﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

2
00:00:10,000 --> 00:00:11,440
* أنه يوم الجمعة *

3
00:00:11,660 --> 00:00:13,100
* تمكنا من فعلها وأخيراً *

4
00:00:13,400 --> 00:00:16,480
* لا أصدق أنني تمكنت من رؤيتك *

5
00:00:16,500 --> 00:00:18,550
* مدينة (سان فرانسيسكو) *

6
00:00:18,550 --> 00:00:19,950
(فينيسا) ....

7
00:00:19,950 --> 00:00:21,250
لماذا لم تخبريني بهذا ؟

8
00:00:21,290 --> 00:00:23,190
ها انا أخبرك الآن

9
00:00:23,220 --> 00:00:24,390
متى أكتشفتِ ذلك ؟

10
00:00:24,650 --> 00:00:25,660
يوم أمس

11
00:00:25,990 --> 00:00:28,430
- البارحة ؟  
 - أجل , عند تدريب الفرقة الموسيقية

12
00:00:28,460 --> 00:00:35,000
- لقد تراسلنا لأكثر من 500 مرة منذ ذلك الحين  
 - أعلم هذا , لكنني أردتُ رؤية النظرة على وجهك

13
00:00:35,330 --> 00:00:37,760
منحة دراسية كاملة  ؟

14
00:00:37,800 --> 00:00:39,800
لابد أن والديكِ مذعوران

15
00:00:39,840 --> 00:00:41,310
أنهما سعيدان

16
00:00:41,340 --> 00:00:45,540
تعرضت أمي للأنهيار بعض الشيء , لكنها دوماً ما تفعل هذا

17
00:00:46,440 --> 00:00:48,810
انا فخورٌ بكِ جداً

18
00:00:49,330 --> 00:00:50,480
شكراً

19
00:00:56,990 --> 00:00:59,870
هل من الصعب الأستمتاع بهذا المكان

20
00:01:00,220 --> 00:01:01,870
مهلاً, أيمكنك أن تطفئ الضوء  ؟

21
00:01:09,440 --> 00:01:12,340
هل هذا  .... قناع ؟

22
00:01:50,660 --> 00:01:51,800
انا أخبرك يا رجل

23
00:01:51,880 --> 00:01:54,440
أنت تلعب بالنار هنا

24
00:01:54,480 --> 00:01:57,090
(جاك)  , لقد قمنا بـ ....
 * مؤسسة طائر العنقاء *  
 * مكان ما في (لوس أنجلوس) *

25
00:01:57,110 --> 00:02:02,030
مواجهة أرهابيين و أِبطال عدد لا يحصى من القنابل وحتى قمنا بأيقاف فيروس من قتل الكوكب بالأكمل

26
00:02:02,070 --> 00:02:04,390
- وأنت خائفٌ من  .... 
 -  الرجال الآليون

27
00:02:04,420 --> 00:02:06,100
اجل , وأنت كنت ذكياً , كنت لتشعر بالخوف ايضاً

28
00:02:06,120 --> 00:02:08,090
ألم تسمع عن نهاية العالم على يد الرجال الآليين ؟

29
00:02:08,120 --> 00:02:09,660
نهاية العالم بسبب الرجال الآليين ؟

30
00:02:10,300 --> 00:02:12,740
اجل , في الخيال العلمي

31
00:02:12,930 --> 00:02:14,500
وهذا حقيقة علمية

32
00:02:14,550 --> 00:02:18,550
أن كانت مؤسسة طائر العنقاء تظهر على أنها مؤسسة فكرية , سيكون علينا بين الحين والآخر أن نقوم بشيء يتعلق بأمور المؤسسة الفكرية

33
00:02:18,700 --> 00:02:25,090
هذا رائع , لنعمل على الصواريخ الفضائية أو الألواح الشمسية بدلاً من أن نقوم بصنع (ترمنايتور) الخاص بنا يا رجل

34
00:02:25,110 --> 00:02:26,400
أنها ليست بالفكرة الجيدة

35
00:02:26,440 --> 00:02:27,580
أنه ليس (ترمنايتور)

36
00:02:27,610 --> 00:02:29,300
حسناً ,يبدو وكأنه (ترمنايتور)

37
00:02:29,330 --> 00:02:33,950
بحقك يا (جاك) , التطبيقات  السابقة للذكاء الأصطناعي أن نتواجد في الميدان من أجل رعاية المرضى

38
00:02:33,980 --> 00:02:36,600
حسناً , أنهم مساعدون ألكترونيين والذين سيقوموا بتذكير الكبار في السن بأخذ علاجهم

39
00:02:36,660 --> 00:02:37,800
ما المخيف في هذا الأمر ؟

40
00:02:37,880 --> 00:02:43,480
حسناً , لا شيء مخيف في البداية , حتى يصبح هؤلاء المساعدون الألكترونيون واعين ويمتلكون أدراكاً ذاتياً

41
00:02:43,500 --> 00:02:45,770
حينها لن يرغبوا بالأستماع لنا بعد الآن وينهضون

42
00:02:45,800 --> 00:02:52,740
الشيء التالي , كما تعرف , سنكون جميعاً في أحواض عوامة  مع مدخل  (يو أس بي) في رؤوسنا من الخلف , ها أنا أخبرك بهذا

43
00:02:52,770 --> 00:02:55,000
هذا فيلم (ذا ماتريكس)  أنت تمزج بين نظريات نهاية العالم

44
00:02:55,000 --> 00:02:58,180
اذا كنت تعرف الكثير بشأن أمور الخيال العلمي يا (جاك) , لابد أنك سمعت عن المؤلف  (إسحق عظيموف)

45
00:02:58,210 --> 00:03:00,750
والقوانين الروبوتية الثلاثة التي جعلتنا جميعاً في أمان

46
00:03:00,800 --> 00:03:05,010
عندما يتعلق الأمر بالرجال الآليين , لا يمكنني الوثوق سوى برجلٍ واحد

47
00:03:05,050 --> 00:03:06,950
أنه  (شوارزنيجر) 
 ^ يقصد الممثل (أرنولد شوارزنيجر) ^

48
00:03:06,980 --> 00:03:11,050
ها أنا أخبركم بهذا , لقد جعلنا الممثل (أرني) نرى المستقبل وليس بالأمر اللطيف يا رفاق

49
00:03:11,490 --> 00:03:13,720
أنه رجل آلي قاتل

50
00:03:17,800 --> 00:03:19,390
كان يتحرك , لقد رأيتموه

51
00:03:21,990 --> 00:03:25,570
أنت .... رأيته ,  كان يتحرك

52
00:03:25,600 --> 00:03:27,800
تريد (ماتي) رؤيتنا في الأعلى , حالاً

53
00:03:27,840 --> 00:03:29,500
لقد فقدت عقلك اللعين يا (جاك)

54
00:03:29,550 --> 00:03:31,540
اجل , أياً  كان

55
00:03:31,570 --> 00:03:33,110
لهذا تسببتَ بأيذاء يدك

56
00:03:33,990 --> 00:03:36,140
انا أكره الرجال الآليين يا رجل

57
00:03:36,330 --> 00:03:42,400
ليلة أمس , عُثر على كل من (فينيسا فرانك)  و_(دانيل لي)  مقتولين في منتزه صغير بالقرب من مدينة  (سان فرانسيسكو)

58
00:03:42,440 --> 00:03:46,600
كانوا يقومون بنزهة عندما قام رجل مجهول الهوية بأطلاق النار عليهم

59
00:03:46,660 --> 00:03:51,190
قام شاهد عيان بأخبار شرطة مدينة (سان فرانسيسكو) بأنه رأى الشخص الذي أطلق النار وهو يرحل

60
00:03:51,230 --> 00:03:52,900
لكنه لم يتمكن من التأكد من هويته

61
00:03:52,960 --> 00:03:55,560
المعذرة يا (ماتي), ربما أنا لم أفهم المذكرة

62
00:03:55,600 --> 00:03:58,470
نحن وكالة تجسس , هذه تبدو قضية جريمة قتل واضحة

63
00:03:58,500 --> 00:04:00,180
لم لا يتولى قسم شرطة (سان فرانسيسكو) هذا الأمر  ؟

64
00:04:04,410 --> 00:04:07,210
في العادة , كانوا ليتولوا هذا الأمر

65
00:04:08,580 --> 00:04:12,580
لكن (فينيسا فرانك) كانت أبنتي بالمعمودية

66
00:04:13,950 --> 00:04:15,820
(ماتي) , انا آسف بشأن هذا

67
00:04:16,500 --> 00:04:21,190
شاهد العيان كان أحد  السائقين العابرين الذي لمحَ (فينيسا) و (دان) من الطريق

68
00:04:21,440 --> 00:04:26,660
حيث أخبر شرطة (سان فرانسيسكو) أنه رأى رجلاً يرتدي قلنسوة سوداء اللون يبتعد عن جثتهما

69
00:04:27,300 --> 00:04:28,700
وبحوزته مسدس

70
00:04:29,400 --> 00:04:31,870
شاب وشابة في المنتزه وشخص يرتدي قلنسوة سوداء أطلق النار عليهم ؟ 

71
00:04:32,220 --> 00:04:33,770
ما الأمر يا (بوز) ؟

72
00:04:33,880 --> 00:04:36,370
التفاصيل تبدو مألوفة وحسب 

73
00:04:36,660 --> 00:04:39,300
تشبه كثيراً شيئاً حصل منذ مدة طويلة 

74
00:04:39,330 --> 00:04:40,880
التفاصيل متطابقة 

75
00:04:41,330 --> 00:04:42,380
متطابقة مع ماذا ؟

76
00:04:42,410 --> 00:04:44,210
مع الجرائم التي أرتكبها (زودياك) السفاح

77
00:04:44,250 --> 00:04:45,300
(زودياك) ؟

78
00:04:45,330 --> 00:04:47,680
تقصد القاتل المتسلسل من الستينات ؟ 
 ظننتُ أنهم ألقوا القبض على ذلك الرجل 

79
00:04:47,770 --> 00:04:49,890
كلا , في الحقيقة لقد أختفى وحسب 

80
00:04:49,920 --> 00:04:54,520
هذا رسم الشرطة لـ(زودياك) الأصلي من عام 1969

81
00:04:54,560 --> 00:04:57,400
صيحات الموضى تتغير , لكن هذا المُخيف لا يغير مظهره 

82
00:04:57,440 --> 00:05:02,680
حسناً , يجب أن يكون هذا رسماً مُقلداً , آخر جريمة قتل أرتكبها كانت قبل 50 عاماً تقريباً , سيكون في السبعينات من عمره الآن 

83
00:05:02,700 --> 00:05:04,610
اجل , لكن (زودياك) أطلق النار على ضحايا 

84
00:05:04,630 --> 00:05:06,310
طالما أن هذا الرجل طليق وقادر على أستخدام السلاح  ....

85
00:05:06,340 --> 00:05:07,600
حسناً , اذاً ما الأمر الآن ؟

86
00:05:07,640 --> 00:05:12,280
نحن نبحث عن قاتل متسلسل في 70 من عمره أم شخص جديد مريض نفسياً  ؟

87
00:05:12,310 --> 00:05:16,320
في كلتا الحالتين , انا ذاهبة عبر الرحلة القادمة الى مدينة (سان فرانسيسكو) وأريدكم جيمعاً أن تأتوا معي 

88
00:05:16,770 --> 00:05:21,850
هذه ليست مهمة رسمية لمؤسسة طائر العنقاء , لذا لا يمكننني أن أجبركم على الذهاب 

89
00:05:21,880 --> 00:05:24,420
لكنني أطلب مساعدتكم 

90
00:05:24,660 --> 00:05:25,650
اجل , بالطبع  

91
00:05:25,690 --> 00:05:27,760
- أنا معكم  
 - أنا أيضاَ  

92
00:05:29,770 --> 00:05:33,030
أي شيء تحتاجينه يا (ماتي) , نحن معكِ 

93
00:05:33,660 --> 00:05:35,430
اذاً يجب أن تعلموا ما الذي نواجههُ 

94
00:05:35,460 --> 00:05:39,080
لم توافق شرطة (سان فرانسيسكو) على نشر هذا الفيديو في العلن  

95
00:05:39,100 --> 00:05:43,390
لا يزالون يذكرون الذعر الذي سببه (زودياك) عندما قام بأرهاب المدينة قبل عدة سنوات 

96
00:05:43,440 --> 00:05:47,000
 معكم الضابط (جنين ألفيرس) تتحدث
 في الساعة 10:48 مساءاً 

97
00:05:47,000 --> 00:05:49,700
أنا أول الواصلين الى الموقع وعلى ما يبدو أنها جريمة قتل مزدوجة 

98
00:05:49,990 --> 00:05:52,780
الضحية الأولى ذكر آسيوي في أواخر العشرينات 

99
00:05:52,880 --> 00:05:58,020
على ما يبدو تعرض لأطلاق النار لثلاث مراتٍ في منطقة الصدر ومرة في الذراع  اليمنى  وهنالك علامات للمقاومة  

100
00:05:58,350 --> 00:06:02,190
الضحية الثانية أنثى ذات بشرة بيضاء في أواخر العشرينات

101
00:06:02,220 --> 00:06:06,030
تعرضت لأطلاق النار أربع مرات في منطقة الظهر واليد اليمنى مغطاة بالدم  

102
00:06:06,060 --> 00:06:08,360
أنها تحاول الزحف للأبتعاد  

103
00:06:08,800 --> 00:06:11,530
كلا 

104
00:06:11,570 --> 00:06:13,400
أنها تحاول تحديد هوية القاتل  

105
00:06:13,770 --> 00:06:16,870
أن  كان الشخصية المقلدة أم لا .... 

106
00:06:17,110 --> 00:06:19,540
سنقوم بالأمساك به 

107
00:06:28,550 --> 00:06:31,430
* 20ديسمبر - 1968 *  

108
00:06:31,880 --> 00:06:36,850
(بيتي لو جينسن) و (ديفيد أرثر فيردي) كانوا أول ضحايا له  

109
00:06:36,900 --> 00:06:39,700
كان (ديفيد) أول فتى يسمح له والدي (بيتي) بالخروج معها  

110
00:06:41,600 --> 00:06:43,670
في لحظةٍ ما تكون في أول موعد لك  

111
00:06:43,990 --> 00:06:45,370
لكن ما حصل بعدها  ...

112
00:06:49,570 --> 00:06:53,980
تم أطلاق النار على (ديفيد) مرة واحدة في الرأس و(بيتي) تعرضت لأطلاق النار خمس مرات في منطقة الظهر 

113
00:06:54,010 --> 00:06:55,510
مات كلاهما على الفور 

114
00:06:55,540 --> 00:06:57,850
* حي (بريسيديو هايتس)  - (سان فرانسيسكو)  * 
 هذا أمرٌ مخيف حقاً

115
00:06:57,880 --> 00:07:00,320
 * في الوقت الحالي * 
 أثبتت الشرطة أن هنالك خمس جرائم قتل في  قضية (زودياك), لكن ...

116
00:07:00,350 --> 00:07:02,610
في الرسالة التي أرسلها الى صحيفة (سان فرانسيسكو كرونيكل) 

117
00:07:02,660 --> 00:07:05,490
يدعي (زودياك) أنه قتل 37 شخصاً 

118
00:07:06,890 --> 00:07:08,660
كنتُ لأقدر العدد ذاته  .....

119
00:07:08,690 --> 00:07:10,300
أنه يعلم كيفية التصرف في الجزء المتعلق بالملابس

120
00:07:10,330 --> 00:07:11,530
أعني  القلنسوة والنظارات 

121
00:07:12,110 --> 00:07:13,500
أمرٌ مخيف للغاية 

122
00:07:13,550 --> 00:07:14,870
لقد كان متعلقاً بأمور المسرح 

123
00:07:14,900 --> 00:07:17,530
لقد جعل المحقق في هذه القضية يعتقد أن الأفلام كانت مصدر ألهامه 

124
00:07:17,600 --> 00:07:24,070
في أحد أول الرسائل التي أرسلها قام بأقتباس جملة من فيلم (اللعبة الأكثر خطورة) الذي صدر عام 1932 والذي يدور حول صيد الناس 

125
00:07:24,110 --> 00:07:25,990
حسناً , أترى , لهذا السبب لأعتقد أنه شخصية مقلدة  

126
00:07:26,010 --> 00:07:29,410
أن كان هو الشخص الحقيقي , أين الرسائل المريبة المكتوبة يدوياً والشيفرات المكتوبة في النهاية ؟

127
00:07:29,600 --> 00:07:35,950
- كان هذا الأمر المشهور بشأن  (زودياك) 
 - اجل , لكن في عام 1968 , لم تظهر الرسائل حتى بعد عدة أشهر بعد أول جريمة قتل 

128
00:07:36,660 --> 00:07:38,550
الشيء الجيد أننا لسنا في العام 1968 

129
00:07:38,990 --> 00:07:42,700
سأقوم بأجراء بحثٍ عن الكاميرات في المنطقة التي قُتلَ فيها كل من (فينيسا)  و (دانيل)  

130
00:07:42,880 --> 00:07:46,430
- لأرى ما أن كان بأمكاني الحصول على فيديو للشخصية المقلدة  
 - هذا أن كان الشخصية المقلدة  

131
00:07:46,460 --> 00:07:51,600
بحقك , هل تعتقد حقاً أن  قاتلاً متسلسلاً والذي أفلتَ بجرائمه قبل أكثر من 40 عاماً سيعود للظهور بشكلٍ مفاجئ ؟ 

132
00:07:51,660 --> 00:07:54,540
أن تغيير في الحياة قد يكبح الرغبة عل القتل لفترة من الوقت 

133
00:07:54,570 --> 00:07:57,850
توقف كل من القتلة المتسلسلين (بي تي كي)  و (النائم القاتم)  
 عن قتل الناس لعدة سنوات 

134
00:07:57,990 --> 00:08:00,910
لكن في النهاية  , أستيقظ الوحش الذي في داخلهم  

135
00:08:01,550 --> 00:08:05,180
- ربما أنت تعرف الكثير عن القتلة المتسلسلين 
 - أنا أصفُ الأمر على انه أستعداد لأي شيء 

136
00:08:05,440 --> 00:08:10,620
عندما تتصادفين وجهاً لوجه مع أحد القتلة المتسلسلين , فأن بقائكِ على قيد الحياة يعتمد على أمكانية طريقة تفكيرهم  

137
00:08:10,650 --> 00:08:15,490
أعني أن تعلمي السبب الذي دفعهم لهذا وأيجاد طريقة لأستخدام هذا ضدهم 

138
00:08:15,520 --> 00:08:19,560
وألا سينتهي بكِ الأمر في عداد ضحاياهم 

139
00:08:19,600 --> 00:08:23,670
كما قلتُ , أنت تعرف الكثير عن القتلة المتسلسلين 

140
00:08:23,700 --> 00:08:26,970
هذا لأنني قمتُ بمشاهدة كل فيلم وتسجيل وثائقي تم صنعه عن القتلة المتسلسلين 

141
00:08:28,100 --> 00:08:30,110
كنتُ أُجري بحثاً عن الفيلم الذي أقوم بكتابته 

142
00:08:30,330 --> 00:08:34,080
أقسمُ لك ِ , أسمعي , أن كان هذا فيلم عن قاتل متسلسل  , فأنا لستُ الشخص المجنون هنا 

143
00:08:34,100 --> 00:08:37,450
سأكون انا الصديق الوفي الذي يموت في البداية 

144
00:08:37,660 --> 00:08:41,000
كلا  , أنا الصديق الوفي الذي يموت في  البداية  

145
00:08:41,000 --> 00:08:44,050
أهدأ , أن قُمنا بأداء وظائفنا بشكل ٍ صحيح , لن يتم قتل أي شخص آخر  

146
00:08:44,290 --> 00:08:46,590
وسنتمكن من الأمساك بهذا الرجل قبل أن يقوم بجريمة قتل مجدداً 

147
00:08:48,620 --> 00:08:49,630
هذا صحيح 

148
00:09:08,550 --> 00:09:10,950
- مرحباً 
 - أيمكنكِ أخباري عن مكان (سارة)  ؟ 

149
00:09:10,980 --> 00:09:12,580
اجل , أنها في ذلك الأتجاه  

150
00:09:21,880 --> 00:09:22,890
أمهلوني لحظةً  

151
00:09:22,930 --> 00:09:25,030
- اجل , بالطبع   
 - بالتأكيد 

152
00:09:49,850 --> 00:09:52,050
(جاك)  , (ماكجيفير)  

153
00:09:56,020 --> 00:09:59,260
(سارة) , هؤلاء هم الرجال الذين كنت أخبركِ عنهم 

154
00:09:59,290 --> 00:10:01,730
هذان (أنغوس ماكجيفير)  و(جاك دولتن)  

155
00:10:01,760 --> 00:10:03,230
أنهم من ضمن فريقي 

156
00:10:05,170 --> 00:10:06,640
نحن آسفان للغاية  

157
00:10:07,440 --> 00:10:08,200
سيدتي , هنالك  .... 

158
00:10:09,440 --> 00:10:12,700
لا يوجد هنالك طريقة جيدة لطرح السؤال الذي يجب أن يُطرح  

159
00:10:12,880 --> 00:10:15,780
أرجوك ..... 

160
00:10:15,810 --> 00:10:18,010
أريد أن أقدم المساعدة بأي طريقة ممكنة  

161
00:10:18,050 --> 00:10:19,180
حسناً 

162
00:10:19,210 --> 00:10:23,990
- أتعلمين ما أن كانت (فينيسا) قد لفتت نظر أي شخصٍ جديد في الأونة الأخيرة  ؟ 
 - كلا 

163
00:10:25,440 --> 00:10:29,330
هي و (دانيل) كانوا سعداء للغاية  

164
00:10:29,550 --> 00:10:31,600
- هل كانت لديها مشكلة مع شخص ما ؟ 
  - كلا 

165
00:10:31,660 --> 00:10:35,190
- هل كان أحد ما يقوم بملاحقتها أو مطارتها أو شيء من هذا القبيل ؟ 
 - كلا ,  كلا 

166
00:10:35,220 --> 00:10:37,000
ألم تذكر ..... 

167
00:10:37,000 --> 00:10:39,440
حبيب قديم أو شخص تعرفت عليه عبر الأنترنت ؟ 

168
00:10:39,660 --> 00:10:40,370
كلا 

169
00:10:40,400 --> 00:10:47,910
أن كان هنالك شخصٌ يقوم بأزعاجها كانت لتقوم بأخباري  
 كانت تخبرني بكل شيء دوماً  

170
00:10:47,940 --> 00:10:51,280
كنا مقربتان للغاية 

171
00:10:51,310 --> 00:10:55,580
(سارة)  , سوف نجد الشخص الذي فعل هذا 

172
00:10:55,620 --> 00:10:57,790
أقسم لكِ بهذا  

173
00:11:08,830 --> 00:11:15,070
يا رجل , أنا أعرف (ماتي) منذ وقت طويل  ولم أرها بهذه الحالة من قبل 

174
00:11:15,100 --> 00:11:20,650
وسأكون صريحاً معك  , ما حصل بيننا في جمهورية (الشيشان) 
 كان كله خطأي أنا  

175
00:11:20,900 --> 00:11:23,610
لقد خذلتها حقاً 

176
00:11:24,110 --> 00:11:25,310
لاأعلم , الأمر نوعاً ما .... 

177
00:11:26,660 --> 00:11:30,050
- لا أريد أن أخذلها مجدداً , أتفهم ما الذي  أعنيه ؟ 
 - اجل 

178
00:11:30,090 --> 00:11:32,690
ما حصل بينكما أنتما الأثنان أصبح من الماضي يا (جاك)  

179
00:11:32,720 --> 00:11:36,830
في الوقت الحالي , يجب أن نرطز على أيجاد هذا الشخص وحسب 

180
00:11:36,990 --> 00:11:38,220
 ما الذي تراه  ؟

181
00:11:38,440 --> 00:11:41,010
الأمر لا يتعلق بشأن ما أراه وأنما عن ما لا أراه 

182
00:11:41,030 --> 00:11:43,100
هل ترى هذا  ؟ 

183
00:11:43,130 --> 00:11:51,040
- بالطبع , أنا أراه  , قام شخصٌ ما بقطع غصن الشجرة هذا , ليحصل على رؤية واضحة لغرفة (فينيسا) 
 - اجل  

184
00:12:36,990 --> 00:12:38,990
هذا هو المكان 

185
00:12:41,290 --> 00:12:42,320
حقاً  ؟ 

186
00:12:42,360 --> 00:12:44,360
أجل , تعال وألقي نظرة 

187
00:12:50,990 --> 00:12:52,700
اجل 

188
00:12:52,730 --> 00:12:55,210
يمكن الرؤية بشكل مباشر من هنا الى نافذة (فينيسا)  

189
00:12:55,240 --> 00:12:56,770
أنظر الى هذا 

190
00:12:56,810 --> 00:12:58,270
بالتأكيد كان هذا مكانه  

191
00:12:58,770 --> 00:13:00,880
وقضى وقتاً طويلاً هنا ايضاً  

192
00:13:00,910 --> 00:13:05,780
- يوجد على الأغلب أربعة علب من السجائر هنا  
 - اجل , حسناً  , أنه شخصٌ منظم 

193
00:13:05,810 --> 00:13:08,380
يقوم بأختيار ضحاياه مقدماً 

194
00:13:08,420 --> 00:13:11,190
وينتظر ويراقب 

195
00:13:11,220 --> 00:13:13,860
ويخطط لعملية الهجوم بحذرٍ

196
00:13:15,880 --> 00:13:17,790
هل تأكدت أن كان المكان خالياً  ؟ 

197
00:13:17,830 --> 00:13:19,900
حسناً , أنت طلبتَ مني القدوم الى النافذة  

198
00:13:19,930 --> 00:13:23,800
- في  المرة القادمة تأكد من أن المكان خالي قبل أن تتبع أوامري
 - أصمت 

199
00:13:41,550 --> 00:13:42,890
مهلاً ! 

200
00:14:15,480 --> 00:14:17,050
على ما يبدو كان هذا مؤلماً يا رجل , هل أنت بخير  ؟ 

201
00:14:17,090 --> 00:14:20,120
اجل , ليست أفضل مرة أقفز فيها  

202
00:14:20,160 --> 00:14:22,430
ما الذي كنت تفعله في تلك الشقة  ؟ 

203
00:14:22,460 --> 00:14:24,460
اجل , ما الأخبار يا رجل  ؟ 

204
00:14:24,880 --> 00:14:25,870
كيف حالك ؟ 

205
00:14:28,660 --> 00:14:31,630
- أبدا بالتكلم  
 - لا تقُم بأيذائي , أنا أعيش هنا يا رجل  , انا أعيش هنا  

206
00:14:31,880 --> 00:14:34,480
في هذا المبنى , أنه دافئ ولا يقوم أي شخصٍ بأزعاجي 

207
00:14:34,550 --> 00:14:38,660
لا أحد يقوم بأزعاجك عند تواجك في الأعلى والتدخين وملاحقة طالبات الجامعات  , أليس كذلك ؟ 

208
00:14:38,770 --> 00:14:42,440
- ما الذي تتحدث عنه  ؟ 
 - نعلم أنك قمتَ بقتل الفتاة التي كنت تلاحقها  يا رجل  

209
00:14:42,500 --> 00:14:45,000
- قتل  ؟  
 - أتعلم شيئاً , أنا لست بحاجة الى هذا , سأقوم بضربه وحسب 

210
00:14:45,000 --> 00:14:48,400
كلا , كلا , أنا لم أقُم بقتل أي شخصٍ يا رجل , أنا حتى لا أقوم بملاحقة أي شخص  

211
00:14:48,440 --> 00:14:50,090
هذه المرة الأولى لي مع هذه الجماعة  

212
00:14:50,120 --> 00:14:52,690
أسمع , أنا في العادة أبقى متواجداً خلف السلالم , لكن الرجل  .... 

213
00:14:52,720 --> 00:14:53,600
 - الرجل؟   
 - اجل  

214
00:14:53,660 --> 00:14:55,060
أي رجل ؟ 
 كيف يبدو مظهره  ؟ 

215
00:14:55,090 --> 00:14:56,600
- لا أعلم يا رجل    
 - كيف يبدو مظهره  ؟ 

216
00:14:56,630 --> 00:14:58,280
شكله عادي !  
 لا أعلم !  

217
00:14:58,300 --> 00:15:00,930
لا يبدو شكله متشرداً , أتفهم ما أعنيه ؟ 

218
00:15:00,960 --> 00:15:02,900
نحنُ نسميه الرجل المدخن  

219
00:15:03,110 --> 00:15:04,500
لكن الرجل كبير في السن على الرغم من هذا 

220
00:15:04,530 --> 00:15:07,550
- دعني  أخبرك بهذا , أنه كبيرفي العمر للغاية 
 - هذا جيد , كم  يبلغ من العمر  ؟  
 - انه كبير في العمر للغاية 

221
00:15:07,570 --> 00:15:10,570
اجل , أعني مثل سن الممثل (كلينت إيستوود) ,ويبدو أكبر منك بالسن 

222
00:15:10,610 --> 00:15:13,060
- أجل , أجل , لقد فهمت  , كم عمره ؟ 
 -  لا أعلم يا رجل  ! 

223
00:15:13,110 --> 00:15:14,940
- في أواخر 60 من عمره  
 - حسناً  

224
00:15:14,980 --> 00:15:17,390
- أو في  70 من عمره  ؟ 
 -  وماذا بعد  ؟ 

225
00:15:17,440 --> 00:15:20,220
اجل , لديه شعر رمادي اللون 

226
00:15:20,250 --> 00:15:21,880
ويرتدي نظارات 

227
00:15:21,920 --> 00:15:26,790
- يقوم الرجل بالمشي بطريقة متثاقلة  
 - قال (بوزر) أن (زودياك) يمشي بهذه الطريقة تماماً 

228
00:15:26,990 --> 00:15:29,290
- من هو (زودياك)  ؟ 
- أجل ,أسدي لي صنيعاً , توقف عن الحديث

229
00:15:29,330 --> 00:15:32,230
- ألا أذا كان ما تقوله بشأن الرجل الذي رأيته, أتفقنا   ؟ 
 - حسناً

230
00:15:32,260 --> 00:15:34,600
نظارات  ويمشي بطريقة متثاقلة 

231
00:15:35,110 --> 00:15:36,700
وأنه في نفس العمر  

232
00:15:36,730 --> 00:15:38,080
أتفكر بما أفكر فيه  ؟ 

233
00:15:38,110 --> 00:15:42,870
أن  كان هذا صحيحاً ,ربما سنقوم بحل أحد أعظم جرائم القتل على الأطلاق 

234
00:15:42,910 --> 00:15:45,740
أنها طريقة رائعة ليتم ذكرنا في أحد كتب التاريخ 

235
00:15:53,620 --> 00:15:55,020
هيا  بنا  

236
00:15:55,450 --> 00:15:57,500
حسناً ؟ , هل أخبركم بأي شيء جديد ؟ 

237
00:15:57,550 --> 00:16:00,960
كلا, لقد أعاد ما قاله لكم  وحسب  

238
00:16:00,990 --> 00:16:08,390
رجل كبير في السن ذو شعر رمادي اللون كان يأتي الى هنا بشكلٍ متكرر خلال الأشهر الستة  الماضية ليقوم بالتدخين  والنظر الى  
 تلك النافذة , لكن .... 

239
00:16:08,400 --> 00:16:13,610
- لسوء الحظ, هذا  ليس لايساعدنا بالقدر الكافي للأمساك بقاتل  (فينيسا)  
 - حسناً , المبنى مليء بالأشخاص المُشردين 

240
00:16:13,640 --> 00:16:15,110
لا تعلمين هذا , قد تمكن أحدهم من لمح شكلهِ جيداً  

241
00:16:15,140 --> 00:16:18,240
ما الذي يحاول الموسوعة (بروان)  فعله  ؟ 

242
00:16:19,510 --> 00:16:21,990
حسناً , لا أعلم هذا حقاً , هذا أحد أسرار جاذبيته على ما أظن  

243
00:16:23,770 --> 00:16:26,990
هل فريق الأدلة الجنائية لشرطة (سان فرانسيسكو) متواجد هنا ؟ 
 أظن أنني وجدت شيئاً ما  

244
00:16:27,000 --> 00:16:31,440
كلا , لن يصلوا حتى نصف ساعة أخرى , لذا يجب أن تنتظر لتتمكن من أستعارة أدواتهم  

245
00:16:31,880 --> 00:16:34,880
او يمكنني أن أصنع أداة كهربائية لرفع البصمات بنفسي 

246
00:16:36,550 --> 00:16:38,390
ما الذي تضحك عليه يا (دولتن)  ؟ 

247
00:16:38,430 --> 00:16:39,260
حسناً , لا أعلم 

248
00:16:39,290 --> 00:16:40,850
حتى أنت لا تمتلك أدنى فكرة عن الذي يفعله  

249
00:16:55,280 --> 00:17:00,680
حسناً , بما أن الأمر يبدو وكأنك تقوم بالعبث بالنفاية وحسب , أتمانع  في أخبارنا بما تقوم به بالضبط  ؟ 

250
00:17:00,720 --> 00:17:02,120
اجل , فقط أمهلوني لحظةً واحدة 

251
00:17:02,440 --> 00:17:03,250
كلا 

252
00:17:03,290 --> 00:17:05,090
- هذا الأمر لا يناسبني  
 - ما الذي يمكنني فعله  ؟ 

253
00:17:07,660 --> 00:17:15,160
أنت تعرف شعوري  حول التصرف من ذاتك مسبقاً ,  والآن , كل ما أراه أنك تقوم بتدمير بعضٍ من الأدلة الثمينة 

254
00:17:20,200 --> 00:17:26,640
كل خطوة نقوم بها , تترك بعضاً من الغبار وراءنا ,من جميع الأماكن التي كُنا فيها سابقاً 

255
00:17:26,990 --> 00:17:33,080
من الصعب رؤيتها على أرضٍ متسخة , لكن بأستخدام كيسٍ بلاستيكي وشحنة ساكنة  

256
00:17:47,110 --> 00:17:49,660
يمكننا أن نرى بصمة قدم القاتل  

257
00:17:50,990 --> 00:17:53,500
أترين هذا , لقد أخبرتكِ, ذلك الفتى ساحر

258
00:17:53,540 --> 00:17:57,000
مرحباً يا (رايلي) , أن (جاك) , سأرسل لكِ صورة بصمة حذاء 

259
00:17:57,000 --> 00:17:59,550
نريد معرفة كل شيء يمكنكِ العثور  عليه  , أتفقنا ؟

260
00:17:59,990 --> 00:18:01,220
اجل , سأعمل على هذا  

261
00:18:01,230 --> 00:18:03,390
هل وجدتي شيئاً من كاميرات المراقبة بالمناطق المجاورة للمنتزه  ؟ 

262
00:18:03,400 --> 00:18:05,850
كلا , لابد  أن القاتل قام بمراقبة المنطقة قبل ذلك  

263
00:18:05,880 --> 00:18:07,850
من الواضح أنه كان يعلم كيفية تجنب الظهور على كاميرات المراقبة 

264
00:18:07,880 --> 00:18:14,260
لكن بما ان (زودياك)  يحب أن يقتل الثنائيات في المنتزه , نحن نقوم ايضاً بمراقبة كاميرات المرقابة للمناطق الرومانسية في أرجاء المدينة 

265
00:18:14,440 --> 00:18:18,660
- وهنالك  الكثير من المناطق  
 - هذا جيد , ربما نتمكن من الأمساك بهذا الرجل  قبل ان يقوم بعملية قتل أخرى 

266
00:18:18,760 --> 00:18:19,370
كيف يجري الأمر مع بصمة الحذاء تلك يا (رايلي)  ؟ 

267
00:18:19,880 --> 00:18:25,670
يمكنني أن أخبرك ان مقاس الحذاء هو عشرة ونصف , لكن أيجاد المطابق لها في قاعدة البيانات سوف يسترق عدة ساعات  

268
00:18:25,700 --> 00:18:27,900
في الحقيقة  ربما بأمكاني فعل هذا بوقتٍ أقل  

269
00:18:28,940 --> 00:18:30,240
أتعلمون شيئاً  ؟

270
00:18:30,270 --> 00:18:31,770
كنت أعلم أنني رأيت هذا من قبل 

271
00:18:32,220 --> 00:18:32,770
أنظري  

272
00:18:32,880 --> 00:18:36,510
البصمة التي أرسلتها تطابق حذاء تم استخدامه  من قبل الجيش الأمريكي في عام 1960

273
00:18:36,770 --> 00:18:37,990
كانت تسمى بـ ( وينغ واكرز)  

274
00:18:38,220 --> 00:18:40,750
وأحزروا من كان يرتديها بالأضافة الى الجيش الأمريكي ؟ 

275
00:18:40,880 --> 00:18:44,690
 - (زودياك) الأصلي 
 - اجل , وهو يرتدي مقاس عشرة ونصف ايضاً 

276
00:18:44,720 --> 00:18:46,000
أن تلائم الحذاء  .... 

277
00:18:46,000 --> 00:18:51,760
حسناً , دعونا لا نجعل نظريات المؤامرة بمثابة الحقائق , يمكن لأي شخص أن يمتلك هذه الأحذية 

278
00:18:51,790 --> 00:18:52,890
يتم أنتاج الأحذية بكميات كبيرة 

279
00:18:52,990 --> 00:18:53,830
ليس هذا النوع  

280
00:18:53,860 --> 00:18:54,760
لا يصنعون المزيد 

281
00:18:54,800 --> 00:18:56,830
توقَفَوا عن أنتاج هذا الأحذية قبل عشرين عاماً 

282
00:18:56,860 --> 00:18:59,400
المكان الوحيد الذي يمكن شراء هذا النوع من الأحذية منه موقع ألكتروني مثل موقع شركة  (إيباي)

283
00:18:59,440 --> 00:19:04,000
- (رايلي) , أيمكنكِ أن ....  
 - أيجاد موقع يبيع هذه الأحذية والأختراق وأرى ما أن قام أي شخص  بشراء هذا النوع من الأحذية حديثاً  ؟ 

284
00:19:04,000 --> 00:19:06,200
كنتُ أقوم بهذا قبل أن أبدأ قول هذه الجملة 

285
00:19:06,220 --> 00:19:10,850
حسناً , خلال الأشهر الأربعة الماضية , تم شراء 11 زوج من هذه 
 الأحذية في الولايات المتحدة  

286
00:19:10,880 --> 00:19:15,280
وتم أرسال زوج من هذه الأحذية الى شخص يدعى (روس كولينز) 
 والذي يعيش هنا في مدينة (سان فرانسييسكو)  

287
00:19:28,500 --> 00:19:30,370
بدء هذا الأمر يزعجني 

288
00:19:30,700 --> 00:19:31,300
ماذا  ؟ 

289
00:19:31,330 --> 00:19:34,480
أنت تقوم باللعب بهذه المشابك الورقية يا رجل , أنه أمرٌ سخيف  

290
00:19:34,500 --> 00:19:37,470
أنت هو السخيف , أنه أمرٌ مُريح 

291
00:19:41,220 --> 00:19:45,950
 أنها (رايلي) , تقول انها قامت بالتحقق بالكامل من سجل صاحب المنزل , (روس كولنز)  

292
00:19:47,980 --> 00:19:49,500
لا يوجد شيء في سجله ِ أنه خالي 

293
00:19:49,550 --> 00:19:54,960
خالي , بأستثناء الحقيقة أنه قام بطلب زوج الأحذية ذاته التي يرتديها قاتل متسلسل 

294
00:19:54,990 --> 00:19:56,660
والتي قد تكون أدلة غير مباشرة 

295
00:19:56,690 --> 00:19:59,030
حتى وأن وجدنا الحذاء 

296
00:19:59,060 --> 00:20:04,830
وتمكنت بطريقة ما من مطابقتها مع بصمة الحذاء التي وجدتها 

297
00:20:04,990 --> 00:20:06,770
هذا لا يعتبر كافياً لأدانته في المحكمة 

298
00:20:07,990 --> 00:20:11,910
حسناً , ماذا عن (كولينز)  ؟ 
 كم يبلغ من العمر ؟ 

299
00:20:13,550 --> 00:20:14,780
دعنا نرى هذا  

300
00:20:14,810 --> 00:20:18,410
ولد في عام 1949

301
00:20:18,770 --> 00:20:23,350
- اذاً , كان في 20 من عمره عندما بدأت جرائم القتل  
 - أنه في عمر كافي ليكون هو القاتل الأصلي 

302
00:20:23,390 --> 00:20:25,550
لا أعلم يارجل  

303
00:20:25,590 --> 00:20:27,300
أظن أننا نبدو متماسكين جداً 

304
00:20:27,330 --> 00:20:30,690
هذا أفضل دليل حصلنا عليه , لكن هذا لا يعني انه هو القاتل  

305
00:20:34,660 --> 00:20:36,000
خدمة التوصيل  ؟ 

306
00:20:36,030 --> 00:20:37,630
خدمة التوصيل ؟

307
00:20:37,990 --> 00:20:39,970
نحن جالسون في سيارة مركونة يا رجل  

308
00:20:40,400 --> 00:20:42,340
تراجع  

309
00:20:43,440 --> 00:20:44,940
هل تريد أن تتعرض لأطلاق ناري هذه الليلة  ؟

310
00:20:44,970 --> 00:20:46,610
توجه وقف أمام السيارة  

311
00:20:46,640 --> 00:20:47,980
تحرك الى هنا 

312
00:20:48,310 --> 00:20:51,550
" الرجلان الجالسان في سيارة (سيدان)  "
 من أعطاك هذا  ؟ 

313
00:20:51,580 --> 00:20:54,200
رجلٌ ما عرضَ عليَّ مئة دولار مقابل أيصال هذا الى سيارتكم 

314
00:20:54,220 --> 00:20:55,750
رجلٌ ما  ؟  
 كيف يبدو شكله  ؟

315
00:20:55,780 --> 00:20:59,830
- شخصٌ ما , كان يرتدي قبعة ونظارات شمسية 
 - يرتدي نظارات شمسية في الليل , ألم تعتقد أن هذا كان غريباً بعض الشيء  ؟

316
00:20:59,850 --> 00:21:01,000
لا أعلم  يا رجل 

317
00:21:01,000 --> 00:21:04,930
- أيمكنك أن تبعد المسدس وحسب  ؟ 
 - لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله يا فتى  ,أجلس 

318
00:21:08,300 --> 00:21:12,290
أن كان القاتل من أعطاه هذا , فكل شيء حتى المادة اللاصقة التي أستخدمها لأغلاق الظرف  تعبتر دليلاً 

319
00:21:12,330 --> 00:21:13,900
سوف أحاول التصرف بحذر قدر الأمكان 

320
00:21:27,550 --> 00:21:29,880
" (زودياك) يتحدث معكم " 

321
00:21:29,900 --> 00:21:32,790
" الى الرجلان الجالسان في سيارة (سيدان) المركونة  "  

322
00:21:32,820 --> 00:21:36,660
" ربما أنتم تقومون بمراقبتي , لكن أودُ أعلامكم أنني أقوم بمراقبتكم  "

323
00:21:36,700 --> 00:21:39,830
" انا - 39 وأنتم - صفر " 

324
00:21:43,770 --> 00:21:46,000
حسناً , دعني أقول هذا  :  
  بدأتُ أشعر بالذعر هنا  

325
00:21:46,000 --> 00:21:48,840
اجل , لست الوحيد الذي يشعر بهذا  

326
00:21:54,000 --> 00:21:57,040
حسناً  , انتشروا , قوموا بفحص المكان بالكامل 

327
00:21:58,550 --> 00:22:01,680
لا أعلم ما الذي كنت أتوقعه , لكن لم أكن أتوقع هذا 

328
00:22:09,560 --> 00:22:11,060
أسمك هو (رونالد ونتر) 

329
00:22:12,660 --> 00:22:20,280
في العادة في حالات كهذه , من المفترض أن أخبرك  بالقدر الممكن من المعلومات عن هويتي وما الأمور التي أعرفها 

330
00:22:20,300 --> 00:22:24,040
لكن دعني أخبرك شيئاً قبل أن نقوم بهذه الرقصة معاً 

331
00:22:24,170 --> 00:22:27,110
فربما سيرشدك هذا بالطريقة التي ستقوم بأجابتي بها  

332
00:22:29,280 --> 00:22:34,020
(فينيسا فرانك)  لم تكُن مجرد ضحية جريمة قتل بشعة  

333
00:22:34,050 --> 00:22:35,920
كانت بمثابة  أبنتي 

334
00:22:36,660 --> 00:22:43,000
أريدك أن تتفهم أنني خسرت للتو شخصاً كنت أشاهده وهو يكبر

335
00:22:43,000 --> 00:22:44,790
شخص كنت أحبه  

336
00:22:44,830 --> 00:22:51,100
أريدك أن تعلم ما الشيء الذي أشعر به من الناحية العاطفية , لكي تعلم أنك في اللحظة التي ستكذب فيها عليَّ  

337
00:22:51,130 --> 00:22:55,600
في اللحظة التي ستتردد فيها , في اللحظة لن تخبرني فيها بالحقيقة كاملة , أنا سأعلم بهذا  

338
00:22:55,660 --> 00:22:59,810
وسوف أتعامل مع هذا الأمر  بشكل شخصي جداً 

339
00:23:05,280 --> 00:23:07,050
مرحباً  

340
00:23:07,080 --> 00:23:09,550
لقد أجريتُ حديثاً طويلاً وجميلً مع رجل التوصيل 

341
00:23:09,580 --> 00:23:12,920
- حقاً ؟ 
 - اجل, تم تفقد الأمر , ليس لديه  أي سوابق

342
00:23:12,950 --> 00:23:19,060
بقدر ما كنتُ متأملة أن يكون هو فرصتنا الكبيرة , أظن أنه الشيء الوحيد الذي يعتبرذنباً له هو أنه أراد الحصول على مئة دولارٍ

343
00:23:19,220 --> 00:23:22,700
حسناً , ألم يخبركِ على الأقل بوصفٍ أفضل للمشتبه به   ؟

344
00:23:22,730 --> 00:23:25,990
بالأضافة الى القبعة والنظارات الشمسية , كان يرتدي قلنسوة 

345
00:23:25,990 --> 00:23:29,170
كان طويلاً  , لكن (رونالد)  لا يمتلك أدنى فكرة عن عمره ِ 

346
00:23:29,300 --> 00:23:30,640
حسناً , هذا الأمر لا يساعد  

347
00:23:30,770 --> 00:23:37,000
أرجوكم أخبروني أنكم وجدتم شيئاً هنا , لأنني لا  أريد العودة لأخبر (سارة) أننا لا نمتلك أدنى فكرة عن الشخص الذي قتل أبنتها    

348
00:23:37,000 --> 00:23:41,900
(ماتي) , أتمنى لوكان بأمكاننا الحصول على أكثر من هذا  , كنا نتوقع فيلم الجريمة (سفن) لكننا حصلناعلى المسلسل الكوميدي (ليف أت تو بيفر) 

349
00:23:41,990 --> 00:23:48,920
حسناً , لندع شرطة مدينة (سان فرانسيسكو) تتولى أمر المنزل , لنجمتع مجدداً لأكتشاف خطوتنا التالية  

350
00:23:53,360 --> 00:23:54,860
(جاك)  ؟

351
00:23:56,660 --> 00:23:58,600
هل انت بخير يا رفيقي  ؟ 

352
00:23:59,830 --> 00:24:04,310
- أتعرف هذه النظرة في عينيك عندما تفكر في شيء في بالك ؟ 
 - كلا , لا اعرف هذه النظرة حقاً 

353
00:24:04,340 --> 00:24:06,150
حسناً, أنت تفعل هذا طوال الوقت وأنا أعرف هذه النظرة 

354
00:24:06,170 --> 00:24:09,040
أتظن أنك تقوم بالتفكير يا (جاك)  ؟ 

355
00:24:09,080 --> 00:24:13,050
اجل , اجل , فكروا معي بهذا الأمر  
 سيبدو الأمر مثل سؤال بخصوص لعبة لوحية , لكن  ....

356
00:24:13,080 --> 00:24:18,320
ما الشيء الذي يميز القتلة المتسلسلين والذي يجعل أيجادهم أمر صعب  ؟ 

357
00:24:19,550 --> 00:24:23,300
يبدو مظهرهم الخارجي أعتيادي بشكل مثالي لأنهم يحاولون أخفاء ما يجري من الداخل  

358
00:24:23,330 --> 00:24:26,300
تماماً , هذا المكان يبدو مثل المسلسل الكوميدي (ليف أت تو بيفر) 

359
00:24:26,330 --> 00:24:28,500
مناشف الأطباق مطوية بشكل مثالي على الحوض  

360
00:24:28,660 --> 00:24:31,900
الأريكة .... تبدو الوسائد وكأن لم يجلس عليها أحد يا رجل 

361
00:24:31,930 --> 00:24:34,770
وأنظروا الى هذا , أنظروا 

362
00:24:34,990 --> 00:24:37,300
هذه صورة منظر طبيعي توضع مع الأطار  

363
00:24:37,340 --> 00:24:39,040
كيف لك أن تعلم هذا  ؟

364
00:24:39,070 --> 00:24:40,400
حسناً , لأنني أمتلك واحداً من هذا  

365
00:24:40,550 --> 00:24:42,280
كل شيء مثالي للغاية 

366
00:24:42,310 --> 00:24:45,110
يبدو أن كل شيء منظم 

367
00:24:45,150 --> 00:24:49,220
كما لو أن شيئاً فظيعاً يوجد خلف هذا المظهر السطحي 

368
00:24:53,120 --> 00:24:54,120
اجل , بالضبط

369
00:25:14,110 --> 00:25:21,150
الأشارات اللاسلكية هي موجات راديوية , والشيء المميز في الموجات الراديوية هو بأمكانها أختراق  الجدران 

370
00:25:22,550 --> 00:25:25,550
الآن , مع  ......

371
00:25:25,660 --> 00:25:29,120
أستخدام هوائي للتركيز على هذه الموجات 

372
00:25:29,160 --> 00:25:33,030
بالأضافة الى سماعة لتحويل الأنعكاسات 

373
00:25:33,060 --> 00:25:38,200
- التي ترتد على هيئة صوت , يمكننا أن ....
 - يمكنك أن ترى من خلال الجدران 

374
00:25:38,220 --> 00:25:40,700
اجل , أو أن أسمع الصوت من خلالها 

375
00:25:41,220 --> 00:25:44,270
هناك مساحة مفتوحة كبيرة خلف هذا

376
00:25:58,110 --> 00:26:00,020
أختيار موفق 

377
00:26:23,000 --> 00:26:25,770
حسناً , أظن أننا وجدنا الرجل الذي نبحث عنه

378
00:26:26,110 --> 00:26:27,380
اجل

379
00:26:29,330 --> 00:26:32,210
عام 1968 و 1969

380
00:26:32,990 --> 00:26:38,260
هذه المقالات الأصلية لصحيفة (سان فرانسيسكو كرونيكل) عن 
جرائم (زودياك)

381
00:26:38,660 --> 00:26:43,660
اذاً , أما أن يكون هذا ضريح لـ(زودياك) الأصلي أو أن هذا الرجل هو الأصلي

382
00:26:43,770 --> 00:26:49,090
من الواضح أن هذه الصور ليست قديمة  , تم طباعتها  بأستخدام الحاسوب وتم ألتقاطها حديثاً

383
00:26:49,140 --> 00:26:50,270
أبن العاهرة 

384
00:26:50,300 --> 00:26:52,570
كان يقوم بالأستطلاع على ضحاياه 

385
00:26:52,600 --> 00:26:57,090
كما فعل مع (فينيسا) , كان يراقبها منذ أسابيع  

386
00:26:57,110 --> 00:27:00,380
ولم تكُن لديها أدنى فكرة

387
00:27:00,400 --> 00:27:03,920
- (ماتي)  أذا كنتِ تريدين الخروج من هنا  .... 
 - كلا

388
00:27:03,920 --> 00:27:08,860
المفتاح لأيجاد هذا الفاسد متواجدٌ في مكان ما في هذه الغرفة وسوف نجده

389
00:27:14,530 --> 00:27:16,860
- هل هذا حاسوب ؟ 
 - اجل 

390
00:27:20,990 --> 00:27:23,910
هل نحن بحاجة لأحضار (رايلي) لترى هذا الشيء ؟

391
00:27:24,220 --> 00:27:27,000
ليس هنالك حاجة لهذا  , لا يوجد رمز للدخول

392
00:27:27,000 --> 00:27:29,940
أظن أن هذا الرجل لم يكُن يتوقع أن يجد أحد هذا المكان أبداً 

393
00:27:30,440 --> 00:27:36,000
- حسناً  ,  يبدو أن هذه رسائل ألكترونية , الكثير من الرسائل 
 - ما المذكور فيها  ؟

394
00:27:36,000 --> 00:27:38,660
أتمنى لو أنني أعلم هذا 

395
00:27:38,690 --> 00:27:41,810
هذه هي الشفرة التي أستخدمها (زودياك) الأصلي على ما أظن 

396
00:27:41,880 --> 00:27:48,070
وفقاً لما قاله (بورز) , تم حل شفرات بعضٍ منها , لكن الباقي لم تتمكن أي من وكالتي الأمن الوطني أو الأستخبارات المركزية من حلها

397
00:27:48,100 --> 00:27:52,190
لا تمتلك أي من هذه المنظمات شخصاً مثل (رايلي) , دعونا نستفد منها   

398
00:27:52,220 --> 00:27:55,000
يجب أن نرسل لها نسخة من القرص الصلب لهذا الحاسوب بأسرع وقتٍ ممكن  

399
00:27:55,000 --> 00:27:55,740
- اجل 
 - اجل  

400
00:27:55,770 --> 00:27:56,940
سأتصل بفريق الأدلة الجنائية 

401
00:27:56,970 --> 00:27:57,800
هذا جيد  

402
00:27:57,880 --> 00:28:00,710
اذاً (زودياك) هذا  .... 

403
00:28:00,740 --> 00:28:05,400
يقلد القاتل الأصلي حتى في أصغر التفاصيل , حتى أنه  يرتدي أحذية من النوع القديم 

404
00:28:05,440 --> 00:28:08,400
لكنه الآن يرسل له رسائل ألكترونية بواسطة حاسوب ؟

405
00:28:08,440 --> 00:28:10,850
هل يفوتني شيء هنا ؟ 

406
00:28:10,890 --> 00:28:13,090
أظن أن السؤال الحقيقي هو  ... 

407
00:28:13,090 --> 00:28:15,620
من الشخص الذي يتراسل معه  ؟ 

408
00:28:15,660 --> 00:28:17,560
ولماذا ؟ 

409
00:28:19,530 --> 00:28:21,000
مرحباً يا رفيقي , ما الذي حصلت عليه  ؟

410
00:28:21,030 --> 00:28:22,030
في الوقت الحالي ؟

411
00:28:22,060 --> 00:28:24,300
أنها قضية حقيقية لشخصٍ مهووس

412
00:28:24,330 --> 00:28:30,000
طلبت مني (ماتي) أخذ الرسالة التي أستلمتموها من غرفة أدلة شرطة مدينة (سان فرانسيسكو) وأقوم بمقارنتها مع الرسائل الأصلية لـ (زودياك) 

413
00:28:30,000 --> 00:28:32,870
جعلني الضابط (رييس) مع خبير في خط اليد 

414
00:28:32,900 --> 00:28:39,610
والآن , لا يزال يُجري تجارباً , لكنه ألقى نظرة واحدة على رسالتكما وقال أنها تطابق  رسائل (زودياك) الأصلي بالتأكيد 

415
00:28:52,090 --> 00:28:54,060
مرحباً يا رجل  , لنذهب الى حي (بريسيديو هايتس)

416
00:28:54,100 --> 00:28:55,960
تقاطع (واشنطن) و (تشيري) 

417
00:28:59,170 --> 00:29:00,770
لا يمكنني تتبع هذه الرسائل الألكترونية 

418
00:29:00,800 --> 00:29:03,510
أنها عنواين تستخدم لمرة واحدة وبأستخدام أحد برامج الأخفاء

419
00:29:03,540 --> 00:29:06,400
لذا , بدأتُ المحاولة لحل الشفرة , لكن ... 

420
00:29:06,440 --> 00:29:09,940
الأمر ليس مزحة , أظن أنه قام بتغيير مفاتيح التشفير من الرسالة الى الأخرى 

421
00:29:09,980 --> 00:29:14,000
تمكنتُ بشكلٍ جزئي من حل شفرة بعض الرسائل الألكترونية , لكن  الباقي سيستغرق بعضاً من الوقت 

422
00:29:14,000 --> 00:29:16,260
ما المذكور في الرسائل التي تمكنتِ من حل شفرتها  ؟

423
00:29:16,280 --> 00:29:20,090
أنها مراسلة بين (زودياك) هذا وشخصٌ كان يقوم بتشجيعه في الحقيقة 

424
00:29:20,110 --> 00:29:21,400
يقوم بتشجيعه ؟ , مثل  .... 

425
00:29:21,440 --> 00:29:23,810
مثل ماذا ؟ 
 " هيا يافتى , كُن قاتلاً متسلسلاً   ؟ " 

426
00:29:23,880 --> 00:29:28,060
مثل القيام بتعليمه , يخبره الأمر خطوة بخطوة لكي يصبح قاتلاً متسلسلاً 

427
00:29:28,100 --> 00:29:31,500
أن (زودياك) الأصلي لا يحتاج ابداً الى شخص يعلمه كيفية القتل 

428
00:29:31,550 --> 00:29:36,000
هذا شخصية مقلدة بالتأكيد , شخصية مقلدة قام شخصٌ آخر بتشجيعها للأندفاع نحو الهاوية 

429
00:29:36,000 --> 00:29:40,270
(رايلي) , انا بحاجة الى معرفة هوية كل من القاتل والشخص الذي يتراسل معه  وأريد معرفة هذا الآن 

430
00:29:40,400 --> 00:29:41,740
تلقيت هذا 

431
00:29:41,780 --> 00:29:44,000
أياً كانت هويتهم , سوف أكشفها 

432
00:29:44,000 --> 00:29:46,890
- أتصلي بنا عندما تجدين شيئاً   
 - حسناً

433
00:30:23,280 --> 00:30:25,290
(بوزر)  ؟

434
00:30:30,770 --> 00:30:33,190
حسناً يا (رايلي)

435
00:30:40,000 --> 00:30:43,070
يمكنك أن تقوم بتشفيرهذه الرسائل الألكترونية قدر ما شئت أيها الماهر 

436
00:30:43,880 --> 00:30:45,640
يمكنك الهرب  لكن لا يمكنك الأختباء 

437
00:31:11,000 --> 00:31:13,170
هذا جيد  ,لقد أستيقظتي

438
00:31:16,000 --> 00:31:18,170
ظننتِ أن بأمكانك ِ تتبعي 

439
00:31:18,210 --> 00:31:20,340
ظننتِ أن بأمكانكِ أيجادي 

440
00:31:20,370 --> 00:31:22,580
لم يتمكن أي شخص من أيجادي أبداً 

441
00:31:26,910 --> 00:31:29,720
والآن , لن يتمكن أحد من أيجادكِ ابداً 

442
00:31:43,770 --> 00:31:44,770
شكراً يا رجل  

443
00:31:55,410 --> 00:31:58,210
كلا , كلا ,كلا  , كلا 

444
00:32:01,550 --> 00:32:03,280
(رايلي) !  

445
00:32:03,880 --> 00:32:05,890
(رايلي) ! 

446
00:32:20,000 --> 00:32:23,000
" لهؤلاء  الذين يبحثون عني "

447
00:32:23,770 --> 00:32:28,550
" أعلم أنكم وجدتم غرفتي الخاصة وأنا متأكد أنكم في الوقت الحالي تظنون أنكم أذكى مني " 

448
00:32:28,600 --> 00:32:31,310
"  لكنكم أيها الأوغاد لم تكونوا أذكى مني أبداً  "

449
00:32:32,050 --> 00:32:37,850
" هذا أنذار النهائي  :  توقفوا عن اللحاق بي وخلال 24 ساعة سأطلق سراح هذا 
 الملاك الصغير " 

450
00:32:37,890 --> 00:32:41,020
" لكن أن قمتم بملاحقتي أو البحث عني  " 

451
00:32:41,060 --> 00:32:44,360
" أن حاولتم الأمساك بي, سوف تنضم هي الى الآخرين "

452
00:32:44,390 --> 00:32:46,430
" انا  - 40 " 

453
00:32:46,880 --> 00:32:48,130
" أنتم - صفر  "  

454
00:32:48,160 --> 00:32:49,610
40علامة أستفهام ... ما الذي من المفترض أن يعنيه هذا  بحق الجحيم  ؟ 

455
00:32:50,330 --> 00:32:53,470
أنه يخبرنا أننا أن لن نتوقف عن البحث عنه , ستكون (رايلي) ضحيته الرقم 40

456
00:32:53,500 --> 00:32:58,070
أنه يكذب , لن يقوم بأطلاق سراحها وحسب , أن كنا نريد أستعادة (رايلي) , يجب أن نفعل هذا بأنفسنا 

457
00:32:58,110 --> 00:33:00,000
أنا أوفقك الرأي , أنه يحاول المماطلة وحسب  

458
00:33:00,000 --> 00:33:03,440
- يقوم بتغيير سلوكه لأنه يعرف أننا أقتربنا
 - اذاً , كيف يمكننا الأقتراب أكثر ؟

459
00:33:03,480 --> 00:33:07,920
كانت (رايلي) تقوم بأختراق رسائله الألكترونية , أنه لايزال أفضل دليل لدينا 

460
00:33:08,770 --> 00:33:14,190
- أنه يحتوي على رمزٍ للدخول 
 - اجل ,وبما أننا نعرف (رايلي) , لا يوجد أي تقني في العالم من أخترق رمزها لذا  .... 

461
00:33:14,660 --> 00:33:16,500
ماذا الآن  ؟ 

462
00:33:16,550 --> 00:33:19,330
الوقت ينفذ منا هنا , أنتم تعرفون هذا  , أليس كذلك  ؟

463
00:33:22,060 --> 00:33:23,900
سوف يبدو هذا الأمر غريباً 

464
00:33:26,000 --> 00:33:28,140
لكن أظن أنني أعرف رمز الدخول الخاص بها 

465
00:33:28,670 --> 00:33:30,090
اجل , هذا الأمر يبدو غريباً 

466
00:33:30,110 --> 00:33:31,810
انا أقف بجانبها عندما تقوم بالكتابة 

467
00:33:31,840 --> 00:33:33,210
- ماذا ؟  
 - أفعل هذا كثيراً

468
00:33:33,240 --> 00:33:35,810
- انا شخص شديد الملاحظة  ... 
 - مهلاً , أتعلم شيئاً ؟ 

469
00:33:35,840 --> 00:33:37,810
يمكننا التحدث عن تصرف (بوزر) الغريب لاحقاً 

470
00:33:39,710 --> 00:33:41,080
قُم بالكتابة 

471
00:33:44,490 --> 00:33:45,890
أحسنتَ صنيعاً يا (بوزر) 

472
00:33:45,920 --> 00:33:47,230
- هذا مستحيل , هل تمكن من فعلها  ؟ 
 - اجل , قام  بذلك  

473
00:33:47,250 --> 00:33:48,990
يا له من تصرف غريب 

474
00:33:49,020 --> 00:33:54,290
حسناً , يبدو أن نظام فك التشفير الذي كانت تسخدمه لحل تلك الرسائل الألكترونية لا يزال يعمل  , لكن  لا توجد نتيجة حتى الآن

475
00:33:54,300 --> 00:33:56,480
حسناً , يوجد موقع تصفح مفتوح لديها , ما الذي كانت تبحث عنه  ؟ 

476
00:33:57,550 --> 00:34:00,100
ممتلكات عبر منطقة خليج (سان فرانسسيكو) 

477
00:34:00,550 --> 00:34:02,300
يوجد 50 منها على الأقل  

478
00:34:02,340 --> 00:34:03,810
يمتلكها جميعاً الشخص ذاته 

479
00:34:03,840 --> 00:34:06,870
- (روس أورويل) 
- ومن يكون (روس أورويل)  ؟

480
00:34:07,880 --> 00:34:13,820
وفقاً لما كانت (رايلي) تبحث عنه  , (روس أورويل)  هو المالك الحقيقي للمنزل الذي وجدنا فيه تلك الغرفة السرية  

481
00:34:13,850 --> 00:34:17,380
(كولنز)  كان أسماً مستعاراً , لهذا كان سجله خالياً 

482
00:34:18,330 --> 00:34:22,300
يبدو أن (أورويل) جشعٌ بعض الشيء , أنه يمتلك كل هذه الممتلكات 

483
00:34:22,330 --> 00:34:25,190
- أحسنتِ صنيعاً يا (رايلي)   
-  اذاً  , (أورويل)  هو الرجل الذي نبحث عنه  ؟ 

484
00:34:25,880 --> 00:34:26,860
من المحتمل لا 

485
00:34:26,890 --> 00:34:29,930
لقد قُتل قبل 15 عاماً , ضرباً حتى  الموت 

486
00:34:30,300 --> 00:34:33,870
لقد أخبرني خبير خط اليد للتو بالنتائج النهائية للرسالة التي وصلت لكم يا رفاق 

487
00:34:34,000 --> 00:34:35,800
-  اجل ؟  
 - أنها متطابقة بنسبة 100 بالمئة 

488
00:34:35,880 --> 00:34:39,240
حسناً , مهلاً , مهلاً , اذاً نحن الآن نقوم بملاحقة (زودياك) الأصلي ؟

489
00:34:39,270 --> 00:34:40,910
كلا في الحقيقة 

490
00:34:41,220 --> 00:34:45,810
عندما يتقدم الناس في العمر , يتغير خط يدهم , والتطابق بنسبة 100 بالمئة يعني أنه ليس خط يده على الأطلاق 

491
00:34:45,850 --> 00:34:51,290
أن الحبر الموجود في الرسالة ناتج عن مسحوق حبر جاهز في الحاسوب , قام القاتل بنسخ  رسائل (زودياك) الأصلية و ... 

492
00:34:51,320 --> 00:34:53,200
- قام بصنع الخط الخاص به 
 - أتعلمون شيئاً يا رفاق  ؟

493
00:34:53,220 --> 00:34:56,860
لا يهمني أن كان يتواصل بأستخدام أشارات بواىسطة السجائر

494
00:34:56,890 --> 00:34:59,300
في الوقت الحالي  ,أريدُ أن أجده هو  و(رايلي) وحسب 

495
00:34:59,330 --> 00:35:02,860
- اجل  
 - أن كان يستخدم أحد ممتلكات (أورويل) , ربما يقوم بأستخدام  أحد ممتلكاته الأخرى 

496
00:35:02,900 --> 00:35:04,570
يوجد أكثر من 50 مكاناً 

497
00:35:04,600 --> 00:35:09,000
حتى وأن حصلنا على مساعدة شرطة (سان فرانسيسكو)  , عند أنتهائنا من تفتيش جميع الممتلكات سيكون الآوان قد فات 

498
00:35:09,040 --> 00:35:13,040
حسناً , يجب أن أن نجد المكان الصحيح وحسب , من المقترض  أن يكون هنا العشرات من الممتلكات هنا  

499
00:35:13,070 --> 00:35:15,500
- جميها مشغولة مسبقاً 
 - لن يقوم بأخذها الى هناك أبداً 

500
00:35:15,550 --> 00:35:18,850
حسناً وهذه الممتلكات تقع في منطقة فيها الكثير من زحمة المرور 

501
00:35:18,880 --> 00:35:22,380
- أنه لن يخاطر لكي يتم  رصده  وهو ينقل معه رهينة
 - اجل   

502
00:35:22,420 --> 00:35:25,220
حسناً , اذاً نحن نبحث عن مبنى شاغر

503
00:35:28,220 --> 00:35:30,620
ألم تقُل أن (زودياك) الأصلي كان مُحباً للأفلام ؟

504
00:35:30,660 --> 00:35:31,660
اجل , لماذا ؟ 

505
00:35:31,690 --> 00:35:34,000
حسناً , أظن أنني أعلم الى أين أخذها 
 سينما (ستارفيو وي )

506
00:35:34,000 --> 00:35:36,130
يبدو أنه دار سينما قديم ومهجور 

507
00:35:42,990 --> 00:35:44,870
لقد فهمت 

508
00:35:50,410 --> 00:35:52,010
أسمع  ....

509
00:35:52,050 --> 00:35:54,020
ليس عليك أن تفعل هذا 

510
00:35:54,350 --> 00:35:57,080
لا أعلم من تكون , لا أعلم  .....

511
00:35:57,120 --> 00:35:58,950
أعني أنني لم أرى وجهك 

512
00:35:58,990 --> 00:36:02,560
يمكنك أن تطلق سراحي , ولن أتمكن أبداً من أخبار أي شخص عن شكلك  

513
00:36:09,130 --> 00:36:11,970
ماذا عن الآن أيها الملاك الصغير  ؟ 

514
00:36:12,700 --> 00:36:14,970
لقد رأيتي وجهي الآن  

515
00:36:15,400 --> 00:36:20,980
اذاً ما الذي من الممكن ان يمنعني من أرسالكِ مع الآخرين ؟

516
00:36:42,770 --> 00:36:47,100
أخشى أن وقتنا معاً قد أنتهى  

517
00:36:51,000 --> 00:36:53,700
لا يمكنك أن تطلق النار ,أليس كذلك  ؟ 

518
00:36:53,770 --> 00:36:55,500
- أصمتي  
 - لا يمكنك أن تفعل هذا 

519
00:36:55,550 --> 00:36:57,000
أصمتي 

520
00:36:57,000 --> 00:36:58,790
لأنك تعلم أن هذا ليس تصرفاً صائباً 

521
00:36:58,810 --> 00:37:01,280
أتظنين أنني أهتم أن مُتِ أو لا ؟ 

522
00:37:01,320 --> 00:37:04,890
لكنك تهتم في تنفيذ  التفاصيل بشكلٍ صحيح  

523
00:37:04,920 --> 00:37:06,600
القلنسوة ...

524
00:37:06,660 --> 00:37:08,600
المسدس والنظارات 

525
00:37:08,660 --> 00:37:10,360
الرمز والرسائل 

526
00:37:10,790 --> 00:37:13,200
الشيفرة  وحتى الحذاء

527
00:37:15,530 --> 00:37:17,600
قمتَ بتقليد كل شيء حتى أصغر التفاصيل 

528
00:37:18,440 --> 00:37:19,070
حتى الآن  

529
00:37:20,800 --> 00:37:23,140
انا ؟  الفتاة في دار السينما  ؟ 

530
00:37:23,170 --> 00:37:26,140
هذا لم يحصل قط 

531
00:37:26,570 --> 00:37:29,380
(زودياك) لم يفعل هذا قط  

532
00:37:30,440 --> 00:37:33,200
- أنت تريد أن تصبح مثله , أليس كذلك ؟ 
- أصمتي ! , أنتِ لا تعرفيني !  

533
00:37:33,200 --> 00:37:34,010
أنتِ لا تعلمين ما أريده ! 

534
00:37:34,050 --> 00:37:39,620
حسناً الخبر الجيد أن (رايلي) تجعله يتكلم , الخبر السيء لا يوجد أي تغطية بين موقعنا والمسرح 

535
00:37:40,000 --> 00:37:42,820
يمكننا أن نتحرك , لكنه سوف يرانا  يا رجل 

536
00:37:42,860 --> 00:37:44,520
سيقوم بقتلها بالتأكيد 

537
00:37:44,990 --> 00:37:47,060
يجب أن أحرص على جعله ينظر الى الأتجاه الآخر وحسب 

538
00:37:51,300 --> 00:37:53,130
كنتَ مجبراً على التصرف 

539
00:37:54,400 --> 00:37:57,470
والآن , أن قمتَ بأطلاق النار ...

540
00:37:57,880 --> 00:37:59,040
ستقوم بتغيير النمط 

541
00:37:59,880 --> 00:38:02,280
أن قمتَ بتغيير النمط  , فلن تكون (زودياك)  

542
00:38:02,880 --> 00:38:04,000
لن تكون نسخة مقلدة جيدة حتى 

543
00:38:04,000 --> 00:38:07,300
حسناً , أستعد , سيحصل هذا بشكلٍ سريع جداً 

544
00:38:07,400 --> 00:38:11,920
أنت مجرد مخادع , الذي حاول وفشل  

545
00:38:15,190 --> 00:38:17,560
- يجب  أن أفعل هذا , لقد فات الآوان  
 - أفعل هذا أذاً ! 

546
00:38:19,220 --> 00:38:20,390
أطلق النار 

547
00:38:21,880 --> 00:38:24,100
دع الجميع يرى  كم أنك شخصية مقلدة سيئة 

548
00:38:37,000 --> 00:38:39,990
- كيف تمكنتم من أيجادي يا رفاق ؟ 
- من الأمور الموجودة على حاسوبكِ 

549
00:38:40,440 --> 00:38:41,850
(بورز) يعلم رمز الدخول الخاص بكِ 

550
00:38:41,880 --> 00:38:44,390
  - ما الذي فعله ؟ 
 - اجل , كان يعلم أنكِ ستغضبين بسبب هذا  

551
00:38:44,420 --> 00:38:46,850
- حسناً , في الحقيقة قد أقوم بتقبيله في الوقت الحالي  
 - اجل , انا ايضاً أودُ هذا 

552
00:38:46,890 --> 00:38:48,600
لكن ربما يجب أن نجد (فودياك) اولاً 

553
00:38:48,620 --> 00:38:50,440
- اجل   
 - الى أي أتجاه هرب  ؟ 

554
00:38:50,500 --> 00:38:51,360
في ذلك الأتجاه  

555
00:38:54,960 --> 00:38:56,960
أنه باب أرضي

556
00:39:43,990 --> 00:39:45,250
- أين هو  ؟  
 - لا أعلم ! 

557
00:39:45,280 --> 00:39:46,650
هناك ! 

558
00:39:56,120 --> 00:39:58,490
أتعلم ايضاً ما الذي لم يفعله (زودياك) الأصلي ؟

559
00:39:59,550 --> 00:40:01,030
أن يتم الأمساك به 

560
00:40:12,010 --> 00:40:14,010
الفتى المتسول ؟   
 ما هذا بحق الجحيم  ؟

561
00:40:14,540 --> 00:40:17,760
ألم نقُم بتسليم هذا المتشرد الى شرطة (سان فرانسيسكو) مسبقاً  ؟ 

562
00:40:18,980 --> 00:40:20,980
أظن أنهم قاموا  بأطلاق سراحه 

563
00:40:21,770 --> 00:40:23,650
متأكدة أن هذا لن يحصل مجدداً 

564
00:40:31,880 --> 00:40:32,930
(رايلي)  

565
00:40:34,880 --> 00:40:36,180
انا مسرور لأنكِ بخير  

566
00:40:36,200 --> 00:40:37,460
انا ايضاً  

567
00:40:37,800 --> 00:40:41,100
سمعتُ انه يجب عليَّ أن أشكر مهاراتك الشديدة على الملاحظة 

568
00:40:41,640 --> 00:40:48,240
- حسناً , أنا أتعلم أن أصبح جاسوساً , كنتُ أقوم بالتدرب على  ....
 - الأمر على ما يرام يا (بوزر) 

569
00:40:48,580 --> 00:40:50,540
أن أتحدث بجدية 

570
00:40:53,330 --> 00:40:54,700
شكراً 

571
00:40:54,770 --> 00:40:58,020
قابلوا أبن (روس أورويل) ,  (وايت)  

572
00:40:58,050 --> 00:41:03,020
بعد أن تم قتل والده , كان (وايت) مطلوباً للأستجواب , لكن الشرطة لم تتمكن من أيجاده أبداً 

573
00:41:03,260 --> 00:41:05,730
على ما يبدو أنه كان يعيش خارج البلد لعدة سنوات 

574
00:41:05,760 --> 00:41:08,760
مستخدماً مال وممتلكات والده للأختباء 

575
00:41:08,990 --> 00:41:15,200
- لا أصدق أنه كان معنا طوال الوقت لكننا لم ندرك هذا
 - وجلعنا نقوم بعملية المطاردة السخيفة لـ(زودياك) الحقيقي 

576
00:41:15,240 --> 00:41:17,600
اذاً , ماذا عن الرجل الذي كان (أورويل)  يتحدق معه عبر الهاتف  ؟

577
00:41:17,660 --> 00:41:20,610
قمنا بتتبع المكالمة وكان شخصاً متواجداً في جزيرة  (أواهو)

578
00:41:20,640 --> 00:41:23,340
- شخص يدعى الطبيب (ماديسون غراي )  
 - حقاً  ؟ 

579
00:41:23,380 --> 00:41:27,050
لدي صديق قديم في ولاية (هاواي) , أنه يعمل في فرقة خاصة هناك 

580
00:41:27,080 --> 00:41:30,720
- سأتصل به , لأسأل عن الأمر  
 أنتظر لحظة يا (جاك) 

581
00:41:33,550 --> 00:41:35,360
انا فقط ....

582
00:41:35,390 --> 00:41:38,490
فقط أردتُ أن أقول شكراً لك 

583
00:41:44,830 --> 00:41:46,630
شكراً لك 

584
00:41:48,990 --> 00:41:51,390
-  هذا كل ما في الأمر  ؟
 - ألا تريد أجراء مكالمة هاتفية  ؟ 

585
00:41:51,410 --> 00:41:53,090
- يمكنني تأجيل الأمر 
 - كلا , لا يمكنك ذلك 

586
00:41:53,110 --> 00:41:54,440
حسناً 

587
00:41:57,990 --> 00:41:59,150
سنذهب لحزم الأمتعة  

588
00:41:59,180 --> 00:42:00,650
هذه فكرة جيدة 

589
00:42:00,680 --> 00:42:02,650
مهلاً , أنتظر بحظة أيها الأشقر 

590
00:42:04,390 --> 00:42:06,090
انا ....

591
00:42:07,620 --> 00:42:14,630
لا يزال لدي بعض من الأهتمام الحقيقي بشأن الطريقة التي تتصرف بها عندما يحين وقت التواجد في الميدان بشكلٍ رسمي 

592
00:42:16,990 --> 00:42:17,800
شكراً  ؟

593
00:42:17,990 --> 00:42:18,830
أصمت 

594
00:42:20,170 --> 00:42:22,640
ما أحاول قوله هو ....

595
00:42:22,670 --> 00:42:30,380
ما فعلته هنا كان يشبه المعجزة  , وانا لا أحب الأعتماد على المعجزات  , لكن انا   ....

596
00:42:30,410 --> 00:42:33,610
ممتنةٌ حقاً لأنك قمتَ بتنفيذ أحد المعجزات هنا 

597
00:42:33,610 --> 00:42:42,610
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي "
ترجمة : آيه سمير

