1
00:00:04,824 --> 00:00:07,174
‫مرحبا، هناك المزيد من شاي البابونج
‫إن أردت

2
00:00:07,562 --> 00:00:10,761
‫بالحقيقة انتقلت لتناول البيرة
‫لكن سأتنازل، يمكنني تناولها ساخنة

3
00:00:12,471 --> 00:00:16,337
‫- ألديك رسالة نصية من (إيف)؟
‫- نعم، الخبر السار أنها قريبة

4
00:00:17,033 --> 00:00:20,074
‫الخبر السيئ أن عليها العودة للقاعدة
‫يوم السبت

5
00:00:20,422 --> 00:00:23,859
‫ماذا؟ أتعلمين؟
‫يمكننا أن نكتب رسالة للقوة الجوية

6
00:00:23,984 --> 00:00:25,461
‫كما فعلنا عندما كانت بالثانوية

7
00:00:26,461 --> 00:00:29,067
‫هذا ليس عدلا
‫لم نرها منذ وقت طويل

8
00:00:29,545 --> 00:00:33,630
‫بالبداية كانت 5 أيام، ثم 4
‫والآن فقدنا هذا

9
00:00:34,194 --> 00:00:36,235
‫سنضطر لتقبل القليل

10
00:00:36,670 --> 00:00:38,886
‫بهذا أعني الأكثر من أموري
‫والأقل من أمورك

11
00:00:40,494 --> 00:00:41,971
‫أتمنى لو أحتضنها فقط

12
00:00:42,360 --> 00:00:45,447
‫لقد قمت بعملية الحساب
‫وهي مدينة لي بـ235 عناقا

13
00:00:45,794 --> 00:00:49,575
‫و4 كلمات "أحبك"
‫فهي تعطينا الأقل دوما

14
00:00:49,834 --> 00:00:52,571
‫نعم، علي أن أطلب منها
‫أن تتوقف عن قولها

15
00:00:53,397 --> 00:00:54,873
‫هذا محرج جدا

16
00:00:55,439 --> 00:01:00,261
‫اسمع، لا تتصور أنك ستحتفظ بها لنفسك
‫جميعنا نريد قضاء الوقت معها

17
00:01:00,610 --> 00:01:02,391
‫- بما في ذلك ابنتا أختها
‫- إنهما طفلتان

18
00:01:03,173 --> 00:01:05,692
‫الأطفال لا يصبحون مثيرين للاهتمام
‫حتى يبلغون الـ7

19
00:01:06,040 --> 00:01:08,603
‫وبعدها يصبحون ساحرين

20
00:01:10,601 --> 00:01:12,079
‫نعم، أنت تلفت الأنظار

21
00:01:12,904 --> 00:01:17,510
‫اهدئي، سيكون لديها وقت للفتيات
‫أنا رجل ناضج، أجيد المشاركة

22
00:01:18,986 --> 00:01:20,464
‫مرحبا أيها المدنيين

23
00:01:25,503 --> 00:01:26,981
‫- مرحبا يا أبي
‫- كيف حالك؟

24
00:01:27,242 --> 00:01:28,719
‫ابتعد

25
00:01:29,588 --> 00:01:33,889
‫رباه، ستكون عطلة أسبوع طويلة
‫أليس كذلك؟

26
00:01:34,149 --> 00:01:36,582
‫نعم، عندما تنتهين
‫ستكونين كالشطيرة

27
00:01:47,748 --> 00:01:49,181
‫صباح الخير

28
00:01:50,311 --> 00:01:53,440
‫عناق آخر من الأم
‫كم عناق قمنا به حتى الآن؟

29
00:01:53,744 --> 00:01:56,437
‫لا يهم، لأني سأظل أرفع الحد الأقصى

30
00:01:57,177 --> 00:02:01,173
‫إذن ماذا لدينا كـ"وجبة"؟
‫هذا المصطلح العسكري للطعام

31
00:02:01,434 --> 00:02:04,606
‫أعرف، لكن لا يجب أن تستمري
‫بإفشاء الأسرار العسكرية هكذا

32
00:02:06,300 --> 00:02:09,602
‫بما أنه مضى زمن منذ أعددت
‫فطورا لـ(إيف)

33
00:02:09,993 --> 00:02:15,249
‫- أعددت طبقك المفضل
‫- دجاج مقطع؟

34
00:02:15,597 --> 00:02:18,681
‫صحيح، بيضتان على سلم مصنوع
‫من النقانق وشرائح اللحم المقدد

35
00:02:18,899 --> 00:02:20,375
‫أسميه "الدرج نحو السماء"

36
00:02:22,114 --> 00:02:24,287
‫- هل جاءت؟ مرحبا
‫- مرحبا

37
00:02:25,025 --> 00:02:30,151
‫أنت كذلك
‫هل سمعتم قط بالمصافحة؟

38
00:02:31,368 --> 00:02:33,975
‫- أيمكنك البقاء لتناول الفطور؟
‫- كلا، أود ذلك، لكن

39
00:02:34,584 --> 00:02:36,016
‫على البعض أن يعمل

40
00:02:36,930 --> 00:02:40,014
‫اتصلي برئيسك وأخبريه
‫أنك مريضة، مهلا

41
00:02:42,187 --> 00:02:45,662
‫جئت لأعانقها فقط
‫نراك في الـ2

42
00:02:46,270 --> 00:02:48,486
‫موعد مناسب، بعد القيلولة
‫وقبل التغوط

43
00:02:49,572 --> 00:02:54,003
‫- عظيم، أتوق لذلك، أراك
‫- أحبك

44
00:02:55,176 --> 00:02:56,654
‫أبي، يجب أن تخلصني من هذا

45
00:02:57,913 --> 00:03:01,607
‫كلا، لن يخلصك من هذا، بحقك
‫يجب أن تودي رؤية ابنتي أختك

46
00:03:02,128 --> 00:03:06,342
‫أريد ذلك، يمكن أن تأتيا
‫ونشغل التلفاز وننظر إليهما

47
00:03:08,340 --> 00:03:10,425
‫بحقك، إنهما من العائلة
‫يجب أن تتعرفي عليهما وتتواصلي معهما

48
00:03:10,991 --> 00:03:12,902
‫عندما ينتهي ذلك
‫عندها نقوم بشيء ممتع

49
00:03:13,337 --> 00:03:14,771
‫حسنا

50
00:03:15,857 --> 00:03:19,246
‫لا بأس، لكن بما أنهما كبرتا
‫لتعرفا ما هو الممتع

51
00:03:20,289 --> 00:03:22,156
‫علي القول إنني أشعر بالأسف
‫لـ(ماندي) و(كريستن)

52
00:03:22,635 --> 00:03:26,065
‫- لماذا؟
‫- لأنهما عاديتان يا أمي

53
00:03:26,327 --> 00:03:28,805
‫أنا أقود الطائرات النفاثة
‫أنا بطلة خارقة موثقة

54
00:03:29,065 --> 00:03:30,498
‫لا يمكنهما منافستي بذلك

55
00:03:32,453 --> 00:03:35,191
‫- تبدين متكبرة قليلا
‫- كلا، كلا، أعرف سبب ذلك

56
00:03:35,450 --> 00:03:38,319
‫اضطررت لقضاء حياتي بأكملها
‫وأنا ألفت الانتباه

57
00:03:40,535 --> 00:03:43,923
‫- صحيح، إنه بالحقيقة عبء
‫- أعرف

58
00:03:44,834 --> 00:03:47,878
‫علي أن أخفض فولتية (مايك باكستر)
‫كلما غادرت البيت

59
00:03:48,312 --> 00:03:49,789
‫نعم

60
00:03:50,135 --> 00:03:51,657
‫وأنا علي تقليل فطوري

61
00:03:54,134 --> 00:03:55,567
‫- تقولها كقاعدة
‫- نعم

62
00:03:56,045 --> 00:04:00,954
‫أظن عليك أن تقللي من روعتك
‫وتتظاهرين بأنك مثلي

63
00:04:02,518 --> 00:04:05,125
‫أظنها تتحدث بطريقة ساخرة

64
00:04:05,733 --> 00:04:07,211
‫لكنها بالحقيقة نصيحة جيدة

65
00:04:09,426 --> 00:04:10,902
‫"(آوتدور مان)"

66
00:04:12,380 --> 00:04:18,116
‫- أهلا، انظروا لـ(كايل)
‫- متأنق، من الذي مات؟

67
00:04:19,593 --> 00:04:24,024
‫لا أحد، أكيد أحدهم مات
‫آمل ألا يكون شخصا أعرفه

68
00:04:25,284 --> 00:04:27,369
‫ليس أني أتمنى سوء الحظ للغرباء

69
00:04:28,716 --> 00:04:31,757
‫حسنا، كنا نقول إنك تبدو وسيما
‫يا (كايل)

70
00:04:32,453 --> 00:04:35,364
‫شكرا، لدي عرض بحصة
‫كتابة الخطب الدينية بعد الظهر

71
00:04:36,493 --> 00:04:37,971
‫"خطب" ماذا؟

72
00:04:38,622 --> 00:04:41,228
‫خطب دينية، إنه اسم جذاب
‫للوعظ الديني

73
00:04:41,532 --> 00:04:46,616
‫- نعم، إنها أصعب حصة بمعهد اللاهوت
‫- تكلف نفسك الجهد والمال لتصبح قسيسا

74
00:04:47,398 --> 00:04:50,179
‫(جو) على حق
‫يجب أن تجد طريقة سهلة ورخيصة

75
00:04:50,440 --> 00:04:51,873
‫لتخدم الربّ

76
00:04:52,610 --> 00:04:54,045
‫نعم

77
00:04:54,307 --> 00:05:00,301
‫- أنت تمزح، صحيح؟
‫- أنا أمزح، لكنه ليس اختصاص (جو)

78
00:05:00,649 --> 00:05:04,734
‫حقا؟ أنا قسيس منذ سنوات
‫لدي شهادة وكل شيء

79
00:05:05,123 --> 00:05:07,208
‫من أين حصلت عليها؟
‫من صندوق "القشور الحمقاء"؟

80
00:05:08,947 --> 00:05:11,554
‫حصلت عليها على الإنترنيت
‫وكلفتني 50 دولارا

81
00:05:11,902 --> 00:05:15,204
‫هذا ما قالوا كلفتها
‫لكنني كذبت بالطلب

82
00:05:15,942 --> 00:05:17,854
‫وحصلت على دعم مادي

83
00:05:19,027 --> 00:05:23,676
‫أعتقد أن المهم أنك تشعر بنداء
‫لتنشر رسالة الحب من الربّ

84
00:05:24,501 --> 00:05:27,630
‫بالضبط، حتى يحين اليوم
‫عندما يرسل الأطباق الطائرة

85
00:05:28,021 --> 00:05:29,454
‫ليعيدنا للشمس

86
00:05:33,234 --> 00:05:35,406
‫هذا ليس ما أؤمن به يا (جو)

87
00:05:35,841 --> 00:05:40,098
‫لأنك لا زلت تتعلم
‫تذكر، أنا قسيس بالفعل

88
00:05:47,180 --> 00:05:51,133
‫هل تتناول الفطيرة؟ سنأخذ (إيف)
‫للعشاء خارجا عند عودتها

89
00:05:51,698 --> 00:05:54,566
‫هذا ما قبل الأكل
‫فطيرة الفواكه لا تُحتسب

90
00:05:54,957 --> 00:05:56,391
‫هذا كتناول تفاحة

91
00:05:58,129 --> 00:06:01,909
‫اسمع، لقد قضت بعد الظهر
‫مع الصغيرتين، سنضطر لإلغاء

92
00:06:02,125 --> 00:06:06,601
‫- بعض خططنا معها
‫- لا تلمسي "ر، أ، خ، م"

93
00:06:07,122 --> 00:06:08,859
‫م، ا، ذا، ا يعني ذلك؟

94
00:06:10,555 --> 00:06:12,205
‫رمي الأغراض خارج المتجر

95
00:06:13,118 --> 00:06:16,681
‫الصوت الذي يحدث
‫عند ارتطام الأغراض بالأرض

96
00:06:18,896 --> 00:06:20,329
‫(إيف) تحب هذا الصوت

97
00:06:21,068 --> 00:06:25,673
‫- مرحبا، كيف سار الأمر؟
‫- كم من جاذبيتك قللتِ؟

98
00:06:26,673 --> 00:06:29,454
‫- لا شيء، كنت (إيف) 100%
‫- بحقك، أنت مجنونة

99
00:06:30,062 --> 00:06:31,539
‫هل أغمي على الفتاتين؟

100
00:06:32,798 --> 00:06:35,101
‫- أخبرينا بكل شيء
‫- حسنا

101
00:06:37,317 --> 00:06:38,794
‫بنات أختي تكرهانني

102
00:06:39,793 --> 00:06:42,748
‫كنت أعرف أن هناك
‫ما لا يروقني بهاتين الصغيرتين

103
00:06:50,660 --> 00:06:54,098
‫- ماذا تعنين أنهما تكرهانك؟
‫- لا يكرهانك، تستخدمان هذا الإصبع

104
00:06:54,223 --> 00:06:55,223
‫للإشارة

105
00:06:56,308 --> 00:06:59,826
‫بلى، تكرهانني
‫فعلت كل ما بوسعي

106
00:07:00,175 --> 00:07:03,303
‫حركات الميت الحي
‫ضربت بيدي على رأسيهما

107
00:07:03,607 --> 00:07:05,040
‫وأفضل حركات إخراج الغازات
‫من الإبط يا أبي

108
00:07:05,476 --> 00:07:06,953
‫هل سرقت أدائي بالكامل؟

109
00:07:07,692 --> 00:07:12,470
‫لا أفهم، عندما كان (بويد) بعمرهما
‫ظن أنني الأروع بالعالم

110
00:07:12,818 --> 00:07:15,251
‫لأنك أنت و(بويد) تحبان ذات الأمور

111
00:07:15,598 --> 00:07:17,249
‫و(بويد) يمكنه رمي المخاط بعيدا

112
00:07:17,380 --> 00:07:20,899
‫ليس بقدرك، قست المسافة ذات مرة
‫بالباحة الخلفية، وأنت كنت...

113
00:07:22,332 --> 00:07:26,849
‫اسمعي، (سارة) و(إيفلين) أصبحتا
‫بصورة أخرى، حمدا للرب

114
00:07:28,284 --> 00:07:32,673
‫لقد حاولت أن أتصرف كخالة
‫ماذا سنفعل؟

115
00:07:33,455 --> 00:07:35,627
‫كل هذا الحديث يجعلني أرغب
‫بعمل شيء مقزز

116
00:07:35,931 --> 00:07:38,973
‫الحل الأبسط سيكون رمي الأغراض
‫من سطح المتجر

117
00:07:39,363 --> 00:07:42,490
‫نعم، عظيم، أتذكر ماكينة الخياطة
‫التي لم تعد تريدها (ماندي)؟

118
00:07:42,795 --> 00:07:45,402
‫تلك التي ظننا
‫أنها لم تعد تريدها

119
00:07:48,096 --> 00:07:51,267
‫إنه الحل الأسهل
‫لكن الحل المناسب هو محاولة أخرى

120
00:07:51,485 --> 00:07:53,483
‫مع ابنتي أختك
‫يجب أن تكوني خالة طيبة

121
00:07:53,875 --> 00:07:57,611
‫أيمكنني أن أكون الخالة الغريبة
‫التي يريانها بالأعراس والجنازات؟

122
00:07:59,173 --> 00:08:01,174
‫يجب أن أتصل بأختي (ابريل)

123
00:08:03,563 --> 00:08:06,473
‫لكي تصنعي رباط مع الأطفال
‫يجب أن تدخلي عالمهم

124
00:08:06,996 --> 00:08:09,992
‫- لا أفهم معنى ذلك
‫- أعرف، إن كنت ستلعبين معهما

125
00:08:10,297 --> 00:08:12,687
‫يجب أن تتكيفي كما تريدان
‫ستخبرانك بما تحبان

126
00:08:13,164 --> 00:08:17,596
‫- مرارا وتكرارا
‫- نعم، دعي القيادة لهما

127
00:08:17,900 --> 00:08:22,767
‫قد تضطرين للتضحية بالمخاط أو الغازات
‫أو ما شابه

128
00:08:23,722 --> 00:08:25,242
‫لكن هناك أمور ممتعة لعملها

129
00:08:26,068 --> 00:08:29,543
‫لكن ماذا لو أرادتا إقامة
‫حفلة شاي؟

130
00:08:29,804 --> 00:08:34,975
‫إذن تقيمين حفلة شاي
‫تمسكين بالكوب وترفعين الخنصر للأعلى

131
00:08:35,452 --> 00:08:37,625
‫تمسكين بالغطاء وتصبين الشاي هكذا

132
00:08:38,538 --> 00:08:41,883
‫وهناك أكواب صغيرة والجزء المحبب
‫عندما تقولين "إنه ساخن"

133
00:08:42,925 --> 00:08:45,184
‫يجب أن تنفخي
‫"إنه ساخن، لا تفعل"

134
00:08:46,096 --> 00:08:52,570
‫والأكواب ظريفة جدا عليها ورود صغيرة
‫"ساخن جدا"

135
00:08:54,524 --> 00:08:56,003
‫من أنت؟

136
00:08:57,437 --> 00:08:59,650
‫أنا أب لـ3 بنات
‫لقد ظفرت جدائل الشعر

137
00:08:59,869 --> 00:09:02,779
‫وحضرت حفلات الشاي
‫وأعرف كل الكلمات الخفية

138
00:09:04,127 --> 00:09:07,429
‫- لا بد أنك سعدت بولادتي
‫- ماذا تعنين؟ أحب كل بناتي

139
00:09:07,733 --> 00:09:09,427
‫لكن، نعم

140
00:09:10,601 --> 00:09:14,728
‫لكنني كنت من عليها
‫أن تتعلم تصويب السهام

141
00:09:15,119 --> 00:09:20,289
‫ووضع طلاء الحرب على وجهها
‫ولا زلت أحفظ كل الحوار

142
00:09:20,549 --> 00:09:22,027
‫بفيلم (بريداتور)

143
00:09:22,809 --> 00:09:25,893
‫قضاء الوقت مع الصغار
‫يخرجك أحيانا من مجال راحتك

144
00:09:26,415 --> 00:09:29,456
‫لكنني أحب مجال راحتي
‫لقد تم اختراقها

145
00:09:29,889 --> 00:09:34,844
‫(إيفي)، حاولي فحسب
‫ستقيمان الليلة حفلة الأميرات

146
00:09:35,103 --> 00:09:38,971
‫لماذا لا تحضرينها؟
‫أؤكد لك أنهما ستحبانك

147
00:09:40,188 --> 00:09:44,487
‫حسنا، إن صمدت بفيلم (شوارزنيغر) وأبي
‫نجح بالتظاهر بأنه السيدة (داوبتفاير)

148
00:09:46,530 --> 00:09:49,528
‫- فأنا سأنجح
‫- أحسنت يا سيدتي

149
00:09:49,745 --> 00:09:51,223
‫ستقضين وقتا طيبا

150
00:09:52,135 --> 00:09:54,263
‫وأنت عليك أن تتقدم نحو الهدف

151
00:09:54,829 --> 00:09:56,871
‫هيا، نحو الهدف

152
00:10:02,605 --> 00:10:04,430
‫كيف سارت حصة الصوتيات؟

153
00:10:06,950 --> 00:10:09,035
‫الوعظ والخطب الدينية، كانت صعبة

154
00:10:09,817 --> 00:10:12,815
‫يقول أستاذي إن وعظي بحاجة
‫لأن يكون أكثر ديناميكية

155
00:10:13,163 --> 00:10:17,898
‫إنه محق، يجب أن تكون صادقا معهم
‫أتعرف ما يجذب الناس الآن؟

156
00:10:18,289 --> 00:10:19,767
‫(أتلانتيس)

157
00:10:20,593 --> 00:10:24,371
‫لا أظن أن معهد اللاهوت في (دينفر)
‫يريدني أن أعلمهم عن (أتلانتيس)

158
00:10:24,633 --> 00:10:26,326
‫جرب الحديث عن "ذو القدم الكبيرة"
‫أو ابتكر شيئا ما

159
00:10:28,412 --> 00:10:30,628
‫كلا، لا يمكنني ابتكار شيء
‫يجب أن أعظ من الكتاب المقدس

160
00:10:31,453 --> 00:10:33,886
‫أنا متأكد أن (أتلانتيس) مذكورة
‫بالكتاب المقدس

161
00:10:36,233 --> 00:10:38,579
‫كلا، ليست مذكورة، ولا السفن الفضائية
‫التي تذهب للشمس

162
00:10:38,883 --> 00:10:41,664
‫- ولا "ذو القدم الكبيرة"
‫- عن أي كتاب مقدس تتحدث؟

163
00:10:43,663 --> 00:10:46,617
‫الكتاب المقدس الذي يروي خطة الرب
‫حول الإنسانية

164
00:10:47,311 --> 00:10:51,439
‫لو تريد أن يكون الوعظ أسهل
‫ربما عليك أن تبدأ باختلاق ما فيه

165
00:10:51,960 --> 00:10:55,566
‫هذا كلام الرب، إن كنت لا تصدق
‫فلا أجد ما أقوله لك يا (جو)

166
00:10:56,435 --> 00:10:59,607
‫رويدك، ماذا يحدث هنا؟

167
00:10:59,998 --> 00:11:02,039
‫كنت أحاول تفسير شيء ما لـ(جو)

168
00:11:02,735 --> 00:11:04,734
‫أساعد الفتى بالمدرسة
‫لا بأس

169
00:11:05,299 --> 00:11:08,688
‫لا تقل "لا بأس"
‫هذه ليست الكنيسة يا (كايل)

170
00:11:08,818 --> 00:11:12,554
‫لا أريدك أن تخبر الناس هنا
‫بما عليهم أن يؤمنوا أو لا يؤمنوا به

171
00:11:13,814 --> 00:11:15,464
‫- هل تفهم؟
‫- نعم، يا سيدي

172
00:11:18,549 --> 00:11:20,808
‫إنه محق، سامحني يا (جو)

173
00:11:21,026 --> 00:11:23,544
‫أنا مجرد رجل يا (كايل)
‫لا أسامح

174
00:11:24,632 --> 00:11:26,239
‫هذا عمل الحيتان

175
00:11:34,190 --> 00:11:39,969
‫مرحبا، عندما تعود (إيف) من بيت
‫(كريستن)، لدينا الوقت لشيء آخر

176
00:11:40,403 --> 00:11:43,357
‫أختار تناول وجبة خفيفة
‫مع جولة في البلدة

177
00:11:44,140 --> 00:11:47,527
‫وأنا أريد لعب البلياردو وتناول البرغر
‫بحانة (جيبيز)

178
00:11:54,349 --> 00:11:58,477
‫يبدو أنك مستنزفة
‫كيف سارت الأمور؟

179
00:11:59,780 --> 00:12:01,213
‫كان الأمر مقرفا

180
00:12:01,343 --> 00:12:02,821
‫ماذا تعنين؟

181
00:12:03,298 --> 00:12:05,297
‫لا أريد الحديث عن ذلك
‫يا أبي، اتفقنا؟

182
00:12:07,600 --> 00:12:09,896
‫آمل أن تنظفي
‫كل هذه القطع البراقة

183
00:12:18,029 --> 00:12:24,372
‫ترفض التحدث إلي، كنت آمل
‫أن تلطف القوة الجوية من طبيعة (إيف)

184
00:12:24,589 --> 00:12:28,543
‫- لكن
‫- المهم أنك حاولت، لا أنها فشلت

185
00:12:29,673 --> 00:12:31,280
‫أتعلم؟ لم لا تصعد أنت إليها؟

186
00:12:32,192 --> 00:12:33,844
‫لأنني لا أعرف ما يحدث

187
00:12:34,669 --> 00:12:39,665
‫لا أعرف، هذا غير منطقي
‫كيف تكره حفيداتنا اللطيفات (إيف)؟

188
00:12:40,752 --> 00:12:44,357
‫نحن نعرف (إيف)
‫لكن هل نعرف شيئا عن الطفلتين؟

189
00:12:45,617 --> 00:12:48,007
‫- "مرحبا"
‫- نحن هنا، مرحبا

190
00:12:48,442 --> 00:12:50,787
‫مرحبا، آسفة، تركنا (نانسي) الدبة

191
00:12:51,352 --> 00:12:54,307
‫هل أخبرتكما (إيف) عن يومها الرائع
‫مع الفتيات؟

192
00:12:54,654 --> 00:12:57,347
‫بالطبع، لكن من الجميل أن نسمع
‫قصة جميلة مرتين، صحيح؟

193
00:12:58,997 --> 00:13:03,040
‫كان الأمر ظريفا، كانت رائعة معهما
‫جلست على الأرض ولعبت

194
00:13:03,299 --> 00:13:05,863
‫وغنت الأغاني
‫مثل (إلمو) الذي استأجرناه

195
00:13:06,384 --> 00:13:07,862
‫لكنها كانت صاحية

196
00:13:10,078 --> 00:13:12,902
‫- إذن سارت الأمور كما يجب؟
‫- رباه

197
00:13:13,249 --> 00:13:17,897
‫كل ما تسمعينه هو ضحكات الفتاتين
‫بقوة، وأقمن حفلة شاي

198
00:13:18,420 --> 00:13:21,808
‫وقدمت (إيفلين) الشاي و(سارة)
‫صنعت الكعك، ثم...

199
00:13:22,198 --> 00:13:26,283
‫- (إيف) جعلت الأمر مسليا
‫- هل رفعت خنصرها؟ أنا علمتها ذلك

200
00:13:28,368 --> 00:13:29,846
‫أليس ملفتا للانتباه؟

201
00:13:31,409 --> 00:13:33,322
‫بكل حال، الفتاتان أحبتا
‫خالتهما (إيف)

202
00:13:34,060 --> 00:13:35,493
‫حتى أنا بدأت تروق لي

203
00:13:35,884 --> 00:13:37,361
‫- وداعا
‫- نراك لاحقا

204
00:13:39,707 --> 00:13:44,660
‫هل أخطأت (إيف) بتفسير الأمر؟
‫ليست بارعة بفهم المشاعر

205
00:13:45,356 --> 00:13:47,658
‫إنها بارعة بإزعاج الآخرين
‫ممن لديهم مشاعر

206
00:13:52,915 --> 00:13:54,348
‫سيد (ألزاتي)، هل لديك دقيقة؟

207
00:13:56,738 --> 00:14:00,084
‫أود الاعتذار لجدالي حول الدين
‫مع زملائي

208
00:14:00,996 --> 00:14:05,167
‫لقد أبلغت عن نفسي لنفسي
‫وسيتم التعامل معي

209
00:14:06,904 --> 00:14:08,730
‫اجلس، اجلس يا بني

210
00:14:10,555 --> 00:14:12,813
‫أخبرني كيف بدأ هذا الأمر
‫مع (جو)

211
00:14:13,553 --> 00:14:16,767
‫- تدرك أنه كان يتلاعب بك، صحيح؟
‫- نعم، بالطبع

212
00:14:18,288 --> 00:14:19,765
‫كلا، لم أدرك ذلك

213
00:14:21,155 --> 00:14:24,718
‫كان يفعل، إنها طبيعة (جو)
‫إنه أحمق، لذا...

214
00:14:25,239 --> 00:14:26,934
‫لا تدع الأمر يزعجك، اتفقنا؟

215
00:14:27,889 --> 00:14:29,541
‫بالحقيقة ما يزعجني
‫ليس ما قاله (جو)

216
00:14:30,974 --> 00:14:32,928
‫أنا أعاني فعلا بحصة العظات الدينية

217
00:14:33,407 --> 00:14:35,623
‫- إنها الدراسة التي...
‫- أعلم ما هي

218
00:14:36,231 --> 00:14:38,838
‫ما المشكلة بوعظك يا بني؟

219
00:14:39,316 --> 00:14:43,747
‫أستاذي يقول إني لست ديناميكيا
‫بما يكفي، يجب أن أعرف

220
00:14:44,182 --> 00:14:47,006
‫طريقة ما تجعل الناس يهتمون
‫بما أؤمن به

221
00:14:48,787 --> 00:14:50,264
‫انتظر

222
00:14:57,694 --> 00:15:00,213
‫عندما توفي أبي ترك لي شيئين

223
00:15:01,430 --> 00:15:02,907
‫هذا الكتاب المقدس

224
00:15:04,732 --> 00:15:07,338
‫ومسدس من نوع (إيتشيفيريا)
‫طراز سنة 1923

225
00:15:07,990 --> 00:15:10,553
‫لنقل إني قضيت وقتا أطول
‫أتعلم التعامل مع المسدس

226
00:15:12,379 --> 00:15:14,594
‫- لم أكن أعرف أن والدك متدين
‫- نعم، كان يقول إنه كذلك

227
00:15:15,376 --> 00:15:16,896
‫قضى وقتا طويلا بقراءة هذا الكتاب

228
00:15:18,678 --> 00:15:22,067
‫وطوال حياته لم يفعل السافل
‫شيئا واحدا يجعلني أود قراءته

229
00:15:23,978 --> 00:15:25,630
‫تسمع هذا كثيرا من الناس

230
00:15:27,106 --> 00:15:28,584
‫من ناحية أخرى

231
00:15:30,365 --> 00:15:35,535
‫كل شيء تفعله يجعلني أتساءل
‫ماذا تجد بهذا الكتاب

232
00:15:37,489 --> 00:15:39,574
‫- حقا؟
‫- نعم يا (كايل)

233
00:15:40,489 --> 00:15:43,138
‫لا أعرف ما يريده أستاذ
‫اللاهوت منك

234
00:15:44,746 --> 00:15:47,874
‫لكن من منظاري
‫أنت، كما أنت

235
00:15:50,176 --> 00:15:51,654
‫تبدو ديناميكيا لي

236
00:15:53,913 --> 00:15:55,346
‫شكرا لك يا سيدي

237
00:15:56,476 --> 00:15:57,954
‫- هذا يساعدني
‫- نعم

238
00:15:58,474 --> 00:15:59,952
‫أمر واحد

239
00:16:01,169 --> 00:16:05,642
‫تذكر أن الرب يساعد
‫من يساعدون أنفسهم

240
00:16:07,208 --> 00:16:08,815
‫هذا قول لـ(بنجامين فرانكلين) بالواقع

241
00:16:10,553 --> 00:16:12,378
‫أعرف، انهض يا (كايل)

242
00:16:19,546 --> 00:16:21,806
‫من يريد تنظيف بندقية؟

243
00:16:23,717 --> 00:16:25,845
‫- ارحل يا أبي
‫- حسنا

244
00:16:27,280 --> 00:16:30,667
‫- قلت لتوي "ارحل"
‫- آسف، ظننتك قلت

245
00:16:31,016 --> 00:16:32,668
‫"تفضل لأنك دفعت ثمن المنزل"

246
00:16:35,796 --> 00:16:37,446
‫لا أشعر برغبة بالحديث
‫عن الأمر

247
00:16:39,096 --> 00:16:44,614
‫لا تودين الحديث عن كونك
‫قضيت وقتا رائعا مع ابنتي أختك؟

248
00:16:45,440 --> 00:16:46,961
‫نعم، كان عظيما

249
00:16:47,916 --> 00:16:50,132
‫إنهما رائعتان

250
00:16:50,653 --> 00:16:52,131
‫وأنا...

251
00:16:53,217 --> 00:16:54,650
‫أحبهما

252
00:16:54,955 --> 00:16:56,432
‫كيف تركت ذلك يحدث؟

253
00:16:58,039 --> 00:17:02,167
‫ليست حقيقة أنك تركته يحدث
‫بل أنه حدث لك

254
00:17:02,775 --> 00:17:06,424
‫كان يجب أن ترانا يا أبي
‫كنا نضحك ونرتكب الحماقات

255
00:17:06,729 --> 00:17:08,204
‫ونحتسي الشاي الخيالي

256
00:17:09,987 --> 00:17:12,681
‫أحب عمل ذلك معهما لكني أضع
‫بعض البربون خلسة مع الشاي

257
00:17:13,418 --> 00:17:16,895
‫هما لا تعرفان ولا أسمح لهما بتناوله
‫لأنه مخالف للقانون

258
00:17:18,373 --> 00:17:21,283
‫درنا حول أنفسنا حتى دخنا وسقطنا

259
00:17:22,283 --> 00:17:23,760
‫كدت أتقيأ

260
00:17:25,019 --> 00:17:26,497
‫كان الأمر رائعا

261
00:17:26,974 --> 00:17:30,537
‫هل شعرت بأكبر سعادة
‫وهما تقولان "جدي، انهض"

262
00:17:30,928 --> 00:17:32,406
‫"هل أنت نائم يا جدي؟ انهض"

263
00:17:32,622 --> 00:17:34,100
‫"انهض"

264
00:17:34,795 --> 00:17:36,967
‫نادتاني باسم "الخالة (إيب)"

265
00:17:38,097 --> 00:17:39,530
‫يا للظرف

266
00:17:40,573 --> 00:17:42,875
‫إنهما رائعتان
‫هكذا تصلان إليك

267
00:17:43,657 --> 00:17:46,829
‫أتعلمين؟ وفجأة أجدك ترتدين
‫قلادة من المعكرونة

268
00:17:48,611 --> 00:17:51,391
‫ثم عليك أن ترحل
‫كان ذلك هو الأسوأ

269
00:17:52,347 --> 00:17:55,910
‫كنت أحاول السير للسيارة
‫بدون أن أبكي ورأيتهما عند الباب

270
00:17:56,169 --> 00:17:59,169
‫تضحكان وتقولان "نراك لاحقا أيها التمساح"

271
00:18:03,165 --> 00:18:07,336
‫- الرحيل صعب
‫- لم يكن صعبا عليك

272
00:18:07,510 --> 00:18:09,596
‫كنت ترحل برحلات المتجر
‫طوال الوقت

273
00:18:10,378 --> 00:18:12,594
‫تقول "وداعا" وانتهى، "أراكم لاحقا"

274
00:18:13,071 --> 00:18:14,938
‫أريد أن أكون باردة المشاعر هكذا

275
00:18:16,721 --> 00:18:18,153
‫لا أقصد الإساءة

276
00:18:18,415 --> 00:18:20,935
‫أكره قول ذلك
‫لكنك مثلي

277
00:18:22,238 --> 00:18:26,323
‫أمر آخر، الذهاب بتلك الرحلات

278
00:18:26,757 --> 00:18:28,929
‫كان أصعب ما فعلت

279
00:18:31,058 --> 00:18:33,751
‫إذن هل كان يفطر قلبك
‫رحيلك عنا؟

280
00:18:35,576 --> 00:18:37,010
‫لا أريد الحديث عن ذلك

281
00:18:38,357 --> 00:18:40,747
‫هكذا؟ لا نصيحة؟ لا شيء؟

282
00:18:43,875 --> 00:18:47,003
‫كل ما يمكنني قوله
‫كلما كان الوداع أصعب

283
00:18:47,958 --> 00:18:49,392
‫كان اللقاء أجمل

284
00:18:51,433 --> 00:18:55,040
‫إذن أنا لست ضعيفة لأني أريد
‫البكاء بسبب طفلتين صغيرتين؟

285
00:18:57,082 --> 00:18:58,559
‫الأمر صعب، صحيح؟

286
00:18:59,949 --> 00:19:01,427
‫لا أريد الحديث عن ذلك

287
00:19:03,599 --> 00:19:05,293
‫تلقيت رسالة نصية من (ماندي)

288
00:19:06,466 --> 00:19:10,073
‫لا تهتمي للأخطاء الطباعية يا أمي
‫الإنكليزية هي لغتها الثانية

289
00:19:11,289 --> 00:19:15,720
‫قالت إن السيدتين جاهزتين للنوم
‫وتريدان من خالتهما (إيب)

290
00:19:16,285 --> 00:19:18,371
‫- المجيء لقراءة قصة لهما
‫- حقا؟

291
00:19:19,630 --> 00:19:21,108
‫حسنا، سأذهب

292
00:19:21,238 --> 00:19:22,759
‫رباه، أرجو أن يكون لديهما
‫كتاب (غرين إيغز آند هام)

293
00:19:23,150 --> 00:19:24,627
‫أتذكر عندما كنت تقرأه لي
‫يا أبي؟

294
00:19:26,886 --> 00:19:28,711
‫سأقضي الوقت معكما
‫بالمرة القادمة، اتفقنا؟

295
00:19:29,189 --> 00:19:30,797
‫حسنا، أعدكما، وداعا

296
00:19:34,142 --> 00:19:35,575
‫حسنا

297
00:19:36,270 --> 00:19:39,920
‫هل من الخطأ أن أكره الصغيرتين
‫لأنهما تأخذان ابنتي مني؟

298
00:19:44,004 --> 00:19:45,481
‫أأنت بخير؟

299
00:19:47,739 --> 00:19:49,173
‫متأكد؟

300
00:19:52,433 --> 00:19:55,734
‫ما رأيك أن نفتح قنينتي بيرة
‫ونذهب للجلوس بشاحنتك

301
00:19:55,996 --> 00:19:57,429
‫ونستمع للأغاني القديمة؟

302
00:19:59,905 --> 00:20:01,339
‫أتريد أن نقيم حفلة شاي؟

303
00:20:03,903 --> 00:20:05,640
‫- مع البربون؟
‫- نعم

304
00:20:22,820 --> 00:20:26,208
‫- "مدونة (آوتدور مان) المصورة"
‫- "معكم (مايك باكستر) من (آوتدور مان)"

305
00:20:26,817 --> 00:20:28,249
‫"الرجل المحظوظ بالحقيقة"

306
00:20:28,853 --> 00:20:31,372
‫"لدي عائلة مليئة بأناس أحب رؤيتهم"

307
00:20:32,198 --> 00:20:35,196
‫"وهذا جيد لأن أحدهم بمطبخي دوما"

308
00:20:36,282 --> 00:20:38,670
‫"أعرف أن الجميع يخالجه
‫ذلك الشعور بموسم العطلات"

309
00:20:38,889 --> 00:20:43,407
‫"عندما يرن الجرس وتهرع قائلا
‫"عجبا، يا للمفاجأة، إنه العم (تيد)"

310
00:20:43,842 --> 00:20:45,276
‫"ظننتك متّ"

311
00:20:47,752 --> 00:20:50,880
‫"الجميل بهذه الزيارات هو الارتياح
‫بعد رحيلهم"

312
00:20:51,662 --> 00:20:54,182
‫"حسنا، انتبهوا للطريق، أو لا تنتبهوا"

313
00:20:55,181 --> 00:20:56,615
‫"ابتعدوا فحسب"

314
00:20:57,267 --> 00:20:58,917
‫"الكثيرون يكرهون الوداع"

315
00:21:01,090 --> 00:21:02,568
‫"ماذا نتجنب؟"

316
00:21:02,914 --> 00:21:05,087
‫"الأمر بسيط، الجميع يحزن
‫لترك أحدهم"

317
00:21:05,565 --> 00:21:07,347
‫"أو رحيل شخص نحبه"

318
00:21:08,085 --> 00:21:10,343
‫"خصوصا إن كنت تجهل
‫إن كنت ستراهم مجددا"

319
00:21:11,256 --> 00:21:13,429
‫"هذا يشبه وداع برنامجك
‫التلفزيوني المفضل"

320
00:21:14,906 --> 00:21:16,904
‫"تبا، ظننت أني لن أستاء"

321
00:21:17,642 --> 00:21:21,901
‫"لا بأس، لا يوجد ما قيمته أكبر
‫من التواصل الكامل"

322
00:21:22,118 --> 00:21:25,941
‫"مع الأحباء والثمن هو شعورنا بالحزن
‫عند الوداع"

323
00:21:27,245 --> 00:21:28,720
‫"برأيي أن الأمر يستحق"

324
00:21:29,244 --> 00:21:31,832
‫"لا بد أنكم تشعرون بهذا الآن
‫وأنتم تعرفون"

325
00:21:32,240 --> 00:21:33,718
‫"أن المدونة المصورة ستنتهي"

326
00:21:35,630 --> 00:21:36,795
‫"انتهى"

