﻿1
00:00:19,370 --> 00:00:22,750
.مرحبًا، (روشيل)

2
00:00:24,780 --> 00:00:26,250
.حسنًا

3
00:00:27,450 --> 00:00:29,620
.سجائر لعينة

4
00:00:29,660 --> 00:00:31,370
.أمور صعبة في العمل

5
00:00:31,410 --> 00:00:33,620
ماذا عن تحدّثي مكان كل منّا، حسنًا؟

6
00:00:35,620 --> 00:00:38,080
.لا أحد يتم خداعه

7
00:00:38,110 --> 00:00:41,500
.سحقًا -
(فينسينت)، ما الخطب؟ -

8
00:00:41,530 --> 00:00:43,500
.يبدو أن الفتيات يتجمدن في الخارج

9
00:00:43,530 --> 00:00:45,450
لا ثلج ولا مطر ولا حرارة

10
00:00:45,490 --> 00:00:48,120
.ولا حتى كآبة الليل تجعلهن يتوقفن عن العمل

11
00:00:48,160 --> 00:00:50,910
(فينس)، مَن هذا الشرطي؟

12
00:00:50,950 --> 00:00:52,700
.زوج اختي، (بوبي)

13
00:00:52,740 --> 00:00:54,000
حقًا؟

14
00:00:54,030 --> 00:00:55,330
.أعتقد أنّه شرطيّ

15
00:00:55,360 --> 00:00:57,450
.كفى حديث عن هراء الشرطة هذا

16
00:00:57,490 --> 00:01:00,290
حسنًا، انظروا، يارفاق، أنا بحاجة
.لبعض الفتيات

17
00:01:00,320 --> 00:01:01,910
حسنًا؟
.ثلاثة إن كان بإمكانكم توفير ذلك

18
00:01:01,950 --> 00:01:04,450
.سيبدأون الليلة
.وثلاثة غدًا

19
00:01:04,490 --> 00:01:06,330
ماذا، أأنت "سوبرمان"؟

20
00:01:06,360 --> 00:01:10,200
.لا، بحقك. المكان جاهز، ومستعد لتشغليه

21
00:01:10,240 --> 00:01:11,700
.أريد مناوبات صباحية وليلية

22
00:01:11,740 --> 00:01:14,250
(فينسينت)، عما تتحدّث بحق السماء؟

23
00:01:14,280 --> 00:01:16,410
.الصالون -
الصالون؟ -

24
00:01:16,450 --> 00:01:18,450
أعني، (فرانكي) تحدّث معك، صحيح؟

25
00:01:18,490 --> 00:01:20,450
.قال شيئًا عن شيء ما

26
00:01:20,490 --> 00:01:21,870
.اعتقدت أنّه يمزح

27
00:01:21,910 --> 00:01:23,290
.لا، هذا حقيقي

28
00:01:23,320 --> 00:01:26,120
أعطي فتياتي إليك؟

29
00:01:26,160 --> 00:01:28,500
.أنت لست قوّادًا، أيّها الساقي

30
00:01:28,530 --> 00:01:30,330
.استمر فيما تفعله، وستعيش طويلًا -
!أيّها الواعظ -

31
00:01:30,360 --> 00:01:32,080
.انظر إليهم وهم يقفون هناك

32
00:01:32,110 --> 00:01:36,580
،أعرض عليك عدم الوقوف في البرد والثلج
.ودون سعال وعطس

33
00:01:36,610 --> 00:01:39,000
أجل، ماذا عنك (لورش)؟
هل أُصبت بالبرد؟

34
00:01:39,030 --> 00:01:41,870
أم أنّك كالشخص الميت الذي لا يشعر به؟

35
00:01:41,910 --> 00:01:43,250
.قل شيئًا آخر

36
00:01:43,280 --> 00:01:45,160
.انظر، حسنًا، حسنًا، انظر

37
00:01:45,200 --> 00:01:47,790
ماذا عن لا مزيد من سرقتك من قبل الأوغاد؟

38
00:01:47,820 --> 00:01:50,750
،أحد ما يخرج عن الصف
.سيتم ضربه

39
00:01:50,780 --> 00:01:52,370
.سنتعامل مع كل شيء

40
00:01:52,410 --> 00:01:55,540
وأفضل شيء، لا مزيد من هجمات
.الشرطة المفاجئة

41
00:01:55,570 --> 00:01:59,040
.نحن محميون -
إذن، تعتقد أنّه يمكنك أن تغوي، (فينس)؟ -

42
00:01:59,070 --> 00:02:01,040
.لا، أنا بالكاد سأكون هناك

43
00:02:01,070 --> 00:02:04,250
صحيح؟ إذن، مَن سيكون هناك ليعتني
بمتجر الحلويات؟

44
00:02:04,280 --> 00:02:06,040
.أنا

45
00:02:06,070 --> 00:02:08,160
.سحقًا -
.بحقك يارجل -

46
00:02:08,200 --> 00:02:11,450
حقًا؟ -
.الآن أنا فضولي -

47
00:02:11,490 --> 00:02:13,200
ماذا ستعطينا لأجل نسائنا؟

48
00:02:13,240 --> 00:02:14,370
أعطيك؟

49
00:02:14,410 --> 00:02:16,000
.لا، أنت مَن سيدفع لي

50
00:02:20,700 --> 00:02:22,700
.حسنًا، دعني أشرح

51
00:02:22,740 --> 00:02:25,700
.يارجل، اخرج من هنا

52
00:02:25,740 --> 00:02:28,040
.الآن

53
00:02:29,450 --> 00:02:32,160
.إنّه عند الشارع رقم 414 غرب 72
.في نهاية الشارع

54
00:02:32,200 --> 00:02:33,700
.تعالوا وتفقدوه

55
00:02:33,740 --> 00:02:36,120
.هذا كل شيء -
.أيّها اللعين -

56
00:02:36,160 --> 00:02:38,910
.هذا هراء -
.سيروا يا فتيات -

57
00:02:38,950 --> 00:02:41,370
.حصل ذلك بصورة جيدة

58
00:02:41,410 --> 00:02:43,080
.الصبر، يا أخي، الصبر

59
00:02:46,590 --> 00:02:48,410
جيمس فرانكو

60
00:02:48,860 --> 00:02:51,230
ماغي جيلنهال

61
00:02:51,250 --> 00:02:56,500
في مسلسل
"الشيطان"

62
00:02:56,530 --> 00:03:09,770
"الحلقة السادسة بعنوان "لماذا أنا؟
المسلسل للكبار فقط

63
00:03:09,790 --> 00:04:14,030
ترجمة
||م.أحمد السيّد & م. محمود السيسي||
@Mahmoud_Elsisy &  @AhmedLSayed07

64
00:04:17,950 --> 00:04:20,620
سنبدأ التصوير خلال خمسة دقائق، حسنًا؟

65
00:04:20,660 --> 00:04:22,830
.تبدين جيدة -
.شكرًا -

66
00:04:22,860 --> 00:04:24,000
تشعرين أنّكِ بخير؟ -
.أجل -

67
00:04:24,030 --> 00:04:25,700
إذن، ما هي قصة هذا الفيلم؟

68
00:04:25,740 --> 00:04:27,580
...القصة هي

69
00:04:27,610 --> 00:04:30,500
،تضاجعان بعضكما البعض
.حتى ينتشي كلاكما

70
00:04:30,530 --> 00:04:33,700
.يا إلهي، (هارفي) -
.سايري الحوار -

71
00:04:33,740 --> 00:04:35,700
.لا شيء جديد، أرجوكِ

72
00:04:35,740 --> 00:04:40,540
وتعرفين، تحدّثي بشكلٍ قذر عن كَم أنتِ
.تريدين قضيبه

73
00:04:40,570 --> 00:04:43,370
.(هارفي)، دعني أسألك شيئًا

74
00:04:43,410 --> 00:04:45,160
،إذن، تقوم بعمل طبعاتك

75
00:04:45,200 --> 00:04:48,700
يتم الدفع لك عن طريق عدد المبيعات أو نسبة
من الأرباح؟

76
00:04:48,740 --> 00:04:52,500
هل تخبرني حقًا أننا لا نحصل على أيّ من هذا؟

77
00:04:52,530 --> 00:04:55,000
.أجل، حسنًا، الأمر معقد

78
00:04:55,030 --> 00:04:55,910
.جرّبني

79
00:04:58,500 --> 00:04:59,870
ماذا تريدين، (كاندي)؟

80
00:04:59,910 --> 00:05:01,540
تريدين الإتاوات؟

81
00:05:01,570 --> 00:05:03,580
تريدين البقايا؟
ماذا؟

82
00:05:03,610 --> 00:05:05,580
.ها أنتِ ذا

83
00:05:08,200 --> 00:05:10,370
حسنًا، سأخبركِ ماذا، سأعطيك خمسون
.دولارًا آخرين

84
00:05:10,410 --> 00:05:13,330
حسنًا؟
.هذا عادل للغاية

85
00:05:16,160 --> 00:05:19,250
.على أيّ حال، على الرحب والسعة -
.شكرًا لك -

86
00:05:19,280 --> 00:05:21,700
.أجل، انتظر

87
00:05:21,740 --> 00:05:23,120
.على الأقل تقومين بالتمثيل الآن

88
00:05:23,160 --> 00:05:26,500
.فأنتِ لا تبيعين نفسكِ هناك في الأزقة

89
00:05:26,530 --> 00:05:29,500
.أنتِ فنانة، سيّدة (ميريل)

90
00:05:29,530 --> 00:05:32,620
حسنًا. (أدريانا)، أنتِ جاهزة؟

91
00:05:32,660 --> 00:05:34,950
.حسنًا، لا تكونين متحمسة للغاية

92
00:05:34,990 --> 00:05:36,580
قبلما نصل إلى القراءات

93
00:05:36,610 --> 00:05:39,750
،والهراء العشوائي المتكدس أمامي

94
00:05:39,780 --> 00:05:41,040
.لدي بعض الأخبار الفعلية

95
00:05:42,700 --> 00:05:44,660
،بينما نقترب من نهاية السنة

96
00:05:44,700 --> 00:05:48,410
،فحان وقت التنظيف نصف السنوي

97
00:05:48,450 --> 00:05:51,540
حيث سنستعيد المنطقة الرابعة عشر إلى مجدها
السابق

98
00:05:51,570 --> 00:05:53,750
.التي لم يعرفها أحد منّا من قبل

99
00:05:53,780 --> 00:05:55,000
.عمليات مسح الشوارع

100
00:05:55,030 --> 00:05:57,910
هذه السنة، الرؤساء الحكماء

101
00:05:57,950 --> 00:06:00,080
قد طلبوا أن نولي اهتمامًا خاصًا

102
00:06:00,110 --> 00:06:01,580
بجيش النساء

103
00:06:01,610 --> 00:06:03,870
،الموجود في شوارع 8 و 9

104
00:06:03,910 --> 00:06:06,750
.وكذلك الذين يديروهم

105
00:06:06,780 --> 00:06:08,370
.تبًا لهؤلاء العاهرات

106
00:06:08,410 --> 00:06:10,290
.لا، لا، لا

107
00:06:10,320 --> 00:06:12,290
.لا، أيّها الشرطيّ (فلانغان)

108
00:06:12,320 --> 00:06:15,870
فعاهرات "تايم سكوير" لن يتم نكهم بكل تأكيد

109
00:06:15,910 --> 00:06:17,790
.منذ الآن حتى أيام العطلات

110
00:06:17,820 --> 00:06:21,580
لدرجة أن قادتكم لا يريدون رؤية عاهرة واحدة

111
00:06:21,610 --> 00:06:24,620
واقفة على أيّ زاوية لأيّ شارع
.في المنطقة

112
00:06:24,660 --> 00:06:25,830
.فجميعهم سيركبون الشاحنة

113
00:06:25,860 --> 00:06:28,120
.كل زاوية، كل جولة

114
00:06:28,160 --> 00:06:30,790
وبالنسبة للقوّادين، اتهموهم بأيّ تهمة
.تريدونها

115
00:06:30,820 --> 00:06:32,450
،إن لم يكن لديكم تهم

116
00:06:32,490 --> 00:06:35,200
يمكنكم كتابة مخالفة دهان السيارة بالكروم
.واسحبوهم

117
00:06:35,240 --> 00:06:36,790
سنقضي الاسبوعين القادمين

118
00:06:36,820 --> 00:06:39,660
لجعل المنطقة 14 غير صالحة لتجارة
.الدعارة

119
00:06:39,700 --> 00:06:41,000
اسبوعان؟

120
00:06:41,030 --> 00:06:42,790
.هذه هي الأوامر من الأعلى

121
00:06:42,820 --> 00:06:44,330
.سأصنع مسيرة مهنية في هذه المَهمة

122
00:06:44,360 --> 00:06:46,790
،بدءً من اليوم حتى رأس السنة

123
00:06:46,820 --> 00:06:49,370
ستدفق أموال العمل الإضافي

124
00:06:49,410 --> 00:06:52,040
.أثناء محاكمة جميع العاهرات المُعتقلات

125
00:06:52,070 --> 00:06:54,410
!أجل
لماذا لم تقل ذلك؟

126
00:06:54,450 --> 00:06:55,950
حسنًا؟

127
00:06:55,990 --> 00:06:58,120
.انتظروا ياسادة، مكافأة عطلتكم

128
00:06:58,160 --> 00:07:01,330
.حسنًا، لنصل إلى الجنايات

129
00:07:04,860 --> 00:07:06,790
.مرحبًا، أنا (كاندي)

130
00:07:06,820 --> 00:07:09,040
(بيتر)، كيف حالكِ، (كاندي)؟ -
بخير. وأنت؟ -

131
00:07:09,070 --> 00:07:10,620
حسنًا، ماذا ننتظر؟

132
00:07:10,660 --> 00:07:12,080
.لنضيء الأنوار

133
00:07:12,110 --> 00:07:13,450
ذهب إلى شخص مرّةً

134
00:07:13,490 --> 00:07:14,830
...بعدما أكلت شيء حار

135
00:07:20,370 --> 00:07:23,160
.سيّدة (ماكجيليكتي)، طعمكِ كالقطط

136
00:07:23,200 --> 00:07:25,540
حقًا؟

137
00:07:25,570 --> 00:07:28,370
مثل القطة اللذيذة؟

138
00:07:31,660 --> 00:07:34,660
تبًا، أعي أنني سأعمل على الحوار
.في وقتٍ لاحق

139
00:07:34,700 --> 00:07:38,700
.أجل. كفى هذا

140
00:07:38,740 --> 00:07:40,750
.أجل، ابدأوا في المضاجعة

141
00:07:43,750 --> 00:07:46,700
...لا، قم، أجل، أجل

142
00:07:48,250 --> 00:07:51,450
.المزيد من الدفع
.أريد رؤية القضيب

143
00:07:51,490 --> 00:07:53,370
.ارفعوا الإطار -
لديك زاوية تصوير جيدة؟ -

144
00:07:53,410 --> 00:07:54,790
.أجل، (هارفي)

145
00:07:54,820 --> 00:07:56,870
حسنًا، (كاندي)، سأطلب منكِ تزييف
.الإنتشاء الآن

146
00:07:56,910 --> 00:07:58,790
الآن؟

147
00:07:58,820 --> 00:08:00,700
.لقد جهّزنا كل شيء -
.حسنًا -

148
00:08:00,740 --> 00:08:03,040
،المكياج يبدو في حالة جيدة
.سنحصل على اللقطة الآن

149
00:08:03,070 --> 00:08:05,500
!أنا أنتشي

150
00:08:05,530 --> 00:08:08,120
!لا تتوقف
!لا

151
00:08:16,280 --> 00:08:17,750
.عظيم

152
00:08:17,780 --> 00:08:21,620
.حسنًا، لنعود إلى بين قدميها

153
00:08:23,820 --> 00:08:26,580
.تبًا

154
00:08:28,820 --> 00:08:31,200
.عزيزتي، لم تقم بذلك -
.اقطع -

155
00:08:31,240 --> 00:08:34,370
هل تمزح معي؟ -
.آسف، (هارفي)، تحمّست -

156
00:08:34,410 --> 00:08:36,450
.لا تقلق، أنا جيد في هذا

157
00:08:36,490 --> 00:08:39,080
.لا بأس، عزيزي

158
00:08:40,870 --> 00:08:43,410
."(جوزي)، أحضري "بوبرز -
.حسنًا -
*محلول كميائي يُستَنشق بهدف تحسين المتعة الجنسية*

159
00:08:43,450 --> 00:08:44,870
.يصيبني بالصداع النصفي

160
00:08:44,910 --> 00:08:46,700
.إن أردت، يمكنني أن مساعدتك

161
00:08:46,740 --> 00:08:48,000
.لا، إيّاكِ أن تتحرّكي

162
00:08:48,030 --> 00:08:50,370
سيتوجب عليّ إعادة تعيين كل شيء
.إن فعلتِ ذلك

163
00:08:50,410 --> 00:08:51,870
.أنت

164
00:08:51,910 --> 00:08:53,450
.لا يمكنك أن تدفع لي مقابل ذلك

165
00:08:58,280 --> 00:09:00,000
.أعطني خمسة دقائق

166
00:09:00,030 --> 00:09:02,660
.سأعطيك ثلاثة دقائق، حسنًا؟ أسرع

167
00:09:02,700 --> 00:09:05,120
(مانكيويتز) لم يكن ينتظر كثيرًا
.حتى ينتصب قضيبه

168
00:09:07,450 --> 00:09:09,080
.خمسة دقائق

169
00:09:09,110 --> 00:09:11,290
(جوسلين)، أيمكنكِ أن تعطيني منشفة؟

170
00:09:11,320 --> 00:09:14,160
.أجل، بالتأكيد. ها أنتِ ذا -
.شكرًا -

171
00:09:21,160 --> 00:09:23,040
(سوز)، كيف حالكِ أيّتها الجميلة؟

172
00:09:23,070 --> 00:09:25,450
أنا بخير، سيّد (بيبلو). شراب؟

173
00:09:25,490 --> 00:09:27,040
.ربما في وقتٍ لاحق، شكرًا

174
00:09:27,070 --> 00:09:30,040
.أعطني مشروب آخر، (مايك)

175
00:09:30,070 --> 00:09:32,660
.حسنًا، يارجل

176
00:09:32,700 --> 00:09:34,950
.مَن أردت رؤيته حقًا -
حقًا؟ -

177
00:09:34,990 --> 00:09:36,540
.وأنا أتيت إلى هنا أبحث عنك

178
00:09:36,570 --> 00:09:39,290
.حسنًا، تحدّث أولًا

179
00:09:39,320 --> 00:09:41,370
.أريد بعض رجالك لهذا المساء

180
00:09:41,410 --> 00:09:43,370
.عليّ تشغيل بعض الأشياء -
رجالي؟ -

181
00:09:43,410 --> 00:09:45,330
.الوجوه لن يتم التعرف عليها

182
00:09:45,360 --> 00:09:46,790
.رجالنا مألوفين للغاية

183
00:09:46,820 --> 00:09:48,080
.لا، يارجل، الكمية أخف

184
00:09:48,110 --> 00:09:50,660
حسنًا، ماذا عن (مايك) و(فرانكي) الأسود؟

185
00:09:50,700 --> 00:09:52,080
.مهلًا، مهلًا

186
00:09:52,110 --> 00:09:54,000
ماذا عن (فرانكي) الأبيض؟

187
00:09:56,330 --> 00:09:58,410
.سأتولى ذلك، سيّد (بي)

188
00:09:58,450 --> 00:10:00,160
.أيًّا كان ما تحتاجه، فهو معي

189
00:10:05,330 --> 00:10:07,660
.حسنًا، سيتم تعيينك

190
00:10:07,700 --> 00:10:09,910
.(مايك) الضخم و(فرانكي) الأبيض

191
00:10:09,950 --> 00:10:11,410
لماذا تبحث عنّا؟

192
00:10:11,450 --> 00:10:14,540
،(فينس)، عليّ إحضار بعض "الجين" من الخلف
حسنًا؟

193
00:10:14,570 --> 00:10:15,750
.حسنًا

194
00:10:19,540 --> 00:10:20,660
.أحب هذا

195
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
،اسمع، (رودي)، أنا و(بوبي)

196
00:10:22,240 --> 00:10:25,370
حاولنا جر بعض القوّادين
لإحضار الفتيات من أجل المكان، تعرف؟

197
00:10:25,410 --> 00:10:27,040
دعني أخمّن، لا يوافقون، صحيح؟

198
00:10:27,070 --> 00:10:30,080
.حسنًا، سنساعدك في ترسيخ أقدامك لتبدأ

199
00:10:30,110 --> 00:10:31,540
.جرّب ابن عم (سال)

200
00:10:31,570 --> 00:10:33,700
تعرف، هذا الصغير المتعجرف فشل
.في عملية المطار

201
00:10:33,740 --> 00:10:35,080
.أجل -
.عليك مسايرته -

202
00:10:35,110 --> 00:10:37,410
.تعلّم شيئًا حول غلق صفقة

203
00:10:37,450 --> 00:10:40,080
،حسنًا، لنحتسي بعض المشروبات

204
00:10:40,110 --> 00:10:42,870
.ثم سنخرج ونحظى بمغامرة

205
00:10:45,070 --> 00:10:50,700
اشرح لي بالضبط لماذا هناك فيلم
.في الكاميرا الآن

206
00:10:50,740 --> 00:10:53,000
.التغيّر في الطقس -
وماذا يعني ذلك؟ -

207
00:10:53,030 --> 00:10:54,540
.قوانين الفاحشة

208
00:10:54,570 --> 00:10:57,910
مرروا قوانين جديدة؟ -
.لا -

209
00:10:57,950 --> 00:10:59,200
.لا، ليس حقًا

210
00:10:59,240 --> 00:11:01,250
،هؤلاء القضاة في وسط المدينة

211
00:11:01,280 --> 00:11:02,620
.يسقطون كل شيء الآن

212
00:11:02,660 --> 00:11:04,450
.كل قضية أخيرة تم اسقاطها

213
00:11:04,490 --> 00:11:06,290
لماذا؟

214
00:11:06,320 --> 00:11:08,660
.لا أعلَم

215
00:11:08,700 --> 00:11:11,620
،تعرفين، كما لو أنّه هناك حلقة هنا

216
00:11:11,660 --> 00:11:14,250
،مجلة "سكين" هناك، تظهر بعض الأجسام

217
00:11:14,280 --> 00:11:16,750
،لترين إن كانوا سيعتقلونكِ
.إن كانوا سيدانونكِ

218
00:11:16,780 --> 00:11:19,750
.وإن لم يعتقلونكِ، تظرهين المزيد

219
00:11:19,780 --> 00:11:22,000
،الأمر كان مستمرًا هكذا منذ سنوات الآن

220
00:11:22,030 --> 00:11:24,450
.إظهار جزء من الجسم في كل مرة

221
00:11:24,490 --> 00:11:25,450
وما الذي تغيّر؟

222
00:11:27,290 --> 00:11:29,120
.لا أعرف بالضبط

223
00:11:29,160 --> 00:11:31,410
،آخر قضيتين

224
00:11:31,450 --> 00:11:33,410
القضاة لا يحاولون إتخاذ القرار

225
00:11:33,450 --> 00:11:35,950
،سواء هناك شيء قذر للغاية أم لا

226
00:11:35,990 --> 00:11:40,080
إن كان به شيئًا، تعرفين، ماذا تدعونه؟

227
00:11:40,110 --> 00:11:42,620
."استرداد القيمة الإجتماعية"

228
00:11:42,660 --> 00:11:45,160
وهل به؟

229
00:11:45,200 --> 00:11:48,000
.ليس على حسب معرفتي

230
00:11:49,910 --> 00:11:51,500
.حسنًا

231
00:11:53,830 --> 00:11:55,620
إذن، ما الوقت غدًا؟

232
00:11:55,660 --> 00:11:58,290
أتعرفين ماذا؟
.فليكن يوم الجمعة

233
00:11:58,320 --> 00:11:59,830
.لنقل عند العاشرة

234
00:11:59,860 --> 00:12:02,120
.غدًا عليّ الذهاب إلى المحكمة -
.حسنًا -

235
00:12:02,160 --> 00:12:05,450
.أجل، كنتِ جيدة جدًا اليوم

236
00:12:05,490 --> 00:12:08,250
.تعرفين، اعني، كنتِ محترفة للغاية

237
00:12:08,280 --> 00:12:10,950
."محترفة"
.أجل، حسنًا

238
00:12:34,200 --> 00:12:35,500
أين (دينو)؟

239
00:12:47,950 --> 00:12:49,830
.أربعة فتيات لأجل مناوبة مدتها ثماني ساعات

240
00:12:49,860 --> 00:12:51,580
.(رودي بيبلو) سيعتبر ذلك معروفًا

241
00:12:51,610 --> 00:12:56,540
باديء ذي بدء، لا أتملق (رودي بيبلو)
.مثل بعض الأشخاص

242
00:12:56,570 --> 00:12:59,540
.فتاتان، 400 دولار لكل واحدة

243
00:12:59,570 --> 00:13:02,580
،ثلاثة فتيات، 300 دولار لكل واحدة
.وأنا مَن سيختارهم

244
00:13:02,610 --> 00:13:05,910
هذا ليس ذكاءًا، لأنّك لا تعلم مَن منهن
.مُصابة بالزهري

245
00:13:05,950 --> 00:13:08,910
بعض هؤلاء الفتيات تأخذ حقن البنسلين
.بين أوقات العمل

246
00:13:08,950 --> 00:13:11,120
تريد اختيارهن؟ -
.لديه وجهة نظر -

247
00:13:11,160 --> 00:13:13,910
أيضًا، رحلة الذهاب العودة من وإلى مكانك
.على حسابك

248
00:13:13,950 --> 00:13:15,200
وما الخطب في مترو الأنفاق؟

249
00:13:15,240 --> 00:13:16,540
.بحقك

250
00:13:16,570 --> 00:13:18,040
،بعد ثماني ساعات من المضاجعة

251
00:13:18,070 --> 00:13:20,910
."خذ قطار درجة أولى إلى "كوينز

252
00:13:20,950 --> 00:13:23,540
لدينا صفقة؟

253
00:13:23,570 --> 00:13:25,500
.النصف أولًا

254
00:13:25,530 --> 00:13:27,120
.ادفع للرجل

255
00:13:27,160 --> 00:13:28,580
.ولنخرج من هنا

256
00:13:32,700 --> 00:13:33,750
.حسنًا

257
00:13:37,830 --> 00:13:41,500
هؤلاء الرجال؟
.يعملون لدى (مارتي هوداس)

258
00:13:41,530 --> 00:13:43,250
ما عملهم، يكسرون الأرجل؟

259
00:13:43,280 --> 00:13:44,910
.لا. بل مسّاحون

260
00:13:44,950 --> 00:13:48,290
يفرغون الآلات ويجلبون العملات
إلى مكتب (مارتي)

261
00:13:48,320 --> 00:13:49,580
.لأجل عملية العد

262
00:13:49,610 --> 00:13:51,040
ثم يرسل (مارتي) حصتي

263
00:13:51,070 --> 00:13:53,040
لأنني أسمح له بوضع آلاته في المتاجر

264
00:13:53,070 --> 00:13:54,540
.حيث يوجد أصدقائي

265
00:13:54,570 --> 00:13:55,870
كَم عدد المتاجر؟

266
00:13:55,910 --> 00:13:58,500
.ثمانية الآن حيث يوجد الحسابات

267
00:13:58,530 --> 00:14:01,500
الحصان"؟"
.لديه الكثير

268
00:14:01,530 --> 00:14:04,620
(ماتي) الحصان"؟"
.أجل -

269
00:14:04,660 --> 00:14:08,120
،لدي شعور أنّه بحلول أن تصل حصتي

270
00:14:08,160 --> 00:14:10,500
.فستكون قيمتها أقل مما يجب أن تكون

271
00:14:10,530 --> 00:14:12,500
لماذا قد ينقص (هوداس) حصتك؟

272
00:14:12,530 --> 00:14:13,830
.هذا يجري في دمه

273
00:14:13,860 --> 00:14:16,330
.مثل العقرب -
ماذا؟ -

274
00:14:16,360 --> 00:14:18,200
في قصة، "العقرب والضفدع"؟

275
00:14:18,240 --> 00:14:21,290
أيّ قصة؟ -
.إنّها حكاية -

276
00:14:23,950 --> 00:14:25,120
.فهمتك

277
00:14:26,450 --> 00:14:29,290
...أجل، حسنًا
.ها هو ما أحتاجه

278
00:14:29,320 --> 00:14:32,410
أنتما خذا سيارة أجرة وتابعا هؤلاء الحمقى

279
00:14:32,450 --> 00:14:34,410
.إلى كل متجر بينما يأخذون الحصص

280
00:14:34,450 --> 00:14:36,950
،وعندما يقتربون من مكان (هوداس)

281
00:14:36,990 --> 00:14:38,700
،عند شارع 42

282
00:14:38,740 --> 00:14:41,290
.اتصلا عليّ على هذا الرقم

283
00:14:41,320 --> 00:14:43,450
.ولا تتأخرا في الإتصال بي

284
00:14:43,490 --> 00:14:44,870
.حسنًا

285
00:14:44,910 --> 00:14:46,700
تعتقد أنّك أنت و(ويلت ذا ستيلت) هنا
*يقصد تشبيه بلاعب كرة السلة ويلت تشامبرلين*

286
00:14:46,740 --> 00:14:49,830
يمكنكما لعب دور الجواسيس لبضعة ساعات؟

287
00:14:49,860 --> 00:14:51,120
.بالتأكيد، لا مشكلة

288
00:14:51,160 --> 00:14:54,700
...فقط
لماذا الآن؟

289
00:14:54,740 --> 00:14:56,410
،ما أقصده

290
00:14:56,450 --> 00:14:59,330
.لابد أنّك كنت تشك في (هوداس) منذ وقت طويل

291
00:14:59,360 --> 00:15:00,870
لماذا الآن؟

292
00:15:00,910 --> 00:15:03,580
لانّه سيكون هناك مال كثير في
.هذه العملية الآن

293
00:15:03,610 --> 00:15:05,500
،هنا، مصنوع في الولايات المتحدة الأمريكية

294
00:15:05,530 --> 00:15:07,700
.وليس في دولة أخرى

295
00:15:07,740 --> 00:15:11,250
،تخيّل رؤية فيلم به فتيات أمريكية
،تتحدّثن الأمريكية

296
00:15:11,280 --> 00:15:12,790
يُضاجَعن

297
00:15:12,820 --> 00:15:15,410
.ويداعبن القضيب دون أيّ مضايقات من القانون

298
00:15:15,450 --> 00:15:17,870
الآن سأكون متيقظًا لـ(مارتي هوداس)

299
00:15:17,910 --> 00:15:19,450
،وأيّ شخص آخر في هذه العملية

300
00:15:19,490 --> 00:15:22,040
.لأن العائد سيبدأ في النمو

301
00:15:22,070 --> 00:15:25,290
.لذا الآن، اخرج من سيارتي

302
00:15:37,280 --> 00:15:41,000
.ضوء أحمر! ضوء أحمر

303
00:15:50,870 --> 00:15:53,700
حقًا؟
.هذا جميل

304
00:15:53,740 --> 00:15:57,410
!تاكسي، تاكسي -
.أجل، تعال يارجل -

305
00:16:05,740 --> 00:16:08,160
.سيّداتي -
.الغرف في الداخل -

306
00:16:08,200 --> 00:16:10,000
.خذي أنتِ رقم ثلاثة

307
00:16:10,030 --> 00:16:13,700
وأنتِ اثنان، وأنتِ أيتها الحسناء، ستأخذي
.رقم أربعة

308
00:16:13,740 --> 00:16:15,370
ومَن سيأخذ رقم واحد؟

309
00:16:15,410 --> 00:16:17,620
.لم يتم إنهاء الغرفة الأولى بعد

310
00:16:17,660 --> 00:16:19,450
.هيّا، تفحصوا المكان

311
00:16:19,490 --> 00:16:21,950
.إن احتجتم لأيّ شيء، اطلبوه من (فرانكي) هنا

312
00:16:21,990 --> 00:16:23,700
سيلبي طلباتكم، حسنًا؟

313
00:16:27,870 --> 00:16:30,290
.الأمر مريع

314
00:16:30,320 --> 00:16:32,790
.تشغيل العاهرات مع زوج اختي

315
00:16:42,450 --> 00:16:45,290
.ضعها هنا

316
00:16:52,330 --> 00:16:53,950
هل تحتاجان للمساعدة، أم...؟

317
00:16:53,990 --> 00:16:55,080
.لا، نحن نبحث وحسب

318
00:17:49,830 --> 00:17:51,330
.(مايك)

319
00:17:51,360 --> 00:17:53,660
.هيّا، لنذهب ونحتسي شرابًا
ماذا بحق السماء؟

320
00:18:00,500 --> 00:18:04,200
حائط طوله ثلاثة أرباع كالإسطبل؟

321
00:18:04,240 --> 00:18:06,700
هل أنا حصان؟ -
.يافتاة، هذا لحمايتكِ -

322
00:18:06,740 --> 00:18:08,660
بهذه الطريقة، يمكننا سماعكِ إن حدثت
.أيّ مشكلة

323
00:18:08,700 --> 00:18:10,700
،سحقًا، أيّها اللعين، إن تورطت في مشكلة

324
00:18:10,740 --> 00:18:15,500
،"إن كنت في "فورت نوكس
.ستسمعني بصوتٍ عالي وواضح
*مبنى خزانة سبائك الإيداع الأمريكية*

325
00:18:15,530 --> 00:18:18,290
.أيّها الوغد، لديك مصباح قدرته 250 وات هنا

326
00:18:18,320 --> 00:18:21,500
هل من المُفتَرض أن أضاجع أشخاص هنا
أم أخبزهم؟

327
00:18:21,530 --> 00:18:22,830
أين المزحلق بحق السماء؟

328
00:18:22,860 --> 00:18:24,750
.حسنًا، يا سيّدات، اهدأوا

329
00:18:24,780 --> 00:18:26,950
.الإدارة، نحن في جانبكن

330
00:18:26,990 --> 00:18:30,450
كل ما تحتاجونه، وكل ما تريدونه لإنجاز
،المَهمة

331
00:18:30,490 --> 00:18:32,370
سنوفره، حسنًا؟

332
00:18:32,410 --> 00:18:34,080
.نفس الفريق -
."نفس الفريق" -

333
00:18:34,110 --> 00:18:37,620
إذن، أنت زميلي؟ -
.بالتأكيد -

334
00:18:37,660 --> 00:18:39,910
كَم قضيب ستداعبه الليلة، أيّها الجميل؟

335
00:18:42,000 --> 00:18:43,790
.غبي

336
00:18:43,820 --> 00:18:46,750
.حسنًا، تبًا

337
00:18:46,780 --> 00:18:48,410
.تعجبني العاهرة الإسبانية

338
00:18:48,450 --> 00:18:50,950
تذكّرني بزوجتي الثانية قبلما إذهب
.إلى (فيتنام)

339
00:18:50,990 --> 00:18:52,870
،عدت للعالم

340
00:18:52,910 --> 00:18:54,910
.كانت مجنونة حينها

341
00:18:54,950 --> 00:18:59,080
خلال ثلاثون ثانية، سأضيء الأنوار
.في الواجعة، ولنرى ما سيحدث

342
00:18:59,110 --> 00:19:01,200
.سأغادر

343
00:19:09,580 --> 00:19:12,830
أجل، بالتأكيد، تريد الضعف؟

344
00:19:12,860 --> 00:19:15,910
.حسنًا -
.شكرًا، أراكِ لاحقًا، (آبي) -

345
00:19:22,160 --> 00:19:25,870
ما هذا؟ -
.تاكيلا"، المشروب الجيد" -

346
00:19:37,950 --> 00:19:39,750
ماذا حدث إلى (فينسينت) بحق السماء؟

347
00:19:39,780 --> 00:19:42,410
.لقد عملت المناوبة بأكملها دونه

348
00:19:42,450 --> 00:19:46,200
.أجل، لا أعرف
.قال أن لديه مشاكل الليلة

349
00:19:46,240 --> 00:19:48,580
."مشاكل" -
.لا بأس -

350
00:19:48,610 --> 00:19:52,540
غطى مكاني عندما تغيب من قبل، صحيح؟

351
00:19:52,570 --> 00:19:56,370
.أردت السؤال

352
00:19:56,410 --> 00:19:59,120
لماذا تم القبض عليك؟
.لم أعرف السبب

353
00:20:02,500 --> 00:20:03,450
.ولم أقوله أبدًا

354
00:20:04,790 --> 00:20:07,120
...لم أعني

355
00:20:07,160 --> 00:20:09,330
.سحقًا، لا يهمني

356
00:20:09,360 --> 00:20:12,290
.جنحة المثليين

357
00:20:12,320 --> 00:20:14,450
.بسبب كوني مثلي الجنس عند شمال شارع 14

358
00:20:15,790 --> 00:20:17,450
كل يوم، يظهر شيئًا جديدًا، تعرفين؟

359
00:20:19,450 --> 00:20:20,950
ولكن ماذا كانت التهمة؟

360
00:20:20,990 --> 00:20:22,790
.الإغواء

361
00:20:22,820 --> 00:20:25,580
مَن كنت تغوي؟

362
00:20:25,610 --> 00:20:27,700
.لا أحد، حقًا
.لا أحد

363
00:20:27,740 --> 00:20:30,330
ولكنّي كنت خارجًا من السينما

364
00:20:30,360 --> 00:20:34,160
،حيث يذهب الفتيان للعب
لذا أعتقد أنّه سيتعادل

365
00:20:34,200 --> 00:20:35,160
.أن حافظتِ على النتيجة

366
00:20:37,200 --> 00:20:39,120
.لا أحافظ

367
00:20:39,160 --> 00:20:41,700
.حسنًا، هناك شخص ما يحافظ

368
00:20:43,160 --> 00:20:44,620
تبًا لهم، صحيح؟

369
00:20:48,700 --> 00:20:50,500
،الشيء الوحيد الذي أعرفه

370
00:20:50,530 --> 00:20:52,330
...الذي متأكد منه

371
00:20:54,540 --> 00:20:57,200
.هو الجنس وحسب

372
00:20:57,240 --> 00:21:00,160
إن وقفتِ للحظة

373
00:21:00,200 --> 00:21:03,160
،وفكّرتِ كيف نبدو ونحن نطارد بعضنا البعض

374
00:21:03,200 --> 00:21:05,500
سيتوجب عليكِ الضحك، صحيح؟

375
00:21:05,530 --> 00:21:09,540
،إن لم يكن هناك الكثير من المتعة

376
00:21:09,570 --> 00:21:12,290
.فسيكون ذلك سخيفًا

377
00:21:12,320 --> 00:21:13,540
.بالضبط

378
00:21:13,570 --> 00:21:15,160
.أجل

379
00:21:18,080 --> 00:21:21,700
.مرحبًا. آسف على عدم عودتي في الوقت المناسب

380
00:21:23,700 --> 00:21:26,830
أشعر وكأنّه عليّ أن أستحم لأزيل
.هذه المدينة بأكملها عنّي

381
00:21:31,330 --> 00:21:32,200
تحتاج إلى المساعدة؟

382
00:21:37,750 --> 00:21:40,080
.بالتأكيد -
.سأتولى خدمتك -

383
00:21:40,110 --> 00:21:41,700
.على أيّ حال -
!أحمق -

384
00:21:50,870 --> 00:21:52,620
!عزيزي

385
00:22:04,830 --> 00:22:06,410
.هناك عملية أخرى، هناك

386
00:22:11,080 --> 00:22:13,450
حسنًا، (مايك)، لما لا تذهب وتوقف
سيارة أجرة؟

387
00:22:13,490 --> 00:22:15,410
.أنا؟ سنكون هنا طوال الليل

388
00:22:17,700 --> 00:22:19,250
.أجل، حسنًا
.سأحضر سيارة الأجرة

389
00:22:19,280 --> 00:22:21,080
.وأنت ابق عينيك على هؤلاء الحيوانات

390
00:22:25,700 --> 00:22:27,410
.أجل

391
00:22:27,450 --> 00:22:29,000
.إن كانت مكسورة، فهي مكسورة

392
00:22:29,030 --> 00:22:30,540
.فاتصل برجلي. سيأتي ليصلحها غدًا

393
00:22:30,570 --> 00:22:31,950
ماذا يمكنني أن أفعل لهذا في
هذا الوقت المتأخر؟

394
00:22:31,990 --> 00:22:33,290
أيمكنني مساعدتك؟ -
.أجل -

395
00:22:33,320 --> 00:22:34,870
.لا، شكرًا، نحن بخير

396
00:22:34,910 --> 00:22:37,160
.معذرةً، لا يمكنك الدخول إلى هناك

397
00:22:37,200 --> 00:22:40,200
حسنًا، كَن عدد الآلات من المفترض
أن تكون هناك؟

398
00:22:40,240 --> 00:22:42,790
انتظر، من شارع 46 حتى 47
.هناك خمسة آلات

399
00:22:42,820 --> 00:22:45,750
كيف حالك، (مارتي)؟

400
00:22:45,780 --> 00:22:48,120
ماذا بحق السماء؟

401
00:22:52,000 --> 00:22:53,790
ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

402
00:22:53,820 --> 00:22:55,290
أنا مع "الحصان"، أتتذكّر؟

403
00:22:55,320 --> 00:22:57,580
.بالتأكيد. أراك خلف العد

404
00:22:57,610 --> 00:22:59,620
أهناك مشكلة، (رودي)؟

405
00:22:59,660 --> 00:23:01,330
.لا أعتقد ذلك

406
00:23:01,360 --> 00:23:03,660
...لأنني لست -
.سأخبرك ماذا -

407
00:23:03,700 --> 00:23:07,620
.اليوم فقط، رجالي هنا سيساعدونك في العد

408
00:23:07,660 --> 00:23:09,450
،سيأخذون العملات من هنا

409
00:23:09,490 --> 00:23:11,160
،ويعدوهم

410
00:23:11,200 --> 00:23:13,330
.ثم سيوصلونها إلى مصرفك غدًا

411
00:23:13,360 --> 00:23:16,620
.أنتما، ضعا هذه العملات في الشاحنة

412
00:23:16,660 --> 00:23:19,620
.استخدما العجلات
.حافظوا على ظهوركم

413
00:23:32,290 --> 00:23:33,790
.سنحتاج إلى اثنان من هؤلاء أيضًا

414
00:23:33,820 --> 00:23:34,870
.حسنًا

415
00:23:36,790 --> 00:23:40,120
.تبًا. يمكننا عدها هنا
ماذا بحق السماء؟

416
00:23:40,160 --> 00:23:43,500
.معروفي تجاهك، (مورتي)
.خذ الليلة اجازة

417
00:23:43,530 --> 00:23:45,000
.اجلب قصاصة الإيداع غدًا وحسب

418
00:23:50,450 --> 00:23:53,870
سأدفع لأعرف بماذا تفكر؟

419
00:23:53,910 --> 00:23:55,660
.الأمر لا يستحق ذلك

420
00:23:58,830 --> 00:24:01,500
بهذا السوء؟

421
00:24:01,530 --> 00:24:06,040
.أعتقد ذلك، أجل

422
00:24:10,910 --> 00:24:15,120
إذن، تحبين هذه الموسيقى؟

423
00:24:17,820 --> 00:24:20,330
.لا أعرف

424
00:24:21,870 --> 00:24:23,500
إلى ماذا تستمعين؟

425
00:24:24,580 --> 00:24:26,700
أنا؟

426
00:24:26,740 --> 00:24:28,120
.أنتِ

427
00:24:28,160 --> 00:24:29,830
هيّا، إلى ماذا تستمعين؟

428
00:24:48,110 --> 00:24:51,910
."الجانب المعطاء لـ"بلور

429
00:24:54,280 --> 00:24:55,540
مَن عرف؟

430
00:24:57,250 --> 00:24:59,080
رأيت مجموعة "ذا فيلفت" تعزف مباشرةً

431
00:24:59,110 --> 00:25:03,870
.في "ماكس" في مجدهم

432
00:25:03,910 --> 00:25:06,040
.صه

433
00:25:10,040 --> 00:25:15,040
.أنا أستمع

434
00:25:25,660 --> 00:25:29,700
."انظر ها هو "الحصان
.لابد أن يكون ذلك مضحكًا

435
00:25:29,740 --> 00:25:31,410
،أسمع ما تقوله لي، (مارتي)

436
00:25:31,450 --> 00:25:33,200
.ولكنك لست مضطرًا لأن تشرحه لي

437
00:25:33,240 --> 00:25:35,450
عليك أن تفعل الصواب مع هذا الأحمق
.بطرقة أو بأخرى

438
00:25:35,490 --> 00:25:37,250
لا يريدون الإستماع، ربما أنت يارفاق

439
00:25:37,280 --> 00:25:38,580
.تستندون عليهم بعض الشيء

440
00:25:40,870 --> 00:25:43,660
ماذا تفعل بحق السماء، (رودي)؟
.ليس لديك شأن لتفعل ما فعلته

441
00:25:43,700 --> 00:25:45,000
تقصد ماذا؟
العملات؟

442
00:25:45,030 --> 00:25:47,750
.أجل، العملات -
.لدي مصلحة -

443
00:25:47,780 --> 00:25:49,830
.لديه آلات في متاجري

444
00:25:49,860 --> 00:25:52,000
.قطعة من هذه الكعكة لي

445
00:25:52,030 --> 00:25:53,870
.يأخذ حصته

446
00:25:53,910 --> 00:25:55,540
.أجل، نسبة من أيًّا كان

447
00:25:55,570 --> 00:25:57,370
ماذا؟ أتقول أنني أسرق الآن؟

448
00:25:57,410 --> 00:25:59,910
هل تسرق؟ -
.لا -

449
00:25:59,950 --> 00:26:02,620
اسمع، الآن ننظر في الخام الذي أخذناه

450
00:26:02,660 --> 00:26:04,830
.لذا كلنا سنعرف ماذا ستكون الحقيقة

451
00:26:04,860 --> 00:26:07,540
بهذه الطريقة، لا أحد فينا سيقول أنّه
تم ضللنا، صحيح؟

452
00:26:07,570 --> 00:26:10,700
هل قمت بهذه الحركات عن طريق رجلك؟

453
00:26:10,740 --> 00:26:13,620
أعني، هل يعرف؟ -
ماذا تعتقد؟ -

454
00:26:13,660 --> 00:26:15,500
.أعتقد أن لديك بضعة متاجر

455
00:26:15,530 --> 00:26:17,500
.وأنا أملك الكثير

456
00:26:17,530 --> 00:26:20,410
.أيضًا لدي المنتج
.أمتلك المختبرات

457
00:26:20,450 --> 00:26:25,330
،الغالبية العظمة من عملية الفيلم
."هذه عائلة "جينافيس

458
00:26:25,360 --> 00:26:27,950
.وهذا أنا، وليس أنت

459
00:26:27,990 --> 00:26:30,660
،إن كان لديك مشكلة عمّا أفعله، (ماتي)
.فلتقل ذلك إلى رئيسي

460
00:26:30,700 --> 00:26:33,370
أخبره أنّه لا أحد لديه أيّ سبب
.ليشكك في العد

461
00:26:33,410 --> 00:26:35,290
.وأنا عليّ الذهاب

462
00:26:35,320 --> 00:26:36,700
.لأرى كيف تسير الأمور في النادي

463
00:26:39,040 --> 00:26:40,700
إذن؟ -
...اللعين -

464
00:26:40,740 --> 00:26:42,660
أخبار جيدة اليوم، صحيح؟

465
00:26:42,700 --> 00:26:44,410
.أعتقد ذلك، (رودي)

466
00:26:44,450 --> 00:26:46,950
.دائمًا مستعد للأخبار الجيدة

467
00:26:46,990 --> 00:26:49,290
.السابقة لم تعد ترشدنا

468
00:26:49,320 --> 00:26:50,790
.لسببٍ وجيه أيضًا

469
00:26:50,820 --> 00:26:54,200
"هذا المصطلح "المواد الإباحية
.يتحدى التعريف

470
00:26:54,240 --> 00:26:56,540
حتى أن هؤلاء القضاة الذين وافقوا
أن فيلم معين

471
00:26:56,570 --> 00:26:58,370
ليس إباحيًا من الناحية القانونية

472
00:26:58,410 --> 00:27:00,290
.لا يمكن، فيما بينهم، معرفة السبب

473
00:27:00,320 --> 00:27:01,910
.والنتيجة هي خليط

474
00:27:01,950 --> 00:27:05,080
ونحن قضاة المحاكم الدنيا مقيدون لإستباق

475
00:27:05,110 --> 00:27:08,870
الإجراءات النهائية
.من غالبية المحكمة العليا

476
00:27:08,910 --> 00:27:10,290
لذلك نتخبط في التساؤل

477
00:27:10,320 --> 00:27:12,120
عن ما الذي ستفعله المحكمة العليا في كل أمر

478
00:27:12,160 --> 00:27:15,410
من الخفاش هناك؟ -
هم -

479
00:27:15,450 --> 00:27:16,870
هم الذين تم القبض عليهم

480
00:27:16,910 --> 00:27:20,120
عندما اقتحموا معمل افلام (ماتي)

481
00:27:20,160 --> 00:27:21,790
الموجود بخارج (كوينز)؟

482
00:27:21,820 --> 00:27:23,120
هما الذين تم إمساكهم

483
00:27:23,160 --> 00:27:24,830
مع كل تلك الفيديوهات ، أتتذكر؟

484
00:27:27,030 --> 00:27:30,200
استخدام القانون في الأزمنة المختلفة
هو الوظيفة الأساسية للمحكمة

485
00:27:30,240 --> 00:27:32,450
لعلنا لا ننسي هذا

486
00:27:32,490 --> 00:27:34,120
الآن، ما أعتقده في هذه الأفلام

487
00:27:34,160 --> 00:27:37,410
كفرد أنها غير مادية

488
00:27:39,080 --> 00:27:41,370
كقاض، لا يمكنني أن أسفه نفسي

489
00:27:41,410 --> 00:27:44,910
لإرضاء مشاعري وميولي الشخصية

490
00:27:44,950 --> 00:27:46,910
والدليل هنا غير قابل للجدل

491
00:27:46,950 --> 00:27:49,910
ويجبرني على الافراج عن المدعي عليه

492
00:27:49,950 --> 00:27:51,830
وإسقاط كل التهم

493
00:27:51,860 --> 00:27:53,580
الحريات الشخصية محمية عن

494
00:27:53,610 --> 00:27:56,750
طريق التعديل الأول والرابع.

495
00:27:56,780 --> 00:27:59,200
فلينصرف المدعي عليه

496
00:27:59,240 --> 00:28:00,750
وأُغلقت القضية

497
00:28:04,910 --> 00:28:07,250
ألم أخبرك؟ -
أجل -

498
00:28:09,290 --> 00:28:11,290
حسناً، لنعد للعمل

499
00:28:14,120 --> 00:28:16,000
فقط هذه القضية؟

500
00:28:16,030 --> 00:28:19,580
كان الأمر هكذا في كل قضية فحشاء في المحكمة

501
00:28:19,610 --> 00:28:21,450
في هذه المدينة، لم يعد شيء قذر بعد الآن

502
00:28:24,490 --> 00:28:28,410
وعملي بالأفلام الذي أخبرتك بشأنه

503
00:28:30,160 --> 00:28:31,750
العاملين فيه تراجعوا عنه

504
00:28:31,780 --> 00:28:34,500
كانت فرصة ضعيفة على كل حال ولكن

505
00:28:34,530 --> 00:28:36,160
أفكر فيه كعقبة في الطريق

506
00:28:36,200 --> 00:28:37,370
سيكون هناك أفلام أخرى

507
00:28:37,410 --> 00:28:39,080
لم أتخل عن الأمر بعد

508
00:28:39,110 --> 00:28:41,120
إذن في الوقت الحالي، سينتهي
...بك الأمر بالعمل في

509
00:28:41,160 --> 00:28:44,410
يا أمي، انظري إليّ

510
00:28:44,450 --> 00:28:48,120
لن أعود لهذا أبداً

511
00:28:48,160 --> 00:28:50,160
ويا أمي، سيكون هناك أفلام أخرى

512
00:28:50,200 --> 00:28:53,830
في هذا الوقت العام القادم،
سأحتفظ بالكافي لشراء مكان لنا

513
00:28:53,860 --> 00:28:54,910
وسأستأجر جليسة أطفال

514
00:28:54,950 --> 00:28:56,120
تستأجرين جليسة أطفال؟

515
00:28:56,160 --> 00:28:57,790
أجل، لقد نلت كفايتك يا أمي

516
00:28:57,820 --> 00:28:59,910
سأخبرك عندما أكتفي

517
00:28:59,950 --> 00:29:03,500
لو لم يكن آدم، لم أكن سأشركك في أي من هذا

518
00:29:03,530 --> 00:29:05,160
لم يكن صائباً أن أجعلك تعايشين الأمر

519
00:29:10,700 --> 00:29:12,000
تباً

520
00:29:12,030 --> 00:29:13,540
لم يكن سيرجع للمنزل حتى الليلة

521
00:29:13,570 --> 00:29:15,790
أجل، لم تعرفي؟

522
00:29:15,820 --> 00:29:18,540
لم أعرف، ولكن أسيقتلك الأمر لو سلّمت عليه؟

523
00:29:18,570 --> 00:29:20,080
مضت سنوات منذ -
كفى -

524
00:29:20,110 --> 00:29:21,250
بعد كل شيء حدث

525
00:29:21,280 --> 00:29:22,540
تتصرفين كأنه لا شيء؟

526
00:29:22,570 --> 00:29:24,870
أنت غير معقولة

527
00:29:24,910 --> 00:29:27,250
هل ذهبت لزيارة أخي مؤخراً؟

528
00:29:27,280 --> 00:29:29,000
أذهب لزيارته مرة في الشهر

529
00:29:29,030 --> 00:29:30,410
وماذا عنك؟

530
00:29:32,360 --> 00:29:36,080
من كان يصيح بحق الجحيم؟ سمعت صياح

531
00:29:36,110 --> 00:29:38,660
لا شيء

532
00:29:46,550 --> 00:29:48,430
منذ متى لم تر (باتريك)؟

533
00:29:49,500 --> 00:29:51,330
حسناً، هذا حوالي 5 آلاف

534
00:29:53,910 --> 00:29:55,580
إذن ما هو الاتفاق؟

535
00:29:55,610 --> 00:29:57,580
5000

536
00:29:57,610 --> 00:29:59,410
على الأقل هذا ما ربحه (هوداس)

537
00:29:59,450 --> 00:30:02,080
في أسبوع جيد، سيربح 40 ألف

538
00:30:02,110 --> 00:30:05,040
أنا و(مايك) رأينا رجال سيارة
النقل تأخذ بعضاً من الأموال

539
00:30:05,070 --> 00:30:07,910
وعلى الأقل واحد من موظفين متجر الكتب أيضاً

540
00:30:07,950 --> 00:30:09,910
طبيعي -
انس بشأن هذا -

541
00:30:09,950 --> 00:30:13,160
ما الذي يعطيه لك (هوداس) كل يوم؟

542
00:30:13,200 --> 00:30:14,700
3500

543
00:30:14,740 --> 00:30:17,330
أحياناً أقل -
يهودي لعين -

544
00:30:18,870 --> 00:30:21,500
حسناً، الآن نعلم، صحيح؟

545
00:30:21,530 --> 00:30:23,750
لنذهب لرؤية صديقنا (هوداس) في البنك

546
00:30:28,700 --> 00:30:31,750
مرحباً بكن يا فتيات

547
00:30:31,780 --> 00:30:33,200
4 3 2

548
00:30:33,240 --> 00:30:34,910
(روشيل) أخذت رقم 1 بالفعل

549
00:30:34,950 --> 00:30:36,750
حيث سيوضع الجدار

550
00:30:39,410 --> 00:30:40,870
إذن أنت رقم 1؟

551
00:30:40,910 --> 00:30:44,080
إنه رائع، ليس له علاقة بالتسلسل الوظيفي

552
00:30:51,780 --> 00:30:54,750
هل أنت واثقة أن الأمور
على ما يرام يا عزيزتي؟

553
00:30:54,780 --> 00:30:56,250
ماذا تريدين على العشاء؟

554
00:30:56,280 --> 00:30:58,450
طعام صيني، المكان في الشارع التاسع

555
00:30:58,490 --> 00:31:00,950
الطيق الذي يحتوي على الفول السوداني -
(كونغ باو) -

556
00:31:02,620 --> 00:31:04,200
إذن فهو الطعام الصيني

557
00:31:04,240 --> 00:31:06,120
خذ طلبات باقي الفتيات، حسناً يا (فرانكي)؟

558
00:31:06,160 --> 00:31:08,410
حسناً

559
00:31:08,450 --> 00:31:10,620
حسناً، سأفتح الآن

560
00:31:10,660 --> 00:31:12,290
وعليك إنهاء هذا المشروب

561
00:31:12,320 --> 00:31:14,120
لا يوجد قوادون في المكان عندما نفتح

562
00:31:14,160 --> 00:31:17,250
هذه قاعدة -
هل يمكن لأحد أن يشغل المدفأة؟ -

563
00:33:16,240 --> 00:33:19,450
لقد جننتم في هذا

564
00:33:19,490 --> 00:33:22,040
هذا ليس متضمناً في العطلة، أليس كذلك؟

565
00:33:22,070 --> 00:33:23,540
بالتأكيد

566
00:33:29,580 --> 00:33:32,040
حسناً، عيد ميلاد مجيد.

567
00:33:35,660 --> 00:33:38,370
أجل، لك أيضاً

568
00:33:41,500 --> 00:33:43,910
(ترافيس)، أين أموالي؟

569
00:33:43,950 --> 00:33:46,910
إذن، متى يمكنك عملها؟

570
00:33:46,950 --> 00:33:48,200
حسناً

571
00:33:49,750 --> 00:33:53,580
حسناً يا (كارين)، سأعلمه

572
00:33:53,610 --> 00:33:56,120
ستأخذ ساعة حتى تأتي إلى هنا
ربما ساعتين

573
00:33:56,160 --> 00:33:57,620
أين هي؟ -
لا أعلم -

574
00:33:57,660 --> 00:33:59,250
قالت أنها حالة طارئة

575
00:33:59,280 --> 00:34:01,200
ما هذا بحق اللعنة؟

576
00:34:01,240 --> 00:34:02,790
أتريد من الاتصال بـ(أنجيلا)؟

577
00:34:02,820 --> 00:34:03,950
(أنجيلا) شقراء

578
00:34:03,990 --> 00:34:06,330
نريد سوداء الشعر من أجل التباين

579
00:34:10,120 --> 00:34:12,160
أعطني بعد الأموال للتاكسي، معذرة

580
00:34:14,160 --> 00:34:16,120
سأعود حالاً

581
00:34:19,950 --> 00:34:21,080
شكراً لك

582
00:34:24,540 --> 00:34:27,080
كل وردية، حتى في وقت النهار

583
00:34:27,110 --> 00:34:29,620
يخرجون عربة الدورية مرتين على الأقل

584
00:34:29,660 --> 00:34:32,660
رأيتهم يسحبون كل سيارة
لقواد على طوال الشارع 38

585
00:34:32,700 --> 00:34:34,950
وكل هذه السيارات كانت مركونة بشكل صحيح

586
00:34:34,990 --> 00:34:37,660
إنها نهاية العام، نحن نقوم بالتنظيف

587
00:34:37,700 --> 00:34:39,540
تفعلون هذا كل عام؟

588
00:34:39,570 --> 00:34:41,870
أحياناً مرتين

589
00:34:41,910 --> 00:34:43,790
ثم يعود العمل لطبيعته كالعادة؟

590
00:34:45,620 --> 00:34:47,540
هل تحبين موسيقى الجاز؟

591
00:34:47,570 --> 00:34:49,500
اعتقدت أننا يمكننا أن نذهب -
إذن ما هو المغزى -

592
00:34:49,530 --> 00:34:52,450
من هذا إذا كان سيرجع الأمر لحاله وأكثر؟

593
00:34:52,490 --> 00:34:53,660
لا مغزى

594
00:34:53,700 --> 00:34:55,120
من طلب هذا؟

595
00:34:55,160 --> 00:34:58,200
يمكننا الذهاب لأعلى المدينة، نتناول العشاء

596
00:34:58,240 --> 00:34:59,540
في مطعم (سيلفياز)؟

597
00:34:59,570 --> 00:35:01,330
أقصد أن كل شخص يحب مطعم (سيلفياز)

598
00:35:01,360 --> 00:35:04,620
لا، لا يمكنني مواعدة مصدر معلومات، حسناً؟

599
00:35:04,660 --> 00:35:06,290
هل أنا مصدر معلومات؟

600
00:35:06,320 --> 00:35:08,330
ماذا تطلق على هذا؟

601
00:35:11,250 --> 00:35:12,830
لا أريد أن أكون مصدر معلومات

602
00:35:12,860 --> 00:35:16,370
حسناً، رسمياً أنت لست مصدر معلومات

603
00:35:16,410 --> 00:35:17,830
هل أنت سعيد الآن؟

604
00:35:17,860 --> 00:35:19,700
لا، ليس بعد

605
00:35:21,040 --> 00:35:24,750
دعني أسألك سؤالاً، هل
سبق ورأيت الأمر هكذا؟

606
00:35:24,780 --> 00:35:27,040
كل عربات الشرطة تعمل ليلاً نهاراً؟

607
00:35:27,070 --> 00:35:29,410
وكل المضايقة؟

608
00:35:29,450 --> 00:35:31,120
سمعت أن بعض الرجال من قسمكم

609
00:35:31,160 --> 00:35:32,580
أخذوا بعض القوادين إلى (جيرسي)

610
00:35:32,610 --> 00:35:35,580
ورموهم في مرعى أبقار

611
00:35:35,610 --> 00:35:37,370
هل كنت معهم؟

612
00:35:37,410 --> 00:35:39,750
لم أكن أنا

613
00:35:39,780 --> 00:35:41,910
ولكن، أجل

614
00:35:41,950 --> 00:35:44,450
هذا أكثر ما رأيتنا نفعله في مرة

615
00:35:44,490 --> 00:35:46,250
ولا أفهم الأمر بعد

616
00:35:46,280 --> 00:35:47,910
"أقصد، باستثناء حي "الشيطان

617
00:35:47,950 --> 00:35:50,000
أين يعتقدون أن كل القذارة ستذهب؟

618
00:35:57,700 --> 00:35:59,700
كل مرة

619
00:36:03,320 --> 00:36:06,330
لا تصنعوا أغاني مثل هذه بعد الآن

620
00:36:06,360 --> 00:36:08,950
أخبرك، هذا سيء

621
00:36:08,990 --> 00:36:11,580
هذه موسيقى سيئة

622
00:36:11,610 --> 00:36:13,540
ما الذي تعنيه "ويميه" حتى؟

623
00:36:21,860 --> 00:36:24,830
أين تعلمت الرسم؟

624
00:36:35,120 --> 00:36:37,790
أتريدين بعض الفطيرة؟

625
00:36:37,820 --> 00:36:39,450
على حسابي

626
00:36:39,490 --> 00:36:41,790
نتظاهر أننا في الفريق نفسه

627
00:36:45,160 --> 00:36:47,330
فطيرة موز بالقشدة

628
00:36:47,360 --> 00:36:48,790
(ليون)؟

629
00:36:48,820 --> 00:36:51,700
يا عزيزي، هل يمكننا الحصول على
شريحتين من فطيرة الموز بالقشدة؟

630
00:36:51,740 --> 00:36:54,450
يمكنكما ذلك وستحصلان عليه -
عزيزتي، (شاي) -

631
00:36:54,490 --> 00:36:56,620
أتريدين ربح 100 دولار سريعة؟

632
00:37:00,450 --> 00:37:03,450
فتاة (لاند ليكس)، أتريدين
ربح 100 دولار سريعة؟

633
00:37:03,490 --> 00:37:05,580
لا، أنا قبلها

634
00:37:05,610 --> 00:37:07,040
لا يا عزيزتي، نريد سمراء الشعر

635
00:37:07,070 --> 00:37:09,290
مقابل ماذا؟ -
عمل يوم واحد -

636
00:37:09,320 --> 00:37:10,450
فيلم حقيقي؟

637
00:37:10,490 --> 00:37:12,000
أجل، هيا

638
00:37:12,030 --> 00:37:14,000
الطلب حاهز

639
00:37:14,030 --> 00:37:16,790
ثمن الفطيرة -
أجل -

640
00:37:16,820 --> 00:37:19,000
حسناً -
هيا -

641
00:37:19,030 --> 00:37:20,580
الغي شريحة واحدة يا (ليون)

642
00:37:20,610 --> 00:37:21,950
حسناً -
لنذهب -

643
00:37:21,990 --> 00:37:23,160
رائع

644
00:37:26,790 --> 00:37:27,830
من أجلك يا عزيزتي

645
00:37:29,040 --> 00:37:30,000
هذا على حساب (ليون)

646
00:37:34,500 --> 00:37:36,790
أيها الحمقى أحضرتوني هنا لرؤية هذا؟

647
00:37:36,820 --> 00:37:39,160
بالتأكيد -
ولكن ما الذي أنظر إليه بحق الجحيم؟ -

648
00:37:39,200 --> 00:37:42,290
حسناً، أتعرف كيف أن
الحمقى مرتدين معاطف المطر

649
00:37:42,320 --> 00:37:44,410
يجب أن يقطعوا الجيوب في سراويلهم

650
00:37:44,450 --> 00:37:46,330
قبل أن يذهبوا لمشاهدة الأفلام الإباحية؟

651
00:37:48,000 --> 00:37:49,040
لا، ليس بعد

652
00:37:49,070 --> 00:37:50,870
أترى، الرجل العادي

653
00:37:50,910 --> 00:37:53,120
يمكنه أن يحظى ببعض الخصوصية
وهو يشاهد هذه الأفلام

654
00:37:53,160 --> 00:37:54,870
لقد اخترعت العنوان

655
00:37:54,910 --> 00:37:57,330
سنطلق عليه (ماستربوتوريوم)

656
00:37:57,360 --> 00:38:00,330
هذه هي العلامة التجارية لهذا -
أترى، سنقوم بعمل أقسام -

657
00:38:00,360 --> 00:38:02,540
مثلما يفعلون في الفنادق الفخمة

658
00:38:02,570 --> 00:38:03,870
من أجل الحمامات

659
00:38:03,910 --> 00:38:06,040
أترى، الرجل العادي -
فهمت -

660
00:38:10,540 --> 00:38:11,910
فهمت

661
00:38:13,290 --> 00:38:14,910
أتعلم، لكي يمكنهم الاستمناء بالداخل

662
00:38:17,040 --> 00:38:19,870
هذا حقاً حلم تحول لحقيقة
بالنسبة لي، تعلمين

663
00:38:19,910 --> 00:38:22,830
هذا عظيم -
سأقوم بعمل تزينها -

664
00:38:25,370 --> 00:38:27,790
حسناً، سنبدأ عند سماعة الطبيب

665
00:38:27,820 --> 00:38:29,620
ثم الذهاب للسرير

666
00:38:29,660 --> 00:38:32,040
لتقوم بالكشف -
إنه أمر سهل -

667
00:38:32,070 --> 00:38:33,620
فقط لا تنظري للكاميرا

668
00:38:33,660 --> 00:38:35,750
لا تنظري للرجل الذي يعطيك الأوامر

669
00:38:35,780 --> 00:38:38,540
تظاهري بأنك تحبين الأمر
أكثر بكثير من الطبيعي

670
00:38:38,570 --> 00:38:40,330
أجل، لقد فعلت هذا من قبل

671
00:38:40,360 --> 00:38:42,580
هل تناولت أقراص منع الحمل؟ لأن هؤلاء
الرجال لا يستخدمون الأوقية الذكرية

672
00:38:42,610 --> 00:38:44,790
أجل، كل يوم -
هل أنت جاهزة للتزين؟ -

673
00:38:44,820 --> 00:38:47,160
أجل

674
00:38:47,200 --> 00:38:49,870
هل أنا جاهزة؟ -
أجل -

675
00:38:49,910 --> 00:38:50,950
كل شيء جاهز -
شكراً -

676
00:38:50,990 --> 00:38:53,700
أشعر أني جاهزة

677
00:38:53,740 --> 00:38:55,660
دعيني أرى إطارك

678
00:38:55,700 --> 00:38:57,580
الكاميرا هي الرجل -
لا يمكنني الاستعداد -

679
00:38:57,610 --> 00:38:58,620
ضاجعي الكاميرا

680
00:38:59,870 --> 00:39:01,660
صحيح

681
00:39:01,700 --> 00:39:04,080
لا يمكنني رؤية عانتها من هنا

682
00:39:05,790 --> 00:39:08,620
هل يمكنني مساعدتك؟ -
(سي سي) -

683
00:39:08,660 --> 00:39:11,040
من هذا بحق الجحيم؟

684
00:39:11,070 --> 00:39:15,250
كنت أبحث عنك -
هذا ما سمعته، في كل مكان -

685
00:39:15,280 --> 00:39:18,250
إذن، أنت القوادة الآن؟ -
يا رجل -

686
00:39:18,280 --> 00:39:21,290
ارتدي سروالك أيها اللعين
قبل أن تصاب بالبرد

687
00:39:21,320 --> 00:39:23,700
لا أريد أي مشكلة، حسناً؟

688
00:39:23,740 --> 00:39:26,410
لقد قمت بتسوية الأمور مع فتاتك هنا

689
00:39:28,160 --> 00:39:31,160
لم أعرف هذا

690
00:39:31,200 --> 00:39:33,000
100؟

691
00:39:33,030 --> 00:39:35,500
يمكنك ربح 100 في غرفة في خلال ساعة

692
00:39:35,530 --> 00:39:36,950
لقد كنت هنا لمدة ساعتين

693
00:39:36,990 --> 00:39:38,830
حقاً؟

694
00:39:38,860 --> 00:39:41,410
هل لديك 100 آخر يا سيد "تسوية الأمور"؟

695
00:39:41,450 --> 00:39:44,500
قمنا باتفاق -
بالتأكيد، ولكن ليس بيننا -

696
00:39:50,250 --> 00:39:52,660
لحفظ السلام -
و40 منه -

697
00:39:52,700 --> 00:39:53,870
أنا؟ -
ماذا؟ -

698
00:39:53,910 --> 00:39:55,620
أجل، ستضاجع فتاتي، ستدفع

699
00:39:55,660 --> 00:39:57,160
أربعون مبلغ جيد مقابل
المعاشرة والجنس الفموي

700
00:39:57,200 --> 00:40:00,950
يا (سي سي) يا عزيزي، تدفع مقابل
المعاشرة أو الساعة، ليس الاثنين

701
00:40:00,990 --> 00:40:03,410
أنت مديرة أعمالي الآن؟

702
00:40:03,450 --> 00:40:07,410
لا تتدخلي في أموري

703
00:40:07,450 --> 00:40:09,790
ارتدي ملابسك -
أرجوك، نحن على استعداد للتصوير هنا -

704
00:40:09,820 --> 00:40:12,000
الوقت بثمن أيها السمين ألم تتعلم هذا بعد؟

705
00:40:12,030 --> 00:40:14,830
أجل، ولقد دفعت لك

706
00:40:14,860 --> 00:40:16,250
أرجوك -
"أرجوك" -

707
00:40:16,280 --> 00:40:18,160
لا يوجد رجاء في هذا

708
00:40:18,200 --> 00:40:19,160
لنذهب -
يا إلهي -

709
00:40:19,200 --> 00:40:22,370
لا، انتظر
ادفع له يا (جوس)

710
00:40:22,410 --> 00:40:26,000
حقاً؟ -
أجل، أنتما الاثنان -

711
00:40:26,030 --> 00:40:28,330
ستدفع لي هذا يا (هارفي)

712
00:40:37,290 --> 00:40:39,660
أخذت كل أموالي

713
00:40:39,700 --> 00:40:44,620
يمكنك الآن تشغيل الكاميرا

714
00:40:53,160 --> 00:40:55,750
أنت في مزاج جيد الليلة

715
00:40:55,780 --> 00:40:57,700
قمت بتحديد موعد معها في الغد

716
00:40:57,740 --> 00:40:59,700
حقاً؟ يجب عليك غسل مؤخرتك الليلة

717
00:40:59,740 --> 00:41:01,700
معظم النساء لا تحب الأمر عندما تكون متسخة

718
00:41:15,570 --> 00:41:17,910
ليلة رائعة

719
00:41:17,950 --> 00:41:19,660
فقط رائعة

720
00:41:19,700 --> 00:41:23,120
إذن أعتقد الآن جميعاً
تعرفون نظام الدفع الجديد

721
00:41:23,160 --> 00:41:25,700
وقواعد الركن هنا

722
00:41:25,740 --> 00:41:27,910
وسيكون الأمر هكذا فقط

723
00:41:27,950 --> 00:41:29,950
ليس فقط في الأعياد

724
00:41:29,990 --> 00:41:31,750
ولكن حتى فبراير

725
00:41:31,780 --> 00:41:33,040
أقصد، أنا فقط أعلمكم بالأمر

726
00:41:33,070 --> 00:41:36,450
فبراير؟ حقاً؟ -
على الأقل -

727
00:41:36,490 --> 00:41:39,410
كل زاوية بين حي "الشيطان" وشارع 49
تخضع لهذا

728
00:41:39,450 --> 00:41:41,410
لو كنت مكانكم يا سادة

729
00:41:41,450 --> 00:41:43,000
كنت سآخذ في الاعتبار بقوة

730
00:41:43,030 --> 00:41:45,540
أي عرض ينقل سيداتكم

731
00:41:45,570 --> 00:41:46,620
من على الرصيف

732
00:41:46,660 --> 00:41:50,080
هذا العرض عرض جيد

733
00:41:52,580 --> 00:41:55,620
اللعنة يا (سويني) -
خنازير -

734
00:42:00,450 --> 00:42:02,700
ماذا كان هذا؟

735
00:42:02,740 --> 00:42:05,040
لا أعرف

736
00:42:07,540 --> 00:42:10,000
شكراً على التوصيلة

737
00:42:10,030 --> 00:42:12,580
الفتاة التي أحضرتيها
الليلة كانت متوترة جداً

738
00:42:12,610 --> 00:42:14,410
ستتحسن

739
00:42:14,450 --> 00:42:17,000
إذن متى التصوير القادم؟

740
00:42:17,030 --> 00:42:19,120
القادم؟ بعد 3 أسابيع أو شهر

741
00:42:19,160 --> 00:42:21,540
ماذا؟ -
ماذا؟، أقصد أن هذه الأشياء تأخذ وقتاً -

742
00:42:21,570 --> 00:42:24,450
يجب أن نعدله ونطبعه ونرسله للتوزيع

743
00:42:24,490 --> 00:42:27,790
يمكنني مساعدتك في كل هذا -
يجب أن أتلقى الأموال -

744
00:42:27,820 --> 00:42:31,000
(إيلين) -
لقد كنت أصنع الأفلام الإباحية -

745
00:42:31,030 --> 00:42:33,000
لمدة الآن

746
00:42:33,030 --> 00:42:35,160
لابد أنني أستحق ترقية الآن

747
00:42:35,200 --> 00:42:36,700
حدودي ضيقة

748
00:42:36,740 --> 00:42:38,830
لا يمكنني تحمل إعطاء مرتب ثابت لك

749
00:42:38,860 --> 00:42:43,450
شهر حتى التصوير القادم؟ حقاً؟

750
00:42:43,490 --> 00:42:45,660
الصبر فضيلة -
تباً للفضيلة -

751
00:42:45,700 --> 00:42:48,120
ماذا من المفترض أن أفعل لأحصل
على الأموال حتى ذلك الوقت؟

752
00:42:48,160 --> 00:42:50,790
ما فعلته من قبل

753
00:42:50,820 --> 00:42:52,160
لا

754
00:42:57,540 --> 00:43:01,500
أنا آسف يا عزيزتي، إذا كان يمكنني عمل شيء

755
00:43:01,530 --> 00:43:03,620
من أجلك، كنت سأفعله

756
00:43:07,870 --> 00:43:08,790
(إيلين)؟

757
00:43:17,660 --> 00:43:21,330
اللعناء فقدوا كل المنطق

758
00:43:21,360 --> 00:43:22,790
في هذا

759
00:43:22,820 --> 00:43:23,950
الشرطة؟

760
00:43:23,990 --> 00:43:25,870
المحامون، الشرطة

761
00:43:25,910 --> 00:43:27,330
أقصد، مال الكفالة من أجل فتياتي

762
00:43:27,360 --> 00:43:30,160
الآن ضعف ما كنت أدفعه سابقاً

763
00:43:30,200 --> 00:43:32,000
اهداً يا أخي

764
00:43:32,030 --> 00:43:33,910
من الصعب على القواد على الربح

765
00:43:33,950 --> 00:43:35,790
أسمعك

766
00:43:35,820 --> 00:43:38,700
إذن قصر المعاشرة خاصتك

767
00:43:38,740 --> 00:43:42,410
هل تفحصته؟ -
زرته -

768
00:43:42,450 --> 00:43:45,200
نظرت بداخله

769
00:43:45,240 --> 00:43:48,080
أخبرني عن النظام

770
00:43:48,110 --> 00:43:50,910
حسناً

771
00:43:50,950 --> 00:43:54,120
تدفع لي 400 دولار إيجار لليلة كاملة

772
00:43:54,160 --> 00:43:57,870
في المقابل، الفيتات تحصل على بيئة آمنة

773
00:43:57,910 --> 00:44:00,200
لكل الساعات التي سيعملون بها

774
00:44:00,240 --> 00:44:01,660
بمجرد الدخول إلى الغرفة

775
00:44:01,700 --> 00:44:03,500
الفتيات هي من تتفاوض على السعر

776
00:44:03,530 --> 00:44:06,410
ويحتفظون بكل ما يجنونه

777
00:44:06,450 --> 00:44:09,120
كلما زاد عدد الفتيات التي تعطيها لي
كلما تحسن حالك

778
00:44:09,160 --> 00:44:11,330
تباً، إذا أعطيتني 3 أو 4 فتيات

779
00:44:11,360 --> 00:44:12,370
يمكنك ربح، لا أعرف

780
00:44:12,410 --> 00:44:16,250
ألف دولار أو 500 دولار كربح

781
00:44:16,280 --> 00:44:17,250
إذا قمنا بذلك

782
00:44:17,280 --> 00:44:18,830
لن نفعل شيء إلا الربح

783
00:44:18,860 --> 00:44:20,790
هذا هو الاتفاق الذي عملته مع العاهرات

784
00:44:20,820 --> 00:44:22,580
من المطار؟

785
00:44:22,610 --> 00:44:25,620
هذه كان اتفاق واحد
لكي ندخل في المجال

786
00:44:25,660 --> 00:44:27,160
أريد الاشتراك

787
00:44:27,200 --> 00:44:28,620
تأكد من سير الأمر بشكل مثالي

788
00:44:30,450 --> 00:44:31,700
لا قوادين

789
00:44:31,740 --> 00:44:33,500
لا شيء شخصي

790
00:44:33,530 --> 00:44:35,580
هذا هو الكلام الرؤساء

791
00:44:35,610 --> 00:44:37,080
(رودي) الإيطالي؟

792
00:44:39,280 --> 00:44:42,250
فلتقل كما تشاء

793
00:44:42,280 --> 00:44:43,660
سأحضر لك (ميليسا) و(شاي)

794
00:44:43,700 --> 00:44:45,200
لمدة أسبوع، فترة تجريبية

795
00:44:45,240 --> 00:44:46,790
أختبر الأمر

796
00:44:46,820 --> 00:44:48,410
(رودني)؟

797
00:44:51,700 --> 00:44:53,450
(تيفاني)

798
00:44:53,490 --> 00:44:54,950
و(جينجر)

799
00:44:56,080 --> 00:44:57,160
ماذا عنك؟

800
00:44:58,950 --> 00:45:00,290
سأفكر في الأمر

801
00:45:15,950 --> 00:45:18,250
أشعر أني مزري، هل يمكنني الدخول؟

802
00:45:39,740 --> 00:45:42,330
أتريد البعض؟

803
00:45:42,360 --> 00:45:44,330
ليس مع قناتي الهضمية، لا

804
00:45:44,360 --> 00:45:46,370
صودا إذا كانت لديك

805
00:45:46,410 --> 00:45:48,160
أجل -
شكراً لك -

806
00:45:49,500 --> 00:45:51,160
هذا لطيف

807
00:45:51,200 --> 00:45:53,580
لمدة سنتين هنا، أنت زائري الأول

808
00:45:53,610 --> 00:45:54,700
لي الشرف

809
00:45:59,830 --> 00:46:01,290
شكراً لك

810
00:46:10,040 --> 00:46:12,200
إذن لماذا جئت لهنا؟

811
00:46:12,240 --> 00:46:15,160
ليس لهذا السبب -
إذن -

812
00:46:15,200 --> 00:46:17,950
ماذا؟ -
أكره كيف تشعرين الآن -

813
00:46:17,990 --> 00:46:20,080
سأتخطى الأمر، شكراً

814
00:46:21,870 --> 00:46:23,910
"أتعلم، لقد بحثت عن كلمة "عاهرة

815
00:46:23,950 --> 00:46:26,540
في المعجم مرة

816
00:46:26,570 --> 00:46:29,910
هو الشخص الذي يحصل على الجنس مقابل المال

817
00:46:29,950 --> 00:46:31,540
أنا لست حمقاء لعينة

818
00:46:31,570 --> 00:46:33,700
أعلم أني لست ممثلة

819
00:46:33,740 --> 00:46:36,040
جئت إليك لأنني أريد تعلم كيفية

820
00:46:36,070 --> 00:46:38,040
عمل ما تعمله

821
00:46:41,910 --> 00:46:45,120
...أنا

822
00:46:45,160 --> 00:46:47,540
أنا ليس لدي عمل كاف بعد

823
00:46:47,570 --> 00:46:49,870
تعلمين، ولكن بطريقة تغير الأمور

824
00:46:49,910 --> 00:46:52,200
ربما سيكون لدي عمل كاف قريباً

825
00:46:52,240 --> 00:46:53,830
ولكني معجب بك (إيلين)

826
00:46:59,160 --> 00:47:00,620
استمعي لي

827
00:47:00,660 --> 00:47:03,000
أمهليني ساعة لتسوية هذا بعد مغادرتي

828
00:47:03,030 --> 00:47:05,580
أريدك أن تتصلي بهذا
الرقم وتسألى عن (أليكس)

829
00:47:05,610 --> 00:47:07,330
لا أريد قواد لعين يا (هارفي)

830
00:47:07,360 --> 00:47:08,950
هذا ليس كما يبدو -
لا أريد قواداً -

831
00:47:08,990 --> 00:47:10,660
استمعي لي

832
00:47:10,700 --> 00:47:13,580
الزبائن مفحوصون، نظيفون، آمنون

833
00:47:13,610 --> 00:47:15,750
ويمكنك رفض أي طلب

834
00:47:15,780 --> 00:47:17,330
ما المطلوب؟

835
00:47:17,360 --> 00:47:20,660
حسناً، ستعطين الجنس وهي ستأخذ حصة

836
00:47:20,700 --> 00:47:23,410
هي؟ -
أجل، هي -

837
00:47:25,280 --> 00:47:27,540
هذا كل ما أستطيع التفكير فيه الآن

838
00:47:31,580 --> 00:47:33,450
من يعرف ماذا سيحدث بعد هنا، صحيح

839
00:47:52,910 --> 00:47:55,370
أيها الضابط

840
00:47:55,410 --> 00:47:57,370
هذا نادي يعمل بالعضوية

841
00:47:57,410 --> 00:47:59,580
إذن ما لم -
استرخي -

842
00:47:59,610 --> 00:48:01,290
(سويني) من شارع 14

843
00:48:04,120 --> 00:48:05,500
إذن أنت تعمل بشكل جيد

844
00:48:05,530 --> 00:48:09,000
ليس سيئ

845
00:48:09,030 --> 00:48:10,790
ليس سيئ على الإطلاق

846
00:48:13,370 --> 00:48:14,830
جئت فقط لأخبرك أننا نشرنا

847
00:48:14,860 --> 00:48:16,290
الخبر في المنطقة أن

848
00:48:16,320 --> 00:48:18,660
أفضل مكان للفتيات هو هنا

849
00:48:18,700 --> 00:48:22,250
إذن يمكنك توقع بعض العمل القادم الآن

850
00:48:22,280 --> 00:48:26,790
وأحد سيعبر كل أربعاء لنصيبنا

851
00:48:26,820 --> 00:48:30,120
،وهو، مما يبدو عليه الأمر

852
00:48:30,160 --> 00:48:31,660
خمسمائة دولار كل أسبوع

853
00:48:32,870 --> 00:48:34,330
أيها الملازم؟

854
00:48:34,360 --> 00:48:36,040
أنا فقط ساقي حانة هنا

855
00:48:36,070 --> 00:48:38,370
ولكن ما أفهمه من مالكي المكان

856
00:48:38,410 --> 00:48:40,750
أن هناك اتفاقيات عُقدت مع شرطة وسط المدينة

857
00:48:40,780 --> 00:48:42,330
حسناً، هذا من أجل شرطة وسط المدينة

858
00:48:42,360 --> 00:48:44,160
هذا من أجل شرطة المنطقة 14 فقط

859
00:48:45,660 --> 00:48:47,160
500

860
00:48:59,580 --> 00:49:01,830
أتعلم، هذا واحد آخر

861
00:49:01,860 --> 00:49:04,250
حول الزاوية في (داير)

862
00:49:04,280 --> 00:49:07,040
ومكان ثالث فتح بالقرب من هذا

863
00:49:08,700 --> 00:49:12,250
كلهم في منطقة الممنوعة الاعتقالات

864
00:49:12,280 --> 00:49:14,040
لا تعتقل تعني اعتقل

865
00:49:29,500 --> 00:49:32,040
ما هذا؟ -
كيف يبدو الأمر؟ -

866
00:49:32,070 --> 00:49:33,000
بالنسبة لي؟

867
00:49:34,700 --> 00:49:35,830
أموال مجانية؟

868
00:49:35,860 --> 00:49:37,370
ليس هذا

869
00:49:37,410 --> 00:49:39,330
ليس في هذه الحياة

870
00:49:39,360 --> 00:49:41,830
هذا تعويضك

871
00:49:41,860 --> 00:49:43,290
من أجل ماذا؟

872
00:49:43,320 --> 00:49:46,870
أتعلمين تلك المرة التي سُرقت فيها؟

873
00:49:46,910 --> 00:49:48,540
هذا ليس من المفترض أن يحدث أبداً

874
00:49:48,570 --> 00:49:52,910
تعقبت الرجل وضربته من
أجل 200 دولار واعتذار

875
00:49:52,950 --> 00:49:54,910
قال أن هذا لن يحدث مجدداً

876
00:49:54,950 --> 00:49:56,620
مجدداً من؟

877
00:49:56,660 --> 00:49:58,370
أنت

878
00:49:58,410 --> 00:50:01,200
يبدو أنه رجع

879
00:50:01,240 --> 00:50:04,200
وهو يريدك

880
00:50:06,200 --> 00:50:08,410
أخبرته أنني سأسألك

881
00:50:08,450 --> 00:50:09,700
ولكن القرار قرارك

882
00:50:12,250 --> 00:50:15,950
اعتقدت أنك كنت رائعة في تلك الملابس

883
00:50:15,990 --> 00:50:17,580
أجل

884
00:50:17,610 --> 00:50:20,370
الرجال يرون هذا

885
00:50:20,410 --> 00:50:23,410
بعض الآخرين في الحانة

886
00:50:23,450 --> 00:50:25,370
الشيء التالي الذي سيحدث

887
00:50:25,410 --> 00:50:27,000
هو أنهم سيتبعونك في كل مكان

888
00:50:27,030 --> 00:50:29,660
تضاعفين سعرك

889
00:50:29,700 --> 00:50:31,370
ربما تطلبين سعر من أجل الصور

890
00:50:31,410 --> 00:50:32,950
لأنك مشهورة الآن

891
00:50:37,080 --> 00:50:39,040
لست متأكدة يا (لاري)

892
00:50:39,070 --> 00:50:40,620
جميع الناس تشاهدك

893
00:50:40,660 --> 00:50:44,080
المصور يخبرني أن أحرك مؤخرتي هنا وهناك

894
00:50:44,110 --> 00:50:46,910
لقد كرهت الأمر -
أجل، تستغرق بعض الوقت للتعود -

895
00:50:46,950 --> 00:50:49,250
الشيء الآخر أن الأفلام مستمرة دائماً

896
00:50:49,280 --> 00:50:51,290
بمجرد أن يتلقطوا صورة لك

897
00:50:51,320 --> 00:50:54,290
بعد 50 عاماً، ستظل موجودة

898
00:50:54,320 --> 00:50:57,250
إذن؟ -
ماذا لو أنجبت أطفال؟ -

899
00:50:58,910 --> 00:51:01,410
ماذا لو أطفالي أنجبوا أطفال؟

900
00:51:02,540 --> 00:51:05,910
أفهمك يا فتاة

901
00:51:05,950 --> 00:51:08,450
هل رشّحت (لوريتا) من أجل هذا العمل أيضاً؟

902
00:51:08,490 --> 00:51:10,950
(لوريتا) مشغولة، حسناً؟

903
00:51:10,990 --> 00:51:13,370
لديها زبونها يدفع بشكل معتاد

904
00:51:18,950 --> 00:51:20,450
فقط اعرفي

905
00:51:20,490 --> 00:51:23,750
مع كل شيء يحدث في الخارج الآن

906
00:51:23,780 --> 00:51:26,330
الشرطة تضايقنا؟

907
00:51:27,910 --> 00:51:30,540
فإما الأفلام

908
00:51:30,570 --> 00:51:31,950
أو بيت الدعارة

909
00:52:03,370 --> 00:52:04,750
أنا لست مصدر معلوماتك

910
00:52:06,080 --> 00:52:07,250
إذا قلت هذا

911
00:52:07,280 --> 00:52:08,750
أنا أقول هذا

912
00:52:11,620 --> 00:52:13,660
لدي قصة رائعة من أجلك

913
00:52:50,580 --> 00:52:52,370
أواثقة أنك تريدين فعل هذا؟

914
00:53:16,200 --> 00:53:18,700
أخيك والشخص الأسود الكبير

915
00:53:18,740 --> 00:53:22,290
لقد قاموا بعمل جيد يا (فينسنت)
عمل رائع لي

916
00:53:22,320 --> 00:53:24,290
أعلمهما أنهما عندما يأتيان للحانة غداً

917
00:53:24,320 --> 00:53:25,500
سيكون هناك شيء

918
00:53:25,530 --> 00:53:28,580
في المسجل لكلاهما

919
00:53:30,570 --> 00:53:32,080
الحقيقة أنني أعتقد أن
الشخص الأسود الكبير

920
00:53:32,110 --> 00:53:34,290
هو العقل في هذه العملية

921
00:53:34,320 --> 00:53:36,450
لا إهانة لأخيك -
لا -

922
00:53:36,490 --> 00:53:38,950
يا (رودي)، يجب أن أسألك سؤالاً

923
00:53:41,000 --> 00:53:42,700
أنا لست في طاقم

924
00:53:42,740 --> 00:53:43,950
أنا لست مرتبطاً بأي شخص

925
00:53:43,990 --> 00:53:46,000
من أين رجالك؟

926
00:53:46,030 --> 00:53:48,870
إيطاليا

927
00:53:48,910 --> 00:53:50,950
أنا من (باي ريدج)، كيف أعرف بحق اللعنة؟

928
00:53:51,990 --> 00:53:55,910
انظر، سؤالي هو لماذا أنا؟

929
00:53:55,950 --> 00:53:59,040
أقصد، لماذا تم اختياري
عن طريق (رودي بيبلو)

930
00:53:59,070 --> 00:54:01,660
لإدارة كل هذا هنا؟

931
00:54:01,700 --> 00:54:04,160
ما الذي تعلمناه عن الأموال؟

932
00:54:04,200 --> 00:54:06,120
ما الذي نعرفه يا (فينسنت)؟

933
00:54:06,160 --> 00:54:08,330
أنا أسبح في خزان مليئ بالقروش

934
00:54:08,360 --> 00:54:11,870
(مارتي هوداس)، مساعديه، رجال متجر الكتب

935
00:54:11,910 --> 00:54:13,330
"حتى "ماتي الحصان

936
00:54:13,360 --> 00:54:14,830
إنه من جنوة،

937
00:54:14,860 --> 00:54:17,250
من المفترض أن يكون له شرف، صحيح؟

938
00:54:17,280 --> 00:54:18,700
أراهنك على أن

939
00:54:18,740 --> 00:54:21,950
أن (ماتي) يأخذ أموال من (هوداس) أيضاً

940
00:54:21,990 --> 00:54:25,000
هؤلاء هم حلفائي افتراضياً

941
00:54:25,030 --> 00:54:28,700
كلهم لصوص حمقى

942
00:54:28,740 --> 00:54:30,160
ماعدا أنت

943
00:54:32,500 --> 00:54:33,700
كيف تعرف؟

944
00:54:35,250 --> 00:54:38,000
لأنك أثبت هذا مراراً وتكراراً

945
00:54:38,030 --> 00:54:39,700
لماذا أنا"؟"

946
00:54:39,740 --> 00:54:42,330
وأستمر بإخبارك أنني أثق بك

947
00:54:42,360 --> 00:54:44,700
مقارنة مع كل شخص آخر أعمل معه

948
00:54:44,740 --> 00:54:47,620
أنت قسيس إبريشية

949
00:54:47,660 --> 00:54:49,250
وهذا يعني شيء بالنسبة لي

950
00:54:53,040 --> 00:54:54,700
أخبر أخيك بما قلته لك

951
00:55:14,370 --> 00:55:16,040
هل أنت بخير؟ -
أجل، هذا رائع -

952
00:55:16,070 --> 00:55:17,700
شكراً لك يا عزيزي -
حسناً -

953
00:55:17,740 --> 00:55:19,540
فقط اجلس

954
00:55:19,570 --> 00:55:22,200
أرى، أنت مستعد، أليس كذلك؟

955
00:55:22,240 --> 00:55:25,790
أجل

956
00:55:25,820 --> 00:55:28,540
هناك مقطع بعد الشارة

957
00:55:28,570 --> 00:55:51,370
ترجمة
||م.أحمد السيّد & م. محمود السيسي||
@Mahmoud_Elsisy &  @AhmedLSayed07

958
00:57:15,330 --> 00:57:16,540
يا أبي، هذا (فيني)

959
00:57:16,570 --> 00:57:18,450
هل استأجرتها لتنام معها؟

960
00:57:18,490 --> 00:57:19,250
ماذا؟

961
00:57:21,160 --> 00:57:23,080
لماذا عليّ أن أعمل وهي لا؟

962
00:57:23,110 --> 00:57:24,040
إنها تعمل في الأفلام

963
00:57:25,160 --> 00:57:28,120
الآن توصل الفتيات لإحدى
الصالات وتقضي الوقت

964
00:57:28,160 --> 00:57:30,160
لقد أصبحنا غير مهمين

965
00:57:30,700 --> 00:57:31,870
هذا الرجل هو رئيس الشرطة الجديد

966
00:57:32,250 --> 00:57:34,660
القائد (ماكدوناه) يريد جولة في المنطقة

967
00:57:35,370 --> 00:57:36,450
لماذا أنا من أعطيك تلك الجولة؟

968
00:57:36,660 --> 00:57:38,660
أنت بعيد كفاية لأثق بك

969
00:57:38,700 --> 00:57:39,910
أريد الحقيقة
