1
00:00:02,336 --> 00:00:04,435
... سابقاً بمسلسلِ أبناءِ الفوضى

2
00:00:04,505 --> 00:00:05,505
.(ليلاند)

3
00:00:05,506 --> 00:00:07,506
.أجلبتم معكم شرطيًّا مرافقًا

4
00:00:07,508 --> 00:00:09,508
.ليسَ لنا علاقة بالشرطيّين

5
00:00:09,510 --> 00:00:13,309
لقد أطلقتوا عليهم النيران , فصاروا
.مشكلةَ الجميع

6
00:00:13,381 --> 00:00:16,113
.لقد سمِعنا بأن العاهرة حيّة

7
00:00:16,150 --> 00:00:17,683
.لكنّها لا تتحدث

8
00:00:17,685 --> 00:00:21,084
.قتلُ أمّكَ كان حادثاً

9
00:00:21,155 --> 00:00:24,690
.لقد كان حادثاً فظيعاً

10
00:00:24,692 --> 00:00:27,925
.لقد ضرب (إيبل)فتىً بصندوقِ الغداءِ الحديدي

11
00:00:27,995 --> 00:00:29,661
.وجرح رأسهُ جرحاً بليغاً

12
00:00:29,663 --> 00:00:30,896
.لقد كان أمراً غيرُ مبرر

13
00:00:30,898 --> 00:00:32,898
لما ضربتَ ذلك الفتى ؟

14
00:00:32,900 --> 00:00:34,299
.لقد كان حادثاً

15
00:00:34,301 --> 00:00:38,034
أتفهمُ معنى الحادث ؟

16
00:00:38,072 --> 00:00:40,472
أتفهمين أنتِ؟

17
00:00:40,474 --> 00:00:42,507
لذا , لقد كنتُ أتحدثُ إلى عميّ

18
00:00:42,543 --> 00:00:46,643
.سيعطيني المزرعة لو قدرت بمنحه 150نقداً كحدٍ أدنى

19
00:00:46,714 --> 00:00:49,847
إنهُ نحن نحظو بمكانٍ يمكننا
.الذهابُ إليهِ

20
00:00:49,917 --> 00:00:51,984
.أريدكِ معيّ

21
00:00:51,986 --> 00:00:54,052
.(إننا نستحقُ شيئاً أفضلَ يا(جيما

22
00:00:54,055 --> 00:00:55,587
حقًّا؟

23
00:00:55,589 --> 00:00:57,755
.إن الأمور سترتبط معاً

24
00:00:57,758 --> 00:00:59,757
.إنيّ أريدُ بأن أريهُ الفيديو

25
00:00:59,760 --> 00:01:01,959
.أجعلهُ يظنّ بأن لديهِ وسيلةَ الضغط

26
00:01:02,029 --> 00:01:02,928
ماذا حدث؟

27
00:01:02,930 --> 00:01:04,596
لما تحتاج المزيدَ من وسائلَ الضغط؟

28
00:01:04,598 --> 00:01:06,598
.لقد خطفَ (ماركس)أحد رجالي

29
00:01:08,035 --> 00:01:13,868
بكلِّ 24 ساعة سينتظرُ بها (أوغست)سيضطرُ بأن يقطع
.جزءً آخراً من رجلك

30
00:01:13,874 --> 00:01:20,974
أعنيّ , بأنني معك , لكنني لا أعلم المدة التي
.بوسعي البقاء كعميلٍ مزدوج

31
00:01:21,015 --> 00:01:23,015
.ياللهول

32
00:01:23,017 --> 00:01:26,183
.لو أنتَ أو والدتك خطرت لكم فكرةَ خيانتي

33
00:01:26,187 --> 00:01:28,720
.هذا ماسيحدث

34
00:01:28,722 --> 00:01:30,522
!كلّا

35
00:01:30,524 --> 00:01:32,057
!كلّا

36
00:01:32,059 --> 00:01:33,125
ما الذي سيحدثُ الآن؟

37
00:01:33,127 --> 00:01:35,127
.عليكم بأن تعثروا على محامٍ جيّد

38
00:01:35,196 --> 00:01:37,228
.سأبقيّ اثنين من رجالي برفقتكم

39
00:01:37,231 --> 00:01:39,531
.سأعطي المدعيّة العامة إفادتكِ

40
00:01:39,533 --> 00:01:43,899
.سأدلّ الشرطة لجثةِ القسّ

41
00:02:31,418 --> 00:02:32,851
!يا إلهي

42
00:04:08,549 --> 00:04:12,049
أفعلتُ شيئاً خطأ؟

43
00:04:12,052 --> 00:04:14,119
.كلّا

44
00:04:21,128 --> 00:04:25,228
لقد سمِعتُ من الفتيات بما حدث لزوجتك

45
00:04:27,067 --> 00:04:29,134
.إنني متأسفة

46
00:04:31,805 --> 00:04:33,872
.لا عليكِ

47
00:04:52,493 --> 00:04:55,127
أين أنتِ ذاهبة؟

48
00:04:55,129 --> 00:04:58,929
.لقد توقعتُ بأنكَ تريدُ منيّ الرحيل

49
00:04:58,966 --> 00:05:01,066
.كلّا

50
00:05:01,068 --> 00:05:03,135
.إبقِ

51
00:05:06,173 --> 00:05:08,240
.من فضلكِ

52
00:05:35,135 --> 00:05:37,502
أهذا يناسبك؟

53
00:05:45,679 --> 00:05:47,746
.أجل

54
00:05:51,885 --> 00:05:54,086
.إنهُ أمرٌ جميل

55
00:06:43,437 --> 00:06:46,669
كيف حال طاقمك ؟

56
00:06:46,740 --> 00:06:49,074
.إنهُ أمرٌ وحشيّ

57
00:06:49,076 --> 00:06:51,143
...(لقد كانَ (بوبي

58
00:06:53,547 --> 00:06:57,549
لقد إعتمدنا عليه جميعنا , أتعلم؟

59
00:06:57,551 --> 00:07:00,684
إنني لستُ متأكداً بأن عصابة "سامكرو"ستبدو
.نفسها من دونه

60
00:07:00,687 --> 00:07:02,387
.أجل

61
00:07:02,389 --> 00:07:04,456
.(لقد أثر ذلك كثيراً بـ(جيما

62
00:07:11,098 --> 00:07:16,098
إنظر , لقد حاولتُ بأن أقول ذلك عدةَ
.مرات يارفيقي لكنك تعلم مع كلِّ الأمورِ التيّ تجري

63
00:07:16,136 --> 00:07:17,602
...أنت تعلم

64
00:07:17,604 --> 00:07:21,770
.لقد كنتُ جاداً بشأنِ بيعِ حصتي

65
00:07:21,809 --> 00:07:23,875
.أجل , أعرفُ ذلك

66
00:07:26,613 --> 00:07:29,713
لكنني لستُ بوضعٍ يجعلُ بوسعي
.فعلُ ذلك الآن

67
00:07:30,717 --> 00:07:33,084
.لقد توقعتُ ذلك

68
00:07:33,086 --> 00:07:35,454
.(لقد كنتُ أتحدث مع (آلفريز

69
00:07:35,456 --> 00:07:38,056
.إنّ لديهِ المال

70
00:07:38,058 --> 00:07:44,125
سأبيع له حصتي وسيدعُ (أوسو)وطاقمه
.(يديرون المسكن بـ(ستوكتون

71
00:07:47,334 --> 00:07:49,667
لقد عقدتَ هذه الصفقة من دونِ علميّ؟

72
00:07:49,670 --> 00:07:50,969
.كلّا

73
00:07:50,971 --> 00:07:54,840
.أكتشفُ خياراتي لاغير

74
00:07:54,842 --> 00:07:58,076
.لم يتمّ عقدُ شيء

75
00:07:58,078 --> 00:08:01,011
أهذا بشأنِ مزرعةِ عمك؟

76
00:08:01,081 --> 00:08:04,282
.أجل

77
00:08:04,284 --> 00:08:06,985
.(لقد حان الوقتُ يا(جاكس

78
00:08:06,987 --> 00:08:09,254
.وكلانا نعرفُ ذلك

79
00:08:12,125 --> 00:08:14,125
.إسمع, إنني لن أنسحب

80
00:08:14,127 --> 00:08:16,960
.سأكونُ بالجوار,أتأكد من نجاحِ التغيّر

81
00:08:19,333 --> 00:08:20,832
.أهلاً

82
00:08:20,834 --> 00:08:21,933
.صباحُ الخير

83
00:08:21,935 --> 00:08:23,802
.صباحُ الخير

84
00:08:23,804 --> 00:08:25,936
."سأذهبُ إلى "ريد وودي

85
00:08:26,006 --> 00:08:28,305
.إنّ (ليلى)ستساعدني بكلَّ هراءِ الحاسب الآلي

86
00:08:28,342 --> 00:08:30,775
.حسنٌ , جيّد

87
00:08:30,777 --> 00:08:33,377
.النسخة الورقيّة بالخزنة المقابلة للمطبخ

88
00:08:33,380 --> 00:08:34,479
.حسنٌ

89
00:08:34,481 --> 00:08:37,947
عليكِ بأن تأخذي جميع تلكَ البيانات
.وعندها أعيدي إدخالها

90
00:08:37,951 --> 00:08:41,050
.لا أعلمُ مايعنيّ ذلك فعلاً , لكن حسنٌ

91
00:08:46,026 --> 00:08:48,626
.يبدو لي بأنها تتأقلم مع العيشِ بمكانٍ بالداخل

92
00:08:48,629 --> 00:08:49,629
.أجل

93
00:08:49,630 --> 00:08:50,962
.إنها فتاةٌ ذكيّة

94
00:08:50,964 --> 00:08:52,697
.غيرُ مستقرةٍ قليلاً , لكنها ذكيّة

95
00:08:52,699 --> 00:08:55,965
.هكذا نحبهم

96
00:08:58,205 --> 00:09:01,540
.بشأنِ بيعِ حصتي

97
00:09:01,542 --> 00:09:03,708
.(إنّ هذا ليس عنيّ وعنك, يا(جاكس

98
00:09:03,744 --> 00:09:07,078
.إنيّ أتفهمُ ذلك

99
00:09:07,080 --> 00:09:09,047
.(وإنيّ لا أمانع بـ(آلفريز

100
00:09:09,049 --> 00:09:12,050
...إنّما

101
00:09:12,052 --> 00:09:15,754
...لا أعلم , أ

102
00:09:15,756 --> 00:09:21,255
.أعتقد بأنيّ لستُ مستعدًا لخسارةِ شريكي

103
00:09:21,261 --> 00:09:23,528
.سأكونُ بالجوار

104
00:09:23,530 --> 00:09:26,431
.إنيّ أحبُّ أمّك

105
00:09:26,433 --> 00:09:29,899
.وأرجو بأنها تأتي وتقضي معيّ الوقت

106
00:09:29,903 --> 00:09:32,237
.وأبنائكَ أيضاً

107
00:09:32,239 --> 00:09:34,205
.لوشس)سيكونُ هنالك)

108
00:09:34,207 --> 00:09:38,109
.إنهُ هادئ وإنهُ آمن

109
00:09:38,111 --> 00:09:40,178
.سيكونُ خلاصاً جميل

110
00:09:42,583 --> 00:09:44,516
.أجل

111
00:09:44,518 --> 00:09:45,784
.حسنٌ

112
00:09:45,786 --> 00:09:50,052
يبدو بأنّكَ لست الفرد الوحيد من العصابة الذي كان
.يسعى للراحةٍ إحترافيّة

113
00:09:50,090 --> 00:09:52,157
.أعتقدُ ذلك

114
00:09:55,429 --> 00:09:57,128
سألاقيكَ لاحقاً؟

115
00:09:57,130 --> 00:09:59,197
.أجل

116
00:10:15,082 --> 00:10:17,614
.لم أعلم بأنكَ كنتَ هنا

117
00:10:17,618 --> 00:10:19,684
.لم أستطع النوم

118
00:10:22,956 --> 00:10:25,922
.لقد لبثتُ هنّا بالليلتين الفائتتين

119
00:10:25,959 --> 00:10:28,727
.أجل

120
00:10:28,729 --> 00:10:30,962
...إنني نوعًا ما

121
00:10:30,964 --> 00:10:32,097
...كان عليّ بأن أرفه

122
00:10:32,099 --> 00:10:33,264
.لا يلزمُ عليّ معرفةُ ذلك

123
00:10:33,266 --> 00:10:35,333
.حسنٌ

124
00:10:43,477 --> 00:10:46,611
أيّ شيء جديد عن(ماركس)؟

125
00:10:46,613 --> 00:10:49,279
.كلّا , لايزالُ بسجنِ المقاطعة

126
00:10:49,316 --> 00:10:51,516
ثلاثةُ أيّام من دونِ جلسةِ إستماع؟

127
00:10:51,518 --> 00:10:53,284
.المدعيّة العامّة تضغطُ عليه

128
00:10:53,286 --> 00:10:55,687
.ضغطاً كبيراً

129
00:10:55,689 --> 00:10:57,789
اليوم سيكونُ الأمرُ معقولاً؟

130
00:10:57,858 --> 00:10:59,124
.أجل

131
00:10:59,126 --> 00:11:00,659
أضبطت كلّ شيءٍ مع (تي أو)؟

132
00:11:00,661 --> 00:11:02,793
.(أجل ,الإجتماع بـ(فايرسايد

133
00:11:02,796 --> 00:11:04,796
.أخبره

134
00:11:04,798 --> 00:11:07,264
.بالثانية التي تبدو بها بأن الأمور ستسوء

135
00:11:07,334 --> 00:11:08,433
.أجل

136
00:11:08,435 --> 00:11:10,502
.سأكونُ واضحاً

137
00:11:16,109 --> 00:11:18,443
.عليكَ بأن تُغادر

138
00:11:18,445 --> 00:11:20,512
.أجل

139
00:11:25,552 --> 00:11:26,685
أهذه السجلات ؟

140
00:11:28,522 --> 00:11:30,588
.أجل

141
00:11:34,728 --> 00:11:38,128
.شكراً لكِ للمساعدة بهذه

142
00:11:38,131 --> 00:11:40,997
.حسنٌ , إنيّ لا أعرفُ ما أقومُ بهِ بحقِّ الجحيم

143
00:11:41,001 --> 00:11:44,069
.لكن...لا عليك

144
00:11:44,071 --> 00:11:46,071
.إنيّ أحببتُ الفتيات

145
00:11:46,073 --> 00:11:49,105
أعتقدُ بأن بعضٌ منّا سيحظون بمنزلٍ
.معاً

146
00:11:49,142 --> 00:11:52,941
أوتعلم ,قبل أن يُطلَق علينا من قبل عصابةالصينيون؟

147
00:11:52,979 --> 00:11:55,046
.ممتاز

148
00:11:58,819 --> 00:12:02,053
.أنتِ

149
00:12:02,055 --> 00:12:04,755
.شكراً لكِ لبقائكِ معيّ

150
00:12:04,825 --> 00:12:06,891
.من واجبيّ

151
00:12:13,567 --> 00:12:15,633
.إسمع

152
00:12:17,604 --> 00:12:20,205
.إنيّ لا أعرفُ الكثير عنك

153
00:12:20,207 --> 00:12:23,007
.أو عن ناديك أو أيّ شيء

154
00:12:23,009 --> 00:12:25,443
.لكنني يمكنني المعرفة أنكَ بألم

155
00:12:27,247 --> 00:12:31,580
.أعرفُ مدى صعوبةِ نسيانِ الأمور الخبيثة التي فعلناها

156
00:12:33,587 --> 00:12:37,419
.لقد نسيّتُ كل الناس الذين أذيتهم

157
00:12:37,424 --> 00:12:40,058
.خائبةُ الأمل

158
00:12:40,060 --> 00:12:43,326
لكنكَ كنتَ لطيفاً معيّ

159
00:12:43,363 --> 00:12:45,430
.و..وعطوف

160
00:12:47,901 --> 00:12:49,968
.ولقد أوفيّت بوعودك

161
00:12:52,706 --> 00:12:56,307
.ليسَ هنالكَ الكثيرُ من الناسِ يفعلونَ ذلك

162
00:12:56,309 --> 00:12:59,110
.(إنّك رجلٌ شريفٌ بحقّ يا(جاكس

163
00:12:59,112 --> 00:13:02,678
.أرجو بأن بوسعكَ رؤيةُ بعضًا من ذلك

164
00:13:26,606 --> 00:13:29,639
أأنتَ ذاهبٌ لمغامرةٍ جديدة أيّها الملاك؟

165
00:13:33,947 --> 00:13:34,947
.أجل

166
00:13:34,948 --> 00:13:38,583
.(إنيّ متجهٌ لـ(ستوكتون

167
00:13:52,299 --> 00:13:55,200
أسأراك لاحقاً؟

168
00:13:57,137 --> 00:14:01,039
.إنيّ لستُ متأكد

169
00:14:01,041 --> 00:14:03,107
.أنت

170
00:14:05,178 --> 00:14:07,979
.أنت

171
00:14:07,981 --> 00:14:10,048
أأنتَ على مايرام؟

172
00:14:17,390 --> 00:14:19,457
.أجل , إنيّ بخير

173
00:15:00,767 --> 00:15:03,033
.ستكونُ متأخراً هنالكَ يابنيّ

174
00:15:03,036 --> 00:15:03,835
.هيّا

175
00:15:03,837 --> 00:15:05,737
.تناول بسرعة

176
00:15:05,739 --> 00:15:08,206
أنت, ماذا حدث؟

177
00:15:08,208 --> 00:15:10,575
.(لقد خدشني (تومي

178
00:15:10,577 --> 00:15:12,243
.دعني أرى

179
00:15:12,245 --> 00:15:16,180
حسنٌ , كيفَ فعلَ ذلك؟

180
00:15:16,182 --> 00:15:19,517
.سأقلّمُ أظافره

181
00:15:19,519 --> 00:15:22,020
.دعني أراهم

182
00:15:22,022 --> 00:15:24,022
.ها نحنُ ذا

183
00:15:24,024 --> 00:15:26,691
.شكراً لكَ

184
00:15:26,693 --> 00:15:28,158
.عليكِ بأن تحاولي أنّ تتناولي شيئاً يا أماه

185
00:15:28,194 --> 00:15:29,961
.سأحاول ياصغيري

186
00:15:29,963 --> 00:15:32,931
أنمتَ ؟

187
00:15:32,933 --> 00:15:33,965
.ليسّ بالفعل

188
00:15:35,101 --> 00:15:37,900
حسنٌ ,حسنٌ,سنتحدثُ إليكَ لاحقًا

189
00:15:37,938 --> 00:15:39,103
."لقد أتتني مكالمة من "أوكلاند

190
00:15:39,105 --> 00:15:40,405
.لقد بدأ الأمر

191
00:15:40,407 --> 00:15:41,407
.جيّد

192
00:15:41,408 --> 00:15:42,973
متّى بوسعنا الذهابُ للمنزل؟

193
00:15:42,976 --> 00:15:45,708
.إنّنا, ..لقد قالها (جاكس)إنّ لديّ الكثيرُ من الإلتزامات

194
00:15:45,712 --> 00:15:47,411
سنعرفُ المزيد بنهايةِ اليوم

195
00:15:47,447 --> 00:15:49,712
.لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا

196
00:15:49,749 --> 00:15:53,749
.لقد قال (جاكس)بأنّ بوسعنا المغادرة بعد أن أفعلَ كلّ ذلك

197
00:15:53,820 --> 00:15:56,320
.إنظر , عليكَ بأن تخبرنا بما يجري

198
00:15:56,323 --> 00:15:59,422
لا يمكننا بأن نجلسَ هنا ننتظر لكي نكتشف
.لو كان هنالك شخصٌ يحاولَ قتلنا

199
00:15:59,459 --> 00:16:01,558
.هذا السبب بحدّ ذاته الذي يجعلكم تجلسون هنا

200
00:16:01,594 --> 00:16:04,427
.سنوّصلكم للمنزل عندما يكونُ الوضعُ آمن

201
00:16:13,473 --> 00:16:15,739
.ستكونُ بخير , أيها الصغير

202
00:16:15,742 --> 00:16:17,809
.سوف أأخذك لاحقًا

203
00:16:20,347 --> 00:16:22,513
.سأتولّاه

204
00:16:22,515 --> 00:16:24,115
.أهلاً

205
00:16:24,117 --> 00:16:26,116
ما الذي حدثَ لعينكَ ياعزيزي؟

206
00:16:26,119 --> 00:16:28,186
.(لقد خدشني (تومي

207
00:16:28,188 --> 00:16:29,921
أخوك؟

208
00:16:29,923 --> 00:16:33,555
.هذه خدشةٌ كبيرة بالنسبةِ لأخٍ صغير

209
00:16:33,593 --> 00:16:37,393
أأنتَ متأكدٌ بأنّ ذلكَ ماحدث؟

210
00:16:37,430 --> 00:16:43,364
لو فعلَ شخصٌ آخر بكَ ذلك ,مثل
.شخصٍ بالغ أو صديق عليكَ بأن تخبرني بذلك

211
00:16:43,436 --> 00:16:45,169
لماذا ؟

212
00:16:45,171 --> 00:16:46,771
.لأنهُ أمرٌ خاطئ

213
00:16:46,773 --> 00:16:49,072
.ولو فعلوهُ بقصد, قد يقعو بمأزق

214
00:16:49,142 --> 00:16:50,875
مع الشرطة؟

215
00:16:50,877 --> 00:16:52,510
.أجل

216
00:16:52,512 --> 00:16:55,013
.والمدرسة

217
00:16:55,015 --> 00:16:57,081
.هيّا

218
00:17:09,162 --> 00:17:13,929
أإكتشفت سببَ وضعهم لفتاك بحبسٍ إنفرادي؟

219
00:17:13,967 --> 00:17:15,733
.كلّا

220
00:17:15,735 --> 00:17:18,136
.لقد ذهبت المأمورة بالصفقة للمدعيّةِ العامّة

221
00:17:18,138 --> 00:17:22,006
.لا أعلمُ ماحدث

222
00:17:22,008 --> 00:17:23,741
أين يجعلنا ذلك مع أمرِ (لين)؟

223
00:17:23,743 --> 00:17:25,843
.حسنٌ , إنيّ أعملُ على ذلك

224
00:17:25,879 --> 00:17:30,478
قد يتطلبُ منيّ ذلك يوم أو يومين لكيّ يكونَ
.الرفاق المناسبين بالمناوبة المناسبة

225
00:17:30,550 --> 00:17:32,550
.حسنٌ

226
00:17:32,552 --> 00:17:34,852
.(إننا جميعاً جاهزون لمقابلة (أوتس

227
00:17:34,854 --> 00:17:37,020
إنّ الموعد بظهرِ اليوم

228
00:17:37,023 --> 00:17:39,089
.سيأتيّ بالجميع بأسرعِ وقت

229
00:17:39,159 --> 00:17:41,259
أهنالكَ أيّ شيء عليّ معرفتهُ بشأنِ هذا الرجل؟

230
00:17:41,261 --> 00:17:43,026
."إنّه بالمرتبة الثانية من المفضلين عندي بـ"تيمبي

231
00:17:43,096 --> 00:17:45,096
."لقد خرجَ للتوّ من مدينةِ "بيريفيل

232
00:17:45,098 --> 00:17:46,831
.إنّهُ صارم

233
00:17:46,833 --> 00:17:49,632
لقد حان الوقت للـ"إنبيردز"لكيّ يتنحوا,هاه؟

234
00:17:49,669 --> 00:17:51,869
.أجل

235
00:17:51,871 --> 00:17:55,971
. أعتقد بأنّ (ليلاند)غيرُ سعيدٍ بشأنِ التناوب بالإدارة

236
00:17:56,009 --> 00:17:58,676
.سنساعدهُ بالتأقلم

237
00:17:58,678 --> 00:18:04,245
.(لكن عليكَ بأن تتأكد بأن (جوس)يصلّ لـ(لين

238
00:18:04,284 --> 00:18:11,217
حسنٌ , بهذهِ الأثناء,سأبقي ذلك البورتوريكو الصغير
.قريباً للغاية

239
00:18:11,224 --> 00:18:16,524
.سأتأكد من ألا يحطمّ أحداً قلبه

240
00:18:16,529 --> 00:18:20,096
.حسنٌ ,يمكنهُ فعلُ ذلك مع قليلٍ من الحبّ

241
00:18:42,755 --> 00:18:44,222
ما الذي تحتاجهُ يارجل؟

242
00:18:44,224 --> 00:18:45,890
.ليسَ ما أحتاجهُ أنا

243
00:18:45,892 --> 00:18:48,259
.(بل ما يحتاجهُ السيدُ (ماركس

244
00:18:48,261 --> 00:18:51,728
.إنّ(لوتريشا هادم)أأكدت إفادتها للمدعيّةِ العامّة

245
00:18:51,798 --> 00:18:54,065
.حمت نفسها بمحامٍ

246
00:18:54,067 --> 00:18:56,000
لذا ما الذي سيحدثُ اليوم؟

247
00:18:56,002 --> 00:18:59,902
.حسنٌ , إنّ السيّدَ (ماركس)لديه جلسته الإستماعية بعد الغد

248
00:18:59,939 --> 00:19:04,639
وقبل أن يخرجَ بكفالة ويرجع البيت,إنّ
.لديّ مهمّة لإكمالها

249
00:19:04,677 --> 00:19:06,310
حقًّا؟

250
00:19:06,312 --> 00:19:07,945
وما هي؟

251
00:19:07,947 --> 00:19:12,947
يلزمنيّ بأن أتحدثَ إلى عائلةِ القسّ, ,وأقنعهم بأن
.يعيدوا التفكير بإفادتِهم

252
00:19:13,019 --> 00:19:15,153
.إنّ (تيلر)يحميهما

253
00:19:15,155 --> 00:19:17,822
.أحتاجُ منكَ بأن تكتشف المكان

254
00:19:17,824 --> 00:19:19,924
.إننا شركاء عمل

255
00:19:19,959 --> 00:19:24,092
.إنّ ذلك ليسَ وكأني ذاهبٌ إلى حفلةٍ شواء من دونِ دراجة فحسب

256
00:19:24,130 --> 00:19:29,430
إنّ عصابة الون ناينرز كانت علاقتهم مع سامكرو
.لعدةِ عقود

257
00:19:29,502 --> 00:19:32,668
.(إننا نعلم مدى علاقتكَ مع (تيلر

258
00:19:32,705 --> 00:19:38,638
.(بالنظرِ للخيانةِ الأخيرة, هذه العلاقة تُقلِقُ السيّدَ (ماركس

259
00:19:38,645 --> 00:19:41,044
.تجعله يتساءل عن مكانِ ولائك

260
00:19:41,114 --> 00:19:43,347
.إنيّ هنّا يارجل

261
00:19:43,349 --> 00:19:45,049
.(إننا مع (أوغست

262
00:19:45,051 --> 00:19:47,118
.أثبت ذلك

263
00:19:59,899 --> 00:20:06,233
.إنّ هنالكَ رجلٌ يديرُ طاقم معاونيهم

264
00:20:06,239 --> 00:20:08,573
.(تي أو)

265
00:20:08,575 --> 00:20:11,042
.قد يعرفُ ذلك

266
00:20:11,044 --> 00:20:12,977
قرِم باستاردس"؟"

267
00:20:12,979 --> 00:20:14,045
.أجل

268
00:20:14,047 --> 00:20:20,048
.سأتعقبهم وسأعلّمكَ بما أكتشفه

269
00:20:20,086 --> 00:20:23,087
.إنتظر

270
00:20:23,089 --> 00:20:26,857
.لنفعل ذلك معاً

271
00:20:26,859 --> 00:20:29,860
.حسنٌ

272
00:20:29,862 --> 00:20:33,097
.أعتقدُ بأنكَ ستقود

273
00:22:11,864 --> 00:22:12,963
أأنتَ (أوتس)؟

274
00:22:12,965 --> 00:22:13,631
.أجل

275
00:22:13,633 --> 00:22:15,099
.(إنيّ (جاكس تيلر

276
00:22:15,101 --> 00:22:16,100
.جميل

277
00:22:16,101 --> 00:22:19,301
.(وهذا (تشبس), (تيق),(هابي

278
00:22:19,339 --> 00:22:20,971
.لنذهب

279
00:22:29,949 --> 00:22:31,482
.(لقد تحدثتُ لـ(تولي

280
00:22:31,484 --> 00:22:32,817
.أعرف

281
00:22:32,819 --> 00:22:34,652
.إن الأشياء جاهزة

282
00:22:34,654 --> 00:22:36,020
حقًّا؟

283
00:22:36,022 --> 00:22:37,988
أين (ليلاند)؟

284
00:22:37,990 --> 00:22:39,557
.إنّهُ متأخر

285
00:22:39,559 --> 00:22:41,891
.لا أعلم لو كان بوسعهِ قراءةَ الساعة

286
00:22:41,894 --> 00:22:43,828
.أشكُ بذلك

287
00:22:43,830 --> 00:22:47,062
.إنّ معظمَ رجالي بداخلِ المنزل

288
00:22:47,066 --> 00:22:49,533
.بالإضافة إلى الإثنين الذانِ عند العربة

289
00:22:49,535 --> 00:22:52,668
.ولديّ أربعةُ أشخاص قادمين من"أي زي"اليوم

290
00:22:52,638 --> 00:22:54,737
كم عدد الذي لديهم مشكلة بالتناوب؟

291
00:22:54,741 --> 00:22:55,973
.(فتى (ليلاند)(سكوت

292
00:22:55,975 --> 00:22:57,041
.(رودي)

293
00:22:57,043 --> 00:22:58,809
.(وربما (ديكر

294
00:22:58,811 --> 00:23:00,511
.البقيّة لايلقون بالاً

295
00:23:00,513 --> 00:23:03,012
ما الذي يفعلونهُ هنا بحقِّ الجحيم؟

296
00:23:03,049 --> 00:23:05,648
.لقد أراد (تولي)مني أن أقابلهم

297
00:23:05,651 --> 00:23:06,417
أأخبرتَ (ليلاند)؟

298
00:23:06,419 --> 00:23:07,651
.سنخبره

299
00:23:07,653 --> 00:23:08,986
.عندما يأتي إلى هنا

300
00:23:08,988 --> 00:23:13,388
.حسنٌ,لن يعجبه شخصٌ شاذُ بالإجتماع

301
00:23:13,426 --> 00:23:16,026
ما الذي قلته؟

302
00:23:16,028 --> 00:23:17,695
ماذا يارجل؟

303
00:23:17,697 --> 00:23:20,729
أتعتقد بأن الناس لا يعرفونَ بأنكَ تمصُ قضيبًا؟

304
00:23:22,769 --> 00:23:27,269
.مجرمٌ قويّ يحبّ أن يقود دراجته مع فتاةٍ متحولة

305
00:23:30,243 --> 00:23:32,076
.إنّ هذا ليسَ الوقتُ المناسب يا أخيّ

306
00:23:32,078 --> 00:23:33,043
.ليسَ الوقت المناسب

307
00:23:33,045 --> 00:23:34,712
.ياللعجب

308
00:23:34,714 --> 00:23:36,080
.ليسَ هنالكَ تضيعُ وقتٍ بالنسبةِ لي

309
00:23:36,082 --> 00:23:38,982
.ليسَ هنالكَ تضيعُ وقتٍ بالنسبة له

310
00:23:39,051 --> 00:23:40,117
.أنت

311
00:23:40,119 --> 00:23:42,887
.أيها البغل

312
00:23:42,889 --> 00:23:44,789
.أعتقدُ بأنكَ تدينُ لي بعذر

313
00:23:44,791 --> 00:23:46,457
أتمزحُ معي؟

314
00:23:46,459 --> 00:23:51,058
لو كنتَ بهذا الطاقم ,لطلقت على
.قضيبك يا ناكح المؤخرةِ الغريب

315
00:23:53,399 --> 00:23:54,399
هكذا؟

316
00:23:54,400 --> 00:23:55,032
!على رسلكم

317
00:23:55,034 --> 00:23:55,866
.أيها الجميع

318
00:23:55,868 --> 00:23:56,567
!أنزلوا الإسلحة

319
00:23:56,569 --> 00:23:57,902
!حالاً

320
00:24:06,379 --> 00:24:09,711
الأحمق التالي الذي لن ينصت إلى ما أقوله سيحصِلُ
.على مثلِ ذلك منيّ

321
00:24:09,715 --> 00:24:10,715
!خائن

322
00:24:10,716 --> 00:24:12,750
!تنحازُ إلى جانبِ هؤلاء اللعناء

323
00:24:12,752 --> 00:24:14,117
.إخرس , أيها المتخلف الأخرق

324
00:24:14,186 --> 00:24:15,952
أتريدُ بأن تعرف أين (ليلاند)؟

325
00:24:15,988 --> 00:24:19,054
.إنهُ بطريقهِ لقتلِ الشرطيةِ العاهرة

326
00:24:19,125 --> 00:24:21,990
عمَّ تتحدث؟

327
00:24:27,133 --> 00:24:29,033
.لقد سألكَ سؤالاً

328
00:24:29,101 --> 00:24:30,568
.لقد كذِبتَ علينا

329
00:24:30,570 --> 00:24:32,470
.قلتَ بأنكَ ستخرسها

330
00:24:32,472 --> 00:24:35,938
.لقد عرِف (ليلاند)بأن (تولي) يستغلك لقتله

331
00:24:35,975 --> 00:24:41,108
.يجعلُ الشرطية تعتقله لقتلِ شريكها الأسود

332
00:24:41,113 --> 00:24:44,148
.(إيقلي)

333
00:24:44,150 --> 00:24:45,616
.سحقًا

334
00:24:45,618 --> 00:24:46,750
.عليّ الذهاب

335
00:24:46,752 --> 00:24:48,586
.إفعلها

336
00:24:50,022 --> 00:24:52,022
.(سأتصلُ بـ(رات

337
00:24:58,197 --> 00:24:59,697
.لابدَ من أنهُ هو

338
00:24:59,699 --> 00:25:03,367
.أجل

339
00:25:03,369 --> 00:25:05,436
مرحبًا؟

340
00:25:10,676 --> 00:25:12,743
.(إنّ هذا (تي أو

341
00:25:18,117 --> 00:25:19,149
.(لقد كان ذلك (تشبس

342
00:25:19,151 --> 00:25:20,217
.(عليّ بأن أذهب إلى مستشفى (توماس

343
00:25:20,219 --> 00:25:21,118
.بوسعي الإستفادة لبعضِ المساعدة

344
00:25:21,120 --> 00:25:23,086
...ماذا عن الشيء مع

345
00:25:23,088 --> 00:25:24,187
.علينا تأجليه

346
00:25:24,190 --> 00:25:26,257
.سحقًا

347
00:25:41,541 --> 00:25:43,040
فرد من عصابةِ "سامكرو"؟

348
00:25:43,042 --> 00:25:45,876
.أجل

349
00:25:45,878 --> 00:25:49,313
ما رأيكَ بذلك؟

350
00:25:59,892 --> 00:26:02,059
.وداعًا شكراً

351
00:26:53,579 --> 00:26:55,646
.لا أعتقدُ ذلك

352
00:27:57,543 --> 00:28:00,344
أتبحثُ عن أحدٍ ما؟

353
00:28:00,346 --> 00:28:04,479
.إرمِ السلاح بالحوض

354
00:28:42,188 --> 00:28:44,221
أين كانت (إيقلي)؟

355
00:28:44,223 --> 00:28:47,089
.أولُ شيء فعلته كان نقلها إلى غرفةٍ اخرى

356
00:28:47,026 --> 00:28:49,792
.لم يكن لديّ وقت للإبلاغ عن ذلك

357
00:28:49,762 --> 00:28:54,261
حسنٌ , كيفَ علِمتَ بأن (ليلاند قروين)بطريقهِ لقتلِها؟

358
00:28:54,266 --> 00:28:56,900
.لقد أتاني تنبيه

359
00:28:56,902 --> 00:28:59,503
مِن مَن؟

360
00:28:59,505 --> 00:29:01,405
.مجهول

361
00:29:01,407 --> 00:29:03,841
.(أصدقاءٌ لـ(إيقلي

362
00:29:05,344 --> 00:29:07,344
.(لا يمكنكَ بأن تستمرّ بحمايتهم يا(واين

363
00:29:07,346 --> 00:29:10,712
.(إنّ هذا ليسَ له أيةُ علاقةٍ بما حدثَ لـ(تارا

364
00:29:10,716 --> 00:29:12,683
.(لقد أعطيتُ إفادتي لـ(كاريرا

365
00:29:12,685 --> 00:29:15,119
.لقد كان قتلاً مبرراً

366
00:29:15,121 --> 00:29:17,186
.نحتاجكِ بالداخل أيتها الملازمة

367
00:29:17,189 --> 00:29:19,223
.حسنٌ

368
00:29:19,225 --> 00:29:21,191
.لم ننتهي

369
00:29:21,193 --> 00:29:22,559
.سأتحدثُ إليكَ لاحقًا

370
00:29:22,561 --> 00:29:25,362
.حاضر ياسيدتي

371
00:29:25,364 --> 00:29:29,663
.أعتقد بأن أصدقاءك المجهولين ينتظرونك بالردهة

372
00:29:37,243 --> 00:29:39,309
.أنتَ

373
00:29:49,955 --> 00:29:51,221
هل (إيقلي)بخير؟

374
00:29:51,223 --> 00:29:52,756
.أجل

375
00:29:52,758 --> 00:29:54,825
.أجل

376
00:29:56,762 --> 00:29:59,428
.لقد أطلقتُ ثلاثةَ رصاصات بصدرِ ذلك الرجل

377
00:29:59,431 --> 00:30:01,131
.إسمع

378
00:30:01,133 --> 00:30:02,599
.إنّ ذلك الشخص كان حُثالة

379
00:30:03,602 --> 00:30:04,602
.أجل

380
00:30:04,603 --> 00:30:08,272
.المعذرة

381
00:30:08,274 --> 00:30:10,873
أتعرفُ كم قتلت وأنا أعمل؟

382
00:30:10,943 --> 00:30:12,276
.لم تقتل أحدًا

383
00:30:12,278 --> 00:30:13,443
.هذا صحيح

384
00:30:13,445 --> 00:30:16,278
.قد أطلقتُ بسلاحي مراتٍ عديدة

385
00:30:16,315 --> 00:30:18,916
.جرحين للذي إعتدى

386
00:30:18,918 --> 00:30:21,151
.هذا كلّ مافعلته

387
00:30:21,153 --> 00:30:23,952
أيعلمكَ ذلك بشيء يابنيّ ,هاه؟

388
00:30:23,956 --> 00:30:25,322
عمَّ يحدثُ هنا؟

389
00:30:25,324 --> 00:30:27,524
.لقد قلتَ بأن (إيقلي)لن تتحدث

390
00:30:27,526 --> 00:30:29,959
لقد قالت للمدعيةِ العامّة بأنه قد كان عدة رجالٍ
.بيض

391
00:30:29,995 --> 00:30:31,595
.وعليهم حبر نازي

392
00:30:31,597 --> 00:30:33,030
.لم تقلّ بأنها رأت أحداً بوضوح

393
00:30:33,032 --> 00:30:34,698
.إنهم لم يعرفوا ذلك

394
00:30:34,700 --> 00:30:36,200
بصيغةِ الجمع؟

395
00:30:36,202 --> 00:30:39,336
عصابة النازيين؟

396
00:30:39,338 --> 00:30:41,737
أيعني ذلك بأنّ هنالكَ أكثرُ من ذلك قادمون؟

397
00:30:41,807 --> 00:30:43,006
.كلّا

398
00:30:43,008 --> 00:30:46,710
.إنّ (ليلاند)كان نهاية الأمر

399
00:30:46,712 --> 00:30:49,780
.شكرًا لك

400
00:30:49,782 --> 00:30:52,282
.إنيّ مدينٌ لك

401
00:31:00,826 --> 00:31:02,226
.(جاكي)

402
00:31:02,228 --> 00:31:03,794
تايلر)؟)

403
00:31:03,796 --> 00:31:05,829
.(كلّا, بل(ويندي

404
00:31:05,831 --> 00:31:07,364
.(إنهم يحتاجونكَ بمدرسةِ (إيبل

405
00:31:07,366 --> 00:31:09,132
ما الأمرُ الآن؟

406
00:31:09,134 --> 00:31:10,400
.إنّها لاتعرف

407
00:31:10,402 --> 00:31:12,502
.(حسنٌ , إجعلها ترسِلُ (جيما

408
00:31:12,571 --> 00:31:15,004
.(لقد تمّ جلبُ خدمة مجالسةِ الأطفال يا(جاكي

409
00:31:15,040 --> 00:31:17,107
.إنهم يحتاجون الأب

410
00:31:22,147 --> 00:31:23,914
.إذهب

411
00:31:23,916 --> 00:31:25,249
.سنتولّى أمر السود

412
00:31:25,251 --> 00:31:27,985
اذهب إلى عائلتك

413
00:31:27,987 --> 00:31:32,022
ونحن سنتولى هذا الأمر، أخي

414
00:31:32,024 --> 00:31:33,024
حسنٌ، أجل

415
00:31:33,025 --> 00:31:34,992
حسنٌ

416
00:31:34,994 --> 00:31:39,560
هاب)، ابق معه)

417
00:31:53,345 --> 00:31:55,740
(رأيتم ما حدث مع (بوبي

418
00:31:55,748 --> 00:31:59,690
قمت باقتلاع إحدى عينيه
وقطع أصابعه ..

419
00:32:01,720 --> 00:32:04,350
وهذا ما سيحدث لكما، إذا
لم تتعاونا معنا

420
00:32:04,356 --> 00:32:08,050
لما لا نتخطّى مرحلة الألم
ونحافظ على وقتنا ..

421
00:32:08,060 --> 00:32:14,590
أين تقوم عصابة سامكرو بتخبئة
ابن رجل الدين، وزوجته ؟

422
00:32:40,125 --> 00:32:42,192
يإلهي

423
00:32:54,606 --> 00:32:56,673
(من (تولي

424
00:33:22,968 --> 00:33:25,802
يا ويلي

425
00:33:41,387 --> 00:33:43,950
مالذي يجري بحقّ الجحيم ؟

426
00:33:43,989 --> 00:33:46,950
لا أعرف ،فلن يخبروني بشئ

427
00:33:46,959 --> 00:33:49,226
هل أنت السيد (تيلر) ؟

428
00:33:49,228 --> 00:33:51,161
أجل

429
00:33:51,163 --> 00:33:53,230
(أنا مساعدة المديرة، (مليدريد تريل

430
00:33:53,232 --> 00:33:55,890
وهذا هو المحقق (سعيد) من
الخدمة الإجتماعية ..

431
00:33:55,901 --> 00:33:58,830
أين هو طفلي ؟
هل هو بخير ؟

432
00:33:58,837 --> 00:34:00,237
أجل

433
00:34:00,239 --> 00:34:04,400
أيمكنك الإنتظار قليلاً ؟

434
00:34:04,410 --> 00:34:06,740
(سأذهب لإحضار الآنسة (هاريسن

435
00:34:10,749 --> 00:34:12,149
من هي الآنسة (هاريسن) ؟

436
00:34:13,218 --> 00:34:16,286
معلمة (ايبل) الفضولية

437
00:34:18,223 --> 00:34:21,520
أيمكنكِ إخبارنا عن سبب
وجود الخدمة الإجتماعية ؟

438
00:34:21,527 --> 00:34:24,590
سنقوم بشرح كلّ شئ

439
00:34:33,439 --> 00:34:34,604
بطلي

440
00:34:34,606 --> 00:34:36,673
مالذي يجري ؟

441
00:34:38,610 --> 00:34:40,677
(أره ذلك، (ايبل

442
00:34:46,685 --> 00:34:48,018
يإلهي

443
00:34:48,020 --> 00:34:51,280
يإلهي، مالذي حدث ياعزيزي ؟

444
00:34:51,290 --> 00:34:53,356
من فعل ذلك بك ؟

445
00:34:55,294 --> 00:34:58,020
لاعليك، يمكنك أن تخبره
بالحقيقة ..

446
00:34:58,030 --> 00:35:00,263
فهذه الغرفة آمنة

447
00:35:00,265 --> 00:35:02,432
من فعل ذلك بك ؟

448
00:35:05,237 --> 00:35:07,304
جدتي

449
00:35:32,898 --> 00:35:34,965
معلقة الجريب فروت

450
00:35:34,967 --> 00:35:40,970
هي الأداة المناسبة، لاقتلاع
عين أحدهم

451
00:35:40,973 --> 00:35:43,039
من يريد أن نبدأ به ؟

452
00:35:53,485 --> 00:35:57,490
لن أسمح لهذا المُختلّ عقليّاً
أن يقوم باقتلاع عيني

453
00:35:59,424 --> 00:36:02,490
أعرف مكان الزوجة والابن

454
00:36:02,494 --> 00:36:05,929
إنّهم .. في كوخ

455
00:36:05,931 --> 00:36:08,790
قد تكون العصابة كلّها هناك ..

456
00:36:08,800 --> 00:36:11,001
سحقاً

457
00:36:11,003 --> 00:36:13,603
أين هو موقعه ؟

458
00:36:13,605 --> 00:36:15,605
سأدوّن لك العنوان

459
00:36:15,607 --> 00:36:18,840
أحضر له قلماً وورقة ..

460
00:36:27,953 --> 00:36:33,820
يؤلمني أن يكون أخي
هو أول من يخنع ..

461
00:36:33,825 --> 00:36:36,126
موسيس)، حصلت على ماتريده؟)

462
00:36:36,128 --> 00:36:37,961
أجل

463
00:36:37,963 --> 00:36:40,030
إذن، نحن على وفاق..صحيح ؟

464
00:36:41,967 --> 00:36:45,530
سأعلمك حينما نصل تلك المرحلة

465
00:36:56,248 --> 00:36:58,980
(جاكس)، أنا قمت بتجهيز (ايبل)
للمدرسة هذا الصباح ..

466
00:36:58,984 --> 00:37:04,380
لم أرى أيّ جرح أو كدمات  غير
الجرح الذي كان يعلو عينه ..

467
00:37:04,389 --> 00:37:09,690
إذن، مالذي حدث بحقّ الجحيم ؟

468
00:37:09,695 --> 00:37:12,329
لماذا قد يكذب ؟

469
00:37:12,331 --> 00:37:18,100
لقد علم بأنّ ذلك سيوقعكِ في
ورطة ..

470
00:37:18,103 --> 00:37:21,104
لا أعرف، عزيزي

471
00:37:21,106 --> 00:37:24,570
لقد كان هادئاً، ومنعزلاً
مؤخراً ..

472
00:37:24,576 --> 00:37:27,510
من المؤكد أنّ ذلك بسبب
(موت (تارا

473
00:37:27,512 --> 00:37:31,540
ربما يعتقد بأنّ (جيما) تحاول أنّ تحلّ
مكانها ..

474
00:37:33,018 --> 00:37:37,080
يعتقد بأنّه إذا تخلّص منها
..فإنّ أمّه

475
00:37:37,089 --> 00:37:39,155
قد تعود بطريقةٍ ما

476
00:37:45,464 --> 00:37:47,860
إنّه بحاجة للتحدّث مع متخصص

477
00:37:47,866 --> 00:37:48,932
إنّه في الخامسة من عمره

478
00:37:48,934 --> 00:37:50,267
إنّه ليس بحاجة لنفساني

479
00:37:50,269 --> 00:37:54,600
حسنٌ، إنّه بحاجة لشئ

480
00:37:54,606 --> 00:37:58,400
أعني، بما أنّه قام بإيذاء نفسه

481
00:37:58,410 --> 00:37:59,809
ويندي) مُحقة)

482
00:37:59,811 --> 00:38:03,910
يجب أن نجد شخصاً، ليساعده
على تخطّي هذه المحنة

483
00:38:03,915 --> 00:38:05,448
أجل

484
00:38:05,450 --> 00:38:09,650
بالنسبة للوقت الحالي
فلا يمكن أن تكونا في غرفة لوحدكما

485
00:38:12,891 --> 00:38:15,091
(جاكسون)

486
00:38:15,093 --> 00:38:18,120
تعرف بأنّني لن أقوم بإيذاء
أحفادي أبداً ..

487
00:38:18,130 --> 00:38:20,790
لا يهمّ ما أعرفه، الآن

488
00:38:20,799 --> 00:38:24,060
فالخدمة الإجتماعية هم من
يتخذون القرارات الآن

489
00:38:24,069 --> 00:38:29,030
قد يأخذونهم منّي، إذا لم نتّبع
الإجراءات اللازمة

490
00:38:39,117 --> 00:38:43,420
سآخذهم إلى منزلي

491
00:38:43,422 --> 00:38:47,023
وسأكون بحاجة للمساعدة

492
00:38:47,025 --> 00:38:50,160
أتعتقدين بأنّه يمكنكِ فعل ذلك
حتى نحلّ هذا الأمر ؟

493
00:38:50,162 --> 00:38:52,329
وتنامين في غرفة الحضانة ؟

494
00:38:57,135 --> 00:38:59,202
أجل، طبعاً

495
00:39:04,376 --> 00:39:06,276
(متأسف، (جاكي

496
00:39:06,278 --> 00:39:08,340
أتريد منّا التعامل مع ذلك الأمر
بدونك ؟

497
00:39:08,347 --> 00:39:11,410
كلاّ، كلاّ .. امنحني بعض الوقت

498
00:39:24,029 --> 00:39:26,096
أنا متأسف، أمّي

499
00:39:32,137 --> 00:39:34,204
لا عليك

500
00:39:41,646 --> 00:39:43,640
سأقوم بحزم حقائبهما

501
00:39:43,648 --> 00:39:45,048
وسآخذهم إلى هناك بعد المدرسة

502
00:39:45,050 --> 00:39:47,117
شكراً لكِ

503
00:40:06,705 --> 00:40:10,070
هنا، انعطف يميناً

504
00:40:32,898 --> 00:40:35,932
سحقاً

505
00:40:35,934 --> 00:40:37,133
متأسف

506
00:40:37,135 --> 00:40:39,202
الأمور كانت فوضوية قليلاً

507
00:40:39,204 --> 00:40:41,271
حقاً ؟

508
00:40:45,944 --> 00:40:47,744
هذا هو المكان المنشود

509
00:40:47,746 --> 00:40:49,813
أجل

510
00:40:54,786 --> 00:40:58,120
لاتوجد أيّ دراجة ، أتعتقد
بأنّه كان يكذب علينا ؟

511
00:40:58,123 --> 00:41:00,190
لا أعرف

512
00:41:19,344 --> 00:41:21,411
تفّقد المنزل

513
00:41:47,005 --> 00:41:49,072
آمن

514
00:41:58,884 --> 00:42:00,950
المنزل خالي

515
00:42:09,995 --> 00:42:12,061
العربة

516
00:42:59,945 --> 00:43:01,010
توّقفوا

517
00:43:26,471 --> 00:43:28,438
أعطني إيّاه

518
00:43:36,748 --> 00:43:38,648
(أحسنت، (تيلر

519
00:45:05,403 --> 00:45:07,970
متأكدٌ أنّه لا مانع لديك
من التخلّص من أولئك الحثالة ؟

520
00:45:07,972 --> 00:45:12,800
سأحتفظ بالسيارات
فهي كافية لتغطيّة أتعابي

521
00:45:12,811 --> 00:45:14,210
لك ذلك

522
00:45:14,212 --> 00:45:16,510
أتريد منّي إيصالك إلى
دراجتك ؟

523
00:45:16,514 --> 00:45:19,980
كلاّ، إنّها على الشارع

524
00:45:22,821 --> 00:45:24,554
أقدرّ لك مساعدتك

525
00:45:24,556 --> 00:45:25,556
مصالح متبادلة

526
00:45:26,558 --> 00:45:28,057
أجل

527
00:45:28,059 --> 00:45:31,560
سمعت أنّ (ليلاند) قد مات
على يد شرطيّ

528
00:45:31,563 --> 00:45:33,629
أنت من قام بتدبير هذا الأمر ؟

529
00:45:35,567 --> 00:45:36,766
نوعاً ما

530
00:45:36,768 --> 00:45:41,030
لا يهمّ، مستحيل أن
أفعلها بيدي ..

531
00:45:41,039 --> 00:45:43,106
أجل

532
00:45:52,951 --> 00:45:54,550
ماهذا ؟

533
00:45:54,552 --> 00:45:56,018
اللعنة

534
00:45:56,020 --> 00:45:57,920
مالذي حدث له ؟

535
00:45:57,922 --> 00:45:59,920
(لم أستطع الإفلات من (موسيس
حتى أقوم بتحذيرهم ..

536
00:45:59,924 --> 00:46:02,020
كنّا متجهين إلى المشفى

537
00:46:02,026 --> 00:46:03,259
وعندها قام بمداهمتنا ..

538
00:46:03,261 --> 00:46:06,062
اللعنة

539
00:46:06,064 --> 00:46:07,396
أنت بخير ؟

540
00:46:07,398 --> 00:46:09,930
أجل ، لم أخنع بسهولة

541
00:46:09,934 --> 00:46:12,401
تلّقيت بعض الضربات

542
00:46:12,403 --> 00:46:14,800
يؤسفني حدوث ذلك

543
00:46:14,806 --> 00:46:17,940
لا عليك

544
00:46:24,149 --> 00:46:25,381
أنا فخورٌ بك

545
00:46:25,383 --> 00:46:27,450
شكراً

546
00:46:29,387 --> 00:46:31,220
أحسنت، أخي

547
00:46:35,927 --> 00:46:37,560
إنّني مدينٌ لك، أخي

548
00:46:37,562 --> 00:46:39,462
شكراً لك

549
00:46:39,464 --> 00:46:41,531
(سأفعل أيّ شئٍ من أجلك، (جاكس

550
00:46:46,471 --> 00:46:48,470
أعتقد بأنّ العملية قد
نجحت

551
00:46:48,473 --> 00:46:51,440
حسنٌ، هنالك كومة جثث سمراء
بالخلف ..

552
00:46:51,442 --> 00:46:53,442
ماذا ؟ هل كانت الشرطة هنا ؟

553
00:46:57,248 --> 00:46:59,580
لقد بقي 3 منها ، إذا أردت

554
00:46:59,584 --> 00:47:01,117
لا أريد

555
00:47:01,119 --> 00:47:03,186
أجل، وأنا أيضاً

556
00:47:09,928 --> 00:47:11,928
لقد فعلناها

557
00:47:11,930 --> 00:47:12,962
حظاً موّفقاً

558
00:47:12,964 --> 00:47:15,865
وحظاً موفقاً لك

559
00:47:23,808 --> 00:47:25,374
احزموا حقائبكما

560
00:47:25,376 --> 00:47:27,476
مالذي يجري ؟

561
00:47:27,478 --> 00:47:30,980
(لقد تمّ التخلّص من قوات (ماركس

562
00:47:30,982 --> 00:47:32,114
ماذا عن (أوغست) ؟

563
00:47:32,116 --> 00:47:34,450
لن يخرج قبل عدّة أيام

564
00:47:34,452 --> 00:47:36,880
سنأخذكم للمنزل، وسنعتني بكما

565
00:47:36,888 --> 00:47:38,955
سنرى مالذي سيحدث حينها

566
00:47:41,893 --> 00:47:43,459
حسنٌ

567
00:47:47,498 --> 00:47:49,498
لقد انتهى الأمر، أمّي

568
00:47:49,500 --> 00:47:52,134
لقد انتهى

569
00:47:53,071 --> 00:47:54,704
سنكون على مايرام

570
00:47:55,874 --> 00:47:57,907
سنكون على مايرام

571
00:48:08,686 --> 00:48:12,680
لقد انتظرت 3 سنوات "
"(سيد (هيثكليف

572
00:48:12,690 --> 00:48:16,320
ولقد انتظرت أمام بابك، لما يزيد"
"عن الساعة

573
00:48:16,327 --> 00:48:17,159
"(سيدة (لينتن"

574
00:48:17,161 --> 00:48:19,028
"(أنت وغدٌ لعين، (هيثكليف"

575
00:48:20,398 --> 00:48:21,898
"أبداً، حبيبتي "

576
00:48:21,900 --> 00:48:26,600
"سندع الخيول تقررّ مدى حبّنا "

577
00:48:27,572 --> 00:48:30,500
"إخوةٌ في المصائب ، مع ابتسامةٍ"

578
00:48:30,508 --> 00:48:31,908
"مٌغلفةٌ بالحزن "

579
00:48:31,910 --> 00:48:34,510
"إنّ الغضب يُضعفني "

580
00:48:34,512 --> 00:48:37,079
"ويصيبني بالآلام "

581
00:48:37,081 --> 00:48:39,916
"النعمة التي أمام عيني "

582
00:48:39,918 --> 00:48:44,920
وأنا بين برد الجنان "
"وفيح الجحيم

583
00:48:44,923 --> 00:48:50,550
روحي المظلمة ممتزجة"
"مع أغنية الشيطان وأنينه

584
00:48:50,561 --> 00:48:57,190
"عبء روحي لا يشاركها فيه أحد "

585
00:49:02,974 --> 00:49:05,408
مرحباً، عزيزتي

586
00:49:05,410 --> 00:49:08,077
أهلاً

587
00:49:08,079 --> 00:49:10,146
يومٌ عصيب ؟

588
00:49:12,083 --> 00:49:14,150
ما رأيك ؟

589
00:49:18,323 --> 00:49:22,290
أحد الآريين حاول قتل إحدى
زميلاتي في العمل

590
00:49:25,063 --> 00:49:27,563
أجل

591
00:49:29,300 --> 00:49:33,630
لا يمكنني أن أستمرّ في ذلك

592
00:49:33,638 --> 00:49:35,604
ماذا ؟

593
00:49:35,606 --> 00:49:38,070
لا أعرف مالذي كنت أفكرّ به
.. أنا

594
00:49:38,076 --> 00:49:40,242
يإلهي، أنا حمقاء

595
00:49:40,244 --> 00:49:43,479
(ليس بك عيبٌ، (فيلب

596
00:49:45,984 --> 00:49:48,910
ولكنّني دائماً ما أضع نفسي
في مثل هذه المواقف

597
00:49:48,920 --> 00:49:49,952
التي لن توصلني إلى أيّ مكان ..

598
00:49:49,954 --> 00:49:54,950
وكأنّني أبحث عن الأمور التي
ستنهار لا محالة

599
00:49:54,959 --> 00:49:57,093
متأسفة

600
00:49:57,095 --> 00:50:00,120
ما كان عليّ أن أترك ذلك يحدث

601
00:50:23,454 --> 00:50:25,521
حسنٌ

602
00:50:32,563 --> 00:50:33,629
هكذا ؟

603
00:50:33,631 --> 00:50:34,697
حسنٌ ؟

604
00:50:41,039 --> 00:50:45,070
مالذي تريدينه منّي، (أليثيا) ؟

605
00:50:45,076 --> 00:50:46,308
لا أعرف

606
00:50:46,310 --> 00:50:48,377
هل أنا مُحقة ؟

607
00:50:50,314 --> 00:50:51,814
أنتِ شرطيّة

608
00:50:51,816 --> 00:50:55,151
وأنا مجرم

609
00:50:55,153 --> 00:50:59,080
وأنا لن أقوم بإخباركِ بشئٍ
عن عملي ..

610
00:50:59,090 --> 00:51:02,590
وأنتِ لن تقومين بإخباري عن شئ

611
00:51:02,593 --> 00:51:04,193
لذا، كلاّ

612
00:51:04,195 --> 00:51:08,090
لن نذهب إلى الشارع العام، بأيدينا
متشابكة ..

613
00:51:08,099 --> 00:51:10,833
لاختيار أثاثنا ..

614
00:51:10,835 --> 00:51:15,170
أو أيّا كان ما يفعله الزوجين الطبيعيين

615
00:51:17,108 --> 00:51:18,908
أنا معجبٌ بكِ

616
00:51:18,910 --> 00:51:22,378
الجنس مذهل

617
00:51:22,380 --> 00:51:28,050
وحينما لا تنهارين في كلّ
لحظة نكون فيها معاً

618
00:51:28,052 --> 00:51:30,119
تكونين حينها ممتعة ..

619
00:51:32,056 --> 00:51:35,191
ولكن، كلاّ

620
00:51:35,193 --> 00:51:38,920
لن أتخّذ قراركِ بالنيابة عنكِ

621
00:52:42,994 --> 00:52:45,060
لماذا أنت جالسٌ في الظلام ؟

622
00:52:49,834 --> 00:52:51,767
أرجوك اطفئها

623
00:52:51,769 --> 00:52:53,836
أرجوك

624
00:53:17,628 --> 00:53:20,129
مالذي يجري ؟

625
00:53:20,131 --> 00:53:24,060
(أعرف ماهيّة علاقتنا، (أليكسندر

626
00:53:24,068 --> 00:53:25,401
وسبب بقائك معي

627
00:53:25,403 --> 00:53:29,030
مالذي تتحدث عنه ؟

628
00:53:29,040 --> 00:53:33,870
أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص
مع غريبي الأطوار ..

629
00:53:33,878 --> 00:53:37,580
أنا من زرع هذا الإنحراف فيك

630
00:53:37,582 --> 00:53:42,080
وجعلك تظهر للعالم حقيقتك

631
00:53:42,086 --> 00:53:45,688
..ولكن

632
00:53:45,690 --> 00:53:51,160
أعرف بأنّ هذه هي نهاية
علاقتنا ، وأنا مدركٌ

633
00:53:51,162 --> 00:53:55,430
أنّ ذلك يعود لهوّيتي المُعقّدة

634
00:53:59,737 --> 00:54:04,940
..ولكنّ
مشاعري تجاهك

635
00:54:04,942 --> 00:54:07,009
أبسط من ذلك ..

636
00:54:10,748 --> 00:54:15,710
ما زلت لا أستطيع إظهارها للعالم
الخارجي ..

637
00:54:15,720 --> 00:54:19,620
(أخشى يا (أليكسندر

638
00:54:19,624 --> 00:54:21,557
..بأنّني

639
00:54:21,559 --> 00:54:25,920
..قد أقع

640
00:54:25,930 --> 00:54:30,130
في حبّك ..

641
00:54:42,947 --> 00:54:46,040
لا أعرف ما أقوله

642
00:54:46,050 --> 00:54:48,550
دعني أقلها نيابةً عنك

643
00:54:50,421 --> 00:54:53,322
أنا رجل

644
00:54:53,324 --> 00:54:59,160
أنا رجل يدرك بأنّه امرأة

645
00:54:59,163 --> 00:55:02,990
وهذا ما يجب أن أكونه ..

646
00:55:03,000 --> 00:55:06,700
هذه هي الشخصية التي أحبّ
العيش فيها ..

647
00:55:10,441 --> 00:55:12,074
لا أريد إجراء أيّ عملية

648
00:55:12,076 --> 00:55:15,910
لا أريد العبث بخِلقة ربي

649
00:55:15,913 --> 00:55:18,681
أعرف مدى جمالي

650
00:55:18,683 --> 00:55:20,482
أنت جميلٌ فعلاً ..

651
00:55:20,484 --> 00:55:22,551
شكراً لك

652
00:55:25,456 --> 00:55:30,090
أنا سأبتعد عنك قليلاً

653
00:55:32,196 --> 00:55:36,850
على الأقل، حتى أستطيع

654
00:55:36,867 --> 00:55:39,068
إظهار حقيقتي ..

655
00:55:43,174 --> 00:55:44,773
حسنٌ

656
00:55:44,775 --> 00:55:49,940
أنت محقٌ، عزيزي
فيما قلته عنّي

657
00:55:49,947 --> 00:55:53,615
في كلّ شئ ..

658
00:55:53,617 --> 00:55:55,784
هذه هي شخصيتي

659
00:55:55,786 --> 00:56:00,350
لأنّني حينما أكون معك
لا أخفي شيئاً أبداً ..

660
00:56:00,358 --> 00:56:02,524
أعني، لا أستطيع ذلك

661
00:56:02,526 --> 00:56:06,660
يجب أن أكون صريحاً معك

662
00:56:06,664 --> 00:56:11,400
وأنت تعرف كلّ شئ

663
00:56:11,402 --> 00:56:15,304
كلّ أسراري

664
00:56:15,306 --> 00:56:18,070
وكل الأمور المريعة التي أكرهها
فيني ..

665
00:56:18,075 --> 00:56:20,142
أنت ترى كلّ شئ

666
00:56:20,144 --> 00:56:23,312
كلّ شئ

667
00:56:23,314 --> 00:56:27,180
ومع كل ذلك، ما زلت تحبّني ؟

668
00:56:29,720 --> 00:56:31,850
..أعني، أنا لم أحظى بمثل

669
00:56:31,889 --> 00:56:35,824
هذه العلاقة مع أحدٍ من قبل ..

670
00:56:35,826 --> 00:56:38,994
في أيّ عالم

671
00:56:41,599 --> 00:56:46,530
ولكن حينما أحاول تجربة
..شعور

672
00:56:46,537 --> 00:56:47,569
الشخص السويّ ..

673
00:56:47,571 --> 00:56:51,774
أجل

674
00:56:51,776 --> 00:56:54,610
لا أستطيع فعل ذلك ..

675
00:56:54,612 --> 00:56:56,211
أتفهّم ذلك

676
00:56:56,213 --> 00:56:58,814
دعني أُنهي كلامي، عزيزي

677
00:57:00,785 --> 00:57:02,951
ولكنّني أريد ذلك

678
00:57:07,091 --> 00:57:09,158
..أريد

679
00:57:13,130 --> 00:57:15,197
..أريد أن أشعر

680
00:57:17,968 --> 00:57:20,035
..بشعور

681
00:57:23,207 --> 00:57:25,274
الحبّ ..

682
00:57:27,278 --> 00:57:31,440
أريد أن أكون قادراً على
الذهاب إلى أيّ مكان

683
00:57:31,449 --> 00:57:33,449
معك

684
00:57:33,451 --> 00:57:35,517
وأنت معشوقي ..

685
00:57:44,061 --> 00:57:46,462
هيّا، عزيزي

686
00:57:46,464 --> 00:57:49,390
لما لا تذهب للإغتسال ..

687
00:57:49,400 --> 00:57:52,401
ومن ثمّ ترتدي أجمل الثياب

688
00:57:55,172 --> 00:57:59,270
وتضع تلك الزهور الجميلة
على شعرك

689
00:57:59,276 --> 00:58:03,610
لأنّني أريد سماع إيقاعك، وأنت
تنادي باسمي

690
00:58:03,614 --> 00:58:06,782
..لأنّك حبيبي

691
00:58:06,784 --> 00:58:10,419
(الجميل .. (فينوس

692
00:58:14,024 --> 00:58:15,290
حسنٌ

693
00:58:15,292 --> 00:58:16,325
حسنٌ ؟

694
00:58:16,327 --> 00:58:17,359
أجل

695
00:58:17,361 --> 00:58:19,261
حقاً ؟

696
00:58:19,263 --> 00:58:24,500
سأ.. سأقوم بذلك من أجلك
عزيزي ..

697
00:58:24,502 --> 00:58:27,102
(..حبيبي (أليكس

698
00:58:27,104 --> 00:58:28,437
(أليكسندر)

699
00:58:28,439 --> 00:58:29,471
(..أليكسن)
(أليكسندر)

700
00:58:31,809 --> 00:58:34,209
هيّا

701
00:58:36,280 --> 00:58:37,346
منقذي

702
00:58:37,348 --> 00:58:38,547
حبيبي

703
00:58:38,549 --> 00:58:41,116
أنت ملاكي

704
00:58:41,118 --> 00:58:43,185
أعرف ذلك

705
00:58:51,562 --> 00:58:52,694
متأسفة

706
00:58:52,696 --> 00:58:54,763
لا عليكِ

707
00:58:56,867 --> 00:58:58,400
مالذي حدث بحقّ الجحيم ؟

708
00:58:58,402 --> 00:59:01,970
خلافٌ بسيط مع بعضٍ
من الأمريكيين السمر ..

709
00:59:01,972 --> 00:59:03,839
رفاق (ماركس)؟

710
00:59:03,841 --> 00:59:05,040
مالذي حدث ؟

711
00:59:05,042 --> 00:59:06,074
جاكس)، سيخبرك بكلّ شئ)

712
00:59:06,076 --> 00:59:09,070
أجل، حتى يفعل ذلك .. هل نحن
بحاجة للإستعداد ؟

713
00:59:09,079 --> 00:59:11,013
أنت .. إنّه مُرهق

714
00:59:11,015 --> 00:59:12,047
جاكس)، في منزله)

715
00:59:12,049 --> 00:59:14,683
إذا أردت بعض الأجوبة، تحدّث معه

716
00:59:14,685 --> 00:59:16,752
جيما)، في غرفتها)

717
00:59:59,730 --> 01:00:01,797
أتشعرين بتحسّن ؟

718
01:00:04,902 --> 01:00:07,803
لا أعرف

719
01:00:07,805 --> 01:00:09,900
متأسفٌ لحدوث ذلك، جميلتي

720
01:00:09,907 --> 01:00:13,170
أعرف .. أعرف بأنّ ذلك
يؤلمكِ ..

721
01:00:22,453 --> 01:00:24,920
متى ستذهب إلى نوركو ؟

722
01:00:24,922 --> 01:00:27,910
..سأحصل على نقودي

723
01:00:27,925 --> 01:00:31,793
من (ألفاريز) يوم غد ..

724
01:00:31,795 --> 01:00:35,130
ربما سأذهب في الأيام
القليلة القادمة

725
01:00:35,132 --> 01:00:39,860
لترتيب الأمور .. تجهيزها

726
01:00:45,075 --> 01:00:48,477
هل تحتاج للمساعدة ؟

727
01:00:48,479 --> 01:00:51,613
حقاً ؟

728
01:00:51,615 --> 01:00:53,949
أجل

729
01:00:53,951 --> 01:00:56,685
عالأقل لفترة بسيطة

730
01:00:56,687 --> 01:00:59,120
(حتى تهدأ الأمور مع (ايبل

731
01:00:59,123 --> 01:01:01,350
ذلك سيكون جيّداً ..جميلتي

732
01:01:01,358 --> 01:01:05,120
أجل، يمكننا فعلها معاً

733
01:01:05,129 --> 01:01:07,529
ونجعله منزلاً لنا

734
01:01:08,966 --> 01:01:10,632
أوه، كلاّ، كلاّ

735
01:01:10,634 --> 01:01:14,202
(كلّ شئ سيكون على مايرام، (جيم

736
01:01:14,204 --> 01:01:17,700
حبيبتي، سنتخطّى هذه المحنة

737
01:01:21,045 --> 01:01:24,540
لا أعرف لماذا ما زلت هنا

738
01:01:27,184 --> 01:01:29,017
ولماذا مازلت تحبّني

739
01:01:29,019 --> 01:01:33,820
أوه، لا تقولي ذلك

740
01:01:33,824 --> 01:01:37,020
أنا لم أعد أعرف نفسي

741
01:01:39,963 --> 01:01:43,031
لا أعرف

742
01:01:43,033 --> 01:01:45,100
حبيبتي، حبيبتي

743
01:01:47,504 --> 01:01:50,906
أنتِ فتاتي

744
01:01:54,978 --> 01:01:57,679
هذه أنتِ

745
01:01:57,681 --> 01:01:59,748
فتاتي

746
01:02:07,424 --> 01:02:09,024
مرحباً

747
01:02:09,026 --> 01:02:11,359
أهلاً

748
01:02:19,670 --> 01:02:21,036
هل ذهبوا للنوم ؟

749
01:02:21,038 --> 01:02:23,105
أجل

750
01:02:25,743 --> 01:02:30,140
لقد حاولت التحدّث معه قليلاً
ولكنّه لم يتفاعل معي

751
01:02:32,616 --> 01:02:35,680
أجل، يتطلّب الأمر بعضاً
من الوقت ..

752
01:02:37,855 --> 01:02:41,050
يجب أن يدرك بأنّ مافعله
كان خاطئاً

753
01:02:41,058 --> 01:02:44,790
لديّ قائمة لأسماء بعض
المتخصصين نفسيّاً

754
01:02:48,098 --> 01:02:51,560
(شكراً على كلّ شئ، (ويندي

755
01:02:51,568 --> 01:02:55,730
لمساعدتكِ لهم على الإستقرار هنا

756
01:02:55,739 --> 01:02:57,806
لا أمانع ذلك

757
01:03:02,312 --> 01:03:05,113
كنت سأقوم بإعداد الشاي

758
01:03:05,115 --> 01:03:07,182
فكرة طيّبة

759
01:03:17,461 --> 01:03:19,995
بنيّ

760
01:03:19,997 --> 01:03:21,730
لماذا لم تنم بعد ؟

761
01:03:21,732 --> 01:03:24,490
أيمكنني الحصول على بعض
الماء، من فضلك ؟

762
01:03:24,501 --> 01:03:25,967
سآتي بالماء

763
01:03:28,906 --> 01:03:31,139
ايبل)، تعال هنا)

764
01:03:39,249 --> 01:03:41,316
تفضل، ياصغيري

765
01:03:43,453 --> 01:03:45,420
شكراً لكِ

766
01:03:45,422 --> 01:03:47,489
لا شكر على واجب

767
01:03:55,833 --> 01:03:59,900
هلاّ جلستِ من فضلكِ ؟

768
01:04:08,979 --> 01:04:12,840
(لقد أردت أن أخبرك بشئٍ، (ايبل

769
01:04:12,850 --> 01:04:15,880
وأريد منك أن تفهم ذلك جيداً

770
01:04:15,886 --> 01:04:19,788
حسنٌ

771
01:04:19,790 --> 01:04:21,623
..أتذكر حينما أخبرتك

772
01:04:21,625 --> 01:04:25,620
بأنّني قد تزوّجت أمّك، بعد
ولادتك ..

773
01:04:25,629 --> 01:04:27,696
حينما كنت في عمر الثالثة ؟

774
01:04:29,900 --> 01:04:32,200
أجل

775
01:04:32,202 --> 01:04:37,720
وأنكّ لم تأتي من بطن أمّك
مثل (ثوماس) ؟

776
01:04:41,879 --> 01:04:46,810
حسنٌ، السبب لذلك هو أنّك جئت
من بطن أمٍّ أخرى

777
01:04:48,919 --> 01:04:53,880
أتريد أن تعرف بطنٌ من ؟

778
01:04:53,891 --> 01:04:55,957
(لقد أتيت من بطن (ويندي

779
01:04:58,028 --> 01:05:01,696
ويندي)، هي أمّك الأولى)

780
01:05:01,698 --> 01:05:03,899
فلقد خرجت من بطنها

781
01:05:12,843 --> 01:05:16,411
ذلك جنونيّ، صحيح ؟

782
01:05:16,413 --> 01:05:21,510
(فكما ترى، كنت متزوجاً من (ويندي

783
01:05:21,518 --> 01:05:27,020
ولكنّنا أدركنا بأنّه من الأفضل
أن نكون أصدقاء فحسب ..

784
01:05:29,192 --> 01:05:32,227
وهذا هو سبب وجودها معنا

785
01:05:32,229 --> 01:05:34,896
حتى تساعدنا على الإعتناء بك

786
01:05:34,898 --> 01:05:40,300
بما أنّك بحاجة لأمٍّ جديدة
حسنٌ ؟

787
01:05:42,973 --> 01:05:48,270
لقد أردتك أن تعلم بأنّه مازال هنالك
(الكثير من الأشخاص الذين يحبّونك، (ايبل

788
01:05:48,278 --> 01:05:50,912
مهما حدث، يابنيّ

789
01:05:50,914 --> 01:05:56,450
تذكرّ بأنّه ما زال لديك أبٌ وأمّ
سيبذلون ما بوسعهم

790
01:05:56,453 --> 01:05:58,520
من أجلك

791
01:06:06,129 --> 01:06:09,560
أتريد أن تسألني عن شئ
يا عزيزي ؟

792
01:06:09,566 --> 01:06:11,633
كلاّ

793
01:06:13,837 --> 01:06:17,170
حسنٌ، يمكننا التحدّث عن
ذلك متى ما أردت

794
01:06:17,174 --> 01:06:22,140
وإذا لم ترد ذلك، فهذا عائدٌ إليك

795
01:06:24,014 --> 01:06:27,182
حسنٌ

796
01:06:27,184 --> 01:06:29,680
لما لا تعود إلى فراشك ؟

797
01:06:29,686 --> 01:06:33,150
سآتي بعد قليل لأساعدك
على النوم

798
01:06:39,463 --> 01:06:41,529
حسنٌ

799
01:06:44,935 --> 01:06:47,002
حبيبي

800
01:06:48,638 --> 01:06:50,005
تصبح على خير

801
01:06:56,813 --> 01:06:59,280
(يإلهي، (جاكس

802
01:06:59,282 --> 01:07:02,980
ياليتك حذرّتني مسبقاً

803
01:07:31,415 --> 01:07:33,481
أنتِ بخير ؟

804
01:07:38,889 --> 01:07:40,955
شكراً لك

805
01:07:59,676 --> 01:08:01,810
مانوع الشاي الذي ترغب بشربه ؟

806
01:08:03,780 --> 01:08:07,010
النوع الذي يتماشى
مع جرعة من الكحول

807
01:08:30,373 --> 01:08:33,308
أحبّك، بنيّ

808
01:08:33,310 --> 01:08:35,610
أحبّك، أبي

809
01:08:45,255 --> 01:08:47,122
حسنٌ

810
01:08:47,124 --> 01:08:49,124
نوماً هنيئاً

811
01:08:49,126 --> 01:08:52,327
أبي ؟

812
01:08:52,329 --> 01:08:54,562
أجل ؟

813
01:08:54,564 --> 01:09:00,100
هل (ويندي) أمّي الأولى
لأنّني خرجت من

814
01:09:00,103 --> 01:09:03,505
بطنها ؟

815
01:09:03,507 --> 01:09:05,573
أجل

816
01:09:09,312 --> 01:09:10,979
ذلك صحيح

817
01:09:10,981 --> 01:09:15,610
إذن، لهذا السبب قامت جدتي
بقتل أمّي الثانية ؟

818
01:09:15,619 --> 01:09:19,880
حتى تكون أمّي الأولى
معي ؟

