1
00:00:22,320 --> 00:00:25,666
<b>‘‘خدعة القبعة’’</b>

2
00:00:32,995 --> 00:00:34,194
<b>‘‘(أزياء (غوثام’’</b>

3
00:00:40,274 --> 00:00:43,005
كنت أتمنى أن تستدعيني
.لأنه كان هناك خصم بيع على العباءات

4
00:00:43,177 --> 00:00:45,544
هذا يتطلب إلى أكثر من شرطي
.مركز تجاري خارق للطبيعة

5
00:00:49,550 --> 00:00:51,917
وأنا ظنتت أن يوم الجمعة الأسود
.كان كابوس المتسوق

6
00:00:54,588 --> 00:00:55,646
! (تولى أمرهم يا (أودري

7
00:01:02,062 --> 00:01:03,723
.تسوقي حتى يسقطوا، (زاتانا)

8
00:01:04,031 --> 00:01:06,125
.ربما حان الوقت لاستدعاء صديقك يا (جايسون)

9
00:01:08,135 --> 00:01:10,536
.اذهبي، اذهبي يا هيئة الإنسان

10
00:01:13,774 --> 00:01:17,108
! انهض، أيها الشيطان (إتريغان)

11
00:01:29,490 --> 00:01:31,049
! هؤلاء الدمى لا يمكنهم فهم التلميح

12
00:01:35,862 --> 00:01:36,991
! قبعتي

13
00:01:37,931 --> 00:01:39,898
.تناسب مقاسي

14
00:01:39,934 --> 00:01:41,197
.وداعاً

15
00:01:48,209 --> 00:01:50,439
...ـ هل كان ذلك
.ـ (فيليكس فاوست)

16
00:01:50,811 --> 00:01:56,077
يبدو أن هذا الهجوم برمته كان من
.أجل الحصول على قبعتك السحرية

17
00:01:56,450 --> 00:01:59,511
،قبعتي بوابة سحرية
.بوابة لأبعاد أخرى

18
00:01:59,820 --> 00:02:02,255
ماذا يريد (فاوست) من بُعد آخر ؟

19
00:02:06,060 --> 00:02:09,428
<i>،من أدنى الأعماق، وراء كل الأنظار</i>

20
00:02:09,597 --> 00:02:11,326
،هلم، أيها الوحش الحقير

21
00:02:11,498 --> 00:02:12,966
<i>...لنشر خوفك</i>

22
00:02:13,200 --> 00:02:15,532
،لتلسع بالذيل وتمزق بالأسنان

23
00:02:15,970 --> 00:02:18,632
...بمجرد أن تعيد حريتك

24
00:02:19,473 --> 00:02:20,463
ماذا ؟

25
00:02:20,674 --> 00:02:23,006
.ليس هذا الوحش الحقير الذي كنت أتخيله

26
00:02:23,344 --> 00:02:25,278
! شو ! أنا ألقي تعويذة

27
00:02:27,714 --> 00:02:30,411
.أين كنت ؟ حسناً، نعم

28
00:02:30,551 --> 00:02:32,986
...تعيد حريتك لي

29
00:02:35,556 --> 00:02:37,581
.انصرفا ! أحاول إنهاء تعويذة هنا

30
00:02:38,158 --> 00:02:39,319
،قوارض، تجري في الأنحاء

31
00:02:39,493 --> 00:02:41,587
...تخرج من القبعات

32
00:02:49,470 --> 00:02:50,631
.جهاز الـ"بي بي أس" خاصتي

33
00:02:52,973 --> 00:02:56,204
،نظام تحديد موقع الأرانب
.إنه مفيد أكثر مما تظن

34
00:03:00,914 --> 00:03:03,042
.(جزر (هيبريدس) في (اسكتلندا

35
00:03:03,484 --> 00:03:04,849
.سنجد قبعتي هناك

36
00:03:05,586 --> 00:03:08,817
،الوقت يداهمنا
.يجب أن نصل إلى (اسكتلندا)، بسرعة

37
00:03:09,690 --> 00:03:10,987
.لا تقل المزيد

38
00:03:11,859 --> 00:03:12,883
! (ميرلين)

39
00:03:16,030 --> 00:03:17,555
! (ميرلين)

40
00:03:21,935 --> 00:03:24,836
لماذا تزعجني أيها الشرير الشاعر ؟

41
00:03:25,272 --> 00:03:30,370
،من هذا المكان الذي قاتلنا فيه
! (انقلنا الآن إلى أرض (سكوت

42
00:03:30,678 --> 00:03:32,009
.حسناً

43
00:03:32,379 --> 00:03:34,347
.الآن لا تزعجني أكثر من ذلك

44
00:03:39,586 --> 00:03:43,352
،تعال أيها الوحش الحقير، لتنشر خوفك

45
00:03:43,524 --> 00:03:47,051
...ـ لتلسع بالذيل وتمزق بالـ
<i>! ـ (فاوست)</i>

46
00:03:49,463 --> 00:03:51,989
! بمجرد أن تعيد حريتك لي شبابي

47
00:04:11,885 --> 00:04:14,149
.يا (غاست) العظيم والقوي

48
00:04:14,555 --> 00:04:17,490
! كما وعدت، لقد حررتك

49
00:04:18,125 --> 00:04:21,425
! الآن، امنحني جائزتي

50
00:04:27,233 --> 00:04:28,492
من فضلك ؟

51
00:05:14,882 --> 00:05:19,615
هل أطلق جنوني العنان
للهلاك على هذا العالم ؟

52
00:05:21,855 --> 00:05:22,913
! الأمر يستحق

53
00:05:35,502 --> 00:05:36,992
.أشعر بشعور رائع، أشعر بالراحة

54
00:05:37,538 --> 00:05:39,870
.هيّا بنا، أحضر كتبي، أخرج من هنا

55
00:05:40,040 --> 00:05:41,098
! (فاوست)

56
00:05:42,142 --> 00:05:43,507
.أرجعها لي

57
00:05:43,677 --> 00:05:46,305
تقصدين هذه ؟ أتريدين هذه هنا ؟

58
00:05:47,413 --> 00:05:50,407
،حسناً، لا أعلم
.عليك القدوم والحصول عليها

59
00:05:50,884 --> 00:05:52,352
.إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر

60
00:06:43,804 --> 00:06:46,774
.كم هذا لطيف، التحدث بالمقلوب

61
00:06:46,940 --> 00:06:50,501
،مهلاً، انظري، حصلت على خدعة أيضاً
.يمكنني أن أرتفع، انظري

62
00:06:50,677 --> 00:06:53,339
.أرتفع

63
00:06:53,614 --> 00:06:57,107
{\an8}كيف يفعل ذلك ؟
أي نوع من السحر هذا ؟

64
00:07:20,674 --> 00:07:23,143
.نهاية البلدة هي هدف هذا الشيء

65
00:07:23,610 --> 00:07:26,272
.ينجذب إليها كالعثة إلى اللهب

66
00:07:26,780 --> 00:07:28,680
.حان الوقت للقيام ببعض مكافحة الآفات

67
00:08:09,089 --> 00:08:14,255
ماذا تعلمنا ؟ "الكونغ فو" الخاص بي
.أفضل من "الكونغ فو" الخاص بك

68
00:08:19,266 --> 00:08:22,263
.زجاجة بخ مياه، هذا نضج حقيقي

69
00:08:46,360 --> 00:08:48,829
.أخيراً

70
00:09:22,829 --> 00:09:25,526
ربما تكون قد سمعت تعويذتي
،لاستدعاء الوحش

71
00:09:25,699 --> 00:09:29,829
لكن أشك بشدة في أن لديك
.أي فكرة عن كيفية إعادته

72
00:09:30,537 --> 00:09:32,232
.بالكلام المقلوب

73
00:10:00,233 --> 00:10:03,362
.معاً، نحن فريق الرعد

74
00:10:03,537 --> 00:10:06,336
هل لديك مجال لـ(فتى عجيب) جديد ؟

75
00:10:08,842 --> 00:10:10,037
.استعد للقفز

76
00:10:22,689 --> 00:10:23,850
.ليست سيئة للارتداء

77
00:10:35,702 --> 00:10:37,363
<i>لماذا يجب أن تكون أرانب ؟</i>

78
00:10:39,474 --> 00:10:49,474
<b><font color="#ff0000">مع تحيات</font>
( عمّـــار شـــوارزينيكر )</b>

