﻿1
00:00:03,200 --> 00:00:04,770
.. أنت مُراقب

2
00:00:05,020 --> 00:00:07,049
.. الحكومة لديها نظام سري

3
00:00:07,050 --> 00:00:08,680
.. نظام سريّ

4
00:00:08,730 --> 00:00:12,180
نظام طلبته ، لكي يبقيك أمناً

5
00:00:12,620 --> 00:00:16,330
ألـة تتجسس عليك كل ساعة
.كل يوم

6
00:00:17,080 --> 00:00:19,430
منحتها القوة لرؤيـة كل شيء

7
00:00:19,620 --> 00:00:24,090
لفهرسة وترتيب والسيطرة
على حياة أناس عاديين

8
00:00:24,720 --> 00:00:27,390
الحكومة تعتبر أن هؤلاء الاشخاص
ليست لهم صّـلة بالموضوع

9
00:00:28,100 --> 00:00:29,220
.نحن لانفعل

10
00:00:29,630 --> 00:00:32,260
لكن بالنسبة لها ، جميعكم لا صلة لكم

11
00:00:32,290 --> 00:00:35,540
ضحية أو جاني ان وقفت في طريقها

12
00:00:35,930 --> 00:00:37,310
سنـجدُك

13
00:00:37,334 --> 00:00:43,034
twitter .. @iDreamO

14
00:00:45,120 --> 00:00:46,120
هانحن ذا

15
00:01:01,490 --> 00:01:02,859
(صباح الخير (جون

16
00:01:02,860 --> 00:01:04,670
أي تحديثات من الانفاق؟

17
00:01:05,170 --> 00:01:06,979
هل المحاكاة تعمل؟

18
00:01:06,980 --> 00:01:08,380
لااخبار بعد

19
00:01:08,880 --> 00:01:10,739
البروفسور (ويسلر) أراد تفحص بعض الكتب

20
00:01:10,740 --> 00:01:12,379
من مكتبة الحرم الجّـامعي

21
00:01:12,380 --> 00:01:14,569
لذا بينما كنت خارجاً
ظننت انه عليا انتهاز الفرصة

22
00:01:14,570 --> 00:01:17,929
لتحديث الأمن في المنزل الأمن

23
00:01:17,930 --> 00:01:19,479
أكانت هناك مشكلة في المنزل الأمن؟

24
00:01:19,480 --> 00:01:21,610
لايمكنك أن تكون حذراً جداً

25
00:01:22,110 --> 00:01:26,419
عملت انك تتعقب رقمنا الأخير

26
00:01:26,420 --> 00:01:28,440
.أنا في موقع الجريمة حالياً

27
00:01:28,810 --> 00:01:31,159
مراقبٌ يراقب المراقبين

28
00:01:31,160 --> 00:01:33,290
أو مستمع ، حسب القضية

29
00:01:33,380 --> 00:01:35,100
(إيثان جارفين)

30
00:01:35,260 --> 00:01:37,620
محلل أصوات لاطلاق النار

31
00:01:37,690 --> 00:01:41,179
نظام مراقبة سمعي يستخدم الميكروفون

32
00:01:41,180 --> 00:01:44,299
موضوع في أنحاء المدينة
 لمعرفة مكان اطلاق النار

33
00:01:44,300 --> 00:01:47,150
.ويمكنها القيام بذلك في حدود الـ50 قدم

34
00:01:47,310 --> 00:01:49,109
ارى انك اكملت واجبك بروفيسور

35
00:01:49,110 --> 00:01:50,970
استمتاع اكثر في فعلها ، من تصنيفها

36
00:01:51,110 --> 00:01:54,779
وظيفة السيد (جارفين) استبعاد
التشويشات

37
00:01:54,780 --> 00:01:57,229
من الاصوات الصاخبة للسيارات

38
00:01:57,230 --> 00:01:59,080
قبل وفود الشرطة

39
00:01:59,730 --> 00:02:02,449
الان هو يناوب لـ12 ساعة

40
00:02:02,450 --> 00:02:04,850
ويشرب القهوة كأنه استيقظ لتوه

41
00:02:07,740 --> 00:02:09,319
أكانت تلك طلقات نارية سيد (ريس)؟

42
00:02:09,320 --> 00:02:10,769
الوقت سيخبرنا بروفيسور

43
00:02:10,770 --> 00:02:12,250
.جارفين) يتولى القضية)

44
00:02:12,270 --> 00:02:14,030
اربعة اجهزة استشعار لتحويل البيانات

45
00:02:17,180 --> 00:02:18,750
148 ديسيبل

46
00:02:21,420 --> 00:02:22,799
اتريد مساعدة ، محقق؟

47
00:02:22,800 --> 00:02:24,769
.رايلي) سؤالي يمكنه الأنتظار)

48
00:02:24,770 --> 00:02:26,630
أريد رؤية برنامج اطلاق النار وهو يعمل

49
00:02:27,310 --> 00:02:29,090
حسناً ، محلل الصوت يقول انه اطلاق نار

50
00:02:29,100 --> 00:02:31,930
لكن السؤال هو ، ماذا يقول (جارفين)؟

51
00:02:37,840 --> 00:02:38,940
اطلقت النار

52
00:02:39,910 --> 00:02:42,439
اطلاق نار قرب (هيلتوب) 19026

53
00:02:42,440 --> 00:02:44,719
الوحدة 329 ، انتم غرب المكان بحي واحد

54
00:02:44,720 --> 00:02:45,560
انسخ ذلك

55
00:02:45,561 --> 00:02:46,880
الضباط في المطاردة

56
00:02:47,540 --> 00:02:49,440
عشرون رجل يقولون انه مسدس اوتوماتيكي نوع 22

57
00:02:49,600 --> 00:02:50,880
أي متوليين لهذا؟

58
00:02:51,600 --> 00:02:54,519
المدينة قاربت على الغاء هذا النظام
كاملاً من ستة اشهر مضت

59
00:02:54,520 --> 00:02:57,240
الكثير من الأنذارات الخاطئة
(حتى مجيء (جارفين

60
00:02:57,250 --> 00:03:00,209
عدل اجهزة الاستشعار
والفعالية ممتازة

61
00:03:00,210 --> 00:03:02,380
حسناً ، المشتبه في الحجز

62
00:03:02,410 --> 00:03:03,659
(عمل رائع (جارفين

63
00:03:03,660 --> 00:03:05,190
انه مسدس شبه اوتوماتيكي 22

64
00:03:06,490 --> 00:03:08,000
أتريد تناول الغداء ، (جارفين)؟

65
00:03:08,560 --> 00:03:09,850
لا شكراً

66
00:03:09,880 --> 00:03:11,960
وعدت السيدة الكبيرة بأن نذهب لتناول السوشي

67
00:03:13,190 --> 00:03:14,910
وسؤالك كان؟

68
00:03:15,280 --> 00:03:17,260
.في الحقيقة عليا تلقي هذه المكالمة

69
00:03:17,690 --> 00:03:19,819
أنصتي عزيزتي عليا ان الغي السوشي

70
00:03:19,820 --> 00:03:21,770
تورطت في أوقات عمل اضافية مجدداً

71
00:03:22,300 --> 00:03:24,269
جارفين) كذب على صديقته لتوه)

72
00:03:24,270 --> 00:03:26,340
اتسأل على من يكذب أيضاً

73
00:03:28,630 --> 00:03:30,089
حسناً ياشباب أنتم التالييون

74
00:03:30,090 --> 00:03:32,789
لفات احماء جيدة عمل جيد

75
00:03:32,790 --> 00:03:34,280
من المفترض ان يغطيه هذا -
حسناً -

76
00:03:36,110 --> 00:03:36,930
هل أعرفك؟

77
00:03:36,931 --> 00:03:38,890
لما لانأخذ 3 خطوات لليسار؟

78
00:03:39,450 --> 00:03:41,890
نطاق الانتباه لايجب أن يرى هذا

79
00:03:46,360 --> 00:03:47,670
أنا في أستراحة غدائي ياصاح

80
00:03:47,680 --> 00:03:49,690
أبنك (لي) ليس سيئاً

81
00:03:49,800 --> 00:03:51,950
حركة قدمه سيئة ، لكنه جيد مع العصا

82
00:03:52,170 --> 00:03:53,760
اعرف الموهبة عندما أراها

83
00:03:55,940 --> 00:03:57,139
واعلم ايضاً انك من اخر الاشخاص

84
00:03:57,140 --> 00:03:59,160
الذين يرون (كارل إيلاس) حياً

85
00:04:00,230 --> 00:04:01,519
أتريد معرفة معلومات عن (إيلاس)؟

86
00:04:01,520 --> 00:04:03,499
أريد ان اعرف من قتل صّديقي

87
00:04:03,500 --> 00:04:04,820
هذا في تقريري

88
00:04:04,960 --> 00:04:07,829
انا لااصدق تقريرات الشرطة
مكتوبة من قبل رجال شرطة فاسدين

89
00:04:07,830 --> 00:04:08,984
اتيت هنا من أجل الحقيقة

90
00:04:08,996 --> 00:04:09,870
.حصلت على الحقيقة

91
00:04:09,871 --> 00:04:11,910
اذاً لما لاتغادر بينما اسنانك لاتزال عندك؟

92
00:04:12,010 --> 00:04:13,700
دعني اصرح لك على هذا النحو

93
00:04:14,750 --> 00:04:16,950
أحببت (كارل إيلاس) كـ أخ لي

94
00:04:18,490 --> 00:04:20,750
مثل الطريقة التي يحب بها الاباء ابنائهم

95
00:04:20,980 --> 00:04:23,210
اقسم ان نظرت لولدي مرة ثانية

96
00:04:27,180 --> 00:04:28,600
انت لاتعلم عن ماذا تتحدث

97
00:04:28,610 --> 00:04:30,930
انت تسأل اسألة لااعرف حتى الاجابة لها

98
00:04:31,180 --> 00:04:32,290
حسناً

99
00:04:32,880 --> 00:04:34,200
فهمت الأن

100
00:04:34,850 --> 00:04:37,130
انه زميلك من يعتني بالعمّل

101
00:04:37,250 --> 00:04:39,530
حتى وأن كان اسمك على التقرير

102
00:04:39,660 --> 00:04:43,860
أخبر (جون) ، أن (بروس موران) يبحث عنه

103
00:04:45,390 --> 00:04:46,920
ساأراك في الأرجاء ، محقق

104
00:04:46,944 --> 00:04:56,344
twitter .. @iDreamO

105
00:05:05,130 --> 00:05:07,240
يعجبني مافعلته بهذا المكان

106
00:05:07,800 --> 00:05:09,389
القفل ، لمسة جميلة

107
00:05:09,390 --> 00:05:11,040
احتياط لازم

108
00:05:11,660 --> 00:05:13,759
نسخنا ذلك البرنامج الخبيث سوياً

109
00:05:13,760 --> 00:05:16,129
والأن جدياً تبعدني عن هذا؟

110
00:05:16,130 --> 00:05:18,330
(تقصدين أبعد (السامري

111
00:05:19,540 --> 00:05:23,729
استخدمت شفرة من جهاز الكمبيوتر
المحمول ، لاحتضان استنساخ مصغر

112
00:05:23,730 --> 00:05:25,640
(من عدونا (آي أس أي

113
00:05:25,730 --> 00:05:28,119
وضعت طفل (سامري) في الحضانة

114
00:05:28,120 --> 00:05:29,730
مجرد نواة شفرته

115
00:05:30,200 --> 00:05:32,440
(محاصرة داخل قفص (فاراداي

116
00:05:32,450 --> 00:05:33,839
ماخطتك ، (هاري)؟

117
00:05:33,840 --> 00:05:36,500
تربطها بكرسي وتطرح عليها أسألة؟

118
00:05:36,510 --> 00:05:38,410
لا ظننت أنني سأترك هذا للألـة

119
00:05:39,300 --> 00:05:42,929
بدأت بأحتضان نواة مماثلة لـ(آي أس أي) خاصتنا

120
00:05:42,930 --> 00:05:45,739
قريباً ساأسمح للكيانين بالاشتراك سوياً

121
00:05:45,740 --> 00:05:48,069
في سلسلة من مخططات المحاكاة

122
00:05:48,070 --> 00:05:51,249
مع شفرة الألة تتحقق من
رمز السامري للبحث عن نقاط الضعف

123
00:05:51,250 --> 00:05:54,489
مثل منافس (آسيس) يلعب الشطرنج على الانترنت

124
00:05:54,490 --> 00:05:56,920
نتائج المحاكاة قد تبين وجود أستراتيجية

125
00:05:56,930 --> 00:06:00,150
يمكننا استعمالها ضد (السامري) في
 العالم الحقيقي

126
00:06:00,890 --> 00:06:02,089
متى وقت العرض؟

127
00:06:02,090 --> 00:06:03,890
أحتاج إلى ساعة او نحو ذلك

128
00:06:04,030 --> 00:06:05,449
سأذهب لجلب الفشار

129
00:06:05,450 --> 00:06:07,070
(في الحقيقة سيدة (جروفس

130
00:06:07,620 --> 00:06:10,060
هذا عرض مغلق

131
00:06:13,060 --> 00:06:14,879
اذا انت تبعدني

132
00:06:14,880 --> 00:06:16,600
لستِ أنت فقط ، الجميع

133
00:06:17,070 --> 00:06:19,330
ان اردت مني فعل اي شيء

134
00:06:19,470 --> 00:06:22,220
سأفعل هذا بشروطي الخاصة

135
00:06:28,160 --> 00:06:29,470
(نعم سيد (ريس

136
00:06:30,140 --> 00:06:31,610
(انتظر لحظة ، (فينش

137
00:06:35,350 --> 00:06:37,609
(حسناً نعلم الأن كيف يناوب (جارفين

138
00:06:37,610 --> 00:06:39,130
.ذلك ليس من عصير جامبا

139
00:06:39,540 --> 00:06:44,679
تعقبته إلى 607 غرب ، 126

140
00:06:44,680 --> 00:06:46,809
مساكن منخفضة الدخل على حافة الحرم الجامعي

141
00:06:46,810 --> 00:06:48,890
شائع بالتساوي بين الفقراء والعاملين

142
00:06:48,900 --> 00:06:51,750
او الطلبة المتخرجون الذين لايدفع
اباءهم اجارهم

143
00:06:54,450 --> 00:06:55,560
(كروبا)

144
00:06:57,900 --> 00:07:00,360
فينش) ماذا وراء الباب رقم 4 جي)

145
00:07:01,840 --> 00:07:03,069
(كروبا نايك)

146
00:07:03,070 --> 00:07:05,810
هي تحضر شهادة دكتوراة
للكيمياء في الجامعة

147
00:07:06,570 --> 00:07:09,099
ربما مواد السيد (جارفين) الكيميائية
بدأت في النفاذ

148
00:07:09,100 --> 00:07:10,160
(كروبا)

149
00:07:11,870 --> 00:07:13,210
هيا انت يارجل

150
00:07:13,440 --> 00:07:14,680
انت مجدداً؟

151
00:07:15,090 --> 00:07:16,759
انا أبحث عن (كروبا نايك) هل رأيتها؟

152
00:07:16,760 --> 00:07:20,050
اذهب قبل ان اتصل بالشرطة الحقيقيين

153
00:07:20,060 --> 00:07:21,830
متى كانت أخر مرة رأيتها فيها؟

154
00:07:28,080 --> 00:07:30,079
(انتظري رجاءً الامر يخص (كروبا

155
00:07:30,080 --> 00:07:32,410
هو يضايق الفتاة من 4 إي الأن

156
00:07:34,740 --> 00:07:36,260
(ماري مولهال)

157
00:07:36,600 --> 00:07:38,739
هي في نفس البرنامج التخرجي
(مثل (كروبا

158
00:07:38,740 --> 00:07:40,089
انا لااعرفك حتى

159
00:07:40,090 --> 00:07:41,589
(لكن بالتأكيد تعرفين (كروبا

160
00:07:41,590 --> 00:07:42,590
هنا

161
00:07:43,320 --> 00:07:44,800
اريد ان اعلم ان سمعت منها

162
00:07:47,760 --> 00:07:49,909
حسناً ربما (جارفين) مستمع جيد

163
00:07:49,910 --> 00:07:51,820
لكنه مطارد أفضل

164
00:07:55,480 --> 00:07:56,950
(أبقى معي على الخط (فينش

165
00:07:58,110 --> 00:07:59,489
اظن اننا وجدنا الجاني

166
00:07:59,490 --> 00:08:01,450
(هو لتوه أقتحم شقة (كروبا

167
00:08:06,970 --> 00:08:09,200
اخفض سلاحك ، لن يتأذى أحد

168
00:08:13,140 --> 00:08:14,959
كنت في المكافحة الحكومية هذا الصباح

169
00:08:14,960 --> 00:08:16,570
جون رايلي) القاتل)

170
00:08:17,760 --> 00:08:19,290
اخذ منك الكثير كفاية

171
00:08:35,370 --> 00:08:36,779
انه انذار اطلاق نار

172
00:08:36,780 --> 00:08:38,310
.هو فقط تعرف على اصوات اطلاق النار

173
00:08:38,320 --> 00:08:41,060
اطلاق نار قرب 607 غرب شارع 126

174
00:08:41,070 --> 00:08:43,119
الوحدة 214 ، انتم على بعد حيين

175
00:08:43,120 --> 00:08:44,110
الغي هذا ، أرسال

176
00:08:44,120 --> 00:08:45,839
معك (جون رايلي)  من قسم القتل

177
00:08:45,840 --> 00:08:48,910
انا في المكان الأن ، المشتبه في الحجز

178
00:08:51,550 --> 00:08:53,210
ماذا يحدث معك (جارفين)؟

179
00:08:53,660 --> 00:08:56,079
منذ 3 ليالي مضت على تمام الساعة الثانية
صباحاً ، ميكروفونات التعرف على اطلاق النار

180
00:08:56,080 --> 00:08:58,759
سمعت 3 فرقعات صاخبة
من داخل هذا المبنى

181
00:08:58,760 --> 00:09:00,739
كانت بالتأكيد اطلاق نار لكن البرنامج قال

182
00:09:00,740 --> 00:09:02,179
.انها كانت مفرقعات

183
00:09:02,180 --> 00:09:03,219
اذا كم تأخذ حبة

184
00:09:03,220 --> 00:09:05,510
قبل أن تسمع بالتأكيد اطلاق للنار؟

185
00:09:05,520 --> 00:09:09,470
انظر ، الامرأة التي تعيش هنا
(هي طالبة متخرجة تدعى (كروبا نايك

186
00:09:09,480 --> 00:09:11,129
.لم يراها احد منذ ايام

187
00:09:11,130 --> 00:09:13,399
القصة الرسمية تقول انها اختفت
بعد تحضيرها

188
00:09:13,400 --> 00:09:15,579
ثلاثة مفرقعات من نوع أم80 في غرفة معيشتها
لكن اخر مرة تفحصت

189
00:09:15,580 --> 00:09:17,009
هذا ليس الرابع من يوليو

190
00:09:17,010 --> 00:09:19,880
وهذا شيء لايفعله الكيميائيون للمتعة

191
00:09:20,860 --> 00:09:22,179
اذاً تظن انها اصيبت بأطلاق نار؟

192
00:09:22,180 --> 00:09:23,550
كان اطلاق نار

193
00:09:23,920 --> 00:09:25,180
ويمكنني اثبات هذا

194
00:09:26,030 --> 00:09:27,290
بسهولة الأن

195
00:09:29,470 --> 00:09:30,590
ثق بي

196
00:09:36,670 --> 00:09:39,289
هذه مفرقعات أم80 التي التقط
صوتها برنامج اطلاق النار

197
00:09:39,290 --> 00:09:40,800
قبل نصف ساعة مضت

198
00:09:41,750 --> 00:09:43,099
أترى كم هو دقيق؟

199
00:09:43,100 --> 00:09:45,819
البرنامج التقط الصوت
وحدده بوضوح

200
00:09:45,820 --> 00:09:47,700
وتعرف عليها كـ مفرقعات

201
00:09:47,890 --> 00:09:50,799
الان هذا ماسجله برنامج اطلاق النار
منذ 3 ليالي مضت

202
00:09:50,800 --> 00:09:52,000
(في مكان (كروبا

203
00:09:53,510 --> 00:09:54,789
هذه مفرقعات ، صحيح؟

204
00:09:54,790 --> 00:09:56,359
نعم ، نفس الصوت والشكل الموجي

205
00:09:56,360 --> 00:09:57,040
اجل

206
00:09:57,041 --> 00:09:58,250
يمكنني ان ارى لما فكرت بذلك

207
00:09:58,260 --> 00:10:00,360
لكن أترى ذلك الارتفاع؟

208
00:10:00,560 --> 00:10:03,589
انه هروب لغاز مضغوط
كما تخرج الرصاصة من برميل

209
00:10:03,590 --> 00:10:05,179
يسمى ايضاً انفجار الكمامة

210
00:10:05,180 --> 00:10:06,890
من (روجر) 22

211
00:10:08,160 --> 00:10:09,820
كيف يمكنك قول هذا؟

212
00:10:10,610 --> 00:10:12,040
يمكنني سماعه

213
00:10:12,460 --> 00:10:13,800
ولدت على هذا النحو

214
00:10:15,810 --> 00:10:17,459
وها هو (الروجر) الذي رأيتني أفرغه

215
00:10:17,460 --> 00:10:19,130
(داخل مكان (كوربا

216
00:10:19,320 --> 00:10:22,129
الأن اذ قمنا بمقارنة هذا
مع مايزعم أنها مفرقعات

217
00:10:22,130 --> 00:10:23,370
من الليلة الأخرى

218
00:10:25,400 --> 00:10:27,000
مطابق -
اجل -

219
00:10:27,070 --> 00:10:29,089
كروبا) أختفت بعد 3 عيارات نارية)

220
00:10:29,090 --> 00:10:30,920
في غرفة معيشتها من 3 ليالي مضت

221
00:10:30,940 --> 00:10:32,700
ولا يبدو أن احد يعطي أهتماماً

222
00:10:32,880 --> 00:10:35,050
الا ان كنت تشعر بالوحي من هذا ، محقق

223
00:10:37,360 --> 00:10:38,459
(ماري مولهال)

224
00:10:38,460 --> 00:10:40,010
هي جارة (كوربا) وزميلتها في الصف

225
00:10:40,020 --> 00:10:42,340
اظن انها تعلم شيء ما
لكنها تخشى التحدث

226
00:10:43,850 --> 00:10:46,160
اخترقت البرنامج من هنا
(سيد (ريس

227
00:10:46,330 --> 00:10:48,609
بينما لايمكنني الشكوى على
اذني (جارفين) الحادتين

228
00:10:48,610 --> 00:10:50,459
انا مائل إلى التصديق بهذه القضية

229
00:10:50,460 --> 00:10:53,369
يبدو أنه عثر على جريمة
قتل ممكنة

230
00:10:53,370 --> 00:10:55,579
(اياً كان من ضرب (كروبا) ربما يستهدف (جارفين

231
00:10:55,580 --> 00:10:57,360
لأفشال التحقيق معه

232
00:10:59,970 --> 00:11:01,979
(الطريقة الأفضل لحماية (إيثان جارفين

233
00:11:01,980 --> 00:11:04,929
(هي أيجاد المسؤول عن أختفاء (كروبا

234
00:11:04,930 --> 00:11:07,669
لما لاتقود انت والسيد (جارفين) قضيتكم الاولى؟

235
00:11:07,670 --> 00:11:10,889
تقرير اختفاء شخص رسمي
(لـ(كروبا نايك

236
00:11:10,890 --> 00:11:13,830
(رفع اليوم عن طريق (بينجامين هاس

237
00:11:14,070 --> 00:11:18,939
رئيس مكافحة الجوع غير الربحية

238
00:11:18,940 --> 00:11:19,640
"تدعى "اطعموا العالم

239
00:11:19,790 --> 00:11:20,880
فلنذهب

240
00:11:22,270 --> 00:11:23,320
إلى اين الأن؟

241
00:11:23,910 --> 00:11:25,370
انتظر لحظة يارفيقي

242
00:11:26,460 --> 00:11:27,580
لدينا مشكلة

243
00:11:27,810 --> 00:11:29,660
هذا الرجل (بروس موران) هدد ولدي

244
00:11:30,310 --> 00:11:32,140
هو صديق (إيلاس) المقرب

245
00:11:32,440 --> 00:11:33,599
هو كان تحت الارض لشهور

246
00:11:33,600 --> 00:11:35,219
اجل ، حسناً هو قرر ان يحصل على بعض الشمس

247
00:11:35,220 --> 00:11:37,130
تعلم انه شيء واحد يبقيني في الظلام

248
00:11:37,670 --> 00:11:40,209
لكن شيء مختلف تماماً
وضع عائلتي في خطر

249
00:11:40,210 --> 00:11:42,550
لاتقلق ، سااجعل الامور تجري صحيحاً

250
00:11:42,640 --> 00:11:43,740
اخبره الحقيقة

251
00:11:44,680 --> 00:11:46,399
لأنه ان لم تفعل ، أنا سأفعل

252
00:11:46,400 --> 00:11:47,680
على الاقل حتى انتهاء هذا

253
00:11:48,040 --> 00:11:50,940
اخبرتك ، سأتعامل مع هذا

254
00:11:51,700 --> 00:11:54,019
لكن الأن اريد منك ان تعمل
على قضية المفقودين

255
00:11:54,020 --> 00:11:56,680
(مع صديقي الجديد (إيثان جارفين

256
00:12:02,070 --> 00:12:03,550
أشخاص اخرون مفقودون

257
00:12:09,870 --> 00:12:11,200
(حسناً سيدة (جروفس

258
00:12:11,780 --> 00:12:14,440
آلـة استنساخ مصغرة
على هذا الحاسوب المحمول

259
00:12:15,410 --> 00:12:18,149
تعلم ، لرجل مع مخاوف جدية

260
00:12:18,150 --> 00:12:21,799
حول تكاثر الذكاء الاصطناعي

261
00:12:21,800 --> 00:12:24,040
هل أنت متأكد انك تود بناء واحدة جديدة؟

262
00:12:28,850 --> 00:12:32,189
يمكنني توصيل حاسوب الألـة
(بحاسوب (السامري

263
00:12:32,190 --> 00:12:35,609
عبر هذا الحاسوب المركزي
الذي سيعمل كمنتدى

264
00:12:35,610 --> 00:12:37,489
لمشاركتهم الواقعية

265
00:12:37,490 --> 00:12:42,309
أزو الكوليسيوم الروماني لسلسلة
محدودة من المعارك الواقعية

266
00:12:42,310 --> 00:12:45,729
أن كان لدى (السامري) خطأ فادح

267
00:12:45,730 --> 00:12:46,040
سنعلم كفاية قريباً

268
00:12:46,050 --> 00:12:48,290
(هذا ماأردته (هارولد

269
00:12:50,520 --> 00:12:52,010
دع الالعاب تبدأ

270
00:13:03,930 --> 00:13:04,930
انها تعمل

271
00:13:20,560 --> 00:13:21,940
متى كانت اخر مرة نمت؟

272
00:13:22,610 --> 00:13:24,629
منذ بضعة ايام ، لااعلم

273
00:13:24,630 --> 00:13:26,270
(ليس منذ اختفاء (كروبا

274
00:13:26,430 --> 00:13:29,420
اسمعك ، جميع قضايا الاختطاف الاخيرة
واجهتني بها عواقب

275
00:13:29,550 --> 00:13:31,170
لكن عليك الاهتمام بنفسك

276
00:13:34,440 --> 00:13:35,570
اتعرف هؤلاء الاشخاص؟

277
00:13:36,830 --> 00:13:37,830
لا

278
00:13:39,690 --> 00:13:40,690
لماذا؟

279
00:13:44,900 --> 00:13:45,920
هذا غريب

280
00:13:49,540 --> 00:13:51,479
الاميركيون يرمون طعام كافي كل سنة

281
00:13:51,480 --> 00:13:54,229
بملئ 730 ملعب كرة قدم

282
00:13:54,230 --> 00:13:56,479
العالم ليس لديه مشكلة بالكثرة
عندما يتعلق الأمر بالطعام

283
00:13:56,480 --> 00:13:58,129
لديه مشكلة توزيع

284
00:13:58,130 --> 00:14:00,360
ماعلاقة هذا بمشكلة (كروبا نايك)؟

285
00:14:00,450 --> 00:14:03,419
كروبا) طورت عملية تجفيف بالتجّميد)

286
00:14:03,420 --> 00:14:05,599
يمكنها ان تحول منتجات طازجة إلى مسحوق

287
00:14:05,600 --> 00:14:07,879
وتمتد صلاحيتها لعامين

288
00:14:07,880 --> 00:14:10,849
كانت تريد ترخيص بحثها لنا
مقابل رسم متواضع

289
00:14:10,850 --> 00:14:12,600
لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين

290
00:14:12,900 --> 00:14:14,859
لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا

291
00:14:14,860 --> 00:14:15,860
من؟

292
00:14:24,600 --> 00:14:27,610
(انا (جي دي كاريك) الرئيس التنفيذي لشركة (هارفيستا

293
00:14:27,850 --> 00:14:30,119
جي دي كاريك) عرض على (كروبا) ثروة)

294
00:14:30,120 --> 00:14:31,869
لشراء حقوق بحثها

295
00:14:31,870 --> 00:14:33,420
وهذا شيء سيء ، كيف؟

296
00:14:33,490 --> 00:14:35,719
حسناً ، هي قالت لا ثم أختفت

297
00:14:35,720 --> 00:14:38,469
معارضو (هارفيستا) عادة مايختفون

298
00:14:38,470 --> 00:14:41,909
بما في ذلك ستة نشطاء زراعيين
في الاكوادور الشهر الماضي

299
00:14:41,910 --> 00:14:43,280
لما تظن انه كان هذا الرجل؟

300
00:14:43,700 --> 00:14:46,330
حسناً (كاريك) عدائي جداً خلال المفاوضات

301
00:14:46,590 --> 00:14:50,880
منذ 3 ايام مضت (كروبا) اختارت
(اطعموا العالم) بدلاً من (هارفيستا)

302
00:14:50,890 --> 00:14:53,260
وهذه كانت المرة الاخيرة التي راءاها فيها احدهم

303
00:14:53,760 --> 00:14:55,679
ثم قرابة الثانية صباحاً تلك الليلة

304
00:14:55,680 --> 00:14:56,989
(في نفس الوقت الذي اختفت فيه (كروبا

305
00:14:56,990 --> 00:15:01,109
شخص ما اخترق خدمات شركتنا
وسرق ملف واحد فقط

306
00:15:01,110 --> 00:15:02,210
دعني اخمن

307
00:15:02,390 --> 00:15:04,250
(الملف الذي به بحث (كروبا

308
00:15:04,640 --> 00:15:07,189
اذا تظن انه اياً يكن من سرق الملف
هو وراء اختفاءها

309
00:15:07,190 --> 00:15:11,060
اعلم ، لكن رجل تكنولوجيا المعلومات
لا يمكنه معرفة اثر الاختراق

310
00:15:12,100 --> 00:15:14,130
ربما رجلي التكنولوجي افضل منك

311
00:15:35,700 --> 00:15:37,250
كنت تحت الارض لشهور

312
00:15:37,260 --> 00:15:40,780
واخترت ان تطفو فوق السطح
(بتهديد أبن المحقق (فوسكو

313
00:15:41,810 --> 00:15:43,750
(ظننت انك اذكى من هذا (بروس

314
00:15:43,760 --> 00:15:44,810
عملت

315
00:15:45,600 --> 00:15:46,930
حظيت بااهتمامك

316
00:15:47,850 --> 00:15:49,380
اريد منك ان تنصت لي

317
00:15:51,430 --> 00:15:54,540
عد إلى تحت الارض وابقى هنا
حتى تبقى جاهزاً للموت

318
00:15:56,690 --> 00:15:58,519
(كارل إيلاس) و (أنتوني ماركوني)

319
00:15:58,520 --> 00:15:59,839
كانوا اخوتي منذ الطفولة

320
00:15:59,840 --> 00:16:02,530
وخسرت كلاهم في غضون شهور

321
00:16:03,160 --> 00:16:06,240
(أنتقمت لموت (أنتوني

322
00:16:06,920 --> 00:16:08,210
رأي (إيلاس) ذلك

323
00:16:08,450 --> 00:16:11,190
اخر فصل من حياة (إيلاس) لم
يكتب بعد

324
00:16:13,690 --> 00:16:15,930
لكن لايمكنني كتابته حتى اعرف من قتله

325
00:16:16,220 --> 00:16:17,299
وأعتقد انك من فعلت هذا

326
00:16:17,300 --> 00:16:19,600
هذا ليس سؤالاً تريد اجابته

327
00:16:19,630 --> 00:16:22,700
أياً يكن من أتى بعد (إيلاس) سيقتلك فقط
لسؤالك هذا

328
00:16:23,270 --> 00:16:25,080
ناهيك عن السعي للأنتقام

329
00:16:25,440 --> 00:16:26,980
وجدت سلآمي مع ذلك

330
00:16:29,630 --> 00:16:31,640
(انا اسف على خسارتك (بروس

331
00:16:32,020 --> 00:16:33,390
لكن هذا ماعليه الامر

332
00:16:33,650 --> 00:16:34,650
خسارة

333
00:16:35,460 --> 00:16:37,150
اتريد التحدث عن الوفاء؟

334
00:16:38,830 --> 00:16:41,540
سأقتلك بنفسي ان اتيت
إلى (فوسكو) مجدداً

335
00:16:50,210 --> 00:16:52,930
730 ملعب
هذه الكثير من بقايا الطعام

336
00:16:56,560 --> 00:16:59,930
اطلاق نار متبادل عند 64 غرب شارع 21

337
00:17:01,900 --> 00:17:02,760
هذا هنا

338
00:17:02,761 --> 00:17:05,169
اطلاق نار متبادل عند 64 غرب شارع 21

339
00:17:05,170 --> 00:17:05,940
لايوجد أطلاق نار -
جميع الوحدات تستجيب -

340
00:17:05,941 --> 00:17:07,420
البرنامج من المؤكد مخطئ

341
00:17:07,600 --> 00:17:09,229
مطلق النار ذكر ، طوله 5.10

342
00:17:09,230 --> 00:17:11,190
يرتدي قميص منقوش وجاكيت أسود

343
00:17:11,200 --> 00:17:13,940
ويعتبر مسلحاً وفي غاية الخطورة

344
00:17:14,410 --> 00:17:15,090
هذا انت ، القى الهاتف

345
00:17:15,100 --> 00:17:16,080
انا اتصل بمركز ابحاث البرنامج

346
00:17:16,081 --> 00:17:17,200
القي هاتفك

347
00:17:17,430 --> 00:17:18,470
ماذا يحدث؟

348
00:17:18,490 --> 00:17:19,260
القي السلاح

349
00:17:19,261 --> 00:17:20,849
هذا ليس سلاحاً

350
00:17:20,850 --> 00:17:22,400
انا شرطي ، لاتطلقوا النار

351
00:17:35,930 --> 00:17:37,849
يافتى تبدو مدمناً اكثر من العادة

352
00:17:37,850 --> 00:17:39,800
اجل ، اربعة رجال شرطة قاربوا
على اطلاق النار علي

353
00:17:39,820 --> 00:17:41,750
اجل ، واقتربت من ان اتلقي الطلقات

354
00:17:42,400 --> 00:17:44,809
شخص ما أراد الاطاحة به

355
00:17:44,810 --> 00:17:46,550
واستخدموا برنامج اطلاق النار لفعل هذا

356
00:17:46,800 --> 00:17:49,029
رأيت شخصين في شاحنة
ربما كانوا يتبعوننا

357
00:17:49,030 --> 00:17:50,520
(ربما يعملون لـ(هارفيستا

358
00:17:50,910 --> 00:17:53,029
مركز الحاسوب الحكومي الأن يحاول سحب بعض المرئيات

359
00:17:53,030 --> 00:17:54,800
لقد قمت بالفحص بالفعل ، محقق

360
00:17:54,920 --> 00:17:58,380
هناك كاميرات خارج (أطعموا العالم) لكن تلك الشاحنة

361
00:17:58,760 --> 00:18:00,740
لم تكن أبداً في مرأهم

362
00:18:00,830 --> 00:18:05,480
اياً يكن ، المكالمة المجهولة
التي وصفت (جارفين) بدقة

363
00:18:05,880 --> 00:18:08,040
اتت من هاتف عام قريب

364
00:18:08,660 --> 00:18:10,109
ايضاً الكاميرا لاتعمل

365
00:18:10,110 --> 00:18:11,250
مجهول؟

366
00:18:11,580 --> 00:18:13,670
ارسل لي العنوان ، سااتفقد هذا

367
00:18:13,810 --> 00:18:14,970
هذا مثير

368
00:18:15,420 --> 00:18:18,549
شخص ما اخترق (اطعموا العالم) لسرقة
(بحث (كروبا

369
00:18:18,550 --> 00:18:20,659
وثم برنامج اطلاق النار اخترق

370
00:18:20,660 --> 00:18:24,090
لتنظيم عملية أنتحار من شرطيّ

371
00:18:25,190 --> 00:18:27,919
سيدة (جروفس) وأنا سنتبع اثر الأنترنت

372
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
حسناً ، سأخذ (جارفين) إلى -
محقق -

373
00:18:30,140 --> 00:18:32,659
(جارة (كروبا) من الشقة 4 إي ، (ماري

374
00:18:32,660 --> 00:18:33,820
هي تريد اللقاء

375
00:18:33,910 --> 00:18:34,810
جيد جداً

376
00:18:34,811 --> 00:18:36,170
ابقني على اطلاع

377
00:18:36,430 --> 00:18:38,710
لا راحة للمرهقين ، هيا بنا

378
00:18:39,020 --> 00:18:41,090
مهلاً هل قمت بتسوية ذلك مع (بروس)؟

379
00:18:41,360 --> 00:18:42,920
حاولت ذلك

380
00:18:43,380 --> 00:18:44,900
لكنني أبعدته عنك

381
00:18:45,550 --> 00:18:46,780
(عليا الذهاب (ليونيل

382
00:18:49,660 --> 00:18:52,869
انا سأهتم بـ برنامج اطلاق النار
(انتي القي نظرة على (اطعموا العالم

383
00:18:52,870 --> 00:18:54,320
(حسناً (هاري

384
00:18:54,380 --> 00:18:56,170
فلنخترق هؤلاء المخترقين

385
00:19:01,720 --> 00:19:04,130
كيف سارت مباراة موت (الأي اس اي)؟

386
00:19:04,540 --> 00:19:06,120
سابقة لأوانه ، اخشى هذا

387
00:19:10,240 --> 00:19:11,240
اهي كذلك؟

388
00:19:13,960 --> 00:19:16,110
حتى نسختها اكثر قوة

389
00:19:17,230 --> 00:19:20,399
هل فكرت بـ أعادة تشفيرها

390
00:19:20,400 --> 00:19:22,349
مع حالة دفاعية أكثر؟

391
00:19:22,350 --> 00:19:23,709
اتعنين تسليح الألـة؟

392
00:19:23,710 --> 00:19:26,019
اعني تزويدها بـ أدوات تحتاجها

393
00:19:26,020 --> 00:19:27,900
لكي تحمي نفسها افضل

394
00:19:28,070 --> 00:19:31,919
الحفاظ على ذات مثل نسيب العدوان

395
00:19:31,920 --> 00:19:34,199
طفل ، انت طفل

396
00:19:34,200 --> 00:19:37,390
عليك تعلم تحمل المسؤولية
في الملعب

397
00:19:37,570 --> 00:19:39,079
هذه ليست غريزة

398
00:19:39,080 --> 00:19:44,650
علينا أن نأمل رعاية أي ذكاء اصطناعي خارق

399
00:19:45,030 --> 00:19:47,530
ولا حتى مانملكه

400
00:19:48,200 --> 00:19:50,730
هي صديقتنا الوحيدة في هذه الحرب

401
00:19:51,000 --> 00:19:52,969
عليك ان تتعلم الوثوق بها

402
00:19:52,970 --> 00:19:54,540
(لكنني افعل سيدة (جروفس

403
00:19:55,440 --> 00:19:58,010
الألـة اذكى من كلانا

404
00:19:58,220 --> 00:20:01,430
ان كان اي احد هنا يريد اعادة تشفير الألـة

405
00:20:02,350 --> 00:20:03,710
يجب ان يكون الالة نفسها

406
00:20:12,320 --> 00:20:13,460
ماري) تأخرت)

407
00:20:13,860 --> 00:20:15,260
.ربما هي خافت

408
00:20:16,570 --> 00:20:18,450
(هذه ليست طريقة للعيش (جارفين

409
00:20:19,870 --> 00:20:21,960
ستهلك نفسك للموت

410
00:20:23,710 --> 00:20:25,880
تعلم ، من المؤكد انني ارسلت
مايفوق الف رجل شرطة

411
00:20:25,890 --> 00:20:27,999
لألاف مسارح الجريمة

412
00:20:28,000 --> 00:20:31,120
كل ضحية اطلاق نار ، كان أكثر من مجرد
 اسم على ملف

413
00:20:31,410 --> 00:20:32,920
وثم من ثلاثة ليالي مضت

414
00:20:34,330 --> 00:20:36,149
بعد عودتي من الأيفاد ، سمعت الاسم

415
00:20:36,150 --> 00:20:37,890
كـ لمحة من الماضي

416
00:20:38,350 --> 00:20:39,630
(كروبا نايك)

417
00:20:40,720 --> 00:20:43,250
اعني ، اعرف هذا الاسم

418
00:20:43,980 --> 00:20:45,700
اول مرة في العمل ، تعلم

419
00:20:46,920 --> 00:20:47,860
اتعرفها؟

420
00:20:47,861 --> 00:20:50,959
لا ، اعني ، لم نكن أصدقاءً

421
00:20:50,960 --> 00:20:54,280
كنت اعرفها منذ الثانوية

422
00:20:54,370 --> 00:20:58,190
ولأكون صريحاً لم اعجب بها قط

423
00:20:58,970 --> 00:21:00,349
دائماً ماتحصل على اعلى الدرجات
لكنني ظننت دائماً انها

424
00:21:00,350 --> 00:21:02,130
هي كانت نوعاً ما متملقة

425
00:21:02,810 --> 00:21:04,499
وظهر أنها كانت تغير العالم

426
00:21:04,500 --> 00:21:06,650
بينما كان جميعنا يرتدي السماعات

427
00:21:07,970 --> 00:21:09,610
والان هي رحلت

428
00:21:10,920 --> 00:21:12,280
ولاأحد يهتم

429
00:21:12,760 --> 00:21:13,760
انت تهتم

430
00:21:14,430 --> 00:21:16,810
شخص اخر مفقود ، ثلاثة ايام مضت

431
00:21:18,190 --> 00:21:20,040
تعلم نهاية هذا الامر ، اليس كذلك؟

432
00:21:20,700 --> 00:21:21,700
لا

433
00:21:23,200 --> 00:21:24,570
ولا أنت حتى

434
00:21:28,340 --> 00:21:29,510
لم أخسر هذا ابداً

435
00:21:32,970 --> 00:21:36,049
لايمكنني أيجاد اي ادلة
ان البرنامج اخترق

436
00:21:36,050 --> 00:21:38,180
يحتمل اننا نبحث عن كل هذا بالخطأ

437
00:21:39,300 --> 00:21:41,029
(ليس بهذه السرعة (هاري

438
00:21:41,030 --> 00:21:43,369
وجدت لتوي دليل على الانترنت

439
00:21:43,370 --> 00:21:45,430
(على خوادم شركة (اطعموا العالم

440
00:21:45,460 --> 00:21:47,859
منذ ثلاثة ليالي مضت الساعة 2 صباحاً

441
00:21:47,860 --> 00:21:49,459
ايمكنك اخبارنا أين نشأ؟

442
00:21:49,460 --> 00:21:54,130
داخل (هارفيستا) لحاسوب
يعود للرئيس التنفيذي

443
00:21:54,140 --> 00:21:55,339
(جي دي كاريك)

444
00:21:55,340 --> 00:21:57,800
هناك ملف بحث مفقود هنا

445
00:21:58,210 --> 00:21:59,919
يبدو أن (كاريك) سرق الملف

446
00:21:59,920 --> 00:22:02,350
(قبل ان يقتل (كروبا

447
00:22:03,020 --> 00:22:04,020
فلنلقي نظرة

448
00:22:09,000 --> 00:22:10,739
يبدو انه لايمكنني فتحه

449
00:22:10,740 --> 00:22:13,680
هناك تشفير عليه

450
00:22:14,790 --> 00:22:17,809
محقق ، اي حظ في تحديد
مكان المتصل المجهول؟

451
00:22:17,810 --> 00:22:19,570
لا لاأحد رأى شيئاً

452
00:22:20,560 --> 00:22:22,439
بالمناسبة هذا الهاتف خارج الخدمة

453
00:22:22,440 --> 00:22:24,790
هذا لايبدو محتملاً

454
00:22:27,360 --> 00:22:28,799
جيد لك ، هاتف يعمل

455
00:22:28,800 --> 00:22:30,700
سااتصل بك لاحقاً ، محقق

456
00:22:34,650 --> 00:22:37,379
سيد (ريس) هل قمت بعمل اتصال
مع (ماري) بعد؟

457
00:22:37,380 --> 00:22:38,700
ليس بعد ، لماذا؟

458
00:22:39,960 --> 00:22:41,630
هل كان هذا اطلاق نار (فينش)؟

459
00:22:43,240 --> 00:22:44,970
البرنامج يحدد الضوضاء

460
00:22:45,110 --> 00:22:48,829
ساحة مرافق الجامعة ليست بعيدة جداً
من مختبر الكيمياء

461
00:22:48,830 --> 00:22:50,840
(اين ما تعمل (كوربا) و (ماري

462
00:22:51,980 --> 00:22:53,049
.هذا غريب

463
00:22:53,050 --> 00:22:55,070
البرنامج قال انه صوت سيارة .. لكن

464
00:22:59,200 --> 00:23:01,140
هذا حتماً اطلاق نار

465
00:23:01,400 --> 00:23:03,009
انه تستر أخر

466
00:23:03,010 --> 00:23:04,790
(الشرطة لن يتم انذارها سيد (ريس

467
00:23:04,800 --> 00:23:06,000
عليك ان تصل هناك بسرعة

468
00:23:06,900 --> 00:23:08,730
(الرقم ، أنها (ماري

469
00:23:11,080 --> 00:23:13,900
محقق (فوسكو) لدينا حالة طوارئ

470
00:23:22,810 --> 00:23:24,070
سمعت شيئاً ما هناك

471
00:23:32,610 --> 00:23:34,710
رجاءً مساعدة

472
00:23:35,880 --> 00:23:37,520
(وجدنا (ماري) ، (فينش

473
00:23:37,820 --> 00:23:39,450
سنحتاج سيارة اسعاف

474
00:23:39,560 --> 00:23:40,260
سمعت شيئاً ما

475
00:23:40,261 --> 00:23:41,950
هو لايزال هنا -
انبطح الان -

476
00:23:49,610 --> 00:23:50,710
انت بخير؟

477
00:23:53,790 --> 00:23:55,390
ماهي حالتك سيد (ريس)؟

478
00:23:56,090 --> 00:23:58,130
فوسكو) هنا ، أنا في مطاردة الأن)

479
00:23:58,190 --> 00:23:59,950
انتظر زميلي ، هنا

480
00:24:06,990 --> 00:24:09,600
(سيارة اسعاف في الطريق (ماري
لكن انصتي

481
00:24:09,940 --> 00:24:11,840
(لايزال بأمكاننا ايجاد (كروبا

482
00:24:12,300 --> 00:24:13,989
هو يعلم

483
00:24:13,990 --> 00:24:15,420
يعلم؟ ماذا؟

484
00:24:15,520 --> 00:24:16,200
ماذا يعلم؟

485
00:24:16,201 --> 00:24:17,740
هو هو

486
00:24:19,300 --> 00:24:22,639
مكالمة المجهول نشأت في هاتف عمومي معطل

487
00:24:22,640 --> 00:24:25,679
مخترق البرنامج حقيقي
لكنه مخفي تماماً

488
00:24:25,680 --> 00:24:29,169
ونعم ، (هارفيستا) هي المستفيدة من المؤامرة

489
00:24:29,170 --> 00:24:32,089
ولكن هناك كيان واحد فقط متطور كفاية

490
00:24:32,090 --> 00:24:33,350
لتنفيذ ذلك

491
00:24:35,410 --> 00:24:36,630
(السامري)

492
00:24:37,340 --> 00:24:38,799
(أمضي بحذر سيد (ريس

493
00:24:38,800 --> 00:24:40,519
(مطلق النار مع (السامري

494
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
وجدته

495
00:24:52,680 --> 00:24:54,649
المشتبه به يتحرك شرقاً شارع 119

496
00:24:54,650 --> 00:24:57,850
شاحنة رمادية ، لوحة نيويورك كي دي دي-0327

497
00:25:00,050 --> 00:25:01,270
اين زميلي؟

498
00:25:06,680 --> 00:25:08,060
(يمكنك ان ترتاح (فينش

499
00:25:08,520 --> 00:25:09,630
هو رحل

500
00:25:14,810 --> 00:25:16,569
رئيسي يريد التحدث معك

501
00:25:16,570 --> 00:25:17,770
سيد (ريس)؟

502
00:25:18,440 --> 00:25:19,540
سيد (ريس)؟

503
00:25:32,610 --> 00:25:34,279
ماري مولهال) توفت)

504
00:25:34,280 --> 00:25:36,529
زميلي اختفى ولايجاوب على هاتفه

505
00:25:36,530 --> 00:25:38,070
اية افكار مشرقة (فينش)؟

506
00:25:38,470 --> 00:25:40,170
لحظة واحدة محقق

507
00:25:40,190 --> 00:25:42,180
(اخشى ان (السامري) قبض على (جون

508
00:25:46,450 --> 00:25:48,360
حدد الأصول الاساسية

509
00:25:55,890 --> 00:25:57,650
(أرني (جون ريس

510
00:26:05,100 --> 00:26:06,910
مقطورة (شاو) باردة

511
00:26:07,230 --> 00:26:08,980
لكن (جون) ليس بعد

512
00:26:09,150 --> 00:26:11,960
نحتاج مبادرة سريعة ، قبل أن نخسره

513
00:26:12,280 --> 00:26:13,479
لاتتهور ، محقق

514
00:26:13,480 --> 00:26:14,809
هذا محال

515
00:26:14,810 --> 00:26:16,409
لااظن ذلك ، زميلي مفقود

516
00:26:16,410 --> 00:26:18,769
انه من شرطة نيويورك ، الجميع انصتوا

517
00:26:18,770 --> 00:26:21,499
انا المحقق (فوسكو) من فرقة قسم القتل

518
00:26:21,500 --> 00:26:23,149
(زميلي (جون رايلي

519
00:26:23,150 --> 00:26:24,199
اختفى من هذا المكان

520
00:26:24,200 --> 00:26:25,829
منذ 22 دقيقة في مطاردة

521
00:26:25,830 --> 00:26:27,479
من هذا النكرة الذي قتل هذه الامرأة

522
00:26:27,480 --> 00:26:28,979
واحد منا مفقود يارفاق

523
00:26:28,980 --> 00:26:30,400
وسنقوم بأعادته

524
00:26:30,690 --> 00:26:32,499
انت اذهب إلى قسم الحاسوب المركزي

525
00:26:32,500 --> 00:26:34,139
والقي نظرة على الشاحنة الرصاصية

526
00:26:34,140 --> 00:26:36,869
(انت ، اريد منك ان تجد (جي دي كاريك) من (هارفيستا

527
00:26:36,870 --> 00:26:38,289
اجلبه للشارع 8 لأستجوابه

528
00:26:38,290 --> 00:26:39,299
وانا اريد التحدث معه

529
00:26:39,300 --> 00:26:41,320
الجميع ، الوقت يمر ، فلنذهب

530
00:26:41,410 --> 00:26:43,389
المحقق (فوسكو) يعمل بتهور

531
00:26:43,390 --> 00:26:45,340
(داخل مرمى (السامري

532
00:26:45,680 --> 00:26:47,999
محقق ، أنا اتفهم حماسك

533
00:26:48,000 --> 00:26:50,389
ولكن أحثك على توخي الحذر

534
00:26:50,390 --> 00:26:51,939
حتى نعلم من نواجه

535
00:26:51,940 --> 00:26:53,049
اترى ، هذا هو الأمر ، سيد عراف

536
00:26:53,050 --> 00:26:54,789
اظن انك تعلم بالضبط مانواجه

537
00:26:54,790 --> 00:26:56,399
ولكنك ترفض أخباري

538
00:26:56,400 --> 00:26:57,429
.. محقق (فوسكو) انا أؤكـد لك

539
00:26:57,430 --> 00:26:59,510
لاتخبرني انك لم تلاحظ ذلك

540
00:26:59,520 --> 00:27:00,210
معدل القتل ينخفض ، والانتحار يزيد

541
00:27:00,211 --> 00:27:01,960
وكذلك المفقودون

542
00:27:02,300 --> 00:27:04,309
هناك أشخاص يختفون
في انحاء هذه المدينة

543
00:27:04,310 --> 00:27:05,589
الان (جون) اختفى ايضاً

544
00:27:05,590 --> 00:27:07,520
لن أدع هذا يتفشى

545
00:27:07,630 --> 00:27:08,780
ليس هذا الوقت

546
00:27:09,590 --> 00:27:10,640
رائع

547
00:27:11,050 --> 00:27:12,879
(الان علينا انقاذ السيد (ريس) من (السامري

548
00:27:12,880 --> 00:27:15,320
والمحقق (فوسكو) من نفسه

549
00:27:15,720 --> 00:27:17,490
جون) يحتاج مساعدتنا الأن)

550
00:27:17,560 --> 00:27:19,670
عليك أعطائنا شيء ما لنعمل معه

551
00:27:22,240 --> 00:27:23,719
كروبا) أعطتني قرصّ صلب)

552
00:27:23,720 --> 00:27:25,219
أين؟ شقتك؟

553
00:27:25,220 --> 00:27:27,719
ان اخبرتك هل يمكن أن اراها مجدداً؟

554
00:27:27,720 --> 00:27:28,900
ماذا تظنين؟

555
00:27:28,910 --> 00:27:29,950
اذهب إلى الجحيم

556
00:27:31,490 --> 00:27:32,630
سنجدها

557
00:27:36,800 --> 00:27:40,090
ذلك القرص الصلب ، هو وسيلتنا الفضلى

558
00:27:40,210 --> 00:27:41,180
سأتي معك

559
00:27:41,180 --> 00:27:41,890
لا

560
00:27:41,891 --> 00:27:43,830
احتاجك هنا اكثر
من اي وقت مضى

561
00:27:44,520 --> 00:27:45,660
لاتقلق

562
00:27:45,670 --> 00:27:47,580
ان كانت هناك مشكلة في الملعب

563
00:27:49,980 --> 00:27:51,310
سأتحمل مسؤوليتها أولاً

564
00:27:57,330 --> 00:28:00,820
تحديد موقع اللوحة نيويورك كي دي ي-0327

565
00:28:22,010 --> 00:28:23,669
ماري) من المؤكد اخبرتهم بشيء ما)

566
00:28:23,670 --> 00:28:25,449
اظن ان قلبك في المكان الصحيح ، يافتى

567
00:28:25,450 --> 00:28:26,859
ولكن ربما عليك ترك عمل الشرطة هذا

568
00:28:26,860 --> 00:28:29,700
للشرطة الحقيقيين ، لكي لايتأذى أحد

569
00:28:31,060 --> 00:28:32,320
هذا افضل لك

570
00:28:32,680 --> 00:28:34,730
اي مكان تذهب إليه
تلحقك طلقة إليه

571
00:28:37,380 --> 00:28:39,940
(جي دي كاريك) من (هارفيستا)

572
00:28:40,290 --> 00:28:42,009
هل انت مسؤول عن هذا؟

573
00:28:42,010 --> 00:28:43,820
المحقق (فوسكو) ، من قسم جرائم القتل

574
00:28:43,870 --> 00:28:45,249
القتل؟

575
00:28:45,250 --> 00:28:46,799
هذه علامة كبيرة ، يامحقق

576
00:28:46,800 --> 00:28:49,190
.هذا سيبدو جميلاً وهو معلق على جداري

577
00:28:49,200 --> 00:28:50,770
فلنذهب ، ياقوي

578
00:28:53,310 --> 00:28:54,550
اجل ، اجلس

579
00:28:54,670 --> 00:28:56,050
زميلي مفقود

580
00:28:56,370 --> 00:28:58,110
وكل دقيقة لأجده

581
00:28:58,270 --> 00:28:59,700
ستصبح فيها حياتك اسوء

582
00:28:59,900 --> 00:29:02,380
لدي فتاة ميتة ، واخرى مفقودة

583
00:29:03,010 --> 00:29:05,609
(أثار جريمة سيبرانية تؤدي إلى فقد بحث (كروبا

584
00:29:05,610 --> 00:29:07,590
مباشرة إلى حاسوبك المحمول

585
00:29:07,840 --> 00:29:09,099
كروبا) ، (كروبا نايك)؟)

586
00:29:09,100 --> 00:29:10,110
انظر ياصاح

587
00:29:10,240 --> 00:29:11,319
يمكنك مساعدة نفسك هنا

588
00:29:11,320 --> 00:29:13,060
بأخباري اين زميلي

589
00:29:13,960 --> 00:29:15,789
كروبا نايك) ، كيميائية مذهلة)

590
00:29:15,790 --> 00:29:18,229
التي اختارت ان تضيع ابتكارها العلمي

591
00:29:18,230 --> 00:29:21,889
بتوصيل الطعام لأفريقيين متضورين من الجوع
يصرون على العيش

592
00:29:21,890 --> 00:29:24,369
اين ما لايمكنهم في الحقيقة
ان ينبتوا طعام لأنفسهم

593
00:29:24,370 --> 00:29:26,560
كان من الافضل اعتقالها من اجل حماقتها

594
00:29:26,570 --> 00:29:28,649
اجل ، لكن لايمكنني فعل ذلك لأنك بالفعل

595
00:29:28,650 --> 00:29:29,970
قتلتها بسبب اتفاق عمل

596
00:29:30,410 --> 00:29:31,440
انتظر

597
00:29:32,810 --> 00:29:33,909
كروبا) توفت؟)

598
00:29:33,910 --> 00:29:35,950
اسمع هذه الاشياء يمكنك
فعلها في الأكوادور

599
00:29:36,200 --> 00:29:37,549
لكن هذه نيويورك ياصاح

600
00:29:37,550 --> 00:29:39,659
بالضبط صحيح ياصديقي
هذه نيويورك

601
00:29:39,660 --> 00:29:42,760
اين ما الاشخاص مثلي
لديهم محامون ليبتعدوا من الشرطة أمثالك

602
00:29:43,760 --> 00:29:46,820
تقوم بعملك ، وتوقظ محامي

603
00:29:53,850 --> 00:29:55,260
فلنعاود هذا مجدداً يامهم

604
00:30:08,580 --> 00:30:10,780
(يمكنني استخدام بعض الاخبار الجيدة (روت

605
00:30:10,970 --> 00:30:12,660
اتمنى لو كان لدي بعضها

606
00:30:12,990 --> 00:30:15,430
يبدو أن (السامري) كان هنا بالفعل

607
00:30:16,620 --> 00:30:17,620
انتظر

608
00:30:18,360 --> 00:30:21,490
لايزال هنا لكنه لم يجد القرص الصلب بعد

609
00:30:23,730 --> 00:30:25,510
(تمنى لي الحظ (هاري

610
00:30:25,990 --> 00:30:27,090
سيدة (جروفس)؟

611
00:30:31,690 --> 00:30:33,560
رجاءً اخبريني أنك وجدتي السيد (ريس)؟

612
00:30:33,950 --> 00:30:35,140
وجدتي الشاحنة

613
00:30:36,240 --> 00:30:37,440
في المنطقة

614
00:30:40,310 --> 00:30:43,100
محقق (فوسكو) قاتل (ماري) متجه إلى

615
00:30:43,110 --> 00:30:44,300
المنطقة 8

616
00:30:53,250 --> 00:30:56,000
ماري) ذكية جداً للأختباء في اشيائها)

617
00:31:17,060 --> 00:31:19,200
اين هو؟ أين (ريس)؟

618
00:31:19,760 --> 00:31:20,760
من؟

619
00:31:24,800 --> 00:31:26,630
مرحباً بعودتك لـ(بروكلين) جون

620
00:31:27,720 --> 00:31:29,780
الأن سنتكلم وفقاً لشروطي

621
00:31:43,090 --> 00:31:44,880
إيلاس) تحدث جيداً عنك)

622
00:31:45,120 --> 00:31:46,479
أنت رجل محّترم

623
00:31:46,480 --> 00:31:48,799
مع تدريب حاد
لذلك سيكون من غير المجدي

624
00:31:48,800 --> 00:31:49,800
تقييدك

625
00:31:51,350 --> 00:31:53,620
لكنهم سيطلقون النار عليك ان
تحركت من كرسيك

626
00:31:53,750 --> 00:31:55,480
سأبقي هذا في ذهني

627
00:31:56,720 --> 00:31:59,259
(مضت 4 اشهر منذ (إيلاس) و (دومينيك

628
00:31:59,260 --> 00:32:00,950
اغتيالهم

629
00:32:01,390 --> 00:32:03,479
بجانب اربع زعماء عصابات اخرى على الاقل

630
00:32:03,480 --> 00:32:04,869
اي اربع زعماء؟

631
00:32:04,870 --> 00:32:07,500
(في (بوسطن) ، (فيلي) ، (شيكاغو

632
00:32:08,050 --> 00:32:09,530
هذا يعني شيئاً لك؟

633
00:32:09,670 --> 00:32:12,110
اعتقد ان هذا يعني انه لايدفع للجريمة

634
00:32:16,810 --> 00:32:19,459
لأربعة اشهر طويلة ، كنت اكذب
في انتظار الانتقام

635
00:32:19,460 --> 00:32:21,960
ضد كل من اراد إبطال هذا

636
00:32:21,970 --> 00:32:24,500
ولااحد انتفض ، وانا تعبت من الانتظار

637
00:32:25,220 --> 00:32:26,599
(اظن انك تعرف من قتل (إيلاس

638
00:32:26,600 --> 00:32:28,260
و أود ان تخبرني من فعل

639
00:32:30,310 --> 00:32:31,550
انا اعرفك

640
00:32:32,500 --> 00:32:34,079
لم أنسى وجهك أبداً

641
00:32:34,080 --> 00:32:35,889
ربما اقلقتيني مع الرجل الاخير

642
00:32:35,890 --> 00:32:37,300
قبضتِ تحت تهديد السلاح

643
00:32:37,530 --> 00:32:39,679
(ان لم تخبرني أين (ريس

644
00:32:39,680 --> 00:32:42,180
سااقوم بأكثر من التصويب

645
00:32:42,360 --> 00:32:43,800
لااعلم ، لااهتم

646
00:32:44,060 --> 00:32:46,380
لكن لايمكنني السماح لك
بالمغادرة مع ذلك القرص

647
00:32:46,980 --> 00:32:47,980
لماذا؟

648
00:32:48,650 --> 00:32:49,560
ماذا به؟

649
00:32:49,561 --> 00:32:50,729
كل مااعرفه انه خطير

650
00:32:50,730 --> 00:32:52,519
ورئيسي سيدفع مقابل جيد من أجله

651
00:32:52,520 --> 00:32:55,460
على رأسه قتل الامرأة المسكينة
التي تعيش هنا

652
00:32:57,920 --> 00:32:59,390
لااعلم شيئاً حول هذا

653
00:33:02,790 --> 00:33:05,350
(اخبرني أين أخذ (السامري) (ريس

654
00:33:05,570 --> 00:33:06,740
السامري)؟)

655
00:33:08,140 --> 00:33:09,440
انت حقاً لاتعلم

656
00:33:10,300 --> 00:33:14,059
انت فقط كـ ترس في عجلة
لايمكنك ادراك ذلك

657
00:33:14,060 --> 00:33:15,950
انت لاتعلمين شيئاً عني

658
00:33:16,500 --> 00:33:17,610
انت فقط تعلمين هذا

659
00:33:19,060 --> 00:33:20,659
انا لن أعود للسّجن

660
00:33:20,660 --> 00:33:22,880
يمكنك أن تنسى امر القرص أيضاً

661
00:33:25,510 --> 00:33:26,960
تتفق أم تعارض؟

662
00:33:30,030 --> 00:33:32,940
(انت تعمل لمنظمة تدعى (سامري

663
00:33:33,310 --> 00:33:36,580
ربما أقنعوك بنواياهم الحسنة

664
00:33:37,430 --> 00:33:40,520
لكن صدقني ، هم يكذبون

665
00:33:59,900 --> 00:34:01,020
(محقق (فوسكو

666
00:34:05,130 --> 00:34:06,430
اتريد شيئاً ، يافتى؟

667
00:34:07,970 --> 00:34:10,190
لاتتحرك ، يديك ورائك

668
00:34:18,110 --> 00:34:19,510
ستكون بخير يافتى

669
00:34:22,550 --> 00:34:24,280
(لم يصلنا اي شيء عن (جون

670
00:34:24,640 --> 00:34:26,059
الرجل الذي قاموا بأرساله ، هو عداء

671
00:34:26,060 --> 00:34:27,410
هو لم يعرف اي شيء

672
00:34:28,770 --> 00:34:30,070
لكن نحن نعرفه

673
00:34:33,820 --> 00:34:35,100
(انه (جيف بلاكويل

674
00:34:36,110 --> 00:34:37,180
هو كان رقماً

675
00:34:38,080 --> 00:34:39,499
واحد رفضناه

676
00:34:39,500 --> 00:34:41,140
اظن انها كانت محقة

677
00:34:42,040 --> 00:34:44,730
هو خارج الشبكة ، يقوم بمزايدات (السامري) الان

678
00:34:45,160 --> 00:34:47,350
لدي شعور أننا لم نرى حقيقته

679
00:34:48,400 --> 00:34:49,989
كيف حال مضطرب التكنولوجيا؟

680
00:34:49,990 --> 00:34:51,819
المحقق (فوسكو) أوقف قاتل واحد

681
00:34:51,820 --> 00:34:54,189
لكن (السامري) سيستمر في أرسال المزيد

682
00:34:54,190 --> 00:34:57,059
ولايمكننا وضع حد لهذا

683
00:34:57,060 --> 00:34:58,130
(حتى نعلم لما (جارفين
كان مستهدفاً في المقام الأول

684
00:34:58,220 --> 00:35:00,329
ربما هذا سيساعد

685
00:35:00,330 --> 00:35:03,450
بلاكويل) قال ان (السامري) يظن أنه خطير)

686
00:35:11,630 --> 00:35:14,680
(انه نسخة احتياطية من بحث (كروبا

687
00:35:14,840 --> 00:35:18,739
رأيتي مثل هذا الملف
في حاسوب (كاريك) اليوم

688
00:35:18,740 --> 00:35:19,210
الم تفعلي؟

689
00:35:19,211 --> 00:35:21,659
لم يمكنني فتحه ، تتكذر

690
00:35:21,660 --> 00:35:23,060
تشفير خبيث

691
00:35:23,680 --> 00:35:26,240
هذا ممتع ايمكنني التجربة؟ -
اجل -

692
00:35:32,180 --> 00:35:34,519
السامري) قام بتشفير هذا الملف)

693
00:35:34,520 --> 00:35:36,660
حتى لايمكن لأي بشري فتحه

694
00:35:37,110 --> 00:35:38,399
(أنها خدعة سيدة (جروفس

695
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
تزييف

696
00:35:39,640 --> 00:35:42,949
السامري) زرع هذه الخدعة)
(على حاسوب (كاريك

697
00:35:42,950 --> 00:35:44,919
(لأتهامه في جريمة (كروبا

698
00:35:44,920 --> 00:35:48,239
كم هذا قاسِ ودقيق

699
00:35:48,240 --> 00:35:51,110
كاريك) قام بشيء مماثل من قبل في الأكوادور)

700
00:35:51,120 --> 00:35:54,990
اذاً من الأسهل الاشارة انه قام به هنا

701
00:35:55,270 --> 00:35:56,560
(عمل جيد ، (هاري

702
00:35:58,070 --> 00:36:00,719
لكن كيف سننقذ حياة (إيثان جارفين)؟

703
00:36:00,720 --> 00:36:03,769
(دعينا نفترض أن (السامري) يستهدف (جارفين

704
00:36:03,770 --> 00:36:06,459
بسبب تحقيقاته التي تهدد بكشف

705
00:36:06,460 --> 00:36:09,219
(نسخة من بحث (كروبا

706
00:36:09,220 --> 00:36:11,620
وهذا بالضبط ما حدث

707
00:36:11,800 --> 00:36:15,730
بهذا المنطق أن نشرنا البحثّ الأن

708
00:36:16,100 --> 00:36:18,040
جارفين) لن يصبح مهدداً)

709
00:36:18,160 --> 00:36:21,179
الخطر الذي يمثله سيصبح من الماضي

710
00:36:21,180 --> 00:36:24,789
يمكنني رفعه على 15 مجلة
علوم على الانترنت الأن

711
00:36:24,790 --> 00:36:27,330
يمكنك ، لكن هل يجب علينا؟

712
00:36:28,840 --> 00:36:31,769
لما يريد (السامري) ان يمحي هذا
الملف بهذه الرغبة القوية؟

713
00:36:31,770 --> 00:36:35,049
يمكنه حل مشكلة الجوع في العالم
ويقود بذلك لأكتظاظ سكاني؟

714
00:36:35,050 --> 00:36:38,510
لايمكننا التصرف كأننا نفهم
(حوافز (السامري

715
00:36:38,550 --> 00:36:40,459
كل مانعلمه ، انه فعل كل هذا

716
00:36:40,460 --> 00:36:43,630
لتولي السيطرة على أمدادات
الغذاء العالمي

717
00:36:43,880 --> 00:36:47,009
لكن مانفعله الأن يمكننا
انقاذ حياة اليوم

718
00:36:47,010 --> 00:36:50,120
(بفعل عكس مايريده (السامري

719
00:36:50,350 --> 00:36:52,400
كل ماعليا فعله هو ضغط هذا الزر

720
00:36:54,910 --> 00:36:55,910
افعليها

721
00:37:17,320 --> 00:37:18,340
هل عملت؟

722
00:37:19,510 --> 00:37:21,270
سنعرف قريباً

723
00:37:24,840 --> 00:37:26,650
سأخبرك ماتريد معرفته

724
00:37:27,590 --> 00:37:29,200
لكن على هؤلاء الرجال
مغادرة الغرفة

725
00:37:30,500 --> 00:37:32,830
لاأريد وضع حياتهم في خطر أيضاً

726
00:37:32,840 --> 00:37:34,410
(هؤلاء الرجال هم رجال (إيلاس

727
00:37:34,960 --> 00:37:36,610
(كانوا اوفياء لـ(آيلاس

728
00:37:36,620 --> 00:37:38,990
يعلمون بكل جزء في هذه المهمة

729
00:37:41,480 --> 00:37:43,150
في هذه الحالة ، سأغادر الأن

730
00:37:43,570 --> 00:37:45,490
لكن اولاً عليا ان اجد هاتفي

731
00:37:47,400 --> 00:37:48,830
هيا يارفاق

732
00:37:49,580 --> 00:37:51,159
ظننت أننا رجال محترمون

733
00:37:51,160 --> 00:37:53,600
(لايمكنني التحكم بهم (جون

734
00:38:02,220 --> 00:38:03,220
جيد

735
00:38:03,990 --> 00:38:05,160
الان يمكننا ان نتحدث

736
00:38:06,420 --> 00:38:09,350
انقذنا حياة اليوم ، لكن كم ستكلفنا؟

737
00:38:13,740 --> 00:38:15,390
جون)؟ مرحباً)

738
00:38:16,670 --> 00:38:17,830
هل أنت بخير؟

739
00:38:17,930 --> 00:38:19,030
(انا مع (بروس

740
00:38:20,100 --> 00:38:21,650
هو يريد الحقيقة

741
00:38:22,330 --> 00:38:24,490
لايريد أن يسمع كلمة لا في الأجوبة

742
00:38:25,060 --> 00:38:26,060
انا اتفهم

743
00:38:26,500 --> 00:38:27,670
ثلاثون دقيقة

744
00:38:33,370 --> 00:38:34,919
اظن انه بأمكاننا استبعاد القرد المساعد

745
00:38:34,920 --> 00:38:37,220
من قائمة الانواع المهددة بالأنقراض

746
00:38:37,480 --> 00:38:38,780
للأن على الاقل

747
00:38:39,690 --> 00:38:40,880
(كن متفائلاً (هاري

748
00:38:42,140 --> 00:38:45,500
طريقنا للنصر سيكشف عن نفسه قريباً

749
00:38:48,410 --> 00:38:49,800
فـ لنأمل انك محقة

750
00:38:56,400 --> 00:38:57,070
(ابليت جيداً (جون

751
00:38:57,071 --> 00:38:58,990
لدينا رجلين في الحجز ، الشكر لك

752
00:38:59,080 --> 00:39:01,920
كروبا) لاتزال مفقودة ، (ماري) متوفية)

753
00:39:01,930 --> 00:39:03,270
اجل فعلنا أفضل مابوسعنا

754
00:39:03,500 --> 00:39:04,760
"لم يكفي"

755
00:39:05,230 --> 00:39:07,979
"انها "لم يكن كافياً

756
00:39:07,980 --> 00:39:10,410
هذا شقاء مانفعله ، ولماذا لم نتوقف أبداً

757
00:39:10,670 --> 00:39:12,120
(انا لن أتخلى عن (كروبا

758
00:39:12,250 --> 00:39:13,990
هي ليست وحدها من بين المفقودين

759
00:39:14,790 --> 00:39:15,980
شكراً ، محقق

760
00:39:17,260 --> 00:39:18,440
اذهب للبيت ، واحصل على قسط من النوم

761
00:39:21,050 --> 00:39:22,550
واحصل لنفسك على حلاقة

762
00:39:43,880 --> 00:39:45,010
مرحباً صديقي القديم

763
00:39:46,310 --> 00:39:47,310
كارل)؟)

764
00:39:48,000 --> 00:39:50,099
اعتذر عن عدم اتصالي بك في ما مضى

765
00:39:50,100 --> 00:39:51,779
لكن هذا كان أفضل لك

766
00:39:51,780 --> 00:39:52,780
لماذا؟

767
00:39:53,000 --> 00:39:55,240
(علمت انك ستنتقهم ، (بروس

768
00:39:55,260 --> 00:39:56,750
وهذا بالطبع سيؤدي لقتلك

769
00:39:58,090 --> 00:40:00,550
قالوا انك احترقت في تلك الشاحنة

770
00:40:01,280 --> 00:40:03,910
المحقق (فوسكو) تعرض لخطر كبير تلك الليلة

771
00:40:04,600 --> 00:40:05,889
جلبني إلى هنا

772
00:40:05,890 --> 00:40:08,399
جون) و (هارولد) أنقذاني من حافة الهاوية)

773
00:40:08,400 --> 00:40:09,720
بالتحدث عن المحقق الجيد

774
00:40:09,730 --> 00:40:11,300
(هو قلق عنك ، (جون

775
00:40:12,530 --> 00:40:13,530
جميعنا كنا كذلك

776
00:40:16,200 --> 00:40:18,320
(انا اخبرك ، هذا الرجل يعرف شيئاً حيال (رايلي

777
00:40:24,450 --> 00:40:25,450
(مرحباً (ليونيل

778
00:40:25,500 --> 00:40:26,940
مرحباً يارفيقي هل انت بخير؟ اين أنت؟

779
00:40:26,960 --> 00:40:28,810
انا مع (بروس) في المنزل الأمن

780
00:40:29,770 --> 00:40:31,810
هو لن يزعّجك بعد الأن

781
00:40:31,840 --> 00:40:33,170
مادمت بخير

782
00:40:34,450 --> 00:40:35,560
(انصت (ليونيل

783
00:40:36,440 --> 00:40:39,259
ضحيت بحياتك من أجلي

784
00:40:39,260 --> 00:40:41,550
ونحن نقدر هذا

785
00:40:41,790 --> 00:40:42,790
شكراً لك

786
00:40:43,390 --> 00:40:44,500
من جميعنا

787
00:40:44,770 --> 00:40:46,300
اجل ، بالطبع

788
00:40:47,860 --> 00:40:49,820
لطالما تعرف انني لم انهي طرح الأسئلة

789
00:40:49,970 --> 00:40:51,920
انا لاأظن حتى أن المدير التنفيذي مذنب

790
00:40:51,940 --> 00:40:53,369
يظن أن احد مااتهمه ، واحزر ماذا

791
00:40:53,370 --> 00:40:54,370
انا ايضاً

792
00:40:54,440 --> 00:40:55,949
ايمكننا التحدث في هذا غداً؟

793
00:40:55,950 --> 00:40:56,980
لا يمكننا

794
00:40:57,050 --> 00:40:58,469
هناك شيء غريب يحدث الأن

795
00:40:58,470 --> 00:40:59,400
وسأقوم بالتحقيق فيه

796
00:40:59,410 --> 00:41:01,150
.مع أو بدون الذكي

797
00:41:03,400 --> 00:41:04,730
من فعل هذا بك؟

798
00:41:05,930 --> 00:41:07,219
هناك لاعب جديد بالخارج

799
00:41:07,220 --> 00:41:09,390
عدو لايمكننا هزيمته

800
00:41:10,070 --> 00:41:12,290
واحد من الافضل أن لانحاول مقاتلته

801
00:41:12,670 --> 00:41:14,390
عن ماذا تتحدث؟

802
00:41:14,850 --> 00:41:16,870
دائماً ماواجهنا اعداءنا

803
00:41:17,070 --> 00:41:18,529
بنينا عالم كامل بهذه الطريقة

804
00:41:18,530 --> 00:41:20,230
(أنا ، أنت ، و (أنتوني

805
00:41:20,240 --> 00:41:22,470
لم يعد هناك مجال لرجال مثلنا

806
00:41:23,280 --> 00:41:26,280
ودائماً تفهمت قيمة الظِلآل

807
00:41:27,380 --> 00:41:29,600
حسناً ، لم يعد لديّ هذا الترف بعد الأن

808
00:41:30,290 --> 00:41:33,170
بعد رحيلك ، يجب ان يقف شخص ما
ويهتم بهذا العمل

809
00:41:33,180 --> 00:41:35,250
خشية ان نفقد كل شيء فعلناه

810
00:41:36,060 --> 00:41:38,140
(عُد إلى الظلال (بروس

811
00:41:39,280 --> 00:41:40,720
أشملهم تماماً

812
00:41:41,350 --> 00:41:42,500
علينا جميعاً فعل ذلك

813
00:41:44,110 --> 00:41:45,379
لن أستسلم بهذه السهولة

814
00:41:45,380 --> 00:41:46,800
تعلم انني افضل من هذا

815
00:41:48,410 --> 00:41:49,840
اعتني بنفسك

816
00:42:01,620 --> 00:42:02,620
(هارولد)

817
00:42:04,290 --> 00:42:05,880
مالكلام الذي وصلك من النفق؟

818
00:42:05,980 --> 00:42:07,750
هل المحاكاة تعمل؟

819
00:42:10,090 --> 00:42:13,930
هناك أكثر من 10 مليار سيناريو حتى الأن

820
00:42:14,970 --> 00:42:16,710
وانا اسف لقول

821
00:42:17,780 --> 00:42:19,420
ان الألـة تقاوم

822
00:42:20,760 --> 00:42:21,960
ما مقدار سوء هذا؟

823
00:42:22,820 --> 00:42:24,570
(هي خسرت الجميع ، (جون

824
00:42:27,670 --> 00:42:29,840
اخشى اننا نقاتل في حرب
لايمكننا الفوز بها

825
00:42:57,190 --> 00:42:58,630
فكة أضافية ، يارفيقي؟

826
00:43:00,060 --> 00:43:01,490
فكة أضافية ، يارفيقي؟

827
00:43:01,514 --> 00:43:25,014
.. تمت الترجمّـة بوآسطة ..
Twitter @iDreamO

