1
00:00:22,286 --> 00:00:24,586
<b>‘‘رحلة ميدانية’’</b>

2
00:00:29,730 --> 00:00:31,061
.هذا هو تحذيركم الأخير

3
00:00:32,399 --> 00:00:35,892
(فرقة العدالة) هنا بالكامل
.لوضع حداً لجرائمكم

4
00:00:39,440 --> 00:00:40,839
! الحرارة شغالة

5
00:00:42,810 --> 00:00:44,209
.المعذرة

6
00:00:47,114 --> 00:00:48,343
! (ستار غيرل)

7
00:00:48,516 --> 00:00:49,847
! انتبهي أين تصوبين

8
00:00:50,151 --> 00:00:51,949
.إنتبه إلى أين أنت تطير

9
00:00:53,387 --> 00:00:54,377
! سأتولى الأمر

10
00:00:54,555 --> 00:00:56,580
.خاجي دا)، سيف)

11
00:01:09,537 --> 00:01:13,098
هل تعتقد أن هذه هي المرة
(الأولى لي وللجنرال العظيم (زود

12
00:01:13,274 --> 00:01:15,834
في مقاتلة "فرقة عدالتكم" المثيرة للشفقة ؟

13
00:01:16,210 --> 00:01:18,577
.سنجعل سكان هذا الكوكب يعانون

14
00:01:20,614 --> 00:01:22,173
.لقيامهم بسجننا

15
00:01:34,161 --> 00:01:36,721
مهلاً، كيف دخلنا في هذه الفوضى ؟

16
00:01:39,533 --> 00:01:40,728
لماذا تنظران إليّ ؟

17
00:01:41,101 --> 00:01:46,105
(قلعة العزلة) هي المقر الثانوي لـ(فرقة العدالة)
.(في حالة حدوث أي شيء لـ(برج المراقبة

18
00:01:46,340 --> 00:01:50,607
كأعضاء، نريد منكم أن تتعرفوا
.على أنظمة الأمن والمخططات

19
00:02:00,588 --> 00:02:02,283
.قطة فضائية

20
00:02:02,956 --> 00:02:05,221
.إنها لطيفة للغاية

21
00:02:06,727 --> 00:02:08,919
.ولزجة

22
00:02:09,263 --> 00:02:10,856
.هذا لا ينفي جاذبيتها

23
00:02:11,098 --> 00:02:13,430
.إذا كنت تحبين هذا، فستحبين ذلك

24
00:02:13,968 --> 00:02:15,936
،)مرحباً بكم في غرفة (كريبتون

25
00:02:16,270 --> 00:02:19,240
التي تضم أحد أهم
.العناصر في (القلعة) بأكملها

26
00:02:20,341 --> 00:02:21,934
.جهاز إسقاط (المنطقة الشبحية)

27
00:02:22,843 --> 00:02:24,709
.بُعد تم وضعه بأمان بعيداً عن بُعدنا

28
00:02:24,878 --> 00:02:28,777
يستخدم شعبي هذا لنقل أخطر
.المجرمين إلى (المنطقة الشبحية)

29
00:02:30,351 --> 00:02:32,012
! القطة الفضائية ! لا

30
00:02:40,060 --> 00:02:41,494
.حسناً، لقد جعلت الأمر أسوأ

31
00:02:41,495 --> 00:02:42,519
.سوف أصلح هذا

32
00:02:42,696 --> 00:02:44,130
أنت، في الأساس، لديك زرين، أليس كذلك ؟

33
00:02:44,298 --> 00:02:46,198
أعني، ما مدى صعوبة معرفة ذلك ؟

34
00:02:46,367 --> 00:02:48,131
...انتظر يا (رونالد) لا أعتقد أنه يجب عليك

35
00:02:51,438 --> 00:02:52,462
.فعل ذلك

36
00:02:53,173 --> 00:02:55,232
،حسناً، نعم، إنه أمر سيىء ولكن للذكر

37
00:02:55,409 --> 00:02:57,138
.جعل (بلو بيتل) الأمر أسوأ بمليون مرة

38
00:02:57,311 --> 00:02:58,369
.سأتولى الأمر

39
00:03:05,518 --> 00:03:06,986
.هيّا، يجب أن يكون هذا سهلاً

40
00:03:07,054 --> 00:03:08,954
...دون التعرض لشمس الأرض الصفراء

41
00:03:09,123 --> 00:03:11,717
هؤلاء الكريبتونيون هم مجرمين...
.عاديين لا يملكون القوّة

42
00:03:11,892 --> 00:03:15,795
هل أنا الوحيد الذي يشعر بذلك
.أم إن الوضع هادى جداً

43
00:03:17,831 --> 00:03:19,265
مهلاً، أين ذهبوا ؟

44
00:03:26,140 --> 00:03:29,576
،نعم، لقد وجدتهم
...إنهم في الربع الشمالي، والآن

45
00:03:34,515 --> 00:03:37,485
يمكنكم أن تبدأوا في
.شكري على إنقاذ الموقف

46
00:03:38,052 --> 00:03:40,885
أنت تدرك أنك قد حاصرتهم
في غرفة الترسانة، أليس كذلك ؟

47
00:03:41,088 --> 00:03:42,180
الترسانة ماذا الآن ؟

48
00:03:51,965 --> 00:03:53,490
.إنهم يشقون طريقهم نحو المخرج

49
00:03:53,667 --> 00:03:57,294
علينا أن نوقفهم قبل أن يخرجوا
.وترتفع قواهم الشمسية

50
00:03:57,471 --> 00:03:59,235
.حسناً، لنفكر، إنهم كريبتونيون

51
00:03:59,406 --> 00:04:01,534
لذا، فإن نقاط ضعفهم هي
.(نفس نقاط ضعف (سوبرمان

52
00:04:01,709 --> 00:04:03,040
...ـ وذلك يعني
! "ـ "كريبتونايت

53
00:04:03,210 --> 00:04:06,942
(فاير ستورم)، استخدم سحرك
."النووي لمنحنا بعض "الكريبتونايت

54
00:04:07,147 --> 00:04:08,137
.وهذا قول أسهل من القيام به

55
00:04:08,315 --> 00:04:10,147
هل قلت للتو "سحر نووي" ؟

56
00:04:11,051 --> 00:04:12,542
.سأكون صادقة

57
00:04:12,619 --> 00:04:14,781
.نحن لا نفهم بالضبط كيفية عمل قواك

58
00:04:15,589 --> 00:04:17,956
.أنا لست (شازام) ! ليس لديّ سحر

59
00:04:18,125 --> 00:04:22,886
أنا فقط أعيد ترتيب الجزيئات، لكن من المفيد
.معرفة نوع الجزيئات التي نتحدث عنها

60
00:04:23,364 --> 00:04:25,093
ـ بروفيسور ؟
.ـ أنا آسف يا (رونالد)

61
00:04:25,265 --> 00:04:29,235
إذا كان جسماً أرضياً فقد أكون مفيداً
...ولكن "الكريبتونايت" هو تماماً

62
00:04:29,403 --> 00:04:32,373
انتظر، صه ! هل تسمع هذا ؟

63
00:04:33,640 --> 00:04:34,630
! انبطحا

64
00:04:39,713 --> 00:04:43,081
هؤلاء البشر من (فرقة العدالة)
.بدأوا يضايقونني

65
00:05:13,947 --> 00:05:16,109
.توليت الأمر، صدقاً هذه المرة

66
00:05:17,217 --> 00:05:18,241
! لا، انتظر

67
00:05:18,419 --> 00:05:20,610
.(خاجي)، وضع الجاذبية الثقيلة

68
00:06:18,479 --> 00:06:19,878
هل هذا ما أعتقده هو ؟

69
00:06:24,952 --> 00:06:27,444
لست متأكداً إلى متى
.سيصمد ذلك الباب الأمني

70
00:06:36,930 --> 00:06:39,695
ما هذا ؟ شيء ليدعم قواكم ؟

71
00:06:41,234 --> 00:06:43,435
.فرقة العدالة) لا تهرب أبداً)

72
00:06:43,470 --> 00:06:46,303
.ما لم تكن تركض للحصول على شيء ما

73
00:06:46,540 --> 00:06:47,769
.بدا ذلك غير بارعاً

74
00:06:47,941 --> 00:06:51,845
أتمنى أن تكون قد استمتعتم لأن هذه هي
.المرة الأخيرة التي تطأ فيها أقدامكم على كوكبنا

75
00:06:52,012 --> 00:06:54,913
كل ذلك بفضل شيء
صغير نودّ أن ندعوه بـ

76
00:06:55,082 --> 00:06:56,277
! "كريبتونايت"

77
00:07:01,255 --> 00:07:02,450
! "كريبتونايت"

78
00:07:09,296 --> 00:07:13,028
"هل تعتقد حقاً أن "كريبتونايت
بهذا الحجم الصغير سيؤثر علينا ؟

79
00:07:24,678 --> 00:07:29,172
إخضاع هذا الكوكب سيكون
.أسهل بكثير مما كنا نظن

80
00:07:41,562 --> 00:07:43,826
.أستطيع أن أشعر بالقوّة

81
00:07:51,705 --> 00:07:53,833
.لا، لا، هذا خطأي

82
00:07:54,007 --> 00:07:57,033
من كان يعلم أن حبي
.للقطط الرائعة سينقلب ضدي

83
00:07:57,210 --> 00:07:58,371
.كلنا أخطأنا

84
00:07:58,645 --> 00:08:00,340
.كان يجب أن نعمل معاً طوال هذا الوقت

85
00:08:00,514 --> 00:08:01,504
.لا جدال في ذلك

86
00:08:01,682 --> 00:08:03,912
.لكن لم يفت الأوان بعد لإصلاح ذلك

87
00:08:04,585 --> 00:08:06,952
هل تتكهن بما أتكهن به يا (رونالد) ؟

88
00:08:07,120 --> 00:08:08,178
! أنت تعرف ذلك يا بروفيسور

89
00:08:08,455 --> 00:08:11,356
إذا تمكنا من معرفة التركيب الذري
للـ"كريبتونايت" من هذه القطعة

90
00:08:11,525 --> 00:08:13,493
! فعندها الحرارة ستشتغل، يا للروعة

91
00:08:14,127 --> 00:08:15,720
.لكننا سنحتاج إلى القليل من الوقت

92
00:08:15,929 --> 00:08:17,954
! ـ لك هذا
.ـ اترك الأمر لنا

93
00:08:19,533 --> 00:08:21,365
<i>.جميع المواد يمكن تقسيمها</i>

94
00:08:21,535 --> 00:08:24,470
<i>إنها مجرد مسألة بسيطة
.لمعرفة الأجزاء الأساسية</i>

95
00:08:25,272 --> 00:08:27,331
.مهلاً، هذا لا يبدو صعباً جداً

96
00:08:27,874 --> 00:08:29,740
.ويلاه، هناك المزيد، حسناً

97
00:08:29,910 --> 00:08:33,005
.هذا كثير، إنه يستمر في القدوم

98
00:08:33,246 --> 00:08:35,146
لماذا يستمر في القدوم ؟

99
00:08:35,315 --> 00:08:36,578
.هل يمكننا إيقافه فقط يا بروفيسور ؟ جدياً

100
00:08:36,750 --> 00:08:38,240
لا أعتقد أنني درست
.أياً من هذا على الإطلاق

101
00:08:38,418 --> 00:08:40,011
.لماذا، هناك صفحة أخرى

102
00:08:40,187 --> 00:08:41,951
! لا أستطيع التعامل مع المعلومات

103
00:08:42,122 --> 00:08:44,955
،إنه فقط يستمر في القدوم والقدوم
! أوقف المعلومات

104
00:08:45,158 --> 00:08:46,148
! أنا سأنفجر

105
00:08:46,326 --> 00:08:48,556
<i>.ركز يا (رونالد)، ركز</i>

106
00:08:48,729 --> 00:08:50,288
هل تظن أنني (ستيفن هوكينغ) ؟

107
00:08:52,733 --> 00:08:54,792
.هذا تحذيركم الأخير

108
00:08:55,202 --> 00:08:58,172
! ارموا أسلحتكم أو استعدوا للقتال

109
00:09:00,874 --> 00:09:02,399
.سحقاً، يمكنهم الطيران

110
00:09:09,082 --> 00:09:10,311
! (خاجي) درعي

111
00:09:29,569 --> 00:09:31,037
،يا جنودي الأوفياء

112
00:09:31,805 --> 00:09:33,603
هل أنتم مهتمون لمساعدتي في إنهاء هذا ؟

113
00:09:42,482 --> 00:09:45,042
مع القوى العظيمة
! تأتي ركلة كبيرة للغاية

114
00:09:47,320 --> 00:09:49,652
.ـ استغرق منك وقتاً كافياً
ـ ماذا يمكنني أن أقول ؟

115
00:09:50,257 --> 00:09:53,454
،الكيمياء
.ليست أفضل مادة لديّ

116
00:09:54,494 --> 00:09:58,397
وبعد ذلك، أصلح (فاير ستورم) والبروفيسور
.مسلاط (المنطقة الشبحية)

117
00:09:58,565 --> 00:10:00,533
ولا تقلق بشأن
.سلاسل الـ"كريبتونايت" تلك

118
00:10:00,701 --> 00:10:03,762
(فاير ستورم) استوعب كل الطاقة
.الخضراء القادمة من هنا

119
00:10:04,704 --> 00:10:07,139
الأمر أشبه بامتلاك مصباح
.حراري فضائي خاص بك

120
00:10:07,674 --> 00:10:10,575
أليست هذه السلاسل كافية للإهانة ؟

121
00:10:10,811 --> 00:10:13,337
كم من ثرثرة لهذا المراهق يجب أن نتحملها ؟

122
00:10:13,613 --> 00:10:14,910
.ليس كثيراً يا (زود)

123
00:10:20,921 --> 00:10:23,913
أنا مسرور لأنكم الثلاثة تمكنتم
.من إنجاز الكثير من العمل معاً

124
00:10:24,091 --> 00:10:27,493
لأنه يمكنك الآن استخدام كل هذا العمل
.الجماعي في تنظيف هذه الفوضى

125
00:10:32,699 --> 00:10:34,758
.ـ بدءاً بذلك
! ـ قطة فضائية

126
00:10:39,874 --> 00:10:49,874
<b><font color="#ff0000">مع تحيات</font>
( عمّـــار شـــوارزينيكر )</b>

