

84
00:05:01,228 --> 00:05:05,571
‫‫لأني إذا امتدحتهن طوال الوقت
‫‫سيفقد المديح قيمته

85
00:05:07,398 --> 00:05:11,177
‫‫هذ أغبى شيء سمعته
‫‫وأنا أعمل مع مراهقات

86
00:05:12,089 --> 00:05:15,740
‫‫على أي حال، لنعد إلى سؤالي الأصلي
‫‫اذكر شيئا واحدا يبهجك

87
00:05:15,870 --> 00:05:17,999
‫‫- (جون وودن)
‫‫- غير متعلق بكرة السلة

88
00:05:19,171 --> 00:05:21,648
‫‫(فرانك سيناترا) و(دين مارتن)، هذان شيئان

89
00:05:21,778 --> 00:05:23,603
‫‫لم لا تجرب شيئا ما زال حيا؟

90
00:05:28,252 --> 00:05:30,250
‫‫- ابنتي (إيما)
‫‫- شكرا

91
00:05:30,512 --> 00:05:32,119
‫‫لماذا لم تقل ذلك منذ البداية؟

92
00:05:32,249 --> 00:05:35,941
‫‫- لا أعرف، بدا ذلك سهلاً
‫‫- أنت حقا...

93
00:05:36,072 --> 00:05:37,767
‫‫أعرف، أعرف، أنا كذلك حقا

94
00:05:38,549 --> 00:05:40,634
‫‫إن كنت لن تأكلي هذا فسآخذه

95
00:05:41,808 --> 00:05:43,979
‫‫نعم، أظن هذا سيكون رائعا

96
00:05:45,110 --> 00:05:46,542
‫‫- بالطبع
‫‫- "أنا (إيما)، أنا (إيما)"

97
00:05:46,673 --> 00:05:49,410
‫‫- حسنا، شكرا جزيلاً
‫‫- "أنا (إيما)، أنا (إيما)"

98
00:05:49,540 --> 00:05:52,538
‫‫نعم، رائع، ما رأيك في الظهر؟

99
00:05:52,668 --> 00:05:54,190
‫‫- حسنا، شكرا
‫‫- "أنا (إيما)"

100
00:05:55,493 --> 00:05:58,925
‫‫- عزيزتي، ماذا تشاهدين؟
‫‫- لا شيء، ما الأمر؟

101
00:06:01,184 --> 00:06:05,964
‫‫- ظننت هذه الأشياء توقفت قبل شهرين
‫‫- وأنا أيضا

102
00:06:06,615 --> 00:06:09,873
‫‫- إلى من كنت تتحدثين في الهاتف؟
‫‫- أتتذكرين (سو)؟

103
00:06:10,047 --> 00:06:13,523
‫‫عملت معها في بضعة مشاريع للتصميم

104
00:06:14,390 --> 00:06:18,172
‫‫هناك فرصة متاحة، لكنها في (إيطاليا)

105
00:06:19,215 --> 00:06:20,605
‫‫هذا مدهش

106
00:06:20,691 --> 00:06:23,124
‫‫ينبغي أن توافقي عليها
‫‫وأنا سأذهب لأعيش مع أبي

107
00:06:23,255 --> 00:06:25,079
‫‫إنه يعمل في مدرسة ثانوية الآن

108
00:06:26,296 --> 00:06:30,206
‫‫هذا لن... رفقته رائعة في العطل الأسبوعية

109
00:06:30,336 --> 00:06:33,421
‫‫كما أنه يتعامل مع مشاكله الآن

110
00:06:38,722 --> 00:06:40,763
‫‫"(كلير): لن تتوقف، امسحي (إنستغرام)"

111
00:06:43,544 --> 00:06:46,976
‫‫على الأقل فكري في الأمر، حسنا؟

112
00:06:52,929 --> 00:06:55,317
‫‫"حتى عندما نفوز فعليا
‫‫يبدو كأننا لا يمكن أن نفوز معه"

113
00:06:55,448 --> 00:06:57,273
‫‫- "إنه ليس مخطئا بكلامه"
‫‫- "سواءً كان مخطئا أو مصيبا"

114
00:06:57,403 --> 00:06:59,098
‫‫"المشكلة ليست فيما يقوله
‫‫بل في الطريقة التي يقوله فيها"

115
00:06:59,227 --> 00:07:01,096
‫‫- وأيضا في ما يقوله
‫‫- حسنا، اسمعنني

116
00:07:01,228 --> 00:07:05,311
‫‫كل ما أقوله هو إننا إن كنا سنهزم (إنسينيداز)
‫‫فعلينا تحسين طريقة لعبنا

117
00:07:05,441 --> 00:07:07,874
‫‫نعم، لكن الأمر الجنوني
‫‫هو أنه يعاقبنا لأننا فزنا

118
00:07:08,004 --> 00:07:10,568
‫‫- ليس هناك طريقة للتفاهم معه
‫‫- هل عرفت إحداكن رقم 12؟

119
00:07:10,696 --> 00:07:13,825
‫‫- جسم يتعذر تحريكه
‫‫- بالتأكيد ليس جسما يتعذر تحريكه

120
00:07:13,912 --> 00:07:17,389
‫‫لا، كنت أتحدث عن (كورن)
‫‫لكن للمسألة رقم 12 عليك استخدام قانون الجيب

121
00:07:17,519 --> 00:07:19,169
‫‫نعم، أو يمكنك إخباري بالإجابة وحسب

122
00:07:19,387 --> 00:07:21,342
‫‫تعرفين أنك تخالفين قاعدة بهذا، صحيح؟

123
00:07:21,473 --> 00:07:23,167
‫‫- هل تتقبلين هذا؟
‫‫- نعم، لا مانع لديّ

124
00:07:23,254 --> 00:07:25,730
‫‫حسنا، اسمعن، المدرب لديه خطة

125
00:07:25,991 --> 00:07:29,207
‫‫كنت سأهتم أكثر لو ربت على ظهري مشجعا
‫‫أو أعطاني إشارة استحسان

126
00:07:29,337 --> 00:07:31,812
‫‫- أو قال "أحسنت يا فتاة"
‫‫- "أحسنت يا فتاة"؟ من يقول هذا الآن؟

127
00:07:31,943 --> 00:07:36,157
‫‫- لا، أقصد أن (كورن) قد يقوله لأنه مسن
‫‫- أظن أن "أحسنت يا فتاة" فيها تعالٍ

128
00:07:36,288 --> 00:07:39,460
‫‫نعم، ما الذي يعطي (كورن) الحق؟
‫‫كان ينبغي أن يقول "أحسنت يا امرأة"

129
00:07:39,590 --> 00:07:41,023
‫‫- بربكن!
‫‫- لم يقل شيئا من هذه الأمور

130
00:07:41,154 --> 00:07:43,239
‫‫لهذا كلكن غاضبات، أتتذكرن؟

131
00:07:43,935 --> 00:07:45,629
‫‫الآن ساعدنني في المسألة رقم 13

132
00:07:45,760 --> 00:07:47,279
‫‫أو يمكنك أن تخبرينا
‫‫باسم ملمع الشفاه الرائع الذي تضعينه

133
00:07:47,410 --> 00:07:50,017
‫‫- نعم، إنه مدهش
‫‫- أنا مهووسة به

134
00:07:51,362 --> 00:07:53,145
‫‫- لا تعرفن الجواب، صحيح؟
‫‫- صحيح

135
00:07:53,275 --> 00:07:54,622
‫‫على الإطلاق

136
00:08:01,487 --> 00:08:04,962
‫‫لقد خدعت اللاعبة 40 وفاجأتها الليلة

137
00:08:05,701 --> 00:08:09,394
‫‫رأيت والدها على مقاعد المتفرجين
‫‫وبدا كأنه أراد أن يبكي

138
00:08:09,959 --> 00:08:13,043
‫‫نعم يا أبي، لديّ واجبات مدرسية كثيرة
‫‫وتدريب مبكر غدا، لذا...

139
00:08:13,174 --> 00:08:15,476
‫‫تدريب مبكر؟
‫‫هل عدتنّ للتدرب مرتين في اليوم؟

140
00:08:15,998 --> 00:08:17,388
‫‫المدرب لم يكن سعيدا

141
00:08:17,692 --> 00:08:22,211
‫‫أحب ذلك، هذا الرجل لا يرضيه شيء
‫‫ولهذا أحضرته إلى هنا

142
00:08:22,819 --> 00:08:25,816
‫‫حققت 21 نقطة اليوم
‫‫لكن (كورن) استطاع رؤية الأمر

143
00:08:25,947 --> 00:08:28,206
‫‫عرف أنك كنت تستطيعين تسجيل 27 بسهولة

144
00:08:28,423 --> 00:08:30,726
‫‫هذ ليس ما يريده
‫‫قال إنني أسدد أكثر مما يجب

145
00:08:31,986 --> 00:08:35,071
‫‫أكثر مما يجب؟
‫‫بربك! أنت اللاعبة النجمة

146
00:08:35,157 --> 00:08:36,548
‫‫اللاعبات الأخريات العاديات
‫‫لا يمكنهن تسجيل الأهداف إطلاقا

147
00:08:36,678 --> 00:08:38,981
‫‫قال إنه لا يريد لاعبات أفضل
‫‫بل فريقا أفضل

148
00:08:39,111 --> 00:08:41,718
‫‫نعم، وسيحصل على فريق أفضل
‫‫إذا سددت أنت أكثر

149
00:08:42,022 --> 00:08:45,064
‫‫- هذا سخيف، أنا سأتحدث إليه
‫‫- أبي، أرجوك لا تفعل

150
00:08:45,194 --> 00:08:47,149
‫‫وجود مدرب واحد صعب بما فيه الكفاية

151
00:08:50,408 --> 00:08:51,797
‫‫حسنا

152
00:08:52,623 --> 00:08:56,794
‫‫يمكنه تدريب الفريق لكن أنا مدربك أنت
‫‫وعليك أن تلعبي بطريقتك

153
00:08:57,140 --> 00:08:59,096
‫‫أظن أنك تقصد على طريقتك أنت

154
00:09:21,906 --> 00:09:26,077
‫‫- (هولي)، أحدهم أخذ أحذيتنا
‫‫- إنه المدرب (كورن)

155
00:09:26,728 --> 00:09:29,335
‫‫لماذا؟ كعقاب غريب آخر لنا
‫‫لأننا فزنا في المباراة؟

156
00:09:29,422 --> 00:09:30,812
‫‫ربما يكون شيئا تحفيزيا

157
00:09:30,943 --> 00:09:33,071
‫‫إذا كان أداونا جيدا في التدريب فسنستعيدها

158
00:09:33,201 --> 00:09:35,634
‫‫أو ربما ينوي رميها علينا كلما ارتكبنا غلطة

159
00:09:35,764 --> 00:09:37,634
‫‫فكرة ممتعة يا (أوليف)، لكن لا

160
00:09:37,719 --> 00:09:43,151
‫‫حسنا، اسمعنني، البارحة قبل المباراة
‫‫ظننت أنكن كفريق لديكن الإمكانية لتكن جيدات

161
00:09:43,281 --> 00:09:44,933
‫‫لكن بعد رؤيتكن تلعبن

162
00:09:45,018 --> 00:09:48,277
‫‫أدرك أنكن إذا أصغيتن إليّ
‫‫وإذا سمحتن لي أن أدربكن

163
00:09:48,407 --> 00:09:53,404
‫‫وإذا بذلتن أقصى جهودكن كما أقول دائما
‫‫فلديكن الإمكانية لتكنّ رائعات

164
00:09:54,317 --> 00:09:56,575
‫‫لا أريد أن تفكرن
‫‫في وجودكن هنا كعقاب

165
00:09:56,706 --> 00:09:59,615
‫‫أريد أن تفكرن فيه
‫‫كشاهد على ثقتي بكن

166
00:09:59,703 --> 00:10:04,613
‫‫لأنني للمرة الأولى أعتقد حقا
‫‫أننا نستطيع عمل شيء خاص

167
00:10:04,874 --> 00:10:08,132
‫‫لماذا لم يقل هذا البارحة؟
‫‫هذا هو التشجيع الذي كنت أبحث عنه

168
00:10:08,262 --> 00:10:10,348
‫‫حقا أيها المدرب؟
‫‫تظن أننا يمكن أن نكون رائعات؟

169
00:10:10,478 --> 00:10:12,824
‫‫قلت بالتحديد إن لديكن الإمكانية لتكنّ رائعات

170
00:10:12,955 --> 00:10:15,475
‫‫نعم، لكنك لم تقل حتى
‫‫إن لدينا الإمكانية لذلك من قبل

171
00:10:15,605 --> 00:10:20,601
‫‫نعم، ولهذا يعني هذا الكثير الآن
‫‫لأني لم أرخّصه بكيل المدائح الفارغة

172
00:10:20,731 --> 00:10:24,208
‫‫أظن أنكن تتساءلن
‫‫ماذا أفعل بأحذيتكن، صحيح؟

173
00:10:26,727 --> 00:10:30,334
‫‫- ليس فيها أربطة؟
‫‫- سيكون فيها بعد أن أعلمكن ربطها بطريقة صحيحة

174
00:10:30,464 --> 00:10:32,549
‫‫نحن في الثانوية
‫‫ونعرف كيف نعقد رباط الحذاء

175
00:10:32,680 --> 00:10:34,026
‫‫نعم، لكن ليس بالطريقة الصحيحة

176
00:10:34,156 --> 00:10:36,720
‫‫سأعلمكن نظامي في كرة السلة من الصفر

177
00:10:36,850 --> 00:10:40,197
‫‫في هذا الملعب، كل حركة تقمن بها
‫‫كل لعبة وكل رباط حذاء

178
00:10:40,282 --> 00:10:43,409
‫‫سيُؤدى بالطريقة الدقيقة ذاتها كل مرة
‫‫حتى لا يعود علينا التفكير فيه

179
00:10:43,497 --> 00:10:45,713
‫‫لأن التفكير هو ما يبطئنا

180
00:10:45,844 --> 00:10:49,363
‫‫حسنا، هيا، خذن أحذيتكن وأربطتها
‫‫ولنبدأ من الصفر

181
00:10:50,709 --> 00:10:52,187
‫‫"مدرسة (ويستبروك) للبنات"

182
00:10:52,317 --> 00:10:55,228
‫‫وأخيرا، لديّ خبر مشوق جدا

183
00:10:55,359 --> 00:10:59,137
‫‫البروفيسورة (بريانا كارمايكل) وافقت أخيرا
‫‫على المجيء ومناقشة كتابها معنا

184
00:10:59,269 --> 00:11:02,701
‫‫لذلك أريد من كل منكن أن تجهز
‫‫3 أسئلة ذكية

185
00:11:02,832 --> 00:11:05,568
‫‫قبل أن تنضم إلينا بعد دوام المدرسة
‫‫يوم الخميس القادم

186
00:11:13,476 --> 00:11:16,734
‫‫- آنسة (غرينت)، هذا مشوق جدا
‫‫- أليس كذلك؟

187
00:11:16,821 --> 00:11:20,253
‫‫نعم، مشوق جدا ونحن نود مقابلتها
‫‫لكن المشكلة...

188
00:11:20,384 --> 00:11:23,859
‫‫يوم الخميس القادم بعد المدرسة
‫‫لدينا آخر تدريب قبل مباراتنا مع (إنسينيداز)

189
00:11:24,162 --> 00:11:26,248
‫‫هذا مؤسف جدا

190
00:11:26,684 --> 00:11:30,332
‫‫للأسف، الحضور إجباري إلا إن كنتن
‫‫لا تمانعن أخذ علامة صفر

191
00:11:30,506 --> 00:11:33,375
‫‫لكن هذا قد يخفض علاماتنا التراكمية
‫‫تقديرا كاملاً، أمي ستقتلني

192
00:11:33,460 --> 00:11:36,503
‫‫- لا بد أن هناك ما يمكننا عمله
‫‫- بالفعل، الحضور

193
00:11:36,588 --> 00:11:38,804
‫‫- لكن لدينا تدريب
‫‫- تدريب، نعم سمعت

194
00:11:38,934 --> 00:11:40,759
‫‫إذن، يبدو أن لديكن خيار

195
00:11:40,890 --> 00:11:45,104
‫‫لديكن الفرصة النادرة لسماع متحدثة
‫‫بمستوى البروفيسورة (كارمايكل)

196
00:11:45,234 --> 00:11:48,493
‫‫أو يمكنكن رمي كرة عبر سلة

197
00:11:53,012 --> 00:11:55,487
‫‫- سيُجن جنونه
‫‫- يعتبر أن الذهاب 10 دقائق مبكرا تأخيرا

198
00:11:55,618 --> 00:11:58,920
‫‫- وسنتخلف عن تدريب كامل
‫‫- أشعر بالغثيان، لا يمكنني عمل هذا

199
00:11:59,050 --> 00:12:01,571
‫‫(أوليف)، أنت ماهرة في التحدث إلى الناس
‫‫تحدثي أنت إليه

200
00:12:01,657 --> 00:12:04,740
‫‫لا، لا، إن كنت سأواجهه
‫‫فعليكن أنتن أيضا مواجهته

201
00:12:04,828 --> 00:12:06,393
‫‫سيفقد صوابه

202
00:12:07,131 --> 00:12:10,346
‫‫- لا مشكلة في هذا
‫‫- حقا؟ إذن يمكننا التخلف عن التدريب؟

203
00:12:10,477 --> 00:12:13,474
‫‫ماذا؟ لا، لا تكنّ سخيفات
‫‫لن يتخلف أحد عن التدريب

204
00:12:13,822 --> 00:12:15,429
‫‫بالتأكيد ليس في اليوم السابق للمباراة

205
00:12:16,211 --> 00:12:18,732
‫‫- لكنك قلت إنها ليست مشكلة
‫‫- لأنها ليست مشكلة

206
00:12:19,210 --> 00:12:21,424
‫‫اسمعن، لا تقلقن، أنا سأهتم بهذا الأمر

207
00:12:21,511 --> 00:12:23,554
‫‫ما اسم المعلمة؟

208
00:12:27,942 --> 00:12:32,243
‫‫- مرحبا، آنسة (غرينت)، ألديك وقت؟
‫‫- بالتأكيد، تفضل بالدخول

209
00:12:32,374 --> 00:12:34,460
‫‫أنت بريطانية، سعيد بلقائك
‫‫أنا (مارفن كورن)

210
00:12:34,590 --> 00:12:36,806
‫‫المدرب (كورن)، مرحبا بك في (ويستبروك)

211
00:12:36,936 --> 00:12:39,673
‫‫كنت أتساءل متى سألتقي
‫‫بالشخصية المشهورة الجديدة

212
00:12:39,804 --> 00:12:41,759
‫‫لا أظن أنني بهذه الشهرة، لكن شكرا

213
00:12:41,889 --> 00:12:44,539
‫‫أرى أنك مشغولة لذلك سأقول ما لديّ سريعا
‫‫لدينا مشكلة في المواعيد

214
00:12:44,669 --> 00:12:46,668
‫‫لا، لا أظن أن لدينا مشكلة

215
00:12:47,103 --> 00:12:49,058
‫‫جيد، حسنا

216
00:12:49,708 --> 00:12:52,098
‫‫من المؤسف أن الفتيات سيفوّتن ذلك الحديث

217
00:12:52,229 --> 00:12:54,097
‫‫لكنهن سيفعلن كل ما هو ضروري
‫‫للتعويض عن ذلك

218
00:12:54,227 --> 00:12:55,921
‫‫أعدك بذلك، سُررت بلقائك

219
00:12:56,052 --> 00:13:00,962
‫‫سيد (كورن)، عندما قلت إن ليس لدينا مشكلة
‫‫لم أقصد التلميح إلى أنك أنت لست لديك مشكلة

220
00:13:01,048 --> 00:13:05,218
‫‫كما أخبرتك الفتيات بالتأكيد
‫‫الحضور إلى "ذلك الحديث" إجباري

221
00:13:05,305 --> 00:13:07,175
‫‫والحضور إلى تدريبي إجباري

222
00:13:07,303 --> 00:13:11,258
‫‫أنا متأكدة أنك معتاد على معاملة مميزة
‫‫للاعباتك من القسم

223
00:13:11,389 --> 00:13:14,821
‫‫لكن هنا في (ويستبروك)
‫‫أنا لا أدرّس لاعباتك، بل أنت تدرّب تلميذاتي

224
00:13:14,951 --> 00:13:18,210
‫‫- ذلك...
‫‫- وعندما أقرر يكون قراري نهائيا

225
00:13:18,340 --> 00:13:19,774
‫‫اسأل أيا كان

226
00:13:40,931 --> 00:13:42,322
‫‫حسنا

227
00:13:42,843 --> 00:13:44,234
‫‫سأساعدك

228
00:13:45,799 --> 00:13:47,536
‫‫أأنت متأكد أنك في سن يسمح لك بشرب القهوة؟

229
00:13:47,666 --> 00:13:51,620
‫‫لديّ إذن، أنا (فيليكس)
‫‫معلم مادة "دراسات عالمية"

230
00:13:51,751 --> 00:13:53,966
‫‫إنها تغطي كل شيء، أليس كذلك؟

231
00:13:54,835 --> 00:13:58,137
‫‫كانوا قاسين معي أيضا
‫‫حتى اكتشفوا أنني أعد قهوة رائعة

232
00:14:00,005 --> 00:14:01,960
‫‫- حسنا
‫‫- لا، لا، لا، لا

233
00:14:04,219 --> 00:14:06,737
‫‫- (جورج باباس)
‫‫- سُررت بلقائك

234
00:14:06,913 --> 00:14:09,172
‫‫لا، اسمي على الكوب

235
00:14:10,432 --> 00:14:12,605
‫‫"ملكية (جورج باباس)"

236
00:14:12,735 --> 00:14:16,949
‫‫لا أمانع تشاركه، بشرط أن تطلب الإذن

237
00:14:17,470 --> 00:14:18,948
‫‫- أيمكنني استعارة...
‫‫- لا

238
00:14:23,249 --> 00:14:25,898
‫‫- آسف
‫‫- أشعر بأنهم لا يستلطفونني هنا

239
00:14:26,030 --> 00:14:29,852
‫‫أنا أستلطفك، ومعظمهم يستلطفونني
‫‫لذلك، قد ينتقل بعض ذلك إليك

240
00:14:30,417 --> 00:14:31,764
‫‫نعم، ربما

241
00:14:37,368 --> 00:14:38,977
‫‫هل يُفترض أن تعبرا من هنا؟

242
00:14:41,192 --> 00:14:44,450
‫‫- مرحبا، ألو؟
‫‫- "مرحبا يا أبي"

243
00:14:44,580 --> 00:14:46,840
‫‫مرحبا، تبدين سعيدة

244
00:14:47,057 --> 00:14:48,925
‫‫"لأن لديّ خبر سار"

245
00:14:49,881 --> 00:14:53,052
‫‫حصلت أمي على عرض عمل
‫‫من شركة في (إيطاليا)

246
00:14:53,183 --> 00:14:54,702
‫‫"رائع، هنيئا لها"

247
00:14:54,790 --> 00:14:58,005
‫‫نعم، لكنها لا تستطيع القبول
‫‫لأنه يستغرق من 6 أشهر إلى عام

248
00:14:58,831 --> 00:15:01,829
‫‫حسنا، لا أرى ما المفرح في ذلك

249
00:15:01,959 --> 00:15:06,652
‫‫كنت أفكر أن بإمكانها الذهاب
‫‫لأن أبي يعمل في مدرسة ثانوية للبنات

250
00:15:06,782 --> 00:15:10,735
‫‫وربما يستطيع استغلال منصبه
‫‫لأجل أفضل ابنة في العالم

251
00:15:11,083 --> 00:15:13,299
‫‫هل يُفترض أن تعبروا من هنا؟

252
00:15:17,642 --> 00:15:20,815
‫‫- إذن، تريدين المجيء إلى هنا؟
‫‫- والعيش معك، ألن يكون ذلك رائعا؟

253
00:15:20,945 --> 00:15:23,379
‫‫"أنا متأكدة أننا نستطيع إقناع أمي
‫‫لأنها تريد هذه الوظيفة بشدة"

254
00:15:23,509 --> 00:15:25,290
‫‫"قالت إنها فرصة كبيرة"

255
00:15:25,551 --> 00:15:30,199
‫‫لطيف أنك تريدين مساعدة أمك
‫‫لكن الفصل الدراسي بدأ الآن و...

256
00:15:30,329 --> 00:15:32,719
‫‫"بدأ منذ بضعة أسابيع فقط
‫‫أستطيع الاستدراك"

257
00:15:32,850 --> 00:15:34,413
‫‫اسمعي يا حبيبتي
‫‫لا شيء سيسعدني أكثر من ذلك

258
00:15:34,544 --> 00:15:37,889
‫‫لكن الأوضاع صعبة هنا

259
00:15:38,019 --> 00:15:42,016
‫‫أنت تفعل ما تفعله دائما، أليس كذلك؟
‫‫تثير إزعاج الناس

260
00:15:42,278 --> 00:15:43,971
‫‫"سيتعودون عليّ، دائما ما يفعلون"

261
00:15:44,101 --> 00:15:47,187
‫‫أستطيع المساعدة، أنا أفهمك

262
00:15:49,098 --> 00:15:51,923
‫‫أبي، أنا حقا بحاجة إلى تغيير

263
00:15:52,182 --> 00:15:55,615
‫‫- هذا هو ما...
‫‫- نعم، أنا...

264
00:15:56,832 --> 00:16:00,177
‫‫- هل أمورك على ما يرام يا حبيبتي؟
‫‫- بالطبع

265
00:16:00,872 --> 00:16:02,262
‫‫"لكني ظننت..."

266
00:16:03,652 --> 00:16:08,215
‫‫اسمعيني يا حبيبتي، الأمر...
‫‫التوقيت ليس مناسبا الآن

267
00:16:09,084 --> 00:16:13,211
‫‫- ربما يمكنني التفكير في هذا الأمر
‫‫- "بالطبع، نعم، فهمت"

268
00:16:13,385 --> 00:16:14,775
‫‫ألو؟

269
00:16:19,858 --> 00:16:21,683
‫‫- تبا!
‫‫- حركة، (لويز)

270
00:16:21,813 --> 00:16:25,115
‫‫حركة دائمة أيتها الفتيات
‫‫اعرفن أين زميلاتكن في الفريق وأين يذهبن

271
00:16:25,246 --> 00:16:26,896
‫‫(أوليف)، أعطيها لـ(أوليف)

272
00:16:27,287 --> 00:16:30,807
‫‫يبدون في حالة جيدة
‫‫تخيل كيف سيكنّ عندما تكون الكرة معهن

273
00:16:30,937 --> 00:16:32,501
‫‫إنهن يطورن الذاكرة العضلية

274
00:16:32,632 --> 00:16:34,802
‫‫عندما يصبحن قادرات على عمل هذا وهن نائمات
‫‫سأعطيهن الكرة

275
00:16:34,890 --> 00:16:36,541
‫‫اللاعبات الرئيسيات بدأن يتقن الأمر

276
00:16:36,672 --> 00:16:39,279
‫‫من المؤسف أننا سنخسر 3 منهن
‫‫في التدريب السابق للمباراة

277
00:16:39,409 --> 00:16:42,146
‫‫سيحضرن التدريب، أنا أتدبر الأمر

278
00:16:42,276 --> 00:16:45,665
‫‫ستتدبر أمر الآنسة (غرينت)؟
‫‫لا يمكن تدبر أمرها، اسأل أي شخص

279
00:16:45,795 --> 00:16:49,142
‫‫سأفعل، سنقابل أنا وهي (شيرلين) عصر اليوم

280
00:16:49,316 --> 00:16:50,748
‫‫- ربما تحبين أن تكوني حاضرة
‫‫- انس الأمر

281
00:16:50,879 --> 00:16:54,094
‫‫- أفضل أن أكون في أي مكان باستثناء هناك
‫‫- هذا مؤسف، لأني أخبرت (شيرلين) بأنك ستأتين

282
00:16:54,225 --> 00:16:56,006
‫‫- ماذا؟
‫‫- حسنا، هذا يكفي اليوم

283
00:16:56,136 --> 00:16:58,003
‫‫جيد، جيد، جيد، أنتن أفضل بكثير

284
00:16:58,352 --> 00:17:02,174
‫‫فهمت خطته، الأمر يتعلق بالثقة
‫‫نحن نضع ثقتنا به وهو يضع ثقته بنا

285
00:17:02,305 --> 00:17:05,607
‫‫- لا أدري، أشعر بأننا نبالغ في التحليل
‫‫- هذا خطأ

286
00:17:05,737 --> 00:17:09,170
‫‫إنه يعرف ماذا يفعل
‫‫طريقة ربط أربطة الأحذية ملهمة

287
00:17:09,256 --> 00:17:11,559
‫‫- ملهمة!
‫‫- لا أحد قال هذا قط

288
00:17:11,689 --> 00:17:15,296
‫‫اسمعي، إنه مزعج بالتأكيد لكننا نتحسن

289
00:17:15,426 --> 00:17:18,511
‫‫نعم، سنتصدر الاتحاد بتمريرات لكرة غير مرئية

290
00:17:19,726 --> 00:17:23,159
‫‫الأفضل ألا تشعرن بالاطمئنان لـ(كورن)
‫‫فهو له أسلوب في تدمير الذات

291
00:17:23,290 --> 00:17:24,940
‫‫نعم، لكن إن حدث ذلك فسيحميه والدك

292
00:17:25,071 --> 00:17:29,068
‫‫أبي يريد أن أكون لاعبة هجوم خلفي
‫‫وأسدد الأهداف، والمدرب (كورن) لا يريد ذلك

293
00:17:29,198 --> 00:17:32,067
‫‫- من سينتصر في تلك المعركة في رأيكن؟
‫‫- الآنسة (غرينت)

294
00:17:32,283 --> 00:17:33,717
‫‫لا، أقصد ها هي

295
00:17:34,412 --> 00:17:37,236
‫‫إنها تطاردني في أحلامي
‫‫وهي تريد رحيل المدرب

296
00:17:37,365 --> 00:17:39,582
‫‫- قال إنه يستطيع التعامل معها
‫‫- ماذا عن أبي؟

297
00:17:39,712 --> 00:17:42,102
‫‫- أتظنين أنه يستطيع التعامل معه؟
‫‫- أو الآنسة (شيرلين)؟

298
00:17:42,232 --> 00:17:43,621
‫‫أيتها السيدات!

299
00:17:45,622 --> 00:17:47,446
‫‫(غرينت) ستقضي عليه

300
00:17:52,529 --> 00:17:55,092
‫‫لا أمانع التشارك، شرط أن تطلبي الإذن

301
00:17:55,222 --> 00:17:56,874
‫‫(جورج)!

302
00:17:57,395 --> 00:17:59,481
‫‫نعم، أعرفه من كوبه

303
00:18:03,825 --> 00:18:06,780
‫‫المدرب (كورن) والآنسة (باريت)
‫‫شكرا لحضوركما

304
00:18:06,910 --> 00:18:09,647
‫‫على الرحب والسعة
‫‫ظننت أننا سنكون نحن الأربعة فقط

305
00:18:09,734 --> 00:18:12,080
‫‫طلبت من السيد (باباس) الانضمام إلينا

306
00:18:12,254 --> 00:18:15,512
‫‫لم نلتق رسميا، أنا (جورج باباس)
‫‫مستشار المدرسة، تشرفنا

307
00:18:15,643 --> 00:18:18,031
‫‫- مرحبا
‫‫- أريد أن تعرف أنني لست منحازا إلى أحد

308
00:18:18,162 --> 00:18:19,770
‫‫فقط إلى تلميذات (ويستبروك)

309
00:18:19,900 --> 00:18:22,201
‫‫- نعم، كلنا كذلك يا (جورج)
‫‫- حقا؟

310
00:18:22,289 --> 00:18:25,461
‫‫- نعم
‫‫- حسنا، فهمت أن هناك تضاربا في الجداول

311
00:18:25,591 --> 00:18:27,416
‫‫- هذا صحيح
‫‫- الأمر أكبر من ذلك للأسف

312
00:18:27,546 --> 00:18:29,067
‫‫وها قد بدأنا

313
00:18:29,545 --> 00:18:33,543
‫‫حددت موعد هذا الاختبار أو الحديث
‫‫في موعد تدريبات ما قبل مباراة الأسبوع القادم

314
00:18:33,671 --> 00:18:36,018
‫‫وهذا أمر سخيف، لذلك ها نحن هنا

315
00:18:36,149 --> 00:18:38,886
‫‫أو ربما علينا أن نسأل "من نحن"؟

316
00:18:39,016 --> 00:18:43,187
‫‫أظن أننا كلنا سنتفق على أننا مؤسسة تعليمية
‫‫لذلك من الواضح جدا أن السيد (كورن) يفترض

317
00:18:43,317 --> 00:18:46,271
‫‫أننا سنتخلى عن أولوياتنا الأكاديمية
‫‫لأجل الرياضة

318
00:18:46,403 --> 00:18:47,792
‫‫بربك يا (تيري) ! هذا ليس ما يفعله...

319
00:18:47,923 --> 00:18:51,269
‫‫سلسلة المتحدث المميز
‫‫مكوّن مهم من المنهاج المدرسي

320
00:18:51,397 --> 00:18:52,919
‫‫- وكذلك فريق كرة السلة
‫‫- أنا آسفة

321
00:18:53,050 --> 00:18:56,308
‫‫لم أدرك أن لدينا مادة اسمها
‫‫"فريق كرة السلة"

322
00:18:57,612 --> 00:19:02,130
‫‫ما تفعله هنا هو أنها حددت موعد الحديث
‫‫في موعد التدريب متعمدة

323
00:19:02,260 --> 00:19:06,040
‫‫لأنها معادية لبرنامج كرة السلة
‫‫أو بالتحديد، لي أنا

324
00:19:06,170 --> 00:19:08,256
‫‫لا أظن أن علينا جعل هذ الأمر شخصيا

325
00:19:08,386 --> 00:19:12,905
‫‫لكن إن كنا سنفعل هذا، فنعم
‫‫لدينا في الحقيقة بعض التحفظات بشأنك

326
00:19:13,035 --> 00:19:15,251
‫‫"لدينا"؟ يا إلهي!
‫‫ظننت أنك لن تنحاز إلى أحد

327
00:19:15,379 --> 00:19:17,552
‫‫أنحاز إلى جانب التلميذات كما قلت

328
00:19:17,684 --> 00:19:21,203
‫‫والعديد منا لديهم مخاوف
‫‫من توظيف (ويستبروك) لرجل

329
00:19:21,333 --> 00:19:24,418
‫‫متقلب المزاج لدرجة تحول دون مخالطته
‫‫للرياضيين الرجال البالغين

330
00:19:24,548 --> 00:19:28,979
‫‫لكنه من المناسب تماما كما يبدو
‫‫ليشرف على فتيات عُهدت إلينا بسلامتهن

331
00:19:29,110 --> 00:19:33,672
‫‫(جورج)، علمنا بمخاوفك في كل مرة
‫‫ذكرتها لنا

332
00:19:33,802 --> 00:19:36,149
‫‫لكن لا بد أن أطمئنك، لقد تأكدنا
‫‫من صلاحية المدرب (كورن) للوظيفة

333
00:19:36,235 --> 00:19:39,493
‫‫وأنا أرفض أي تلميحات بعكس ذلك

334
00:19:39,667 --> 00:19:41,447
‫‫من الواضح أني لم أكن أنتقدك أنت يا (شيرلين)

335
00:19:42,101 --> 00:19:47,445
‫‫بمناسبة التحدث عن التحقق الدقيق من الأهلية
‫‫خضع بقيتنا لتفحص شديد ومقابلة صارمة

336
00:19:47,575 --> 00:19:51,355
‫‫لو عرفت أن لعب جولة غولف
‫‫مع (لاري غرازنسكي) يضمن توظيفي هنا

337
00:19:51,485 --> 00:19:54,744
‫‫لوفرت على نفسي الوقت والمال
‫‫وفوّت الماجستير المزدوج في (ييل)

338
00:19:54,874 --> 00:19:57,742
‫‫بربك يا (تيري)! تعرفين أنه لم يلعب
‫‫جولة غولف مع (لاري غرازنسكي)

339
00:19:57,872 --> 00:19:59,218
‫‫واضح أنني لم أقصدك بهذا يا (شيرلين)

340
00:19:59,348 --> 00:20:02,520
‫‫هلا تخبرينها بأن الفتيات سيكنّ في التدريب
‫‫وننهي هذا الأمر من فضلك؟

341
00:20:02,651 --> 00:20:04,215
‫‫أستطيع عمل هذا بالتأكيد، آنسة (غرينت)

342
00:20:04,345 --> 00:20:08,429
‫‫إما أن تغيري موعد مجيء المتحدثة
‫‫أو ترتبي للاعبات إنجاز المهمة بطريقة أخرى

343
00:20:08,558 --> 00:20:09,906
‫‫شكرا

344
00:20:11,686 --> 00:20:14,207
‫‫- أنا لست ممن يتباهون، لكن...
‫‫- بل أنت كذلك، لكن استمر

345
00:20:14,989 --> 00:20:17,205
‫‫لقد شهدتِ للتو تأثير (مارفن كورن)

346
00:20:17,553 --> 00:20:21,115
‫‫ظننت أن تأثير (مارفن كورن)
‫‫هو الفوضى التي تتركها في أعقابك

347
00:20:21,245 --> 00:20:23,505
‫‫- قرأتِ الكتاب إذن
‫‫- تصفحته

348
00:20:23,635 --> 00:20:26,676
‫‫لكن اسمعني، هذا الأمر لم ينته
‫‫(غرينت) ليس من النوع الذي ينسى ويسامح

349
00:20:26,807 --> 00:20:28,631
‫‫- أنا لا أخسر
‫‫- حقا؟

350
00:20:29,412 --> 00:20:30,978
‫‫إذن ماذا تفعل هنا؟

351
00:20:32,627 --> 00:20:36,104
‫‫اسمع، أنت لست مشهورا يا (كورن)
‫‫أنت سيىء السمعة

352
00:20:37,060 --> 00:20:40,579
‫‫نعم، تدخل إلى هنا بكل استرخاء
‫‫كأنك الرياضي الذي يحق له كل شيء

353
00:20:40,710 --> 00:20:42,056
‫‫تظن أن القواعد لا تنطبق عليك

354
00:20:42,186 --> 00:20:47,096
‫‫تجلس بين مجموعة كبيرة من المثقفين
‫‫ولا أحد منهم يستلطفك

355
00:20:48,400 --> 00:20:50,094
‫‫ألا يزعجك ذلك؟

356
00:21:16,118 --> 00:21:18,507
‫‫- أتريد مساعدة؟
‫‫- كيف دخلت إلى هنا؟

357
00:21:18,638 --> 00:21:20,420
‫‫اسمي على صالة الألعاب ومعي مفاتيحها

358
00:21:20,680 --> 00:21:23,982
‫‫فكرت أن أتدرب تدريبا حقيقيا برباط حذاء حقيقي
‫‫وكرة حقيقية

359
00:21:24,112 --> 00:21:25,893
‫‫تتدربين مع الفريق
‫‫ظننت أنني أوضحت هذا

360
00:21:26,024 --> 00:21:29,630
‫‫- نعم، لكن هذه فترة دراستي
‫‫- لا توجد دروس مستقلة

361
00:21:29,761 --> 00:21:31,802
‫‫ستصبح لديك عادات سيئة
‫‫أضطر إلى إصلاحها لاحقا

362
00:21:31,933 --> 00:21:35,321
‫‫- أنا لا أجهد نفسي لأكون أفضل لاعبة...
‫‫- ها هي الكلمة مرة أخرى، "أنا"، "أنا"

363
00:21:35,843 --> 00:21:38,318
‫‫لن نحقق شيئا إلا إذا تعلمتِ تمرير الكرة

364
00:21:38,710 --> 00:21:41,925
‫‫اللاعبون الجيدون يحسّنون أنفسهم
‫‫لكن اللاعبون العظام يحسّنون كل من حولهم

365
00:21:42,055 --> 00:21:44,574
‫‫كيف؟ بعقد أربطة الأحذية
‫‫ورمي كرات خفية؟

366
00:21:44,706 --> 00:21:47,008
‫‫نحن لا نتعلم شيئا

367
00:21:49,659 --> 00:21:52,265
‫‫حسنا، فلنؤد التمرين الذي كنت تؤدينه

368
00:21:52,396 --> 00:21:55,568
‫‫بدلاً من التسديد إلى السلة
‫‫مرري الكرة إلي

369
00:21:55,915 --> 00:21:57,261
‫‫انتظري

370
00:21:57,479 --> 00:21:58,869
‫‫حسنا

371
00:21:59,434 --> 00:22:03,256
‫‫جيد، الآن... لا تنظري إليّ
‫‫انظري إلى السلة ومرري الكرة إلي

372
00:22:03,343 --> 00:22:05,995
‫‫- كيف سأرمي إليك إن كنت لا أراك...
‫‫- اشعري بي، اشعري بمكاني

373
00:22:10,296 --> 00:22:11,642
‫‫جربي مرة خرى

374
00:22:12,468 --> 00:22:15,205
‫‫لا، لا، كان هذا فقدانا للكرة

375
00:22:15,768 --> 00:22:17,507
‫‫هيا، ركزي

376
00:22:18,984 --> 00:22:20,375
‫‫حسنا، هيا

377
00:22:24,764 --> 00:22:26,761
‫‫كلما مررنا أكثر
‫‫أصبح الدفاع ضدنا أصعب

378
00:22:28,281 --> 00:22:31,150
‫‫سيعينون لاعبتين لمراقبتك
‫‫وسيكون فريقك مستعدا لاستقبال الكرة هنا

379
00:22:31,281 --> 00:22:32,975
‫‫جيد، اشعري بي

380
00:22:34,537 --> 00:22:35,885
‫‫لا

381
00:22:36,450 --> 00:22:38,708
‫‫ثقي بزميلاتك في الفريق

382
00:22:40,317 --> 00:22:43,532
‫‫هيا، هيا، تعرفين كيف تفعلين هذا
‫‫لكنك لم تمرري الكرة بعد

383
00:22:45,444 --> 00:22:47,225
‫‫ركزي، ركزي، ركزي

384
00:22:49,136 --> 00:22:50,527
‫‫حاولي تزييف رمية مرة أخرى

385
00:22:50,918 --> 00:22:52,699
‫‫نعم، أحسنت، جربي مرة أخرى

386
00:22:54,220 --> 00:22:57,000
‫‫هذا هو، هكذا نوجد فريقا فائزا

387
00:22:57,130 --> 00:23:00,258
‫‫هكذا نخلق لاعبة عظيمة، كان ذلك رائعا
‫‫هذا هو ما كنا نتدرب عليه

388
00:23:00,389 --> 00:23:02,083
‫‫- لم أكن أعرف
‫‫- أعرف

389
00:23:03,082 --> 00:23:04,517
‫‫مرحبا بك في الفريق يا (غرازنسكي)

390
00:23:06,342 --> 00:23:09,773
‫‫إذن، (لويز) تبدو جيدة
‫‫هل فكرت في نقلها إلى مركز الهدافة؟

391
00:23:09,905 --> 00:23:11,686
‫‫فكرت في الأمر ورفضته

392
00:23:11,816 --> 00:23:14,552
‫‫لأنك لا تطيق فكرة
‫‫أن يصرخ (لاري غرازنسكي) عليك؟

393
00:23:14,683 --> 00:23:16,725
‫‫بربك! أنا لا أخاف (لاري)

394
00:23:16,855 --> 00:23:18,984
‫‫هناك (لاري) في كل مدرسة
‫‫والدي كان مثل (لاري)

395
00:23:19,115 --> 00:23:20,982
‫‫- حقا؟ وكيف تتعامل معه؟
‫‫- بشكل رائع

396
00:23:21,113 --> 00:23:23,763
‫‫لم نواجه مشكلة منذ قاطعنا بعضنا

397
00:23:25,241 --> 00:23:27,064
‫‫الأمر لن يكون هكذا مع (غرينت)

398
00:23:27,673 --> 00:23:30,888
‫‫تدبرت أمر (غرينت) وأنت رأيت ذلك
‫‫أنا أتولى هذا الأمر، لا تقلقي

399
00:23:31,409 --> 00:23:33,452
‫‫بقيتنا لدينا قواعد علينا التقيد بها

400
00:23:33,582 --> 00:23:36,841
‫‫أنا محصورة بساعة واحدة من الواجبات المدرسية
‫‫لكل تلميذة في الليلة الواحدة

401
00:23:36,971 --> 00:23:41,445
‫‫لكن السيد (كورن) يجعل لاعباته
‫‫يتدربن ساعتين بعد الظهر وساعتين في الصباح

402
00:23:41,576 --> 00:23:44,270
‫‫وماذا علمهن في كل ذلك الوقت؟

403
00:23:44,398 --> 00:23:46,485
‫‫كيف يعقدن أربطة أحذيتهن

404
00:23:46,615 --> 00:23:48,485
‫‫وهن يتحسنّ فيه أيضا

405
00:23:48,570 --> 00:23:49,961
‫‫إنها لا تستسلم، صحيح؟

406
00:23:50,092 --> 00:23:55,044
‫‫- هل تتدربون مرتين يوميا؟
‫‫- نعم، فقط لأني أظن 3 مرات يوميا سيكون كثيرا

407
00:23:55,175 --> 00:23:58,477
‫‫أترين؟ يعتبر كل شيء نكتة
‫‫انظر حولك يا سيد (كورن)، أترى أحدا يضحك؟

408
00:23:58,607 --> 00:24:02,124
‫‫(شيرلين)، الفتيات يحرزن تقدما
‫‫وبدأن حقا ينظمن لعبهن

409
00:24:02,212 --> 00:24:04,472
‫‫قد يكون هذا صحيحا يا آنسة (باريت)
‫‫لكن الآنسة (غرينت) محقة

410
00:24:04,602 --> 00:24:10,164
‫‫لدينا حدا يوميا للوقت الذي يستطيع المعلمون
‫‫أن يطالبوا فتياتنا به، ينبغي أن تعرف ذلك

411
00:24:10,294 --> 00:24:13,594
‫‫منذ اليوم فصاعدا، تدريب واحد في اليوم

412
00:24:13,682 --> 00:24:15,595
‫‫لا، لا يمكنني تحسين الفرق
‫‫بتدريب واحد يوميا

413
00:24:15,681 --> 00:24:19,331
‫‫هذا مؤسف ! وأنا التي بدأت أحبك

414
00:24:19,851 --> 00:24:21,852
‫‫تدريب واحد يوميا أيها المدرب

415
00:24:22,372 --> 00:24:24,675
‫‫(جورج)، الأفضل لك ألا تلحق بي

416
00:24:28,367 --> 00:24:31,408
‫‫- لن أفعل هذا، لن أفعله
‫‫- يجب عليك أن تفعل

417
00:24:31,539 --> 00:24:33,798
‫‫لا، لا يجب عليّ
‫‫لم يخبرني أحد قط كيف أدرّب فريقي

418
00:24:33,929 --> 00:24:36,970
‫‫ولن يبدأ هذا الآن، تدريبان يوميا
‫‫واحد في الصباح وآخر في الليل

419
00:24:37,100 --> 00:24:39,055
‫‫- لا تستطيع، حسنا
‫‫- سأفعل

420
00:24:39,490 --> 00:24:42,748
‫‫إذن، سترى في شريط الأخبار
‫‫على شبكة الترفيه وبرامج الرياضة خبرا يقول

421
00:24:42,835 --> 00:24:44,529
‫‫"مدرسة بنات ثانوية تطرد (مارفن كورن)"

422
00:24:44,660 --> 00:24:46,484
‫‫- أهذا ما تريده؟
‫‫- بربك! هذا ليس...

423
00:24:46,702 --> 00:24:49,222
‫‫أهذا ما ستنتهي إليه حقا؟

424
00:24:55,956 --> 00:24:57,346
‫‫أيتها الفتيات

425
00:24:57,563 --> 00:24:58,954
‫‫تجمّعن هنا

426
00:24:59,997 --> 00:25:02,907
‫‫اجلسن على المقاعد، هيا، بسرعة، بسرعة

427
00:25:03,472 --> 00:25:07,860
‫‫حسنا، بضعة أمور
‫‫(أوليف) و(سمانثا) و(ماوس)

428
00:25:07,990 --> 00:25:10,944
‫‫لقد تم حل مشكلتكن

429
00:25:11,075 --> 00:25:13,769
‫‫أخبرتك بأنه سيتولى الأمر
‫‫نراك في الصباح أيها المدرب

430
00:25:13,987 --> 00:25:18,114
‫‫نعم، بشأن ذلك، سنعود للتدريب مرة يوميا
‫‫سنتدرب مرة فقط بعد الظهر

431
00:25:18,242 --> 00:25:19,939
‫‫- ماذا؟ لكننا نبلي بلاءً حسنا
‫‫- لماذا؟

432
00:25:20,069 --> 00:25:21,502
‫‫لا يمكننا التوقف عن بذل ذلك الجهد الآن

433
00:25:21,632 --> 00:25:24,934
‫‫أنا المدرب، دعنني أتولى التدريب

434
00:25:31,191 --> 00:25:33,537
‫‫أيتها المدربة، أيتها المدربة، انتظري

435
00:25:34,493 --> 00:25:38,446
‫‫- ما الخطأ الذي ارتكبناه؟
‫‫- لا، لم ترتكبن خطأ

436
00:25:38,577 --> 00:25:40,836
‫‫قال إن لدينا إمكانيات
‫‫وقال إننا نستطيع أن نصبح رائعات

437
00:25:40,966 --> 00:25:43,267
‫‫- ثم ييأس منا؟
‫‫- لم ييأس منكن

438
00:25:43,355 --> 00:25:47,092
‫‫اسمعي، لا أحد لا يرغب باللعب
‫‫بطريقة المدرب (كورن) أكثر مني، لكني أفعلها

439
00:25:47,222 --> 00:25:48,743
‫‫لقد غيرت طريقتي في اللعب

440
00:25:48,873 --> 00:25:52,783
‫‫صحيح أن أبي غاضب
‫‫لكني ملتزمة بهذا، كلنا ملتزمات

441
00:25:53,088 --> 00:25:54,782
‫‫فلماذا المدرب ليس ملتزما؟

442
00:25:55,780 --> 00:25:58,040
‫‫اسمعن، الأمر ليس بيده

443
00:26:00,778 --> 00:26:05,730
‫‫بعض الأقسام الأخرى ارتأوا أنه يتجاوز سلطته
‫‫وأنه يضغط عليكن كثيرا

444
00:26:06,165 --> 00:26:09,119
‫‫- ما رأيك أنت؟
‫‫- ليس من حقي القول

445
00:26:11,162 --> 00:26:15,115
‫‫لكن بيني وبينكن
‫‫فلتذهب الآنسة (غرينت) إلى الجحيم!

446
00:26:19,504 --> 00:26:22,501
‫‫هذا جنون، إنه لا يضغط علينا

447
00:26:22,632 --> 00:26:24,108
‫‫- نحن بحاجة إلى التدريب
‫‫- نحن لسنا أطفالاً

448
00:26:24,238 --> 00:26:26,715
‫‫لسنا عاجزات عن اتخاذ قراراتنا بأنفسنا

449
00:26:26,845 --> 00:26:29,018
‫‫صحيح؟ هل شعارات
‫‫"النساء يكافحن، النساء يزدهرن"

450
00:26:29,147 --> 00:26:31,537
‫‫والحديث عن أننا مديرات المستقبل
‫‫مجرد شعارات للكتيّب؟

451
00:26:31,668 --> 00:26:33,317
‫‫تمكين حقيقي

452
00:26:34,926 --> 00:26:37,316
‫‫انظرن إليها، تستمتع بحياتها

453
00:26:37,446 --> 00:26:40,488
‫‫لماذا يمكن لمعلمة العلوم السياسية
‫‫أن تخبرنا بما لا يمكننا فعله؟

454
00:26:40,616 --> 00:26:43,745
‫‫- نعم، ليست مسؤولة عنا
‫‫- لماذا تهتم أصلاً؟

455
00:26:43,876 --> 00:26:45,831
‫‫سأقول لها شيئا

456
00:26:46,353 --> 00:26:48,874
‫‫- حقا؟
‫‫- لا

457
00:26:55,346 --> 00:26:56,737
‫‫تبا!

458
00:26:56,997 --> 00:26:59,560
‫‫"(جيلاتيريا)"

459
00:26:59,691 --> 00:27:03,297
‫‫سيكون من المؤسف أن يحدث مكروه
‫‫لمكابح سيارتها

460
00:27:03,428 --> 00:27:06,685
‫‫(ماوس)، هل تقترحين أن نقتل الآنسة (غرينت)؟

461
00:27:06,815 --> 00:27:08,988
‫‫ليس نحن، الجاذبية غالبا

462
00:27:09,119 --> 00:27:11,682
‫‫أتعرفن هذه الطرق المتعرجة على امتداد الساحل
‫‫التي تقود عليها في طريقها إلى المدرسة؟

463
00:27:11,813 --> 00:27:14,637
‫‫لن نفعل ذلك، رغم أنه عرض مغرٍ

464
00:27:14,767 --> 00:27:17,591
‫‫هذا مزعج، أصبح لدينا مدرب يهتم أخيرا
‫‫فيحدث هذا

465
00:27:17,721 --> 00:27:19,112
‫‫لِم لا تطلبين من أبيك أن يتصل بأحد معارفه؟

466
00:27:19,198 --> 00:27:22,109
‫‫لأني لست في الخامسة من عمري
‫‫لا بد من وجود طريقة أخرى

467
00:27:22,325 --> 00:27:26,888
‫‫حسنا، تناولنا 3 أكواب من البوظة
‫‫وحتى الآن، أفضل فكرة لدينا ستدخلنا السجن

468
00:27:27,106 --> 00:27:32,275
‫‫الوضع ميئوس منه، لقد انتهى أمرنا
‫‫فريق (إنسينيداز) سيهزمنا مرة أخرى

469
00:27:35,752 --> 00:27:37,098
‫‫قد لا يكون ذلك صحيحا

470
00:28:02,558 --> 00:28:04,687
‫‫- نعم
‫‫- (لويز)

471
00:28:04,817 --> 00:28:06,468
‫‫ها أنت ذا، تواصلن

472
00:28:06,945 --> 00:28:08,509
‫‫- خلفك
‫‫- يمكنك فعل ذلك

473
00:28:08,640 --> 00:28:10,551
‫‫حسنا، يمكنك الآن إحضار... أحسنت

474
00:28:10,769 --> 00:28:12,290
‫‫افعلي هذا، افعلي هذا

475
00:28:13,029 --> 00:28:14,418
‫‫جيد

476
00:28:14,592 --> 00:28:16,677
‫‫هيّا، اقتربن، فلنتحدث عن هذا

477
00:28:16,807 --> 00:28:19,632
‫‫- ماذا يحدث هنا؟
‫‫- مرحبا أيها المدرب

478
00:28:19,719 --> 00:28:23,846
‫‫نعم، كان الأمر غريبا، الفتيات هنا

479
00:28:23,976 --> 00:28:25,758
‫‫- لوحدنا
‫‫- لوحدهن

480
00:28:25,888 --> 00:28:28,451
‫‫قررن أنهن يرغبن بلعب كرة السلة
‫‫هذا الصباح

481
00:28:28,582 --> 00:28:32,405
‫‫نعم، بعيدا عن المدرسة
‫‫في ملعب عام تماما

482
00:28:32,536 --> 00:28:35,142
‫‫ولا علاقة له بمدرسة (ويستبروك)

483
00:28:35,273 --> 00:28:39,443
‫‫لا مشكلة في أن يتدربن قليلاً
‫‫في وقتهن الخاص، صحيح؟

484
00:28:39,530 --> 00:28:41,051
‫‫لذا...

485
00:28:41,182 --> 00:28:43,656
‫‫وإن حققنا فائدة كفريق بالصدفة

486
00:28:43,744 --> 00:28:46,785
‫‫من شيء ليس تدريبا رسميا كما هو واضح، فـ...

487
00:28:46,916 --> 00:28:48,307
‫‫ما المشكلة؟

488
00:28:48,611 --> 00:28:51,609
‫‫كل ما لدينا لنخسره
‫‫هو الفوز على (إنسينيداز) الأسبوع القادم

489
00:28:51,739 --> 00:28:53,259
‫‫صحيح، لكني لم أفهم

490
00:28:53,390 --> 00:28:55,692
‫‫إن لم يكن هذا رسميا
‫‫فماذا تفعلين أنت هنا؟

491
00:28:55,822 --> 00:28:57,647
‫‫نعم، رباه! هذا هو الغريب في الأمر

492
00:28:57,777 --> 00:29:01,080
‫‫جئت إلى هنا لممارسة رياضة ركوب الأمواج
‫‫وأنا لا أفعل ذلك أبدا

493
00:29:01,210 --> 00:29:03,773
‫‫وأحضرت معي صافرتي
‫‫بدلاً من لوح التزلج بالخطأ

494
00:29:03,903 --> 00:29:06,119
‫‫- ثم رأيت الفتيات
‫‫- وكانت صدفة بالتأكيد

495
00:29:06,249 --> 00:29:09,811
‫‫هذا واضح، وفكرت بأني سأدربهن قليلاً

496
00:29:10,160 --> 00:29:14,938
‫‫هناك صدفة أخرى
‫‫وهي أن تخترن هذا المكان للتدريب

497
00:29:15,199 --> 00:29:16,590
‫‫هذا طريق رياضتي الصباحية للجري

498
00:29:16,720 --> 00:29:18,850
‫‫أنا أجري هنا في كل صباح

499
00:29:18,980 --> 00:29:21,804
‫‫- هل تعرفين ذلك يا (لويز)؟
‫‫- لا أعرف بالتأكيد

500
00:29:21,934 --> 00:29:24,019
‫‫مهلاً، هل تتحدثن بجدية؟

501
00:29:29,103 --> 00:29:30,578
‫‫أتريد الانضمام إلينا أيها المدرب؟

502
00:29:37,878 --> 00:29:39,530
‫‫"قاعة (غرازنسكي)
‫‫الفريق المضيف 52، الفريق الضيف 52"

503
00:29:39,963 --> 00:29:42,527
‫‫- الكرة، مرري الكرة
‫‫- أعطيها الكرة، أعطيها الكرة

504
00:29:59,123 --> 00:30:00,948
‫‫"الفريق المضيف 54، الفريق الضيف 52"

505
00:30:06,292 --> 00:30:10,246
‫‫- هكذا يتم اللعب، هيا بنا
‫‫- كان ذلك جيدا جدا

506
00:30:10,897 --> 00:30:13,329
‫‫اقتربن جميعا
‫‫سنلتقط صورة جماعية للفريق

507
00:30:16,329 --> 00:30:18,414
‫‫مهلاً، يجب أن أوافق على الصورة
‫‫لديك مليون متابع

508
00:30:18,543 --> 00:30:21,325
‫‫149 ألفا، لكني أعمل على زيادتهم

509
00:30:25,018 --> 00:30:28,754
‫‫المشكلة في (إنسينيداز)
‫‫هو أن لديهم لاعبات أفضل

510
00:30:29,840 --> 00:30:31,795
‫‫إذن يا (غرازنسكي)، لماذا فزنا؟

511
00:30:32,882 --> 00:30:35,445
‫‫لأن فريقنا أفضل أيها المدرب؟

512
00:30:36,097 --> 00:30:38,529
‫‫أنت محقة بالتأكيد، أحسنتن أيتها الفتيات

513
00:30:39,658 --> 00:30:42,612
‫‫تفاديت مدحهن بإجبارهن على مدح أنفسهن

514
00:30:42,744 --> 00:30:45,264
‫‫ألا يمكنك إيجاد البهجة في أي شيء؟

515
00:30:45,915 --> 00:30:48,826
‫‫- أنت حقا...
‫‫- أعرف، أعرف، أنا كذلك فعلاً

516
00:31:02,078 --> 00:31:03,424
‫‫- مرحبا
‫‫- مستعدة؟

517
00:31:03,641 --> 00:31:05,466
‫‫أترى تلك التمريرة في النهاية؟

518
00:31:06,552 --> 00:31:07,942
‫‫هل أعجبتك؟

519
00:31:08,508 --> 00:31:10,594
‫‫كنت سأحبها أكثر لو سددت الكرة

520
00:31:11,679 --> 00:31:13,287
‫‫قلت لك إن ذلك ليس هو ما يريده المدرب

521
00:31:13,417 --> 00:31:15,720
‫‫ظننت أني أنا مدربك

522
00:31:17,066 --> 00:31:19,760
‫‫كنت مدربي الأول

523
00:31:21,106 --> 00:31:24,105
‫‫لكني أريدك الآن أن تكون والدي فحسب

524
00:31:34,836 --> 00:31:36,227
‫‫حسنا

525
00:31:53,778 --> 00:31:55,430
‫‫- ماذا؟
‫‫- فوز جيد

526
00:31:55,646 --> 00:31:57,601
‫‫- أنت تكوّن رابطا مع هؤلاء الفتيات
‫‫- توقفي

527
00:31:57,731 --> 00:31:59,339
‫‫إنه فخ، حدث ذلك لي

528
00:31:59,470 --> 00:32:02,772
‫‫تستيقظ في يوم ما
‫‫وتجد أنك تهتم بهن

529
00:32:02,858 --> 00:32:04,380
‫‫لا، بالنسبة إلي، إنهن مجرد لاعبات

530
00:32:04,510 --> 00:32:08,246
‫‫إذن، مستحيل أن تتدرب معهن
‫‫في ملعب على المحيط

531
00:32:08,376 --> 00:32:11,852
‫‫فقط لتفادي القانون الذي وضعته
‫‫لأنهن اعتقدن أنك تخليت عنهن؟

532
00:32:11,982 --> 00:32:16,500
‫‫أفضّل اعتبار ذلك حلا إبداعيا لمشكلة
‫‫يريد كل منا أن تنتهي

533
00:32:16,630 --> 00:32:19,542
‫‫بالمناسبة، تلك المشكلة
‫‫التي تشير إليها

534
00:32:19,672 --> 00:32:21,063
‫‫إنها تزداد سوءا

535
00:32:21,193 --> 00:32:23,713
‫‫ما زالت الآنسة (غرينت) تزعجني بشأنك

536
00:32:23,843 --> 00:32:27,406
‫‫و(جورج) يراك ترمي المقاعد
‫‫على طالبات (ويستبروك) في أحلامه

537
00:32:27,536 --> 00:32:29,056
‫‫لا أدري ماذا سأفعل بشأن ذلك

538
00:32:29,187 --> 00:32:31,663
‫‫أعرف ما عليك فعله
‫‫عليك تغيير رأيه بشأنك

539
00:32:31,794 --> 00:32:34,182
‫‫أثبت له أن مشاكلك مع الغضب
‫‫أصبحت جزءا من الماضي

540
00:32:34,314 --> 00:32:35,834
‫‫وكيف تقترحين أن أفعل ذلك؟

541
00:32:35,964 --> 00:32:38,007
‫‫إنه مستشار المدرسة
‫‫ويتحدث إلى الناس لكسب عيشه

542
00:32:38,137 --> 00:32:42,742
‫‫أفكر في قضاء ساعة مرة في الأسبوع
‫‫أنتما على انفراد

543
00:32:42,872 --> 00:32:45,436
‫‫ستغير رأيه فيك وهو سيغير رأي المعلمين

544
00:32:45,565 --> 00:32:46,913
‫‫لن يحدث هذا

545
00:32:49,823 --> 00:32:52,083
‫‫من المضحك أنك لا تدرك أن هذا تم سلفا

546
00:32:53,951 --> 00:32:56,253
‫‫ماذا تعنين؟ أهذا أمر يجب أن أفعله؟

547
00:32:56,384 --> 00:33:00,642
‫‫أفضل التفكير فيه كحل إبداعي
‫‫لمشكلة نحب كلانا أن تنتهي

548
00:33:03,552 --> 00:33:07,637
‫‫"الفتيات يردن فقط حقوقا أساسية"

549
00:33:09,634 --> 00:33:11,156
‫‫"(سايرنز)، الطريق إلى بطولة الولاية"

550
00:33:20,323 --> 00:33:22,104
‫‫يبدو أننا ورثنا بعضنا البعض

551
00:33:22,235 --> 00:33:23,668
‫‫"عندما تصبح الحياة قاسية
‫‫على الفتيات أن يصبحن أقوى"

552
00:33:23,799 --> 00:33:25,188
‫‫نعم

553
00:33:27,927 --> 00:33:31,531
‫‫أحذرك يا سيد (كورن)
‫‫من الصعب التأثير عليّ

554
00:33:33,835 --> 00:33:35,268
‫‫وكذلك أنا يا (جورج)

555
00:33:43,175 --> 00:33:47,129
‫‫- لم أكن أعمل دائما مع فتيات الثانوية
‫‫- وكذلك أنا

556
00:33:47,781 --> 00:33:52,039
‫‫كنت آمرا في سجن بإجراءات حراسة عادية
‫‫وتعاملت مع رجال مثلك

557
00:33:52,256 --> 00:33:56,080
‫‫يتعرضون للضغط، ومحاصرين ويائسين

558
00:33:56,774 --> 00:33:59,034
‫‫أنت لست في بيئة اعتدت عليها
‫‫هنا في (ويستبروك)

559
00:33:59,208 --> 00:34:02,813
‫‫- وحيدا ولا أحد إلى جانبك
‫‫- (هولي)

560
00:34:02,944 --> 00:34:06,245
‫‫أنت سلبتها الوظيفة التي شعرت أنها تستحقها
‫‫جرب مرة أخرى

561
00:34:06,594 --> 00:34:08,592
‫‫- فريقي
‫‫- مراهقات

562
00:34:08,723 --> 00:34:11,763
‫‫لا يهتممن بشيء لمدة طويلة، تابع

563
00:34:11,981 --> 00:34:14,240
‫‫- (لاري غرازنسكي)
‫‫- نعم

564
00:34:14,805 --> 00:34:18,497
‫‫أنت حولت ابنته للتو من اللاعبة النجمة
‫‫إلى مجرد لاعبة أخرى في الفريق

565
00:34:18,627 --> 00:34:21,756
‫‫- (شيرلين)
‫‫- وضعتك هنا معي

566
00:34:22,886 --> 00:34:24,753
‫‫أنت وحدك يا سيد (كورن)

567
00:34:25,666 --> 00:34:28,794
‫‫لكن ليس ضروريا أن يستمر هذا
‫‫كلانا نريد الشيء نفسه

568
00:34:30,315 --> 00:34:31,705
‫‫وهو أن ترحل من هنا

569
00:34:32,444 --> 00:34:35,876
‫‫فساعدني لأساعدك على مساعدتي

570
00:34:38,005 --> 00:34:41,133
‫‫- إلى اللقاء
‫‫- مرت 5 دقائق فقط

571
00:34:44,001 --> 00:34:46,216
‫‫أنت لم تكن آمر سجن حقا

572
00:34:59,555 --> 00:35:01,466
‫‫- نعم؟
‫‫- مرحبا أيها المدرب

573
00:35:01,683 --> 00:35:08,113
‫‫أريد فقط أن أخبرك بأنني سأضطر
‫‫إلى تفويت المباراة التالية

574
00:35:08,331 --> 00:35:10,851
‫‫- لأن لديّ اختبار
‫‫- ماذا؟

575
00:35:12,718 --> 00:35:17,498
‫‫- أمازحك، لا، أردت فقط أن أشكرك
‫‫- على الرحب والسعة

576
00:35:18,280 --> 00:35:20,539
‫‫- على ماذا؟
‫‫- على اهتمامك

577
00:35:23,710 --> 00:35:29,142
‫‫- هل هذه ابنتك؟
‫‫- نعم، إنها في سنك، (إيما)

578
00:35:29,750 --> 00:35:32,834
‫‫- لا بد أنك مشتاق إليها
‫‫- نعم، نعم، أنا مشتاق إليها

579
00:35:33,616 --> 00:35:36,353
‫‫إنها تواجه صعوبات بسببي على الأرجح

580
00:35:37,787 --> 00:35:40,263
‫‫- أنا جيد في هذا، صحيح؟
‫‫- لديك مهارات

581
00:35:40,568 --> 00:35:42,653
‫‫لا بد أنها تشتاق إليك أيضا

582
00:35:42,913 --> 00:35:45,953
‫‫تقول إنها مشتاقة إليّ
‫‫وتريد المجيء هنا للدراسة في (ويستبروك)

583
00:35:46,041 --> 00:35:49,866
‫‫حقا؟ أعني... أفهم موقفها...

584
00:35:49,996 --> 00:35:52,429
‫‫أنا مستعدة للتخلي عن أي شيء
‫‫لأرى أبي مرة أخرى

585
00:35:53,993 --> 00:35:57,598
‫‫- أي شيء حرفيا
‫‫- أليس هو معكم؟

586
00:36:00,162 --> 00:36:03,941
‫‫لا، أنا مشتاقة إليه

587
00:36:07,982 --> 00:36:12,283
‫‫حسنا... على أي حال... أنا فقط

588
00:36:12,413 --> 00:36:15,715
‫‫نعم، أردت فقط أن أشكرك
‫‫شكرا أيها المدرب

589
00:36:24,057 --> 00:36:29,096
‫‫"تاريخ العائلة، الأم (كريستينا وينترز)
‫‫الأب (جيفري أندرو وينترز)، متوفى"

590
00:36:32,094 --> 00:36:33,485
‫‫مهلاً

591
00:36:34,789 --> 00:36:39,611
‫‫- هل أنت ذاهبة أم...
‫‫- لا، لديّ وقت قبل الحصة الأولى، لماذا؟

592
00:36:40,566 --> 00:36:45,129
‫‫ستكون الخاسر في اللعبة
‫‫سأسجل الهدف وأنت ستخطئه وستخسر

593
00:36:45,259 --> 00:36:46,606
‫‫أراهنك بمليون دولار على هذا

594
00:36:46,736 --> 00:36:49,820
‫‫خير لك ألّا تضع هذا الرهان
‫‫إلا إن كان لديك مليون دولار

595
00:36:49,951 --> 00:36:53,730
‫‫- ويجب أن تعرف أنني سأطالب به
‫‫- دولار، أراهن بدولار على أنك لن تسجلي

596
00:36:53,861 --> 00:36:55,816
‫‫حسنا، أنا موافقة

597
00:36:56,642 --> 00:36:58,075
‫‫رائع!

598
00:37:00,639 --> 00:37:05,287
‫‫- لقد بدأ يشعر بالضغط
‫‫- أنا لا أعرف معنى كلمة "ضغط"

599
00:37:05,418 --> 00:37:07,938
‫‫هل تعرف معنى كلمة "عجز"؟

600
00:37:08,069 --> 00:37:10,413
‫‫- لأن هذا ما توشك أن تفعله
‫‫- اصمتي وحسب

601
00:37:10,500 --> 00:37:13,977
‫‫واستعدي لإخراجها من السلة، حسنا؟
‫‫مستعدة؟

602
00:37:21,015 --> 00:37:23,144
‫‫انتهت اللعبة بهزيمتك، أنت مدين لي بدولار

603
00:37:23,275 --> 00:37:25,881
‫‫أو يمكننا تحويله إلى اللعبة التالية

604
00:37:26,012 --> 00:37:27,532
‫‫نعم، فلنحوله إلى اللعبة التالية

605
00:37:33,962 --> 00:37:35,917
‫‫مرحبا، لديّ حصة بعد دقيقة يا أبي

606
00:37:36,048 --> 00:37:38,089
‫‫"انتظري، انتظري، أريد التحدث إليك قليلاً"

607
00:37:39,784 --> 00:37:42,217
‫‫"أكره كم أوقاتنا غير متوافقة"

608
00:37:42,652 --> 00:37:45,823
‫‫"أكون أعد القهوة
‫‫وأنت تكونين في الحصة الثالثة و..."

609
00:37:46,301 --> 00:37:48,125
‫‫"حين أكون أجهز العشاء تكونين ذاهبة للنوم"

610
00:37:49,168 --> 00:37:51,037
‫‫أنت الذي انتقلت إلى منطقة زمنية أخرى

611
00:37:51,123 --> 00:37:57,336
‫‫أعرف، لهذا أظن أنها قد تكون فكرة جيدة
‫‫أن تأتي وتعيشي معي

612
00:37:59,336 --> 00:38:03,506
‫‫- إذن، أستطيع المجيء للعيش معك؟
‫‫- إن كنت ما زلت تريدين هذا

613
00:38:04,114 --> 00:38:06,981
‫‫- "نعم، لكن ماذا عن..."
‫‫- تحدثت إلى أمك

614
00:38:07,329 --> 00:38:09,371
‫‫لا تقلقي
‫‫ترى أن التغيير سيكون جيدا لك

615
00:38:10,674 --> 00:38:15,148
‫‫لكن هذا الأمر لا يتعلق بي فقط، صحيح؟
‫‫أنت تحتاج إليّ أيضا، أليس كذلك؟

616
00:38:15,322 --> 00:38:17,146
‫‫بالطبع أحتاج إليك، أنت ابنتي

617
00:38:19,060 --> 00:38:23,534
‫‫"ليست جريمة أن تحتاج إلى أحد يا أبي
‫‫فهذا يجعلك إنسانا بعض الشيء"

618
00:38:23,664 --> 00:38:26,532
‫‫بالتأكيد بعض الشيء، القليل جدا

619
00:38:28,009 --> 00:38:32,224
‫‫الأفضل الآن أن تذهبي إلى صفك
‫‫أراك قريبا يا عزيزتي

620
00:38:32,702 --> 00:38:34,048
‫‫أتشوق إلى ذلك

621
00:38:34,072 --> 00:38:38,139
A_Mendeex : سحب وتعديل

622
00:38:50,949 --> 00:38:54,077
‫‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
‫‫عمّان - الأردن

