1
00:00:21,790 --> 00:00:23,189
<b>‘‘(مختبرات (ستار’’</b>

2
00:00:23,213 --> 00:00:25,213
<b>‘‘سوبرمان) الأحمر ضد (سوبرمان) الأزرق)’’</b>

3
00:00:25,761 --> 00:00:28,287
! أوقفوه، لقد سرق منظم النبض

4
00:00:28,364 --> 00:00:34,702
يجب تكريمكم أيها المتحمسين التكنولوجيين
لأن (ليكس لوثر) اعتبر أن نموذجكم الأولي

5
00:00:34,769 --> 00:00:37,931
! لائق بما يكفي للسرقة، الوداع أيها الحمقى

6
00:00:39,108 --> 00:00:45,047
هؤلاء المغفلين لم يكن لديهم أدنى
.فكرة عما في أيديهم، بطارية كمية

7
00:00:45,247 --> 00:00:48,478
.بالضبط ما أحتاجه لتكثيف جهازي

8
00:00:48,784 --> 00:00:51,754
بمجرد أن أقوم بتوصيله بباعث
،إشعاع "الكريبتونايت" خاصتي

9
00:00:51,854 --> 00:00:55,381
.سيكون لديّ كل ما أحتاجه لتدمير (سوبرمان)

10
00:00:56,191 --> 00:00:59,024
،لا أعتقد ذلك يا (لوثر)
.نهاية المطاف

11
00:01:00,062 --> 00:01:01,928
! لأحدنا يا (سوبرمان)

12
00:01:07,169 --> 00:01:09,069
.عليك أن تفعل أفضل من ذلك، (لوثر)

13
00:01:09,138 --> 00:01:12,699
.مستحيل، كانت حساباتي مثالية

14
00:01:22,785 --> 00:01:25,311
.هذا غير متوقع

15
00:01:27,456 --> 00:01:29,220
ربما لم أحملها ؟

16
00:01:29,558 --> 00:01:31,526
.ستأتي معي يا (لوثر)

17
00:01:34,462 --> 00:01:35,460
.لا

18
00:01:45,975 --> 00:01:49,377
،اهدأ يا صديقي، علينا أن نوقف (لوثر)
.لكن لا يجب أن نكون لئيمين

19
00:01:49,545 --> 00:01:51,411
! ابتعد عن طريقي أيها المحتال

20
00:02:04,994 --> 00:02:06,860
.من الواضح أننا اتخذنا القدم الخاطئة

21
00:02:06,996 --> 00:02:08,862
! إذن جرب هذا

22
00:02:10,899 --> 00:02:12,162
الآن، أين كنا ؟

23
00:02:14,003 --> 00:02:17,132
.لا بدّ أنني أكثر ذكاءً مما كنت أظن

24
00:02:18,107 --> 00:02:22,066
،يا صديقي، دعنا نتحدث عن هذا
يمكنني تحضير بعض الشاي ؟

25
00:02:25,347 --> 00:02:28,442
،هذا العرض جيد جداً
.كان يجب أن أحضر الفشار

26
00:02:28,517 --> 00:02:30,986
! العنف لا يحل أي شيء أبداً

27
00:02:34,456 --> 00:02:37,687
مرحباً، (ليكس)، يبدو أن
.بدلتك بحاجة إلى بعض الضبط

28
00:02:38,494 --> 00:02:40,019
.تراجعي يا (وندر ومن)

29
00:02:40,162 --> 00:02:43,063
حتى أنا لا أعرف ما
.الذي قد يفعله لك الباعث

30
00:02:48,604 --> 00:02:53,599
"هذا مبهر، يبدو أن "الكريبتونايت
! المتحور يؤثر على البشر أيضاً

31
00:02:53,676 --> 00:02:57,670
.الرجاء الاستسلام، وإلاّ سأطلب منك مرة ثانية

32
00:02:57,746 --> 00:03:02,274
مقزز، سوف أريك كيف
.ينتزع المحارب انتصاره

33
00:03:02,351 --> 00:03:04,217
.احذري يا أختاه، لا أريد أن أؤذيك

34
00:03:04,286 --> 00:03:06,254
! حسناً، ذلك يجعل احدانا

35
00:03:25,107 --> 00:03:30,375
(وندر ومن) ؟ نعم، أتساءل كيف
! يمكن لأي شخص أن يكون ساذجاً جداً

36
00:03:30,446 --> 00:03:35,008
كلا، سنأخذ هذا
.ونتعامل مع الآخرين فيما بعد

37
00:03:41,824 --> 00:03:45,192
من فضلك اسمح لنا بمرافقتك
.إلى زنزانة سجن جميلة

38
00:03:46,028 --> 00:03:53,266
دعني أفهم هذا، لقد أطاحوا بك نسخ حمراء
سيئة لكليهما، ثم حلقا بباعث إشعاع متعطل ؟

39
00:03:53,335 --> 00:03:56,771
.متعطل ؟ جهازي تجاوز التوقعات

40
00:03:56,905 --> 00:04:00,705
.أضدادك الحمراء لها نصف قوتك وكل عدوانيتك

41
00:04:01,009 --> 00:04:03,569
.حظاً سعيداً في هزيمتهم بالنسخ الزرقاء

42
00:04:05,013 --> 00:04:07,948
،أحضرت لك بعض البطانيات الاحتياطية
.هذه الزنزانات يمكن أن تبرد

43
00:04:08,517 --> 00:04:10,042
.تعجبني طريقة تفكيرك يا (وندر ومن)

44
00:04:10,519 --> 00:04:12,613
قد يكون لدينا بعض بقايا رغيف
(لحم الديك الرومي الخاص بـ(فلاش

45
00:04:12,688 --> 00:04:13,780
.من غرفة طعام (الفرقة)

46
00:04:13,989 --> 00:04:15,652
.سوف أقوم بتسخين البعض لضيفنا

47
00:04:16,125 --> 00:04:19,220
ضيف ؟ ربما يجب
.علينا التحقق مع (باتمان)

48
00:04:19,628 --> 00:04:22,563
قبل أن يقرر شخص ما
.إعادة تزيين زنزانة (لوثر)

49
00:04:23,732 --> 00:04:26,565
قلقي الرئيسي هو المكان
،الذي أخذوا فيه هذا الباعث

50
00:04:26,635 --> 00:04:29,502
.ـ وماذا يخططون لفعله به
.ـ إذا وجدناهم يمكننا أن نسألهم

51
00:04:29,571 --> 00:04:33,974
"لقد أخبرتك، لقد نقلوا "الطيب
.إلى مستوى جديد تماماً، غريب

52
00:04:34,443 --> 00:04:37,276
الباعث له توقيع فريد من
."نوعه لإشعاع "الكريبتونايت

53
00:04:37,613 --> 00:04:39,741
يجب أن أكون قادراً على
.تعقبه باستخدام قمرنا الصناعي

54
00:04:39,815 --> 00:04:44,150
! ـ حسناً، هذا تفكير ذكي
.ـ لنحيي (باتمان) ثلاث مرات

55
00:04:44,219 --> 00:04:45,209
.من فضلكما لا تفعلوا

56
00:04:48,524 --> 00:04:52,757
وجدته، إنهم يختبئون في أحد
.مختبرات (لوثر) المهجورة، لنذهب

57
00:04:53,695 --> 00:04:55,459
! سنكون سعداء جداً للمساعدة

58
00:04:55,531 --> 00:05:00,298
نعم، سنتولى هذا، ربما يمكنكما الاستمرار
.في الهتاف، أو شيء من هذا القبيل

59
00:05:00,803 --> 00:05:02,066
.إنه ممتع للغاية

60
00:05:07,142 --> 00:05:11,907
<i>أنا أقول إننا نتسبب في حالة طوارىء كبيرة
.جداً بحيث نستدرج (فرقة العدالة) بأكملها</i>

61
00:05:12,080 --> 00:05:15,812
ثم نقوم بعمل نسخ مكررة
.منهم جميعاً في نفس الوقت

62
00:05:16,051 --> 00:05:19,282
.محررين إخواننا الحمر من أغلالهم الزرقاء

63
00:05:19,354 --> 00:05:23,018
،ربما أخبروا (الوطواط) بذلك بالفعل
.لن يكون الأمر بهذه البساطة

64
00:05:23,091 --> 00:05:25,025
.هذا صحيح، لن يكون كذلك

65
00:05:25,460 --> 00:05:26,450
! لقد عثروا علينا

66
00:05:28,931 --> 00:05:30,729
.اقضي عليهم، بسرعة

67
00:05:32,134 --> 00:05:33,966
! سوف أسحقهم إلى عجينة

68
00:05:34,036 --> 00:05:36,300
.وأنا ظننت أن (وندر ومن) السيئة تعجبني

69
00:05:56,925 --> 00:05:57,915
! (أيها (السهم

70
00:06:17,613 --> 00:06:20,913
.أخيراً ! تطلب الأمر منك وقتاً طويلاً بما يكفي

71
00:06:21,183 --> 00:06:24,813
.حان الوقت لبعض التمارين

72
00:06:28,457 --> 00:06:29,447
...(باتمان)

73
00:06:29,524 --> 00:06:32,459
ليس لديّ سوى أقصى
.درجات الاحترام لمهاراتك

74
00:06:32,527 --> 00:06:33,892
.دعنا نتحدث عن هذا

75
00:06:36,131 --> 00:06:39,692
ـ هل نساعده ؟
.ـ انتظر، أريد أن أرى هذا

76
00:06:42,704 --> 00:06:45,639
.حسناً، هدنة

77
00:06:46,174 --> 00:06:48,006
حقاً ؟ أتعني ذلك ؟

78
00:06:48,076 --> 00:06:51,376
...ـ بالطبع
...ـ عظيم ! في هذه الحالة، يمكننا

79
00:06:54,349 --> 00:06:57,546
.يجب أن نخرج رامي السهام ونصعقه أيضاً

80
00:06:57,619 --> 00:06:59,951
.تفكيرك ضئيل جداً

81
00:07:01,156 --> 00:07:07,055
إذا وصلنا الباعث بـ(برج المراقبة) وبعثنا
،الإشارة عبر أقمارنا الصناعية حول العالم

82
00:07:07,462 --> 00:07:11,558
،يمكننا تقسيم الجميع مرة واحدة
.بما في ذلك (الفرقة) بأكملها

83
00:07:12,100 --> 00:07:14,865
،سوف يتغلب الحمر على الزرق

84
00:07:14,937 --> 00:07:17,372
.وبعد ذلك سنكون في السيطرة

85
00:07:17,439 --> 00:07:22,275
هذه ليست فكرة سيئة لرجل
.يرتدي بدلة وطواط حمراء، هيّا

86
00:07:30,686 --> 00:07:32,620
.(باتمان)، علينا تحذير الآخرين

87
00:07:35,257 --> 00:07:37,555
.عشر دقائق فقط يا (آلفريد)

88
00:07:37,893 --> 00:07:41,261
.كنت أحلم بأروع حلم

89
00:07:42,030 --> 00:07:43,191
.هيّا، يجب أن تستيقظ

90
00:07:43,265 --> 00:07:46,724
! ـ توقف عن هذا يا (باتس)
.ـ لقد عدت، لنتحرك

91
00:07:48,403 --> 00:07:52,965
الآن ذلك (باتمان) الذي
.أعرفه وأخشاه، آمل ذلك

92
00:08:03,318 --> 00:08:06,185
.نحن على اتصال، لكن الطاقة تنفد

93
00:08:06,388 --> 00:08:07,947
.لدينا فرصة واحدة فقط في هذا

94
00:08:08,090 --> 00:08:09,751
! يا لها من فوضى

95
00:08:09,925 --> 00:08:14,158
،هيّا ! عنصر المفاجأة
.تذكر ؟ تحدثنا عن هذا

96
00:08:14,229 --> 00:08:16,823
.قوموا بالصواب، سلموا أنفسكم

97
00:08:16,898 --> 00:08:22,029
سوف نسامحكم، سأقول هذا
.مرة واحدة فقط... رجاءً

98
00:08:25,807 --> 00:08:27,468
.أصبت الهدف

99
00:08:27,542 --> 00:08:28,805
.اجلب ذلك الباعث

100
00:08:29,945 --> 00:08:31,379
.عليك الهرب

101
00:08:38,787 --> 00:08:43,725
إياك ! لن تحتوي البطارية على
.طاقة كافية للإرسال عبر القمر الصناعي

102
00:08:46,862 --> 00:08:49,024
ربما يمكنني تقديم بعض المساعدة ؟

103
00:08:55,203 --> 00:09:00,572
إليكم، لقد قمت بتوصيل الباعث إلى مركز
.طاقة (برج المراقبة)، لحل مشكلة البطارية

104
00:09:01,109 --> 00:09:02,634
،مع قلب هذا المفتاح

105
00:09:02,911 --> 00:09:07,041
سيتم تقسيم جميع أعضاء (الفرقة)
.في جميع أنحاء العالم إلى قسمين

106
00:09:08,483 --> 00:09:10,451
.أتمنى أن يفوز أسوأ بطل

107
00:09:10,752 --> 00:09:12,379
.مثل مشاعري بالتحديد

108
00:09:14,156 --> 00:09:16,318
.كنت أعرف أنني معجب بك يا (ليكس)

109
00:09:16,391 --> 00:09:19,622
،نعم يا رجل ! أبدو مرعباً باللون الأحمر
.أنا فقط أخبرك للعلم

110
00:09:26,501 --> 00:09:29,266
! أحمق ! أنت تستهدفنا

111
00:09:31,640 --> 00:09:34,610
،أعتذر عن حيلتي المقيتة

112
00:09:34,676 --> 00:09:36,872
.لكنها كانت الحل الأنسب

113
00:09:41,850 --> 00:09:44,751
! يجب أن أقول، لم أكن أتوقع ذلك

114
00:09:47,322 --> 00:09:51,281
مهلاً، مهلاً، مهلاً ! ماذا حدث للتو ؟
كيف يكون (لوثر) الأحمر جيد ؟

115
00:09:51,359 --> 00:09:55,728
،احتوى الأزرق على طبيعتنا الحقيقية
.بينما كان اللون الأحمر انحرافاً

116
00:09:56,064 --> 00:10:00,661
في حالة (لوثر)، احتوى (لوثر) الأزرق
--على الطبيعة الحقيقية للشر، بينما

117
00:10:00,735 --> 00:10:04,763
.لقد كنت الانحراف، (لوثر) الجيد

118
00:10:05,240 --> 00:10:07,470
.توقف، لقد ضربت الرجل الآخر بكرسي

119
00:10:09,711 --> 00:10:11,201
الآن، كيف يكون هذا جيداً ؟

120
00:10:11,713 --> 00:10:14,341
كانت الطريقة الوحيدة التي
.يمكنني رؤيتها لمساعدة الجميع

121
00:10:14,883 --> 00:10:18,012
.صدقني، لقد آلمني أكثر مما أصابه

122
00:10:20,989 --> 00:10:24,391
حسناً، ليس بهذه السرعة ! يمكن
.أن يكون (لوثر) الجيد عظيماً للعالم

123
00:10:24,759 --> 00:10:26,989
ليست هذه هي الطريقة التي كان
.من المفترض أن تكون عليها

124
00:10:27,262 --> 00:10:30,288
.الأبطال العظام يقدمون تضحيات عظيمة

125
00:10:30,765 --> 00:10:31,994
.هذا لي

126
00:10:39,808 --> 00:10:45,645
تعرضت للخيانة والضرب من قبل شخص
! واحد كنت أعتقد دائماً أنه يمكنني الوثوق بي

127
00:10:45,714 --> 00:10:47,808
لطالما علمت أن
.لديك جانباً جيداً يا (لوثر)

128
00:10:48,250 --> 00:10:50,651
لكنني لم أكن أحسب
.أنه سيكون الجانب الأذكى

129
00:10:57,359 --> 00:11:07,451
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

