1
00:00:22,092 --> 00:00:24,591
<b>‘‘صاحب الخاتم’’</b>

2
00:00:28,898 --> 00:00:31,060
،الحكمة، والفكر، والاستراتيجية

3
00:00:31,134 --> 00:00:33,603
لم يكونوا أبداً من أفعالك
.القوية يا (جوردن)

4
00:00:34,137 --> 00:00:35,730
.لا تحسبني بعد، (سينسترو)

5
00:00:44,814 --> 00:00:46,407
<i>.(أيها (الفانوس)، معك (عدالة-واحد</i>

6
00:00:46,616 --> 00:00:48,516
،نحن ندخل الربع الخاص بك
كيف تجري الأمور ؟

7
00:00:48,584 --> 00:00:50,518
<i>.كما تعلمون، يمكن أن يكون أفضل</i>

8
00:00:50,853 --> 00:00:52,343
.لا أعرف كيف يفعل ذلك

9
00:00:52,422 --> 00:00:54,618
كان يجب استنزاف طاقة خاتم
.(سينسترو) الآن

10
00:00:54,690 --> 00:00:56,283
.نوعاً ما كخاتمي

11
00:00:56,359 --> 00:00:57,622
<i>.اصمد، لن نتأخر</i>

12
00:00:58,761 --> 00:01:00,559
هل تظن أنك تستطيع الاختباء عني ؟

13
00:01:05,768 --> 00:01:08,362
.لا قوّة ولا حماية

14
00:01:08,538 --> 00:01:10,472
ماذا تركت يا (هال) ؟

15
00:01:10,573 --> 00:01:14,467
شخصية ساحرة، قصة شعر رائعة، وعضلات
.بطن جيدة بحيث يمكنك غسل ملابسك عليها

16
00:01:21,184 --> 00:01:22,618
ما هي الخطة ؟

17
00:01:22,718 --> 00:01:25,885
أنا و(سوبرمان) سنلهيه بينما توصل
.البطارية إلى (الفانوس الأخضر)

18
00:02:03,659 --> 00:02:05,024
.وداعاً يا (جوردن)

19
00:02:05,194 --> 00:02:07,288
.لقد كنت عدواً مناسباً

20
00:02:12,568 --> 00:02:16,527
.(سوبرمان)، سيكون لشرف لي تدميرك

21
00:02:30,820 --> 00:02:32,049
(جي إل)، هل أنت بخير ؟

22
00:02:32,121 --> 00:02:33,111
.نعم، صحيح

23
00:02:33,356 --> 00:02:34,949
.خذ، بطارية (الفانوس) الخاصة بك

24
00:02:35,358 --> 00:02:38,157
،في أكثر الأيام إشراقاً
،وفي أحلك الليالي ظلمة

25
00:02:38,261 --> 00:02:40,491
.لن يهرب شر عن ناظري

26
00:02:40,730 --> 00:02:42,789
،دع أولئك الذين يعبدون قوى الشر

27
00:02:42,899 --> 00:02:44,230
،يتحاشوا قوتي

28
00:02:44,333 --> 00:02:45,960
! ضوء (الفانوس الأخضر)

29
00:02:53,876 --> 00:02:57,210
أهذا هو أفضل ما يمكن أن
يفعله أقوى عضو في (فرقة العدالة) ؟

30
00:02:57,446 --> 00:03:00,040
.اعتقدت أنك على الأقل تقدم لي تحدياً

31
00:03:04,319 --> 00:03:05,146
.بأقصى طاقة

32
00:03:05,221 --> 00:03:07,588
إذن كيف تحتاج إلى إعادة
الشحن وهو لا يفعل ذلك ؟

33
00:03:07,690 --> 00:03:10,284
حسناً، يبدو أن خاتمه أقوى
.مما كان عليه في أي وقت مضى

34
00:03:10,560 --> 00:03:12,528
.نحن بحاجة لمعرفة كيف يفعل ذلك

35
00:03:12,695 --> 00:03:15,687
،مهلاً، قربني منه بما يكفي
.وسأدخل وأتفقد الأمر

36
00:03:38,988 --> 00:03:40,353
.حان وقت التقلص

37
00:03:43,859 --> 00:03:45,193
.مكاني الآمن

38
00:03:58,841 --> 00:04:02,267
أعلم أن الكثيرين منكم اضطروا إلى قضاء بعض الوقت
.خارج جداولهم المزدحمة ليكونوا معنا اليوم

39
00:04:02,612 --> 00:04:06,276
ولكن بعد أن دمر (الذرة)
،قوّة (سينسترو) وأنقذ الكون

40
00:04:06,349 --> 00:04:08,477
.لم نتمكن من ترك ذلك يمر دون أن يُذكر

41
00:04:08,618 --> 00:04:12,020
،بدون المزيد من الضجة
.اسمحوا لي أن أقدم (الذرة)

42
00:04:12,088 --> 00:04:13,578
انتظر، ماذا ؟

43
00:04:16,892 --> 00:04:17,882
.شكراً

44
00:04:17,994 --> 00:04:20,554
.لست متأكداً من أنني أتذكر بالضبط كيف

45
00:04:20,730 --> 00:04:22,721
...أعني، قبل لحظة لم أكن أنا

46
00:04:22,798 --> 00:04:24,425
...وكنتم

47
00:04:24,500 --> 00:04:25,934
...أعتقد... أعني

48
00:04:36,912 --> 00:04:38,505
ماذا يحدث لي ؟

49
00:04:50,217 --> 00:04:52,217
{\an8}<b>‘‘(بالمر)’’</b>

50
00:04:59,468 --> 00:05:00,833
.كلب (ميلر) العجوز

51
00:05:01,671 --> 00:05:02,661
! سحقاً

52
00:05:05,341 --> 00:05:07,673
<i>.أيها (الذرة) ! أيمكنك سماعي ؟ أنا (هال)</i>

53
00:05:08,811 --> 00:05:10,779
كيف حالك يا صديقي القديم ؟ أفضل ؟

54
00:05:12,915 --> 00:05:13,905
ماذا، أفضل هكذا ؟

55
00:05:14,150 --> 00:05:15,879
(جي إل) ! ما الذي يجري ؟

56
00:05:15,951 --> 00:05:17,783
.اعتقدت أننا نقاتل (سينسترو)

57
00:05:18,454 --> 00:05:21,446
<i>نحن كذلك، الطاقة الصفراء
.للخاتم تتلاعب بمخاوفك</i>

58
00:05:21,557 --> 00:05:23,184
<i>.لا تدعها تفعل، لا تستسلم</i>

59
00:05:23,259 --> 00:05:25,785
.نعم، لكن، يا صاح، كل شيء حقيقي للغاية

60
00:05:34,937 --> 00:05:37,133
.لقد نسيت كيف كان ذلك الحقير لئيماً

61
00:05:44,280 --> 00:05:47,443
<i>أيها (الذرة)، أياً كان فهو
.ليس حقيقياً، أنت تعلم ذلك</i>

62
00:05:47,583 --> 00:05:49,312
.حقاً ؟ أخبره بذلك

63
00:05:55,458 --> 00:05:57,449
.تم تجهيز طوربيد الانفجار

64
00:06:08,437 --> 00:06:11,566
.حسناً، هذا الشخص يضايقني حقاً

65
00:06:12,842 --> 00:06:13,934
<i>ما الذي يحدث هناك ؟</i>

66
00:06:14,043 --> 00:06:15,033
.لا أعرف ما الذي يحدث

67
00:06:15,111 --> 00:06:16,374
.أنا أتقلص إلى المستوى دون الذري

68
00:06:16,479 --> 00:06:18,379
،لم أذهب بهذا الصغر من قبل
.لا أستطيع التحكم في هذا

69
00:06:18,481 --> 00:06:20,176
<i>.أيها (الذرة)، أيها (الذرة)، اسمع</i>

70
00:06:20,249 --> 00:06:23,981
<i>تتغذى قوّة الخواتم الصفراء
.على مخاوفك الداخلية وكوابيسك</i>

71
00:06:24,053 --> 00:06:25,646
<i>.ما تراه ليس حقيقياً</i>

72
00:06:25,721 --> 00:06:28,713
<i>.عليك أن تهدأ وتسترخي، ثق بي</i>

73
00:06:28,824 --> 00:06:31,225
.صحيح، صحيح، حسناً، ركز

74
00:06:31,827 --> 00:06:34,762
.اهدأ فحسب

75
00:06:45,474 --> 00:06:47,806
.ـ يبدو أنك كنت على حق يا (جي إل)
<i>ـ ماذا تقصد ؟</i>

76
00:06:47,877 --> 00:06:51,871
حسناً، هذا لا يبدو مثل أي
.خوف أو كابوس مررت به من قبل

77
00:06:51,981 --> 00:06:54,143
...هناك طاقة تنبع من

78
00:07:00,756 --> 00:07:03,316
.بطارية فانوس أصفر عملاقة

79
00:07:03,959 --> 00:07:06,394
<i>هذا هو سبب امتلاك
.(سينسترو) لقوى غير محدودة</i>

80
00:07:06,462 --> 00:07:09,523
<i>بطارية (الفانوس)
.تشحنه من داخل الخاتم</i>

81
00:07:10,032 --> 00:07:11,193
.(سينسترو)

82
00:07:12,468 --> 00:07:13,731
...ماذا

83
00:07:13,936 --> 00:07:15,495
.لدينا دخيل

84
00:07:16,105 --> 00:07:17,095
.إنه (الذرة)

85
00:07:17,473 --> 00:07:18,998
<i>.اذهب ورائه</i>

86
00:07:19,074 --> 00:07:20,098
<i>ماذا يحدث ؟</i>

87
00:07:20,176 --> 00:07:22,235
لا أعرف ما إذا كان الخاتم الأصفر
،يعبث معي مجدداً

88
00:07:22,311 --> 00:07:25,246
،لكن هناك عنكبوت فطر عملاق

89
00:07:25,314 --> 00:07:30,044
،مع ما يبدو أنّ خاتم أصفر بداخله
.وهو يتجه نحوي مباشرةً

90
00:07:30,119 --> 00:07:32,247
<i>عنكبوت فطر ؟ خاتم أصفر ؟</i>

91
00:07:32,655 --> 00:07:34,453
<i>.أيها (الذرة)، هذا (ديسبوتيليس)</i>

92
00:07:34,557 --> 00:07:36,821
<i>إنه أحد أكثر الجنود
.دموية من فيلق (سينسترو)</i>

93
00:07:36,892 --> 00:07:37,882
<i>! اهرب</i>

94
00:07:52,241 --> 00:07:53,868
.كلا، لن تفعل ذلك

95
00:07:58,347 --> 00:07:59,337
ما هذا ؟

96
00:08:00,549 --> 00:08:01,539
.لا، لا

97
00:08:01,817 --> 00:08:03,216
.(جي إل)، إنه يسحقني

98
00:08:03,319 --> 00:08:04,912
.(جي إل)، النجدة، أرجوك

99
00:08:05,020 --> 00:08:05,987
.النجدة

100
00:08:10,626 --> 00:08:12,060
أيها (الذرة) ؟ هل مازلت هناك ؟

101
00:08:12,995 --> 00:08:13,985
<i>! أيها (الذرة)</i>

102
00:08:14,697 --> 00:08:15,687
<i>هل تسمعني ؟</i>

103
00:08:19,335 --> 00:08:22,635
.(سينسترو)، الدخيل أصبح غباراً

104
00:08:23,339 --> 00:08:25,569
.الحشرة الصغيرة اختفت يا (جوردن)

105
00:08:29,278 --> 00:08:33,340
.لكن لا تقلقوا، ستنضمون إليه جميعكم قريباً

106
00:08:57,206 --> 00:09:00,141
<i>لم أكن أعتقد أن عنكبوت
.الفطر يستسلم بهذه السهولة</i>

107
00:09:00,943 --> 00:09:03,435
.دخيل، أنت على قيد الحياة

108
00:09:03,512 --> 00:09:04,843
.أظهر نفسك

109
00:09:04,914 --> 00:09:06,313
<i>.لا أستطيع</i>

110
00:09:06,382 --> 00:09:10,216
<i>أنا مشغول جداً في الواقع بتغيير مكياجك
.الكيميائي من المستوى دون الذري</i>

111
00:09:10,352 --> 00:09:11,342
.لا

112
00:09:12,388 --> 00:09:13,651
<i>.نعم، هذا سيؤلم</i>

113
00:09:13,889 --> 00:09:14,879
.توقف

114
00:09:14,990 --> 00:09:16,219
<i>.أتعلم، يجب أن أشكرك حقاً</i>

115
00:09:16,292 --> 00:09:18,386
<i>في الواقع لم أكن أعتقد أنني أستطيع
.التقلص إلى هذا الحجم الصغير</i>

116
00:09:18,494 --> 00:09:19,893
.توقف

117
00:09:20,596 --> 00:09:22,690
<i>هل نحن بحاجة إلى الاستلقاء قليلاً ؟</i>

118
00:09:31,507 --> 00:09:32,804
ما هذا ؟

119
00:09:51,894 --> 00:09:53,157
<i>ما كان هذا ؟</i>

120
00:09:53,295 --> 00:09:54,729
<i>.أشعر وكأن قطار صدمني</i>

121
00:09:55,030 --> 00:09:56,498
.أيها (الذرة) ؟ أنت حي

122
00:09:56,832 --> 00:09:59,164
<i>.نعم، أنا كذلك يا سيّد (جوردن)</i>

123
00:09:59,268 --> 00:10:00,861
<i>هل تمانع في إطلاق عليّ بعض الأكسجين ؟</i>

124
00:10:01,003 --> 00:10:02,471
.بالتأكيد، يا صديقي

125
00:10:10,646 --> 00:10:12,307
كيف الحال يا رفاق ؟

126
00:10:12,381 --> 00:10:14,008
.لقد حصلت على المتهم هنا

127
00:10:14,183 --> 00:10:15,810
.عنكبوت الفطر الصغير

128
00:10:16,719 --> 00:10:17,709
عنكبوت الفطر ؟

129
00:10:17,953 --> 00:10:20,752
.أودّ أن أقول إنه يشبه سلطعون الفطريات

130
00:10:22,257 --> 00:10:25,989
،لا أعرف
.قد يكون أشبه بحبار مخلل

131
00:10:26,829 --> 00:10:27,819
حقاً ؟

132
00:10:28,130 --> 00:10:32,260
أفكر أنه أشبه قليلاً بصرصور الأناناس المتعفن ؟

133
00:10:32,434 --> 00:10:33,902
...اسمي هو (ديسبو

134
00:10:33,969 --> 00:10:35,801
.لا تهتموا بذلك

135
00:10:39,908 --> 00:10:50,002
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

