﻿1
00:00:22,255 --> 00:00:24,219
{\an8}<b>‘‘(غضب (الفوانيس الحمراء’’</b>

2
00:00:24,258 --> 00:00:25,384
{\an8}إلى أين يتجه النيزك ؟

3
00:00:25,559 --> 00:00:28,324
.الوجهة الحالية، وسط مدينة (بلودهيفين)

4
00:00:30,564 --> 00:00:31,659
.قوي

5
00:00:31,865 --> 00:00:34,197
أقوى من كارثة محتملة ؟

6
00:00:34,468 --> 00:00:36,960
،في حال لم تكن قد لاحظت
.لدينا موقف هنا

7
00:00:37,137 --> 00:00:39,799
.يمكن لأي منكم الثلاثة التعامل مع نيزك عادي

8
00:00:40,040 --> 00:00:43,066
الطاقة الموجودة في هذه
.القطعة الأثرية هي طاقة فلكية

9
00:00:43,310 --> 00:00:46,871
عنصر واحد مفقود هو
.مفتاح إطلاق قوته الحقيقية

10
00:00:47,514 --> 00:00:50,347
،بالحديث عن القوّة
لماذا لا يحترق هذا النيزك ؟

11
00:00:50,918 --> 00:00:54,582
قد يكون السؤال الأفضل هو، لماذا يغير المسار ؟

12
00:00:55,923 --> 00:00:57,687
.إنه يتجه مباشرة إلينا

13
00:00:59,827 --> 00:01:03,024
كنت أعلم أن يوماً بمفردي في المختبر
.كان جيداً جداً لدرجة يصعب تصديقها

14
00:01:09,837 --> 00:01:11,828
.حان الوقت للحصول على ما هو ملكي

15
00:01:14,408 --> 00:01:17,605
،يوم القمامة هو الثلاثاء
.لذا لا يمكنك التسكع هنا

16
00:01:22,917 --> 00:01:24,442
.هذا ليس تصرف جيران

17
00:01:26,754 --> 00:01:28,654
.سوف أعلمك بعض الأخلاق

18
00:01:32,993 --> 00:01:35,052
.أنت بحاجة لتهدئة نفسك

19
00:01:35,629 --> 00:01:38,189
.لكنني فقط أقوم بالتسخين، يا عزيزتي

20
00:01:44,905 --> 00:01:47,431
،إذا كنت تبحث عن مشكلة
.فقد وجدتها

21
00:01:48,475 --> 00:01:52,173
،اهدأوا أيها الأصحاب الخارقون
.والأميرة شرارة

22
00:01:52,346 --> 00:01:53,814
.اسم فرقة رائع

23
00:01:54,481 --> 00:01:59,146
،على أي حال، أنا لست هنا لأتصارع
أنا هنا من أجل... ما الذي تسمونه ؟

24
00:01:59,320 --> 00:02:00,754
.ملاذ آمن

25
00:02:02,423 --> 00:02:06,087
لا تسحبون بالضبط عربة الترحيب
الخاصة بضيوفكم، أليس كذلك ؟

26
00:02:06,627 --> 00:02:07,856
.ذلك يعتمد على الضيف

27
00:02:08,028 --> 00:02:09,518
.أخبرنا لماذا تحتاج إلى ملاذ

28
00:02:09,697 --> 00:02:11,028
ومن مَن ؟

29
00:02:11,232 --> 00:02:12,893
.أعتقد أننا على وشك اكتشاف ذلك

30
00:02:26,580 --> 00:02:28,844
.لا أعتقد أنهم موجودون هنا لبيع الكعك

31
00:02:29,016 --> 00:02:32,952
سأكتشف أنا و(دايانا) ما يريده
.(ضيوفنا بينما تراقبان (لوبو

32
00:02:34,355 --> 00:02:36,790
هل يمكنني الحصول على ماء بالخيار أو شيء ما ؟

33
00:02:36,957 --> 00:02:38,356
.أنا شديد الجفاف

34
00:02:40,594 --> 00:02:41,755
.كوني على أهبة الاستعداد

35
00:02:41,929 --> 00:02:44,489
يمكن أن يكون (الفوانيس الحمراء)
.هؤلاء سريعي الغضب بعض الشيء

36
00:02:46,813 --> 00:02:47,713
{\an8}<b>‘‘مفتوح’’</b>

37
00:02:48,900 --> 00:02:50,300
! كمين

38
00:02:59,280 --> 00:03:00,441
! توقف يا (زيليوس)

39
00:03:00,614 --> 00:03:03,174
.لا، أنا أطالب بالثأر

40
00:03:05,719 --> 00:03:09,986
،قريباً، الثأر قريباً، أستطيع ألانتظار
.لا مشكلة يا سيّدي

41
00:03:10,324 --> 00:03:13,055
.(أطالب بصائد الجوائز (لوبو

42
00:03:13,227 --> 00:03:14,388
لأي سبب ؟

43
00:03:14,628 --> 00:03:18,258
سرق ثلاث خواتم
.(فوانيس حمراء) طرقت حديثاً

44
00:03:20,534 --> 00:03:22,468
من فضلك، امنحنا
.لحظة للعثور على خواتمك

45
00:03:22,636 --> 00:03:23,865
.سنعود حالاً

46
00:03:25,205 --> 00:03:26,400
ماذا ؟

47
00:03:26,573 --> 00:03:31,704
لماذا ننتظر في الخارج مثل بائعي الفاكهة
العاديين بدلاً من حرقهم وتحويلهم إلى رماد ؟

48
00:03:31,879 --> 00:03:37,010
لأنني سأجعلهم يريحون حذرهم
.حتى يسمح لنا (ديكس-ستار) بالدخول

49
00:03:37,284 --> 00:03:41,482
ثم نأخذ خواتمنا ونقضي
.على كل من يقف في طريقنا

50
00:03:42,256 --> 00:03:46,250
.مكرك يلهمني مرة أخرى يا سيّدي

51
00:03:46,427 --> 00:03:48,225
! لم يكن لديّ شك

52
00:03:48,395 --> 00:03:49,988
.على عكس هذين الأحمقين

53
00:03:56,103 --> 00:03:58,629
! أنت ! مساحة شخصية، يا ذا القفازات المعدنية

54
00:03:58,806 --> 00:04:00,103
.الخواتم ليست هنا

55
00:04:00,274 --> 00:04:02,072
.لا يعني أنه لم يسرقهم

56
00:04:02,943 --> 00:04:06,777
هذه حفنة من الفظاظة، لماذا سأفعل ؟
.إنهم لا يستحقون العناء

57
00:04:07,181 --> 00:04:09,980
هذا صحيح، لا أحد يستطيع استخدام
.خاتم (فانوس) ما لم يتم اختياره

58
00:04:10,150 --> 00:04:14,485
لكنها لن تكون المرة الأولى
.أن يقوم مجرم ممل بفعل شيء غبي

59
00:04:14,655 --> 00:04:16,453
.مهلاً ! أنا هنا

60
00:04:42,783 --> 00:04:44,046
.قطة مطيعة

61
00:04:44,585 --> 00:04:46,679
هل من الخطأ ألا نرغب بذلك الشخص هنا ؟

62
00:04:46,887 --> 00:04:49,219
.حتى لو كانت (الفوانيس الحمراء) ستمزقه

63
00:04:52,192 --> 00:04:55,492
إذا قرأت سجله، فإن (لوبو)
.قد فعل بعض الأشياء الفظيعة

64
00:04:56,897 --> 00:05:01,793
إن تسليمه للـ(فوانيس الحمر) لأمر لم يقم به
،هذه المرة، قد لا يكون من شيم عدالتنا

65
00:05:02,169 --> 00:05:03,830
.لكنها عدالة

66
00:05:04,004 --> 00:05:06,234
.لا يمكننا ذلك، سوف يعدموه

67
00:05:07,040 --> 00:05:08,940
! انتبهوا يا أصدقائي الأبطال

68
00:05:09,109 --> 00:05:10,941
! الأشرار هنا

69
00:05:15,349 --> 00:05:18,319
.هيّا، يجب علينا ترقية الأمان

70
00:05:18,485 --> 00:05:21,648
أتروسيتوس)، سوف نصل إلى)
.حقيقة هذا الأمر، أعدك

71
00:05:22,589 --> 00:05:26,423
وما هي قيمة كلمتك بالضبط أيها الكريبتوني ؟

72
00:05:26,860 --> 00:05:28,919
حسناً، كيف وصلت هذه إلى هناك ؟

73
00:05:29,229 --> 00:05:31,994
! يا رفاق أنتم في مشكلة

74
00:05:33,367 --> 00:05:36,359
.لقد عملوا مع اللص طوال الوقت

75
00:05:36,637 --> 00:05:38,799
.أتروسيتوس)، لم نأخذ تلك الخواتم)

76
00:05:38,972 --> 00:05:41,407
لم نكن نعرف حتى
.أنها كانت هنا حتى الآن

77
00:05:41,575 --> 00:05:46,513
،هيّا يا (حمقى العدالة)
! دعونا نركل بعض مؤخرات (الفوانيس الحمر)

78
00:06:04,665 --> 00:06:06,463
.قوموا بالتشكيل أو سيتم تجاوزكم

79
00:06:10,871 --> 00:06:12,066
أين (لوبو) ؟

80
00:06:15,776 --> 00:06:19,610
.نعم ! شكراً على قفاز العنكبوت أيها العصارات الخارقة

81
00:06:19,780 --> 00:06:21,874
.لقد كنت أبحث عنه في كل مكان

82
00:06:22,082 --> 00:06:24,949
.كل ما ينقصه الآن هو المفتاح

83
00:06:37,898 --> 00:06:39,696
! يناسبني كالقفاز

84
00:07:22,276 --> 00:07:25,041
.مهلاً، أشعر بالقليل من حماس التمرين

85
00:07:25,445 --> 00:07:28,073
! ها أنا أركل كل مؤخراتكم المؤسفة

86
00:07:41,228 --> 00:07:43,253
.شكراً على كل شيء أيها الحمقى

87
00:07:43,430 --> 00:07:48,936
عرفت أن (الحمر) يشكلون الإلهاء الذي أحتاجه
.لسرقة قفاز القوّة هذا من أعضاء (الفرقة) الصغار

88
00:08:01,381 --> 00:08:04,146
.حتى أنني لم أمارس أي تدريب

89
00:08:08,689 --> 00:08:11,556
(أتروسيتوس)، نحن بحاجة إلى
.توحيد قوانا في هذا الشأن

90
00:08:13,794 --> 00:08:16,695
.أنا أكرهك وأكره أمثالك أيها الكريبتوني

91
00:08:17,831 --> 00:08:21,165
لكن اليوم، لا يقاتل سوى
.الحمقى في منزل محترق

92
00:08:21,335 --> 00:08:22,734
.لنساعد (فرقة العدالة)

93
00:08:22,903 --> 00:08:25,338
! ـ سيّدي
! ـ (زوكس)

94
00:08:25,939 --> 00:08:29,898
براعة"، سيّدي هذه براعة هو"
.ما أصف هذه الفكرة الجديدة

95
00:08:30,077 --> 00:08:33,103
! اثنان في يوم واحد
كيف يمكنك أن تفعل ذلك ؟

96
00:08:33,981 --> 00:08:36,416
.معي يا (سايبرت)، نحو المجد

97
00:08:37,150 --> 00:08:38,743
.(سايبورغ)، يا صاح

98
00:08:39,853 --> 00:08:42,584
.دعونا لا نتجاهل دمار (لوبو)

99
00:08:42,756 --> 00:08:43,814
.أتفق معك

100
00:08:53,367 --> 00:08:54,528
! آخ

101
00:09:04,811 --> 00:09:06,210
.استيقظ أيها القط

102
00:09:17,624 --> 00:09:21,754
! واحد فقط، تعالوا كلكم
! هناك الكثير من الضربات للجميع

103
00:09:36,943 --> 00:09:38,570
كيف سنغلق ذلك الشيء ؟

104
00:09:38,745 --> 00:09:41,043
.باتمان) الوحيد الذي كان يتفحصه)

105
00:09:46,987 --> 00:09:48,182
...ما الذي

106
00:09:52,993 --> 00:09:55,223
.الآن أيها القط، كل ما لديك

107
00:10:02,369 --> 00:10:06,806
إذا كان هناك خدش واحد على
...دراجتي الفضائية، عندها سآتي و

108
00:10:06,973 --> 00:10:08,737
.امنحنا استراحة أيها الفك الثرثار

109
00:10:09,743 --> 00:10:12,235
.لدينا سجن آمن على حافة المجرة

110
00:10:12,412 --> 00:10:14,847
.لن يتسبب (لوبو) في أي مشاكل أخرى لكم

111
00:10:15,015 --> 00:10:16,540
.سيدفع ثمن جرائمه

112
00:10:16,817 --> 00:10:20,811
،نظراً لأنكم قدمتم الأفضلية في المعركة
.فإن (لوبو) هو ملككم

113
00:10:21,221 --> 00:10:23,155
! ماذا ؟ هذا شائن

114
00:10:23,323 --> 00:10:25,087
.لقد قاتلنا بشجاعة أكبر

115
00:10:25,258 --> 00:10:27,522
.باستثناء حماية قائدك

116
00:10:27,694 --> 00:10:30,356
أين كنت وقتها يا (زيليوس) ؟

117
00:10:31,198 --> 00:10:34,964
.دعونا لا ندخل في مسألة من كان أين

118
00:10:35,135 --> 00:10:39,163
لا أريدك أن تغضب من
.الآخرين وجبنهم الشديد

119
00:10:39,339 --> 00:10:43,708
،ما قصدت قوله هو
! إنه قرار عظيم يا سيّدي

120
00:10:43,877 --> 00:10:45,470
.قمت بثلاثة مقابل ثلاثة اليوم

121
00:10:46,480 --> 00:10:48,847
.لهذا أفضل العمل بمفردي

122
00:10:50,050 --> 00:10:51,176
.بعض الأحيان

123
00:10:51,351 --> 00:10:53,479
.أنا أفضل العمل بمفردي في بعض الأحيان

124
00:10:58,110 --> 00:11:08,110
<b><font color="#ff0000">مع تحيات</font>
( عمّـــار شـــوارزينيكر )</b>

