﻿1
00:00:03,880 --> 00:00:05,459
أنت مُراقب

2
00:00:05,460 --> 00:00:07,289
.. الحكومة لديها نظامُ سريّ

3
00:00:07,290 --> 00:00:09,419
.. نظامُ سريّ

4
00:00:09,420 --> 00:00:12,959
.نظام طلبتّـه ليبقيك أمناً

5
00:00:12,960 --> 00:00:17,379
ألـة تتجسس عليك كل ساعة في كُـل يومّ

6
00:00:17,380 --> 00:00:20,329
. أنت منحّتها القوة لرؤيـة كُـل شيء

7
00:00:20,330 --> 00:00:25,169
لفهرسة , ترتيب , والسيطرة
على حيّـاة اشخاص عاديين

8
00:00:25,170 --> 00:00:28,329
الحكومّـة تعتبر هؤلاء الاشخاص
 لا صِلة لهم بالموضوع

9
00:00:28,330 --> 00:00:30,079
نحنُ لانفعل

10
00:00:30,080 --> 00:00:32,959
لكِن بالنسبّة لها , جميعكم لا علاقة لكم

11
00:00:32,960 --> 00:00:36,459
ضحّية أو جاني , أن كُنت تقف في طريقّـها

12
00:00:36,460 --> 00:00:37,670
سنجدك

13
00:00:37,671 --> 00:00:49,202
.. تمت الترجمّـة بوآسطة ..
Twitter @iDreamO

14
00:00:51,500 --> 00:00:53,579
ها نحن ذا

15
00:00:53,580 --> 00:00:55,169
.أدخل

16
00:00:55,170 --> 00:01:00,379
كُنت فقط اتجاذب اطراف
(الحديث مع العميل (ستانتون

17
00:01:00,380 --> 00:01:02,119
(جون)

18
00:01:02,120 --> 00:01:04,169
(كارا)

19
00:01:04,170 --> 00:01:06,829
.(العميل المشّرف (تيرينس بيل

20
00:01:06,830 --> 00:01:08,249
سررت بـ لقآئك , سيدي

21
00:01:08,250 --> 00:01:10,539
وأنت , جون

22
00:01:10,540 --> 00:01:12,669
صراحة اشعّر انني اعرفك بالفعل

23
00:01:12,670 --> 00:01:13,959
سيدي؟

24
00:01:13,960 --> 00:01:15,419
أنت جندت في سنة 93

25
00:01:15,420 --> 00:01:18,379
أرتفعت من المشاة إلى الجوآلة إلى القواتّ الخاصة

26
00:01:18,380 --> 00:01:22,789
في 2005 أنضممت إلى الوكالة
وتدربت في المزرعّـة

27
00:01:22,790 --> 00:01:25,079
احرزت مجموعاً من افضل 10% في صفك

28
00:01:25,080 --> 00:01:27,669
وأثبتَ شخصك

29
00:01:27,670 --> 00:01:30,039
الأبداع في قتال الأيديّ

30
00:01:30,040 --> 00:01:33,289
وتدريبّـات القيادة والمرآوغـة

31
00:01:33,290 --> 00:01:35,459
والتيّ أدت إلى اختيارك للعمّل

32
00:01:35,460 --> 00:01:37,999
في قسم الأنشطة بالوكّـالة الخاصة

33
00:01:38,000 --> 00:01:42,999
بجانب (مارك سنو) و (كارا) هنا

34
00:01:43,000 --> 00:01:44,829
ولأجابة سؤالك

35
00:01:44,830 --> 00:01:47,829
اعلم كل هذا , لانني من أختارك

36
00:01:47,830 --> 00:01:51,209
حسناً .. شكراً لك سيّدي

37
00:01:51,210 --> 00:01:53,289
هذا ليس ضرورياً

38
00:01:53,290 --> 00:01:56,669
ظننت فقط انه يجب ان تعلموا
سبب طلبيّ لكلاكمآ

39
00:01:56,670 --> 00:02:00,419
لهذه المهمة , احتاج الأفضل

40
00:02:00,420 --> 00:02:02,379
خارج (مالاجات) الشهر الماضي

41
00:02:02,380 --> 00:02:06,119
(أعترضت حركّة طلبان شُحنة من صوارخ (ستينغر

42
00:02:06,120 --> 00:02:08,749
والتي تم أستخدامها بعد ذلك في هجوم طالبّان

43
00:02:08,750 --> 00:02:11,419
الناقلُ كان مرجعاً سرياً

44
00:02:11,420 --> 00:02:15,419
عملنا هو معرفة كيف عرفت طالبان بهذا الأمر

45
00:02:15,420 --> 00:02:17,459
ألدينا أي أفكّــار؟

46
00:02:17,460 --> 00:02:18,829
.(أسمه (برينت توملينسون

47
00:02:18,830 --> 00:02:20,669
هو مستشار عسكّري في الجيش

48
00:02:20,670 --> 00:02:24,119
الذي لديه معرفة سلفاً
للجّدول الزمني للشحن والحمولة

49
00:02:24,120 --> 00:02:25,749
نظن أن طالبّـان دفعت له؟

50
00:02:25,750 --> 00:02:27,539
من الممكن

51
00:02:27,540 --> 00:02:29,709
هي ممولة من المال السعّودي عبر قطر

52
00:02:29,710 --> 00:02:31,829
ربما اعطوه بعضاً من ذلك المال

53
00:02:31,830 --> 00:02:34,079
هذا ماعلينا معرفته

54
00:02:34,080 --> 00:02:36,459
وان فعلوا؟

55
00:02:36,460 --> 00:02:38,830
ثم يكون عليك التعامل بالطريقة المنآسّـبة

56
00:02:40,290 --> 00:02:42,920
بضمان عدم وجود تعرض للوكالة

57
00:02:45,420 --> 00:02:47,119
واضح؟

58
00:02:47,120 --> 00:02:48,330
اجل سيدي -
اجل سيدي -

59
00:02:56,960 --> 00:03:00,079
توقفوا , يارفاقي

60
00:03:00,080 --> 00:03:02,329
.(مرحباً بكم في (سكالي واجز

61
00:03:02,330 --> 00:03:03,960
اتبعوني , رجاءً

62
00:03:05,500 --> 00:03:07,959
ماقلته انك اردتي تغيير خطط غداءنا

63
00:03:07,960 --> 00:03:12,379
لم اتوقع شيئاً , ملون .. جداً

64
00:03:12,380 --> 00:03:13,829
(كانتّ فكرة (جون

65
00:03:13,830 --> 00:03:16,579
لم يستطيع الحصول على طاولة
في (شاك شيز)؟

66
00:03:16,580 --> 00:03:19,170
هو يعمل على قضيّـة بالقرب

67
00:03:22,250 --> 00:03:24,919
(لذا , (ايريس

68
00:03:24,920 --> 00:03:27,329
أين رجلك الغامض الجديد؟

69
00:03:27,330 --> 00:03:30,249
متأكدة أنه بالقرب

70
00:03:45,960 --> 00:03:48,330
.لست سريعاً

71
00:04:01,120 --> 00:04:02,379
مرحباً حبيبتيّ

72
00:04:02,380 --> 00:04:04,419
مرحباً , فقط اتسأل اين انت

73
00:04:04,420 --> 00:04:06,079
نحنُ هنا

74
00:04:06,080 --> 00:04:08,289
انا ايضاً , فقط اضطررت للتوقف قليلاً

75
00:04:08,290 --> 00:04:09,829
.في غرفة القراصّـنة الصغيرة

76
00:04:09,830 --> 00:04:11,290
ساأكون هناك حالاً

77
00:04:12,620 --> 00:04:14,419
تعال إلى هنا

78
00:04:14,420 --> 00:04:16,079
(اسم هذا الرجل (كيلسو

79
00:04:16,080 --> 00:04:17,879
الان , هو ارسل عن طريق
زميلك في العمل

80
00:04:17,880 --> 00:04:20,919
الذي من الوآضح يريد
ان يصبح المالك الوحيّـد

81
00:04:20,920 --> 00:04:23,499
شريكي سيأتي لأخذه , حسناً؟

82
00:04:23,500 --> 00:04:25,210
احظ بيوم جيد

83
00:04:29,500 --> 00:04:31,250
اسف لجعلك تنتظرين

84
00:04:33,420 --> 00:04:34,999
يجبّ أن تكوني

85
00:04:35,000 --> 00:04:37,249
(دينا) و (بيل)

86
00:04:38,250 --> 00:04:39,710
!تأن قليلاً

87
00:04:42,830 --> 00:04:46,000
اعتقد أن بعض الناسّ لايمكنهم تحمل سكرهم

88
00:04:55,830 --> 00:04:58,460
ماذا يحدث (فينش)؟
(سيد (ريس -

89
00:05:00,210 --> 00:05:03,709
كيف كان غدائك مع الطبيبّـة (كامبيل) ووالديها؟

90
00:05:03,710 --> 00:05:05,499
كان غير ثابتاً في البدآية

91
00:05:05,500 --> 00:05:07,669
لكن في النهاية ,

92
00:05:07,670 --> 00:05:10,459
تجربة يمكنني شخصيّـاً ان ارتبط بها

93
00:05:10,460 --> 00:05:14,209
اذا الامور تسير بشكل جيد بينكم؟

94
00:05:14,210 --> 00:05:17,879
جيدة كفاية , (ايريس) لايزال
لديها العديد من الأسئلة

95
00:05:17,880 --> 00:05:21,079
كن حذراً في إجاباتك -
اعزم هذا -

96
00:05:21,080 --> 00:05:23,459
خلافاً لذلك , اظن انه من الجيد
انك تحاول الحصول

97
00:05:23,460 --> 00:05:26,289
على حياة طبيعية

98
00:05:26,290 --> 00:05:28,379
عندما لاتخاطر بحياتك , لأنقاذ الناس

99
00:05:28,380 --> 00:05:29,789
او تحاول التقدم خطوة للأمام

100
00:05:29,790 --> 00:05:31,329
في الذكاء الاصطناعي الخارق

101
00:05:31,330 --> 00:05:33,329
.للتصميم على الهيمنة على العالم

102
00:05:33,330 --> 00:05:35,379
او ذلِك

103
00:05:35,380 --> 00:05:38,209
يبدو ان جميع الأخطاء بدأت تشتغل في الألة 2.0

104
00:05:38,210 --> 00:05:40,879
تعطي تدفق الأرقام نفسه
الذي كنا نحصل عليه

105
00:05:40,880 --> 00:05:42,539
بالحديثّ عن هذا

106
00:05:42,540 --> 00:05:45,789
الكس دنكان) , 25 , عازب)

107
00:05:45,790 --> 00:05:47,789
حاصل على درجة الماجّيستير
في علوم الكمبيوتر

108
00:05:47,790 --> 00:05:50,289
يعمل لمؤسسّـة دولية أستشارية

109
00:05:50,290 --> 00:05:53,290
والان أنت ايضاً تفعل

110
00:05:55,250 --> 00:05:56,789
هل هذا ضروريّ؟

111
00:05:56,790 --> 00:05:58,539
اعني , ان كانت الألـة مفتوحة

112
00:05:58,540 --> 00:06:00,879
لما لا نسأل لماذا هي ترسل لنا الارقام؟

113
00:06:00,880 --> 00:06:04,829
لان , سيد (ريس) بما أن الألـة اصبحت
جديرة بالثقة

114
00:06:04,830 --> 00:06:06,379
في تقديّـم الأرقـامّ

115
00:06:06,380 --> 00:06:08,419
هي لاتزالت غير جديرة بالثقة كثيراً

116
00:06:08,420 --> 00:06:11,379
في معالجة وتقديم المعلومات الأخرىّ

117
00:06:11,380 --> 00:06:15,039
هي ايضاً ارسلت لي هذا الرقم

118
00:06:15,040 --> 00:06:16,789
ماهذا نوع من البرامج؟

119
00:06:16,790 --> 00:06:18,749
ليست لدي ادنى فكرة

120
00:06:18,750 --> 00:06:21,419
من الواضح انه هناك تقاربّ في الالغاز

121
00:06:21,420 --> 00:06:23,039
يبدو ان لديها شيء ممتع

122
00:06:23,040 --> 00:06:25,040
في المحل لجميعنّـا اليوم

123
00:06:27,420 --> 00:06:30,419
الألـة جعلتك سائِقُ توصيل الطرودّ؟

124
00:06:30,420 --> 00:06:34,379
للأسف , كل هوياتي لايمكن ان تتحمل

125
00:06:34,380 --> 00:06:36,039
عليا الذهاب

126
00:06:36,040 --> 00:06:38,169
لاأريد ان اتأخر عن اول يوم لي في التدريبّ

127
00:06:38,170 --> 00:06:43,419
اجل اظن ان هذا حكيم
ربما علينا جميعاً الذهاب للعمل

128
00:06:43,420 --> 00:06:45,000
.دهاء

129
00:06:54,880 --> 00:06:58,209
لذا (اندرسون رايك) قام
بـ أستشارة أكثر من 20,000 موظف

130
00:06:58,210 --> 00:06:59,879
في أكثر من 90 دولة

131
00:06:59,880 --> 00:07:03,249
وأحصى بين موكليه , أدارة الدفاع

132
00:07:03,250 --> 00:07:05,329
جمعت مايمكنني عندما رأيت الهوية

133
00:07:05,330 --> 00:07:07,619
جاءت مع تصريح أمني

134
00:07:07,620 --> 00:07:09,079
كيف يمكنك أدارة هذا في وقت قصّير؟

135
00:07:09,080 --> 00:07:10,829
انا لم أفعل

136
00:07:10,830 --> 00:07:13,249
صنعت اسماً مستعاراً لتصريح الأمن
لك منذ شهور مضت

137
00:07:13,250 --> 00:07:14,669
(يجب ان تعلم من الأن سيد (ريس

138
00:07:14,670 --> 00:07:16,119
احب ان اكون مستعّداً

139
00:07:16,120 --> 00:07:18,499
و (روت) تسميني بـ فتى الكشافة

140
00:07:18,500 --> 00:07:19,959
(حسناً , سأراقب (دنكـان

141
00:07:19,960 --> 00:07:21,919
ماذا يمكنك اخباري عنهُ أيضاً؟

142
00:07:21,920 --> 00:07:25,539
فلـنرى , هو ليس لديه أي خلفية أجرآمية

143
00:07:25,540 --> 00:07:28,119
ويبدو تمويله النقدي مرتباً

144
00:07:28,120 --> 00:07:29,619
اتى من عائلة عسّكرية

145
00:07:29,620 --> 00:07:31,829
والده وشقيقه كلاهما خدما للجيّش

146
00:07:31,830 --> 00:07:35,709
ويبدو أن (الكس) اختار القطاع الخاصّ

147
00:07:35,710 --> 00:07:39,710
ربما اعتقد انه هناك الكثير من
العمل كـ مقاول

148
00:07:54,421 --> 00:07:55,421


149
00:07:56,290 --> 00:07:57,329
!سحقاً

150
00:07:57,330 --> 00:07:59,249
ممتاز

151
00:07:59,250 --> 00:08:02,250
هذا يحدث لأفضلنا

152
00:08:04,040 --> 00:08:05,249
شكراً

153
00:08:05,250 --> 00:08:07,709
.أسميّ (جون) أنا جديدُ هنا

154
00:08:07,710 --> 00:08:11,459
(الكس)
أستراتيجّـية التنمية؟

155
00:08:11,460 --> 00:08:13,579
اجل , أنت؟

156
00:08:13,580 --> 00:08:16,209
إدارة أنظمة الأمن

157
00:08:16,210 --> 00:08:18,379
ياللعجب , حقاً؟

158
00:08:18,380 --> 00:08:21,039
معظم الوقت , انه مجرد فحص للفيروسّات

159
00:08:21,040 --> 00:08:23,919
اراهن ان استراتيجية التنمية لاتعلم هذا

160
00:08:23,920 --> 00:08:25,419
لديها أوقاتها اظن

161
00:08:25,420 --> 00:08:27,580
هنا

162
00:08:29,330 --> 00:08:32,579
اود ان احصل على سبق صحفي بالداخل

163
00:08:32,580 --> 00:08:34,329
على ماهو عليه
العمل هنا

164
00:08:34,330 --> 00:08:37,539
اتريد احتساء الجعة بعد العمل؟

165
00:08:37,540 --> 00:08:40,919
اود ذلك .. لكن

166
00:08:40,920 --> 00:08:44,209
كان اسبوعاً طويلاً

167
00:08:44,210 --> 00:08:46,579
المعذرة

168
00:08:46,580 --> 00:08:50,459
(فينش) هناك شيء يحدث مع (دنكان)

169
00:08:50,460 --> 00:08:52,539
.أنهُ قلق , متحير

170
00:08:52,540 --> 00:08:54,329
اي فكرة عن ماذا يمكن أن يكون؟

171
00:08:54,330 --> 00:08:56,209
ليس بعد , حاولتّ اقتران هاتفه

172
00:08:56,210 --> 00:08:58,329
لكن لديه طبقة اضافية من التشفير عليه

173
00:08:58,330 --> 00:09:00,419
ربما لديه مايفعله في القسم الذي يعمل فيه

174
00:09:00,420 --> 00:09:02,669
إدارة أنظمّة الأمن

175
00:09:02,670 --> 00:09:05,119
يتحكم بأمن العملاء يترآوح من

176
00:09:05,120 --> 00:09:09,379
الشركات الخاصة إلى الحكومة و الشبكات العسّكرية

177
00:09:09,380 --> 00:09:13,119
وهذا يعني (دنكان) وصّول

178
00:09:13,120 --> 00:09:15,290
السؤال هو
ماذا يفعل به؟

179
00:09:19,290 --> 00:09:20,379
.أحظ بليلة هانئـة

180
00:09:20,380 --> 00:09:21,419
عمت مساءً

181
00:09:23,420 --> 00:09:25,419
ذاهب لاأحتسي الشراب
اتريد الانضمام لنا؟

182
00:09:25,420 --> 00:09:26,879
اجل , ساأتي معكم

183
00:09:26,880 --> 00:09:28,999
ابقى بعيداً عن المشاكل
طابت ليلتك

184
00:10:03,460 --> 00:10:04,919
(مرحباً (فينش

185
00:10:04,920 --> 00:10:06,459
يبدو ان خبيرنا الأمني

186
00:10:06,460 --> 00:10:09,919
هو ايضاً من معجبين الخرق والاقتحام

187
00:10:09,920 --> 00:10:11,459
إلى أينّ؟

188
00:10:11,460 --> 00:10:13,499
مكتبُ مشرِفه

189
00:10:13,500 --> 00:10:15,329
على ماذا يبحث؟

190
00:10:15,330 --> 00:10:17,209
لايمكنني اخبارك
لكن مهما كان

191
00:10:17,210 --> 00:10:20,379
.هذا فوق راتبه

192
00:10:20,380 --> 00:10:23,380
ومن المحتمّـل اننا لهذا وصلنا لرقمه

193
00:10:39,420 --> 00:10:41,419
ان كان (دنكان) يبيع معلومات حساسّـة

194
00:10:41,420 --> 00:10:44,289
التهديد ربما يكون مشترياً
يود البقاء مجهولاً

195
00:10:44,290 --> 00:10:48,829
او (دنكان) شخصياً , ان اراد تغطية مساراته

196
00:10:48,830 --> 00:10:53,249
مهما كان الأمر , (دنكان) متورط في لعبّـة خطرة

197
00:10:53,250 --> 00:10:55,249
(سيد (دنكان -
نعم؟ -

198
00:10:55,250 --> 00:10:56,419
.تعال من هنا رجّـاءً

199
00:10:56,420 --> 00:10:58,419
يبدو ان شخصاً ما انتهى لعبه

200
00:10:58,420 --> 00:11:01,420
لدي فقط بضع اسئلة لك , سيدي

201
00:11:02,790 --> 00:11:05,539
(سيد (دنكان -
من أنت؟ -

202
00:11:05,540 --> 00:11:07,379
وكالة الاستخباراتّ الأمريكيّـة

203
00:11:07,380 --> 00:11:09,079
وكالة الاستخباراتّ الأمريكيّـة؟

204
00:11:09,080 --> 00:11:10,249
هل أنت متأكد؟

205
00:11:10,250 --> 00:11:12,419
.أنا احّدق في رئيسي القديم

206
00:11:12,420 --> 00:11:14,499
(أسمه (بيل -
رئيس؟ -

207
00:11:14,500 --> 00:11:16,709
تعني أنه يعرفك؟ -
هو يعرفني في وقت واحد -

208
00:11:16,710 --> 00:11:18,079
سنحتاجك للذهابّ معنا

209
00:11:18,080 --> 00:11:19,879
ليس قبل أن ارى هوية شخصية لأحدكم

210
00:11:19,880 --> 00:11:21,749
فينش) انهم يسحبونه)

211
00:11:21,750 --> 00:11:24,919
جون) لايمكنك التدخل) -
بالطبّـع لايمكنني -

212
00:11:24,920 --> 00:11:27,419
الاستخبارات الأمريكية تظن أن (جون ريس) ميت

213
00:11:27,420 --> 00:11:29,999
ان رأك (بيل) يمكنه حشد جميع قوي

214
00:11:30,000 --> 00:11:31,249
الوكالة , للأمساك بك

215
00:11:31,250 --> 00:11:33,459
ولا أحد منا يريد هذا

216
00:11:35,500 --> 00:11:37,289
انت محق

217
00:11:37,290 --> 00:11:38,500
مااحتاجه , سلاحّ اكبر

218
00:11:38,524 --> 00:11:48,524
Twitter @iDreamO

219
00:11:54,970 --> 00:11:57,379
مرحباً؟

220
00:11:57,380 --> 00:12:00,219
اوه مرحباً , الديك سكر؟

221
00:12:00,220 --> 00:12:02,419
في الرف السفليّ , المعذرة من أنت؟

222
00:12:02,420 --> 00:12:03,879
كيف دخلتِ إلى هنا؟

223
00:12:03,880 --> 00:12:06,299
(انا (جينا) هذا (مايك

224
00:12:06,300 --> 00:12:08,720
هنا (برينت) تفضل بالجلوس

225
00:12:11,220 --> 00:12:13,299
انتم أمريكيين

226
00:12:13,300 --> 00:12:16,009
من وزآرة الخارجية؟

227
00:12:16,010 --> 00:12:18,299
ليس تماماً

228
00:12:18,300 --> 00:12:19,589
انتم لستم صحفيين

229
00:12:19,590 --> 00:12:21,219
ياللهول لا

230
00:12:21,220 --> 00:12:23,719
لكن لدينا بعض الاسئلة لك

231
00:12:23,720 --> 00:12:25,129
اسئلة حول ماذا؟

232
00:12:25,130 --> 00:12:26,679
شحنة أسّـلحة وبعض صوآريخ ستينجر

233
00:12:26,680 --> 00:12:30,009
التي اختفتّ الشهر الماضي

234
00:12:30,010 --> 00:12:31,629
حسناً , انظر أياً تكُـن انتّ

235
00:12:31,630 --> 00:12:34,380
.أنا لستّ مرتاحاً لمناقشة عملية سّـرية

236
00:12:36,800 --> 00:12:38,379
اذاً بكل الوسّـائل

237
00:12:38,380 --> 00:12:40,010
ارتاح

238
00:12:44,630 --> 00:12:46,839
دنكان) من المؤكد قام بسّـرقة مادة حساسة للغاية)

239
00:12:46,840 --> 00:12:48,839
(من أجل ان يلفت انتباه شخص مثل (بيل

240
00:12:48,840 --> 00:12:51,089
ألم ينبغي لنا على الاقل
النظر إلى امكانية

241
00:12:51,090 --> 00:12:52,509
ان (دنكان) جاسوس؟

242
00:12:52,510 --> 00:12:54,839
ربما الاستخبارات لديها سببّ جيد لأستجوآبه

243
00:12:54,840 --> 00:12:56,629
فينش) , بيل لايطرح الأسألة فقط)

244
00:12:56,630 --> 00:12:59,759
.هو وعملآؤه يجدون ويتخلصون من أعداء الدولة

245
00:12:59,760 --> 00:13:01,419
دنكان) يستحق اجراءات قانونية اكثر من ذلك

246
00:13:01,420 --> 00:13:03,129
اذاً ماذا تقترح أن نفعل؟

247
00:13:03,130 --> 00:13:04,589
(بيل) سّوف يستجوبَ (دنكان)

248
00:13:04,590 --> 00:13:06,919
اعتماداً على كم من الوقتّ
سيستغرق قبل ان ينفصل؟

249
00:13:06,920 --> 00:13:09,299
ربما بضعة ساعات بعد ذلك , ثم (دنكان) يرحل

250
00:13:09,300 --> 00:13:12,379
(سيكون تغطيتك أيضاً , ان تعرف عليك (بيل

251
00:13:12,380 --> 00:13:14,129
ساأكون حذراً

252
00:13:14,130 --> 00:13:18,759
قبل أن انقذ (دنكان) عليا ان اجده  اولاً

253
00:13:18,760 --> 00:13:20,049
هل متأكد ان ألتـك لايمكنها المساعدة؟

254
00:13:20,050 --> 00:13:22,259
يمكنني المحاولة
لكن لايمكنني ان اعدك بـ اي شيء

255
00:13:22,260 --> 00:13:24,419
السيدة (جروفس) تتصل , سأبقيك على أطلآع

256
00:13:24,420 --> 00:13:25,589
حسناً

257
00:13:25,590 --> 00:13:27,549
اجل؟

258
00:13:27,550 --> 00:13:29,509
سيدة (جروفس)؟
هل أنتي بخير؟

259
00:13:29,510 --> 00:13:31,419
بين النظارات المخيّـفة

260
00:13:31,420 --> 00:13:34,839
من مدرب القيادة و ألم ظهري؟

261
00:13:34,840 --> 00:13:36,179
يمكنّني القول ممتاز

262
00:13:36,180 --> 00:13:37,799
تذكري الرفع بـ ساقيك

263
00:13:37,800 --> 00:13:40,219
شكراً للنصيحة

264
00:13:40,220 --> 00:13:42,089
انا اتصل لظني انني اعرف السبب

265
00:13:42,090 --> 00:13:44,009
للألـة لوضعي في هذا العمل

266
00:13:44,010 --> 00:13:45,589
ماذا يمكن أن يكون؟

267
00:13:45,590 --> 00:13:47,719
في طريقنا اليوم
اوصلنا طرود عديدة

268
00:13:47,720 --> 00:13:49,299
إلى مبنى في وسط المدينة

269
00:13:49,300 --> 00:13:51,549
ماديسون) 590)
شقة 908

270
00:13:51,550 --> 00:13:53,089
شيء غريب حول ذلك؟

271
00:13:53,090 --> 00:13:55,089
الطرود لم تكن معنية لذلك العنوان

272
00:13:55,090 --> 00:13:57,589
تم تغيير مسارها بوآسطة حاسوبّ التسليم

273
00:13:57,590 --> 00:14:00,219
وثم اوصلنا الطرود نفسها لاحقاً

274
00:14:00,220 --> 00:14:03,379
لـ العنوان الرئيسي

275
00:14:03,380 --> 00:14:07,299
دليل البناء يظهر انه لايوجد مستأجر
في شقة 908

276
00:14:07,300 --> 00:14:11,010
سائق التدريب الخاص بي قال
ان الطرود كانت تذهب هناك لأسابيع

277
00:14:13,470 --> 00:14:18,879
يبدو أن جميعهمّ من شركات الالكترونيات

278
00:14:18,880 --> 00:14:21,219
يمكن ان تكون تلك الألـة من تقوم بتغيير مسارهن

279
00:14:21,220 --> 00:14:22,839
أبحث عن شّيء للمساعَدة في إعادة البناء

280
00:14:22,840 --> 00:14:24,919
حسناً أظن ان الـ(اي اس اي) وراء هذا

281
00:14:24,920 --> 00:14:28,179
لكن .. لسنا نحن

282
00:14:28,180 --> 00:14:30,009
(سامري)

283
00:14:30,010 --> 00:14:32,509
نشرت البرمجيات الخبيثة على نطاق واسّع

284
00:14:32,510 --> 00:14:34,919
ربما هكذا تفعلها

285
00:14:34,920 --> 00:14:36,219
أنا بحاجة لتفقد واحد من هذه الطرود

286
00:14:36,220 --> 00:14:38,089
أيمكنك تأمين واحدة؟

287
00:14:38,090 --> 00:14:40,219
ليس بدون رفع علم أحمر
جميعها متقفية للأثر

288
00:14:40,220 --> 00:14:43,469
لذا حتى ان فقدت واحدة
سامري) سيعلم)

289
00:14:43,470 --> 00:14:45,799
ربما لدي طريقة لهذا

290
00:14:45,800 --> 00:14:47,180
عليا الذهاب

291
00:14:51,176 --> 00:14:52,605
_

292
00:14:56,050 --> 00:14:57,629
حسناً (فينش) انا هنا

293
00:14:57,630 --> 00:14:59,219
هل هذا حقاً
كل مايمكن للألـة اعطائه لنا؟

294
00:14:59,220 --> 00:15:01,089
اخشى هذا

295
00:15:01,090 --> 00:15:03,089
بناءً على لوحة ترخيص السيارة , كنت قد تقاعدت

296
00:15:03,090 --> 00:15:05,299
الألـة حددت مسافة الطّريق

297
00:15:05,300 --> 00:15:07,089
كـ اخر مكان معروف
(لسيارة (بيل

298
00:15:07,090 --> 00:15:08,469
أرقـام

299
00:15:08,470 --> 00:15:09,919
بيل) سيّـجد مكاناً)

300
00:15:09,920 --> 00:15:11,339
حيث يمكنه تخديره والتحقيّـق معه

301
00:15:11,340 --> 00:15:13,179
يبدو أنك لاتزال تبحث عن أبرة

302
00:15:13,180 --> 00:15:14,379
في كومة قش , كما يقول المثل

303
00:15:14,380 --> 00:15:17,129
ليس ان كنت تعلم ماتبحث عنه

304
00:15:17,130 --> 00:15:21,089
الوصول لمخطط بدون زحام او ناس

305
00:15:21,090 --> 00:15:22,130
.مرحى

306
00:15:23,800 --> 00:15:25,379
(سأتصل بك لاحقاً , (فينش

307
00:15:29,680 --> 00:15:33,549
لما تريد الوصول لهذه الملفات
 السرية سيد (دنكان)؟

308
00:15:33,550 --> 00:15:35,089
ماذا كنت ستفعل بهن؟

309
00:15:35,090 --> 00:15:37,339
ربما سأجاوب سؤالك

310
00:15:37,340 --> 00:15:39,129
بعد أن تجاوب سؤالي

311
00:15:41,920 --> 00:15:43,469
ترى ما يمكنك الحصول عليه من هذا

312
00:15:43,470 --> 00:15:44,759
أبقه مستيقظاً

313
00:15:44,760 --> 00:15:47,089
(بيل) -

314
00:15:47,090 --> 00:15:48,759
ابقي اعينك مفتوحة , ايها الذكي

315
00:15:48,760 --> 00:15:50,969
لديك اميال عليك تخطيها قبل ان تذهب للنوم

316
00:15:50,970 --> 00:15:52,089
.لن تفعل

317
00:16:02,260 --> 00:16:04,759
صه

318
00:16:04,760 --> 00:16:06,679
فـ لنخرجك من هنا

319
00:16:06,680 --> 00:16:09,179
ابقي قريباً , هيا بنا

320
00:16:31,680 --> 00:16:32,759
!انبطح

321
00:16:47,260 --> 00:16:48,549
فلنذهب , تحركوا

322
00:16:53,130 --> 00:16:56,379
أتمازحني

323
00:16:56,380 --> 00:16:58,589
من كان ذلك الشخص؟

324
00:16:58,590 --> 00:17:01,679
شبحٌ

325
00:17:01,680 --> 00:17:03,260
من الماضي

326
00:17:16,810 --> 00:17:17,849
أمل انك ستعيدين كل شيء في مكانه

327
00:17:17,850 --> 00:17:19,059
عندما تكملين

328
00:17:19,060 --> 00:17:20,519
اجل , بعد أن اجد المال

329
00:17:20,520 --> 00:17:22,019
مالذي يجعلك تفكر انه لدي شيء لفعله

330
00:17:22,020 --> 00:17:23,889
مع تلك الشحنة المسّروقة؟

331
00:17:23,890 --> 00:17:26,219
انت واحد في دائرة صغيرة من الذين يعلمون بها

332
00:17:27,480 --> 00:17:30,139
انظر إلى هذا الجزء من العالم
الذي نحنُ فيه

333
00:17:30,140 --> 00:17:31,929
اذا كان الخرق الأمني ماتبحث عنه

334
00:17:31,930 --> 00:17:34,719
جرب الشرطة المحلية والجنود

335
00:17:34,720 --> 00:17:36,479
الطريقة التي تتناوب بها العشائر هنا

336
00:17:36,480 --> 00:17:38,679
حليف اليوم عدو الغد

337
00:17:38,680 --> 00:17:42,849
او ربما حلفائك تغيروا

338
00:17:42,850 --> 00:17:46,019
.تقول هذا كأنك تعرف اي شيء عني

339
00:17:46,020 --> 00:17:47,719
تعلمت انني تطوعتُ لهذا المنصّب

340
00:17:47,720 --> 00:17:50,060
اتعلم لماذا؟

341
00:17:52,060 --> 00:17:54,389
لأنني امنت بما كنآ نفعله هنا

342
00:17:54,390 --> 00:17:57,139
أمنت انه بأمكاني صنع اختلاف , وليس جني نقود

343
00:17:57,140 --> 00:17:59,979
وهل فعلت؟
صنعّت اختلافاً؟

344
00:17:59,980 --> 00:18:02,769
اجل , اود ان اعتقد ذلك

345
00:18:02,770 --> 00:18:04,719
لكن؟

346
00:18:04,720 --> 00:18:06,679
لكن من الصعب قليلاً عندما يرونك كـ غازي

347
00:18:06,680 --> 00:18:08,349
بدلاً من محرر

348
00:18:08,350 --> 00:18:10,719
عندما قامت الحكومة المحلية بالبيع لمن يدفعُ اكثر

349
00:18:10,720 --> 00:18:12,179
وأدركت ان الحرب التي تدخلت فيها

350
00:18:12,180 --> 00:18:13,889
كانت مندلعة لمئات السنين

351
00:18:13,890 --> 00:18:16,719
وستستمر لمئات السنين بعد ماترحل

352
00:18:16,720 --> 00:18:20,139
لذا أن كانت قضية خاسرة , لما تفعلها؟

353
00:18:20,140 --> 00:18:23,139
لأنها العمل الذي سجلتُ فيه

354
00:18:23,140 --> 00:18:25,179
ولازلت اؤمن به

355
00:18:25,180 --> 00:18:26,809
المكان فـارغ -
اجل -

356
00:18:26,810 --> 00:18:28,810
هذا لأنني لم اقم بـ اي شيء

357
00:18:35,060 --> 00:18:37,979
ماذا يوجد في الحقيبة , (برينت)؟

358
00:18:37,980 --> 00:18:39,979
اوامري , بياناتي اليومية , ورسائل البريد الألكتروني

359
00:18:39,980 --> 00:18:41,979
افتحها

360
00:18:41,980 --> 00:18:43,269
اخشى انه لايمكنني فعل هذا

361
00:18:43,270 --> 00:18:45,349
ليس أن لم يكن لديك تصريح عالي

362
00:18:47,390 --> 00:18:49,390
اعتبر هذا تصريحي

363
00:18:52,980 --> 00:18:54,269
افتحها

364
00:19:15,100 --> 00:19:17,100
اذا انتهينا هنا؟

365
00:19:29,140 --> 00:19:31,810
(يتطلب قليلاً لكي يزول (الفينوباربيتال
<font color="#ff0000"></font> (دواء مُخدر)

366
00:19:33,560 --> 00:19:37,219
اعتقد انك لست في أستراتيجّـية التنمية حقاً

367
00:19:37,220 --> 00:19:39,809
على الأقل ليس في شركِتك

368
00:19:39,810 --> 00:19:41,769
اذا من أنت اذاً؟

369
00:19:41,770 --> 00:19:43,219
انا سبب استيقاظك هنا

370
00:19:43,220 --> 00:19:46,269
بدلاً من بعض وكلاء الاستخبارات
من الثقب الاسود للعالم الثالث

371
00:19:46,270 --> 00:19:48,139
وكالة الاستخبارات الأمريكية؟ -
اجل -

372
00:19:48,140 --> 00:19:52,559
هؤلاء الذين اختطفوك
.عندما سرقتّ أسرار الدولة

373
00:19:52,560 --> 00:19:54,179
اجل , (فينش) أكمل

374
00:19:54,180 --> 00:19:56,559
سيد (ريس) كيف حال السيد (دنكان)؟

375
00:19:56,560 --> 00:19:58,599
هو مستيقظ

376
00:19:58,600 --> 00:20:00,479
يبدو أن بأمكانه استخدام بعض خدمة الغرفة

377
00:20:00,480 --> 00:20:01,979
خدمة الغرفة؟

378
00:20:01,980 --> 00:20:03,219
مع بيت الامن خارج التفويض

379
00:20:03,220 --> 00:20:05,269
عليا أن اقوم بـ أستعدادات اخرى

380
00:20:05,270 --> 00:20:08,019
بجانب ذلك (بيل) سيبحث عن
الفنادق المتوآضعة

381
00:20:08,020 --> 00:20:09,639
لا الفنادق الراقية

382
00:20:09,640 --> 00:20:11,349
راقية كيف؟

383
00:20:11,350 --> 00:20:12,979
(يبدو أن حماية  السيد (دنكان

384
00:20:12,980 --> 00:20:15,099
اصبحت مكلفة اكثر من اللزوم

385
00:20:15,100 --> 00:20:16,389
أين أنت , (فينش)؟

386
00:20:16,390 --> 00:20:18,479
(عليا ان اساعد السيدة (جروفس

387
00:20:18,480 --> 00:20:21,179
سأكون غير متاح لوقت قصّير

388
00:20:21,180 --> 00:20:23,269
جيد , هذا سيعطيني فُرصة

389
00:20:23,270 --> 00:20:26,599
.لمعرفة ماسبب وجود صديقنا هنا

390
00:20:26,600 --> 00:20:28,679
دورك للأجابة عن بعض الاسئلة

391
00:20:28,680 --> 00:20:30,219
مثل ماذا؟

392
00:20:30,220 --> 00:20:31,349
مثل ماذا تفعل

393
00:20:31,350 --> 00:20:34,639
في مكتب مشرفك

394
00:20:34,640 --> 00:20:36,269
مأنت لبعده ولمن؟

395
00:20:36,270 --> 00:20:39,179
انظر يارجل انا لست جاسّوساً

396
00:20:39,180 --> 00:20:42,599
لم أكن اسرق اسرار الدولة , حسناً؟

397
00:20:42,600 --> 00:20:46,979
كنت ابحث عن معلومات

398
00:20:46,980 --> 00:20:48,980
(عن شقيقي , (باول

399
00:20:54,060 --> 00:20:56,349
شقيقك؟
لماذا؟

400
00:20:56,350 --> 00:20:58,769
هل هو واقع في نوع من المشاكل؟

401
00:20:58,770 --> 00:21:01,680
لا , هو متوفي

402
00:21:05,324 --> 00:21:10,877


403
00:21:14,759 --> 00:21:17,186


404
00:21:25,430 --> 00:21:27,139
هاري) لقد فعلتها)

405
00:21:27,140 --> 00:21:30,060
اجل , مفاجأتك تثبط عزيمتنا

406
00:21:31,640 --> 00:21:33,219
.ياللهول

407
00:21:33,220 --> 00:21:35,269
هل هو -
فقط فاقدٌ للوعي -

408
00:21:35,270 --> 00:21:38,889
أخذ بطريق الخطأ طرداً للرئيسّ

409
00:21:38,890 --> 00:21:41,310
ماذا؟ هو كان يعمل بصعوبة طوال اليوم

410
00:21:47,270 --> 00:21:49,179
علينا العمل بسرعة

411
00:21:49,180 --> 00:21:52,679
نحن في منطقة ميتة , لكن اذا
ابقينا الشاحنة خارج النطاق طويلاً

412
00:21:52,680 --> 00:21:55,219
السامري) سيشتبه بنا)

413
00:21:55,220 --> 00:21:58,429
يجب ان نكون قادرين على تحديد اي برنامج خبيث

414
00:21:58,430 --> 00:22:00,719
وضع مؤخراً في النظام

415
00:22:00,720 --> 00:22:03,059
كلما اسرعنا , كلما كان افضل

416
00:22:03,060 --> 00:22:04,769
لاأرى اي شيء في التطبيّـقات

417
00:22:04,770 --> 00:22:06,429
أو نظام التشغّيل

418
00:22:06,430 --> 00:22:08,219
حاول مع البرنامج الدائم

419
00:22:16,600 --> 00:22:17,979
شيء ما يخبرني بأنه لن يقوم

420
00:22:17,980 --> 00:22:20,099
بالقيام بأتخاذ اجراءات اكثر غير مرغوبّ فيها

421
00:22:20,100 --> 00:22:22,769
(دعنا نبقى في عملنا (هاري

422
00:22:22,770 --> 00:22:24,639
(يبدو انك كنتي محقة سيدة (جروفس

423
00:22:24,640 --> 00:22:29,429
هناك نوع ما من الأكواد
لاينتمي للبرنامج الدائم

424
00:22:29,430 --> 00:22:32,139
ايمكنك نسخه؟

425
00:22:32,140 --> 00:22:33,269
انهيت

426
00:22:41,390 --> 00:22:44,559
ياللهول (جاريت) هل أنت بخير؟

427
00:22:44,560 --> 00:22:46,180
ماذا حدث؟

428
00:22:53,600 --> 00:22:56,979
هل لديك أشقاء؟

429
00:22:56,980 --> 00:22:59,179
لا

430
00:22:59,180 --> 00:23:01,809
(لدي واحد فقط , (باول

431
00:23:01,810 --> 00:23:03,179
كان اكبر مني بثمانية سنين

432
00:23:03,180 --> 00:23:05,479
فرق العمر الكبير ذلك

433
00:23:05,480 --> 00:23:08,389
اجل , (باول) تقريباً قام بتربيتي

434
00:23:08,390 --> 00:23:10,809
والدنا لم يكن حولنا كثيراً

435
00:23:10,810 --> 00:23:13,639
الجيش اخذ معظم وقته

436
00:23:13,640 --> 00:23:15,269
والدي أيضاً

437
00:23:15,270 --> 00:23:17,059
كان عمري 10 سنين فقط
 عندما تطوع (باول) للخدمة

438
00:23:17,060 --> 00:23:20,219
قرر أن يتبع خطوات والدنا

439
00:23:20,220 --> 00:23:22,269
بعد بضعة سنين , اصبحت اراه فقط

440
00:23:22,270 --> 00:23:24,639
في العطلات

441
00:23:24,640 --> 00:23:26,059
كانت دائماً المحادثة نفسها

442
00:23:26,060 --> 00:23:27,599
كان يسألني عن المدرسّة

443
00:23:27,600 --> 00:23:30,639
وانا اتصرف كأنني مهتم بالجَيش

444
00:23:30,640 --> 00:23:33,810
الحقيقة كانت , اننا عرفنا بعضنا بصعوبة

445
00:23:36,810 --> 00:23:41,139
اذا شقيقك توفى في العمل؟

446
00:23:41,140 --> 00:23:43,219
(الرائد الذي أنبئنا قال ان (باول

447
00:23:43,220 --> 00:23:46,519
توفي بشكل بطولي في
خدمة دولته

448
00:23:46,520 --> 00:23:47,929
لم يقل اكثر من ذلك

449
00:23:47,930 --> 00:23:51,019
عمل (باول) كان مصنفاً

450
00:23:51,020 --> 00:23:54,099
لم اهتم أبداً عن ماذا فعل (باول) للجيش

451
00:23:54,100 --> 00:24:00,390
انا فقط اردت ان اعرف .. ماذا حصل لهُ

452
00:24:03,810 --> 00:24:05,889
بعد بضعة سنين في الشركة

453
00:24:05,890 --> 00:24:09,309
كنت اريد ان اعرف

454
00:24:09,310 --> 00:24:11,889
عن طريق سرقة ملفات عسكرية؟

455
00:24:11,890 --> 00:24:14,179
اجل , حسناً بضعة مرات

456
00:24:14,180 --> 00:24:20,349
لكن .. شعّرت وكأنها كانت
اخر فرصةُ لي لمعرِفة شقيقي

457
00:24:20,350 --> 00:24:22,350
.من كان هو

458
00:24:24,310 --> 00:24:26,769
هل هذا جنوني؟

459
00:24:26,770 --> 00:24:29,099
لا

460
00:24:29,100 --> 00:24:32,179
اعلم كيف هو شعور فقدان شخص ما

461
00:24:32,180 --> 00:24:36,019
والحاجة لمعرفة لماذا

462
00:24:36,020 --> 00:24:40,719
حسناً , كل ماتعلمته ان
باول) لم يكن بطلاً)

463
00:24:40,720 --> 00:24:43,809
لما تقول هذا؟

464
00:24:43,810 --> 00:24:47,979
كان تحت التحقيق بسبب الخيآنة

465
00:24:47,980 --> 00:24:49,350
الخيانة؟

466
00:24:52,220 --> 00:24:54,479
هل لايزال لديك وصول
للصور التي اخذتها من ملفه؟

467
00:24:54,480 --> 00:24:55,980
اجل

468
00:24:57,680 --> 00:24:59,479
قد يكون هؤلاء الحمقى سرقوا هاتفي الخلوي

469
00:24:59,480 --> 00:25:04,179
لكن ليس قبل ان قمتُ
بتحديث كل شيء إلى السحابة

470
00:25:04,180 --> 00:25:07,269
هذا يقول أن (باول) ذهب للعمل للبنتاغون

471
00:25:07,270 --> 00:25:09,219
.كـ ضابط للأستخبارات

472
00:25:09,220 --> 00:25:11,599
هذا بعد ذلك , جزء التحقيق

473
00:25:11,600 --> 00:25:14,889
هو كان في أفغانستان كمستشار عسّكري

474
00:25:14,890 --> 00:25:16,809
حيث اشتبهت الأستخبارات

475
00:25:16,810 --> 00:25:19,770
انه كان وراء شحنة اسلحة مسروقة

476
00:25:23,770 --> 00:25:26,219
لكن لماذا ضابط استخبارات للبنتاغون

477
00:25:26,220 --> 00:25:30,809
يتصرف كـمستشار عسكري؟

478
00:25:30,810 --> 00:25:32,810
إلا اذا كان نوعاً من التغطية

479
00:25:39,770 --> 00:25:42,059
ما الأمر؟

480
00:25:42,060 --> 00:25:44,559
لاشيء

481
00:25:44,560 --> 00:25:46,890
فقط نحتاج معرفة خطوتنا التالية

482
00:25:55,680 --> 00:25:58,179
مرحباً , (فينش)؟ -
(سيد (ريس -

483
00:25:58,180 --> 00:26:00,769
هل علمت ماذا كان يسرق
السيد (دنكان)؟

484
00:26:00,770 --> 00:26:04,059
معلومات عن شقيقه

485
00:26:04,060 --> 00:26:05,349
حول كيفية وفاته

486
00:26:05,350 --> 00:26:08,270
توفى؟ ماذا حصل له؟

487
00:26:10,270 --> 00:26:12,270
اذا نحن انتهينا هنا؟

488
00:26:16,270 --> 00:26:18,139
غير معقول

489
00:26:18,140 --> 00:26:20,889
تقتحم مسكني , وتأسرني

490
00:26:20,890 --> 00:26:22,929
وتخرب المكان لماذا؟

491
00:26:22,930 --> 00:26:25,139
تعلم ماذا اعطيت لهذه البلاد

492
00:26:25,140 --> 00:26:27,479
المخاطر التي اتعرض لها
كل يوم بالخارج هناك

493
00:26:27,480 --> 00:26:31,179
وهكذا تختار بلادي ان تكافئني؟

494
00:26:31,180 --> 00:26:34,180
المعذرة , ولكنني مدانُ لي بأكثر من هذا

495
00:26:36,180 --> 00:26:37,520
.. تعلم ماذا لدي

496
00:26:40,770 --> 00:26:42,179
الان نحن أنتهينا

497
00:26:42,180 --> 00:26:45,099
جون)؟)

498
00:26:45,100 --> 00:26:46,479
ماذا؟

499
00:26:46,480 --> 00:26:49,479
ماذا حدث لشقيق (دنكان)؟

500
00:26:49,480 --> 00:26:51,270
انا قتلتُه

501
00:26:51,294 --> 00:26:56,994
Twitter .. @iDreamO

502
00:27:03,530 --> 00:27:06,119
الان ارى الرابط

503
00:27:06,120 --> 00:27:08,369
بيل) كان يدير تحقيق الوكالة)

504
00:27:08,370 --> 00:27:09,949
(حول شقيق (دنكان

505
00:27:09,950 --> 00:27:12,279
وهو كان من أرسلني و (ستانتون) بعده

506
00:27:12,280 --> 00:27:15,119
(حسناً , بغض النظر عن رغبة (دنكان

507
00:27:15,120 --> 00:27:16,449
لمعرفة كيف توفي شقيقه

508
00:27:16,450 --> 00:27:18,619
لايمكنك أخباره انك متورط

509
00:27:18,620 --> 00:27:21,739
هذا يمكنه بالفعل صُنع
حالة صّعبة لايمكن الدفاعُ عنّها

510
00:27:21,740 --> 00:27:23,279
.انت محق حول هذا

511
00:27:23,280 --> 00:27:25,409
اولويتنا الأن هي إنقاذُ حياتّـه

512
00:27:25,410 --> 00:27:28,079
مع القليل من الوقت , يمكنني
صنع هوية جديدة لهُ

513
00:27:28,080 --> 00:27:30,239
سأعطيه بدآية جديدة في دولة أُخرى

514
00:27:30,240 --> 00:27:32,449
لا , لايوجّد أي مكان يمكنه الذهاب له

515
00:27:32,450 --> 00:27:34,079
حيث (بيل) لن يجده

516
00:27:34,080 --> 00:27:36,489
(ماعليا فعله هو ردع (بيل

517
00:27:36,490 --> 00:27:39,119
كيف يمكنك تحقيق هذا؟

518
00:27:39,120 --> 00:27:41,409
.لدي فكرة

519
00:27:41,410 --> 00:27:43,160
لكن سأحتاج مساعدتك

520
00:27:48,700 --> 00:27:56,820
<i>♪ ♪</i>

521
00:28:14,200 --> 00:28:16,619
اجل متى؟

522
00:28:16,620 --> 00:28:18,909
سيدي , (لانجلي) اكتشف مُحاولة

523
00:28:18,910 --> 00:28:20,779
لخرق أحد قواعد بيناتنا

524
00:28:20,780 --> 00:28:23,279
المخترق يبحث عن معلومات
(حول (باول دنكان

525
00:28:23,280 --> 00:28:25,119
أيمكنك تعقب المخترق؟

526
00:28:25,120 --> 00:28:27,369
(يبدو أنه من ساحة (تايم سكوير

527
00:28:27,370 --> 00:28:28,619
أستدير

528
00:28:33,173 --> 00:28:35,567


529
00:28:36,030 --> 00:28:37,410
.هذا مُـذهل

530
00:28:40,700 --> 00:28:43,409
.أنا متفاجئ ان مفتاحك الزائف ادخلنا

531
00:28:43,410 --> 00:28:45,199
اجل , رفيقي قام بعمل جيد

532
00:28:45,200 --> 00:28:48,239
الأمن يأتي كل نصف ساعة

533
00:28:48,240 --> 00:28:51,030
لاتقلق حيالهم فقط ركز على ماأتينا من اجله

534
00:28:55,780 --> 00:28:59,119
حسناً , لدينا المكان

535
00:28:59,120 --> 00:29:00,699
هيا بنا

536
00:29:05,347 --> 00:29:06,822
إنكار الوصول

537
00:29:23,080 --> 00:29:25,319
سيدي , أنظر إلى هذا

538
00:29:41,030 --> 00:29:43,279
مرحباً

539
00:29:43,280 --> 00:29:44,659
عملُك التحّايلي الصغير؟

540
00:29:44,660 --> 00:29:48,279
(انا بالتأكيد أمل هذا , من أجل (جون

541
00:29:48,280 --> 00:29:51,409
أرى انك تشغل البرمجيات الخبيثة
التي وجدناها في الشاحنة

542
00:29:51,410 --> 00:29:52,699
.أشرحها

543
00:29:52,700 --> 00:29:54,619
تشغيلُها سيكون خطراً كبير

544
00:29:54,620 --> 00:29:56,279
واحدة من وظائفها الأولية

545
00:29:56,280 --> 00:29:58,869
(هي التواصل بـ المستضيف إلى (السامري

546
00:29:58,870 --> 00:30:00,579
اذا ماذا وجدتّ؟

547
00:30:00,580 --> 00:30:03,119
حسناً , ان نشطت مرة
سنحاول الوصول

548
00:30:03,120 --> 00:30:05,489
جميع الملفّـات في النظام المُصاب

549
00:30:05,490 --> 00:30:07,279
وارسلت جميع تلك المعلومات
(إلى (السامري

550
00:30:07,280 --> 00:30:09,279
اذا هو برنامج تجسّسي؟ -
جُزئياً -

551
00:30:09,280 --> 00:30:11,869
ومن الواضح ان لديها ايضاً
المزيد من الوظائف المتقدِمة

552
00:30:11,870 --> 00:30:14,779
ولكنني لست قادراً على حلها للأن

553
00:30:14,780 --> 00:30:17,279
(عمل جيد (هاري

554
00:30:19,280 --> 00:30:22,489
وحللت لغز الكلمات الخاص بك

555
00:30:22,490 --> 00:30:24,409
اي لغز؟

556
00:30:24,410 --> 00:30:26,819
سلسلة من الأحاد والصفار ارسلتها لك الألـة

557
00:30:26,820 --> 00:30:29,279
انه ليس برنامجاً , انه ملف نصي

558
00:30:29,280 --> 00:30:31,119
شعر؟

559
00:30:31,120 --> 00:30:33,409
(انها (ايميلي ديكنسون

560
00:30:33,410 --> 00:30:37,199
انها حول التغيير , التحّول

561
00:30:37,200 --> 00:30:39,869
تغيير ماذا؟

562
00:30:39,870 --> 00:30:42,579
الألـة؟

563
00:30:42,580 --> 00:30:44,869
نحن؟

564
00:30:44,870 --> 00:30:46,200
ربما الاثنين

565
00:30:49,490 --> 00:30:51,409
لم أفكر ابداً ان النظر
(في موت (باول

566
00:30:51,410 --> 00:30:52,819
يمكنه قتلي

567
00:30:52,820 --> 00:30:55,579
معتقلاً ربما , لكن ليس ميتاً

568
00:30:55,580 --> 00:30:58,489
هذا الأمر حول اكثر من شقيقك

569
00:30:58,490 --> 00:31:01,409
هو من المؤكد أنه تقرب لـ شيء أخر

570
00:31:01,410 --> 00:31:04,079
شيء حساس

571
00:31:04,080 --> 00:31:05,989
لقد عدت لهذا , عن ماذا ابحث؟

572
00:31:05,990 --> 00:31:07,579
اي ملفات تشير ماذا كان شقيقك

573
00:31:07,580 --> 00:31:10,159
يفعل للبنتاغون

574
00:31:10,160 --> 00:31:11,699
حسناً , هناك شيء ما

575
00:31:11,700 --> 00:31:13,449
(انها حقيبة لـ (باول

576
00:31:13,450 --> 00:31:16,199
حول وصول شحنة أسلحة

577
00:31:16,200 --> 00:31:18,319
هذا كان جزء من شيء
"يُسمى , "مطر الصحّراء

578
00:31:18,320 --> 00:31:19,239
مطر الصحراء؟

579
00:31:19,240 --> 00:31:21,079
يقال هنا انها كانت

580
00:31:21,080 --> 00:31:23,529
عمليّـة مشتركة بين
البنتاغون ووكالةُ الاستخبارات الأمريكية

581
00:31:23,530 --> 00:31:25,319
"توريد الأسلحة لِحٌلفائنا

582
00:31:25,320 --> 00:31:27,279
الشرطة القومية الأفـغانية والجيش"

583
00:31:27,280 --> 00:31:29,909
اي نوع من الأسلحة؟

584
00:31:29,910 --> 00:31:34,279
اسلحة صغيرة , اسلحة خفيفة
.و صّواريخ أرض جو

585
00:31:34,280 --> 00:31:37,159
صّواريخ ستينغر , لكن هذه تم تقييدها

586
00:31:37,160 --> 00:31:39,409
من الذهاب لحلفائنا الأجانب

587
00:31:39,410 --> 00:31:41,909
خطرة جداً .. يمكنها ان تنتهي في ايدي العدو

588
00:31:41,910 --> 00:31:45,279
وهذا هو سببًّ ان المرجع بأكمله
توصل للكتب

589
00:31:45,280 --> 00:31:47,119
(دون موآفقة الـ(كونغرس

590
00:31:47,120 --> 00:31:49,159
تحرك , رجاءً

591
00:31:49,160 --> 00:31:50,869
(الأستخبارات تشتبه بـ(باول

592
00:31:50,870 --> 00:31:53,079
بـ بيعه لواحدة من شحنات الأسلحة

593
00:31:53,080 --> 00:31:56,779
لذا عندما نظرت إلى سّجلاته

594
00:31:56,780 --> 00:32:00,449
كانوا يظنون أنك تبحث عن معلومات
عن عمليتّهم

595
00:32:00,450 --> 00:32:02,819
والتي ان خرجت يمكنها الاطاحة بالكثيرين

596
00:32:02,820 --> 00:32:05,279
بعض الاشخاص ذوي النفوذ

597
00:32:05,280 --> 00:32:07,369
علينا الخروج من هنا , هيا

598
00:32:07,370 --> 00:32:09,739
فـ لنذهب

599
00:32:11,030 --> 00:32:12,369
هيا هيا

600
00:32:15,370 --> 00:32:17,659
ضعها أسفلاً
أو سـ أقتلك

601
00:32:17,660 --> 00:32:19,200
حسناً

602
00:32:21,450 --> 00:32:23,030
لكن أين (بيل)؟

603
00:32:25,320 --> 00:32:27,200
(سررت برؤيتك مجدداً , (جون

604
00:32:34,420 --> 00:32:35,919
ظننتُ ان اعيني كانت تخدعنّي

605
00:32:35,920 --> 00:32:38,749
الليلة الاخرى كنت ميتاً

606
00:32:38,750 --> 00:32:42,709
لكن عندما رأيت تلك الحركة بعجلة القيادة

607
00:32:42,710 --> 00:32:46,459
.مبدعُ جداً

608
00:32:46,460 --> 00:32:49,079
كان يجب أن اعرف ان كان
اي شخص يريد تزييف موته

609
00:32:49,080 --> 00:32:50,419
.(سيكون أنت (جون

610
00:32:50,420 --> 00:32:53,169
كيف هو يعرف أسمك؟

611
00:32:53,170 --> 00:32:55,169
انا و (جون) اعتدنا أن نعمل سوياً

612
00:32:55,170 --> 00:32:57,039
انت عملت للأستخبارات؟

613
00:32:57,040 --> 00:32:59,079
.قبل عُمر

614
00:32:59,080 --> 00:33:01,289
اذا هذا ماتقوم به للعّمل هذه الأيام؟

615
00:33:01,290 --> 00:33:03,379
ليس بذلك الأختلاف عن عملي القديم

616
00:33:03,380 --> 00:33:06,419
.فقط لم أعد اقتل الناس

617
00:33:06,420 --> 00:33:08,829
ولكنك متدخل مع عمل للوكـالة

618
00:33:08,830 --> 00:33:11,539
عمل الوكالة هو قتل المدنييّـن الأن؟

619
00:33:11,540 --> 00:33:14,039
المدنيين؟
او الجوآسيس؟

620
00:33:14,040 --> 00:33:15,959
انا لستُ جاسوسّـاً

621
00:33:15,960 --> 00:33:18,250
انا اردت فقط ان اعرف ماذا حصل لشقيقي

622
00:33:20,170 --> 00:33:21,999
ألم تخبره؟

623
00:33:22,000 --> 00:33:24,579
يخبرني ماذا؟

624
00:33:24,580 --> 00:33:27,420
شيء حول (باول)؟
لما هو يتحدث لك؟

625
00:33:29,750 --> 00:33:32,540
لأنني كنت هناك

626
00:33:34,540 --> 00:33:37,079
انا وزميلتي أرسلنا لأستجوابه

627
00:33:37,080 --> 00:33:39,329
حول بيعه للمعلومات للأعداء

628
00:33:39,330 --> 00:33:43,169
انت؟ اذا من المؤكد انك تعلم

629
00:33:43,170 --> 00:33:45,039
هل (باول) كان خائناً؟

630
00:33:45,040 --> 00:33:46,580
اخبرني ماذا حصل؟

631
00:33:48,080 --> 00:33:52,120
.. نحن استجوبناه , ثم

632
00:33:55,120 --> 00:34:00,039
غادرنا , لأن (باول) كان بريئاً

633
00:34:00,040 --> 00:34:01,670
بريئاً؟

634
00:34:03,670 --> 00:34:05,999
شقيقك حظي بعمل صعب

635
00:34:06,000 --> 00:34:08,209
عمل في منطقة حرب

636
00:34:08,210 --> 00:34:11,289
حيث كان من الصعب , أن تفرق الحليف من العدو

637
00:34:11,290 --> 00:34:14,289
هو من الممكن أنهُ خسر طريّـقه

638
00:34:14,290 --> 00:34:15,999
لكنه بقي صادقاً

639
00:34:16,000 --> 00:34:18,419
لنفسه وللمهّـمة

640
00:34:18,420 --> 00:34:22,289
بعد ايام معدودة من مغادرتنا
قتل في غارة جوية

641
00:34:22,290 --> 00:34:27,249
في قريّـة مجاورة , حيث كان يؤدي وظيفته

642
00:34:27,250 --> 00:34:30,249
يصنع اختلافاً

643
00:34:30,250 --> 00:34:34,420
مايقوله هو الحقيقة؟

644
00:34:40,500 --> 00:34:42,709
اجل

645
00:34:42,710 --> 00:34:45,039
مثل ما قال

646
00:34:45,040 --> 00:34:47,040
شقيقك كان بطلاً

647
00:34:51,040 --> 00:34:54,499
.. الان اخشى انه لايزال هناك بعض

648
00:34:54,500 --> 00:34:57,499
عمل ناقص علينا ان نهتم به

649
00:34:57,500 --> 00:34:59,749
.دائماً ما كان هناك

650
00:35:31,120 --> 00:35:33,079
.هذا ينتهّي الأن

651
00:35:33,080 --> 00:35:34,710
اتفهم؟

652
00:35:52,120 --> 00:35:55,039
حسناً , ايام قيادتي انتهت

653
00:35:55,040 --> 00:35:57,919
انت استقلت؟ -
طردت -

654
00:35:57,920 --> 00:36:01,749
الكثير من انتهاكات السّـلامة

655
00:36:01,750 --> 00:36:04,669
مالذي قمتي به هنا؟

656
00:36:04,670 --> 00:36:08,039
ثبت البرنامج الخبيث عليها

657
00:36:08,040 --> 00:36:10,669
وسأدعه يشتغل

658
00:36:10,670 --> 00:36:12,709
انت ماذا؟

659
00:36:12,710 --> 00:36:16,119
الم تكن تصغي عندما قلت
انها الوظيفة الأساسية

660
00:36:16,120 --> 00:36:19,079
(هي اعادة الأتصال مع (السامري

661
00:36:19,080 --> 00:36:22,669
اجل , لهذا السبب انقطع اللاسلكي

662
00:36:22,670 --> 00:36:25,249
ويعمل على بطاريات قابلة لأعادة آلشحن

663
00:36:25,250 --> 00:36:27,749
انها معزولة -
لكن لماذا فعلتي هذا؟ -

664
00:36:27,750 --> 00:36:31,289
الشعر الذي ارسلته لنا الألـة عن التحول

665
00:36:31,290 --> 00:36:35,249
اظن انها كانت تريد منا ان نترك
البرمجيات الخبيثة تأخذ مجراها

666
00:36:35,250 --> 00:36:37,919
ولقد قمت بالفعل بأكتشاف

667
00:36:37,920 --> 00:36:39,329
ماذا؟

668
00:36:39,330 --> 00:36:40,919
البرنامجُ الخبيّث يكرر نفسه

669
00:36:40,920 --> 00:36:43,499
ويستبدل كتابة رموز الحاسوب الحاليّـة

670
00:36:43,500 --> 00:36:46,749
أنها تعمل من أجل شيء

671
00:36:46,750 --> 00:36:49,119
لازلت أعتقد انك تأخذ مخاطر هائلة

672
00:36:49,120 --> 00:36:54,419
اجل , خيارك الوحيد أن تتخذ المخاطر

673
00:36:54,420 --> 00:36:57,619
الكبيرة منها , ان أردنا
(اي فرصة لأيجاد (شاو

674
00:36:57,620 --> 00:37:00,039
(او طريقة لهزيمة (السامري

675
00:37:00,040 --> 00:37:03,169
علينا أن نكون مستعدين
للقيام بكل مايتطلبه الأمر الأن

676
00:37:03,170 --> 00:37:06,710
او بالفعل سنكون قد خسرنا

677
00:37:08,710 --> 00:37:11,920
(انه ليس خطر , لا مقابل (هاري

678
00:37:28,460 --> 00:37:30,619
(مرحباً , (بيل

679
00:37:30,620 --> 00:37:33,379
من المؤكد انك فقدت لمستك

680
00:37:33,380 --> 00:37:35,119
نلتُ منك هناك على بعد ثلاثة احياء في الخلف

681
00:37:35,120 --> 00:37:36,999
أعلم

682
00:37:37,000 --> 00:37:39,579
كنت استمتع بالمشي

683
00:37:39,580 --> 00:37:42,919
اذاً أين صديقك (دانكان)؟

684
00:37:42,920 --> 00:37:44,959
هو أخذ اجازة

685
00:37:44,960 --> 00:37:46,999
هذا ليس بتلك الأهمية لك

686
00:37:47,000 --> 00:37:48,789
لأنك ستنسى أمره

687
00:37:48,790 --> 00:37:51,209
ولماذا سأفعل هذا؟

688
00:37:51,210 --> 00:37:52,789
(لأنهُ أن حدث أي شيء لـ(دانكان

689
00:37:52,790 --> 00:37:54,459
انا وشّريكي سنتأكد

690
00:37:54,460 --> 00:37:58,669
من تفاصيل عملية مطر الصحراء
أن تصل للعامة

691
00:37:58,670 --> 00:38:00,919
ستُنهي بعض الوظائف

692
00:38:00,920 --> 00:38:03,750
ربما سنرى بعض الأدعاءات

693
00:38:06,250 --> 00:38:07,709
اذا تقول انه عليا انا وانت

694
00:38:07,710 --> 00:38:10,119
ان نثق ببعضنا البعض مجدداً

695
00:38:10,120 --> 00:38:13,919
.لنفترض ذلك

696
00:38:13,920 --> 00:38:15,879
أن كان كل هذا حول ولد يريد

697
00:38:15,880 --> 00:38:19,499
ان يعرف الحقيقة حول شقيقه
لما لانعطيها له؟

698
00:38:19,500 --> 00:38:22,919
(دنكان) أراد معرفة كيف توفى (باول)

699
00:38:22,920 --> 00:38:26,039
ولكن ماكان يحتاجُه ان يصدق بأن شقيقه كان بطلاً

700
00:38:26,040 --> 00:38:28,880
حيث يمكنه ان ينسى الأمر

701
00:38:30,880 --> 00:38:34,829
كنت دائماً جيد في فعل
مايحتاج الأتمام

702
00:38:34,830 --> 00:38:38,749
مسّرور لرؤية أن بعض الاشياء لم تتغير

703
00:38:38,750 --> 00:38:40,709
ولكن الكثير تغير

704
00:38:40,710 --> 00:38:43,499
انه عالم شجاع جديد بالخارج هناك

705
00:38:43,500 --> 00:38:46,669
يحتاج اشخاصاً مثلنا أكثر مما سبق

706
00:38:46,670 --> 00:38:48,499
هذا ليس شيئاً جيداً

707
00:38:48,500 --> 00:38:49,879
هذا ليس جيداً أو سيئاً

708
00:38:49,880 --> 00:38:52,789
فقط كما هو

709
00:38:52,790 --> 00:38:55,209
نحن لم نجعل العالم كـ هكذآ

710
00:38:55,210 --> 00:38:58,619
الم نفعل؟

711
00:38:58,620 --> 00:39:01,879
سأترك اسمك خارج تقريري

712
00:39:01,880 --> 00:39:04,379
بقدر ماتشعر الوكالة بالقلق

713
00:39:04,380 --> 00:39:06,669
لازلت ميتاً

714
00:39:06,670 --> 00:39:09,420
لما ستفعل هذا؟

715
00:39:11,420 --> 00:39:13,879
ربما لأنك قتلتني تلك الليلة

716
00:39:13,880 --> 00:39:15,709
لكنك لم تفعل

717
00:39:15,710 --> 00:39:18,789
او ربما لأنني احب ان اعلم
انك هناك بالخارج

718
00:39:18,790 --> 00:39:20,879
شبح

719
00:39:20,880 --> 00:39:23,210
لازلت تقوم بفعل مايحتاج القيام به

720
00:39:38,750 --> 00:39:41,789
كيف علمت انه كان كاذباً؟

721
00:39:41,790 --> 00:39:44,619
لم افعل

722
00:39:44,620 --> 00:39:45,879
اذاً , لما اردت قتله؟

723
00:39:45,880 --> 00:39:48,169
هو كان يبرر كثيراً بالنسبة لشخص

724
00:39:48,170 --> 00:39:49,749
لايزال يؤمن بالمهمة

725
00:39:49,750 --> 00:39:52,419
هو ظن أن البلآد تدين له

726
00:39:52,420 --> 00:39:54,670
بالطبع هو أخذ المال

727
00:39:56,670 --> 00:39:59,919
اتعلم حقاً لما (بيل) فضلك
عن المجندين الاخرين؟

728
00:39:59,920 --> 00:40:02,329
اتقولين ان هذا لم يكن بسبب درجة اختباري

729
00:40:03,710 --> 00:40:05,789
.بسبب المكان الذي اتيت منه

730
00:40:05,790 --> 00:40:09,499
لم تحظى بعائلة , على الاقل عائلة حقيقية

731
00:40:09,500 --> 00:40:11,539
وبعد فقدان أمك بالتبني

732
00:40:11,540 --> 00:40:13,079
كنت بنفسك

733
00:40:13,080 --> 00:40:15,329
بيل) علم أنه بأمكانك اعطاء اي شيء للوكالة)

734
00:40:15,330 --> 00:40:19,539
لأنه لم يكن لك اي شخص او
اي شيء للعودة له

735
00:40:19,540 --> 00:40:21,669
عدا صديقتك

736
00:40:21,670 --> 00:40:24,789
ولم تتّردد في الابتِعاد عنها

737
00:40:24,790 --> 00:40:26,959
فقط لأنني احتجت هذا

738
00:40:26,960 --> 00:40:28,879
هذا صحيّح

739
00:40:28,880 --> 00:40:31,419
لأننا لانحظى بحياة عادية

740
00:40:31,420 --> 00:40:34,419
ولا يمكنك تفويتّ مالم تحصل عليه

741
00:40:34,420 --> 00:40:36,329
لهذا (بيل) اختارنا

742
00:40:36,330 --> 00:40:40,119
.ولماذا نحن جيدونّ جداً في أعمالنا

743
00:40:49,540 --> 00:40:51,039
عِندما قُلت انك اردت التمشي

744
00:40:51,040 --> 00:40:53,289
 لم أعلم انك تعني لوحدك

745
00:40:55,500 --> 00:40:58,500
أنت فقط هادئ ومكتئب أكثر من العادة

746
00:41:00,290 --> 00:41:01,710
أسف

747
00:41:03,710 --> 00:41:06,749
هل بسبب العمل؟

748
00:41:06,750 --> 00:41:10,669
او جانبك الوظيفي؟

749
00:41:10,670 --> 00:41:12,459
انا لم اضغط عليك للتكلم حول هذا

750
00:41:12,460 --> 00:41:14,669
لكنني انتبهت لأشياء

751
00:41:14,670 --> 00:41:19,499
سآعات غريبة , كدمات وجروح عشوائية

752
00:41:19,500 --> 00:41:22,829
دماء على كم قميصك في الغداء ذلك اليوم

753
00:41:22,830 --> 00:41:24,079
انتبهتي لذلك؟

754
00:41:24,080 --> 00:41:27,500
أقرأ الناس لكي أعيش , تتذكر؟

755
00:41:29,380 --> 00:41:33,619
حسناً , انتي قرأتيني جيداً

756
00:41:33,620 --> 00:41:37,749
افضل من أي احد فعل

757
00:41:37,750 --> 00:41:40,419
لكن ليست المشكلة من العمل

758
00:41:40,420 --> 00:41:41,829
انه ماضيي

759
00:41:41,830 --> 00:41:44,999
ماضيك ليسّ شيئاً يمكنك التحكم به

760
00:41:45,000 --> 00:41:46,620
بل مستقبلك

761
00:41:48,620 --> 00:41:51,959
اتمنى لو كان الأمر بهذه البسّـاطة

762
00:41:51,960 --> 00:41:54,669
لكن الاشياء التي قمت بفعلها

763
00:41:54,670 --> 00:41:57,710
.لآتحتاج ان تكون ذلك الشخص بعد الأن

764
00:41:59,830 --> 00:42:02,959
.. في الحقيقة , عليا ذلك

765
00:42:02,960 --> 00:42:05,879
وذلك الشخص لايحظى بحياة عادية

766
00:42:05,880 --> 00:42:08,250
اخبرني من؟

767
00:42:09,500 --> 00:42:10,709
العمل

768
00:42:10,710 --> 00:42:13,250
ومتى سيّنتهي العمل (جون)؟

769
00:42:20,040 --> 00:42:23,709
حسناً , اتمنى من اجلك يوماً ما
ان اصبح شخصاً اخر

770
00:42:23,710 --> 00:42:25,750
.ربما سيحظى بتلك الحياة العادية

771
00:42:27,670 --> 00:42:30,709
.ربما يوماً ما

772
00:42:30,710 --> 00:42:33,170
فقط ليس اليّـوم

773
00:42:34,710 --> 00:42:36,710
.ولست أنا ذلك الشخص

774
00:42:46,830 --> 00:42:48,500
(وداعاً , (جون

775
00:42:57,120 --> 00:42:58,789
(اجل (فينش

776
00:42:58,790 --> 00:43:01,959
سيد (ريس)؟
لدينا رقم جديد

777
00:43:01,960 --> 00:43:03,670
انا في طريقي

778
00:43:16,678 --> 00:43:35,041
.. تمت الترجمّـة بوآسطة ..
Twitter @iDreamO

