1
00:00:02,200 --> 00:00:04,700
"في الحلقة السابقة" -
متى ستسلّمون نفسكم؟ -

2
00:00:04,830 --> 00:00:07,160
نحن ذاهبون لفعل ذلك الآن
نحتاج إلى حماية في سجن المقاطعة

3
00:00:07,290 --> 00:00:11,120
علينا إزالة هذه التهم الملفقة -
هل أتيت لتوديعهم؟ -

4
00:00:11,250 --> 00:00:14,250
نعم -
!خذاه من هنا -

5
00:00:14,380 --> 00:00:16,550
لديك مكان معنا -
أقدّر ذلك -

6
00:00:16,670 --> 00:00:21,260
إن اكتشف (بوب) أن (براون) يحمينا
سيجد طرقا أخرى ليؤذينا

7
00:00:21,380 --> 00:00:24,090
ماذا تريد يا رجل؟ -
أحتاج إلى قتل عضو بمجموعتك -

8
00:00:24,220 --> 00:00:27,220
لأجل عصابة (ناينير) والشرطي الذي
قتلتموه فهذا سيحافظ على علاقاتي

9
00:00:27,350 --> 00:00:29,770
عند حصول ذلك"
"ستخرجون لتكسبوا المال

10
00:00:29,890 --> 00:00:33,600
(لكنّ (ترايغير"
"سيبقى داخل السجن لبقية حياته

11
00:00:33,940 --> 00:00:36,150
نعم، ماذا؟ -
يوجد رجلان من مجموعتك -

12
00:00:36,270 --> 00:00:38,360
شاب ظريف للغاية
ورجل عجوز

13
00:00:39,650 --> 00:00:41,490
ماذا يحصل؟

14
00:00:43,740 --> 00:00:46,620
!أريني يديك! أريني يديك -
قامت (إيما جين) بالأمر حتما -

15
00:00:46,740 --> 00:00:49,790
!على مهلك -
هل أنا سأختار أم أنت؟ -

16
00:00:49,910 --> 00:00:52,080
القرار لي -
!لا -

17
00:00:52,750 --> 00:00:54,710
!رباه! لا

18
00:00:54,830 --> 00:00:57,040
!(أوب) -
سأتولى هذا الأمر -

19
00:01:00,920 --> 00:01:02,930
يبدو أن الأمور"
"سارت وفقا للخطة الموضوعة

20
00:01:03,050 --> 00:01:07,850
ثمة خطة جديدة شاهدت للتو صديقي المفضل
يتعرض للضرب حتى الموت

21
00:01:07,970 --> 00:01:09,930
أحتاج إلى أن يخرج
ترايغير) من السجن)

22
00:01:10,060 --> 00:01:14,020
معرفته أنني أنقذت حياته
يمنحني امتيازا داخليا سأحتاج إليه

23
00:01:14,140 --> 00:01:17,230
أحسنت! استغللت الألم
للانتقال إلى المستوى التالي

24
00:01:17,360 --> 00:01:19,780
تحوّل تلك المقومات
الأشخاص العاديين إلى ملوك

25
00:02:01,480 --> 00:02:05,240
ماذا حصل؟ -
أدت فورة غضبك إلى سجننا جميعنا -

26
00:02:05,360 --> 00:02:09,870
أبرحت (إيما جين) ضربا

27
00:02:10,160 --> 00:02:12,790
هل اتصلت بالشرطة؟ -
أبلغ شخص عن ممارسة الدعارة -

28
00:02:12,910 --> 00:02:15,160
إما هي وإما زوجك العجوز

29
00:02:15,290 --> 00:02:18,880
(لا، لن يحلّ (كلاي
خلافا من خلال الشرطة

30
00:02:19,000 --> 00:02:22,550
لا داعي لذلك
أنت تتكفلين بذلك

31
00:02:23,340 --> 00:02:28,470
(جيما تيلير مورو)
!ستخرجين، هيا بنا

32
00:02:29,850 --> 00:02:32,060
نعم، هذا صحيح
تعرفين كل الأشخاص المناسبين

33
00:02:32,180 --> 00:02:35,770
نعم أو ربما اكتشفوا أنني لست مومسة

34
00:02:45,360 --> 00:02:48,700
مرحبا، هل أنت بخير؟ -
نعم -

35
00:02:48,820 --> 00:02:51,660
تنازلوا عن تهمة الدعارة
وبقيت تهمة الضرب

36
00:02:51,780 --> 00:02:57,580
كان سوء تفاهم -
أي قسم؟ الدعارة أم الضرب؟ -

37
00:02:59,250 --> 00:03:02,130
أنا آسفة لم أعرف
بمَن يجدر بي الاتصال غيرك

38
00:03:03,750 --> 00:03:07,840
لم يبق لديك أصدقاء حتما
إن كنت تتصلين بي بالحالات الطارئة

39
00:03:07,970 --> 00:03:12,560
بكم أدين لك؟ -
دفعت لك كفالة، 900 -

40
00:03:13,100 --> 00:03:17,270
تعالي إلى الورشة اليوم
وسأعطيك المال

41
00:03:18,140 --> 00:03:21,610
شكرا -
على الرحب والسعة -

42
00:03:21,730 --> 00:03:25,690
هذا أقل ما يمكنني فعله
(بعد طريقة مساعدتك لي مع (تارا

43
00:03:26,740 --> 00:03:29,610
كان يجدر بي أن أعلم أن الاستماع إليك
سيجعل الأمور أسوأ

44
00:03:29,740 --> 00:03:33,030
نعم، كان يجدر بك ان تعلمي
لذا لماذا ساعدتني؟

45
00:03:34,290 --> 00:03:36,830
أحاول فعل شيء جيد
ليرتد عليّ إيجابا

46
00:03:37,080 --> 00:03:38,910
تعالي، سأوصلك إلى بيتك

47
00:03:44,340 --> 00:03:48,170
لا، لا أحتاج إلى توصيلة
ثمة شخص سيوصلني

48
00:03:49,460 --> 00:03:53,170
(سأتدبر المسألة مع (تارا
لا تلاعب بعد الآن، اتفقنا؟

49
00:03:53,300 --> 00:03:57,510
(لا يجدر بك أن تقنعي (تارا) بل (جاكس

50
00:03:57,680 --> 00:04:02,720
ما زلت المرأة التي حاولت قتل ابنه البكر
أتفهمينني؟

51
00:04:03,520 --> 00:04:05,430
نعم، أعلم ذلك

52
00:04:06,850 --> 00:04:09,400
هل أنت بخير؟
لم أعلم أنك خرجت

53
00:04:09,520 --> 00:04:13,480
نعم، طلبت من صديقة
أن تدفع لي كفالة

54
00:04:13,610 --> 00:04:17,110
لا يزال لديّ أغراض عندك

55
00:04:17,240 --> 00:04:19,870
عليّ البقاء لدفع كفالات باقي النساء

56
00:04:19,990 --> 00:04:23,620
يقمن بلومي على هذا الأمر -
حسنا -

57
00:04:24,000 --> 00:04:26,660
أتخال الغلطة غلطتي؟

58
00:04:27,170 --> 00:04:31,420
لا تجب على ذلك
(تركت عدم مبالاتي في (تشارمينغ

59
00:04:47,890 --> 00:04:49,690
مرحبا

60
00:04:54,530 --> 00:04:57,070
أنا آسفة للغاية

61
00:04:58,780 --> 00:05:00,530
نعم

62
00:05:01,240 --> 00:05:06,830
(أريدك أن تطمئني على (لايلا
اتصلوا بها من سجن المقاطعة هذا الصباح

63
00:05:07,210 --> 00:05:12,080
حسنا، سأوصل الصبيين إلى مركز الرعاية
النهارية وسأؤجل بعض المواعيد

64
00:05:12,590 --> 00:05:15,880
شكرا، أبلغيها بشأن الليلة

65
00:05:16,880 --> 00:05:20,680
...إن احتاجت إلى أي شيء -
أتعلم (جيما) بالأمر؟ -

66
00:05:20,890 --> 00:05:23,050
لا، سأخبرها

67
00:05:25,220 --> 00:05:28,480
أنا أحبك -
(أنا أحبك يا (جاكس -

68
00:06:14,880 --> 00:06:18,880
أعتقد أن (أوبي) كان يبحث
(عن طريقة للموت منذ وفاة (دونا

69
00:06:19,010 --> 00:06:23,010
لم يكن بحالته الطبيعية مذاك

70
00:06:23,140 --> 00:06:25,930
فارق الحياة كمحارب

71
00:06:26,890 --> 00:06:31,140
نحن... لما كنا جالسين هنا لولاه

72
00:06:32,100 --> 00:06:34,400
لا شك في ذلك
اتخذ (أوب) خياره الخاص

73
00:06:34,520 --> 00:06:38,820
ولكن فرض (بوب) ذلك الخيار
هو الذي يقلقني

74
00:06:38,940 --> 00:06:44,120
بذل (جاكس) كل ما بوسعه
كل ما بوسعه لإبعاد التهديد

75
00:06:44,240 --> 00:06:47,540
وافق على دفع 50 ألف دولار؟ -
(على المدى القصير يا (فرانكي -

76
00:06:47,660 --> 00:06:49,700
قصير إلى أي مدى؟

77
00:06:51,540 --> 00:06:54,710
لم نتعامل مع رجل
مثل (بوب) من قبل

78
00:06:55,670 --> 00:07:00,170
إنه رجل عصابات مخضرم يجلس إلى طاولات
مع قضاة وسيناتورات ومدراء مجالس إدارة

79
00:07:00,300 --> 00:07:05,300
يمكنه أن يقتلنا
بواسطة اتصال هاتفي بكل سهولة

80
00:07:05,430 --> 00:07:08,850
نحن نكرة بالنسبة إليه

81
00:07:08,970 --> 00:07:13,270
برأيي علينا الموافقة على شروطه
وسنرى ما ستفضي الأمور إليه

82
00:07:13,600 --> 00:07:16,150
ربما يمكننا استغلال
ذلك الرجل لصالحنا حتى

83
00:07:16,270 --> 00:07:20,440
كيف؟ -
(إن كنا متفقين مع (بوب -

84
00:07:20,570 --> 00:07:26,370
ستنضبط باقي عصابات السود -
والسفلة الذين قتلوا (أوب)؟ -

85
00:07:26,490 --> 00:07:32,580
أسينضبطون أيضا؟ -
لا ثأر، ليس الآن -

86
00:07:32,710 --> 00:07:36,630
سيعرضنا نحن و(تشارمينغ) للخطر -
نحن بخطر منذ الآن -

87
00:07:36,750 --> 00:07:39,090
عمليات اقتحام البيوت عنوة
يقوم بها سود حتما

88
00:07:39,210 --> 00:07:43,800
لم يأمر (بوب) بالقيام بها لم يكن واثقا
بشأن عصابة (ناينير)، يتحقق من الأمر

89
00:07:43,930 --> 00:07:49,970
نحن نثق بـ(بوب) كثيرا -
ليست ثقة بل خوف -

90
00:07:50,100 --> 00:07:55,480
هو يتحكم بالساحة الآن
عليا أن نكسب الوقت لتغيير ذلك

91
00:07:58,650 --> 00:08:04,110
لنصوت على هذا الأمر، سندفع له
50 ألف دولار حتى نجد حلا لهذه المسألة

92
00:08:05,990 --> 00:08:07,450
نعم -
نعم -

93
00:08:07,570 --> 00:08:08,950
نعم -
نعم -

94
00:08:09,080 --> 00:08:12,290
نعم -
حسنا -

95
00:08:12,700 --> 00:08:16,290
(سأحدد موعدا مع (بوب
سأخبره أننا موافقون

96
00:08:16,420 --> 00:08:19,500
وسأضغط عليه بشأن
عمليات اقتحام البيوت عنوة

97
00:08:24,260 --> 00:08:27,550
يفترض أن تصل الجثة إلى هنا
بعد ظهر اليوم

98
00:08:31,350 --> 00:08:33,310
لنقم بذلك بالشكل الصحيح

99
00:08:36,100 --> 00:08:41,020
يا (جاكس) هل رأيت والدتك؟ -
لا، لماذا؟ -

100
00:08:41,150 --> 00:08:44,530
تلقيت اتصالا
(من (فاين) من مركز شرطة (ستوكتون

101
00:08:44,650 --> 00:08:49,740
تم اعتقال (جيما) ليلة البارحة
قال إنه تم دفع كفالتها هذا الصباح

102
00:08:49,870 --> 00:08:54,250
تم اعتقالها بأي تهمة؟ -
في مداهمة على ماخور -

103
00:08:55,460 --> 00:08:57,960
!اللعنة -
(نيرو) -

104
00:08:58,080 --> 00:09:00,840
ما معنى (نيرو)؟ -
أنا معك -

105
00:09:02,380 --> 00:09:05,760
(اذهب با (جاكس
(سنتدبر أمر كل شي يتعلق بـ(أوبي

106
00:09:05,880 --> 00:09:09,010
حسنا، هل أنت بخير؟ -
اذهب -

107
00:09:09,140 --> 00:09:10,970
تعال

108
00:09:13,850 --> 00:09:15,600
ماذا حصل لـ(أوب)؟

109
00:09:16,890 --> 00:09:18,980
لم يخرج من سجن المقاطعة قط

110
00:09:20,360 --> 00:09:27,820
رباه! كيف؟ -
كيف برأيك؟ لنذهب -

111
00:09:30,950 --> 00:09:34,120
تعال لاحقا لتوديعه

112
00:10:10,910 --> 00:10:13,490
ماذا؟ -
إشعار بإخلاء المكان -

113
00:10:14,580 --> 00:10:16,950
سنضطر إلى الرحيل
قبل نهاية الأسبوع

114
00:10:26,960 --> 00:10:30,880
مرحبا، كنت ذاهبة إلى مكتبك للتو

115
00:10:36,220 --> 00:10:38,560
سأوافيك هناك -
حسنا -

116
00:10:38,680 --> 00:10:40,730
نعم، هيا

117
00:10:54,700 --> 00:10:57,990
أنا آسفة لم أعلم أنك وضعت
الولدين في مركز الرعاية النهارية هنا

118
00:10:59,950 --> 00:11:03,080
لا تجلس، لن تبقي لفترة طويلة

119
00:11:05,460 --> 00:11:09,010
آمل ألا تضطري إلى اختبار
ما شعرت به للتو في ذلك الرواق

120
00:11:09,710 --> 00:11:12,380
مرور ابنك قربك
بدون أن يعلم مَن تكونين

121
00:11:12,510 --> 00:11:18,100
هذه ليست غلطتي -
لا، إنها غلطتي، أعلم ذلك -

122
00:11:19,850 --> 00:11:25,270
اسمعي، طريقة تعاطيّ مع الأمور البارحة
ليست الطريقة التي أريد اعتمادها

123
00:11:25,480 --> 00:11:27,820
أنا آسفة -
ليس لديك أي شيء إضافي تقولينه -

124
00:11:27,940 --> 00:11:31,400
إن أردت التقدم بدعوى وصاية
ليتصل محاميك بي، انتهت القصة

125
00:11:31,530 --> 00:11:33,860
لا، هذا ليس مرادي

126
00:11:33,990 --> 00:11:37,700
أفهم ما تفعلينه لو كنت مكانك
لكانت ردة فعلي مشابهة على الأرجح

127
00:11:37,830 --> 00:11:44,330
ولكن ثمة جزء فيك يعلم أن ما أطلبه
(ليس لأجلي فقط بل لأجل مصلحة (أيبيل

128
00:11:44,460 --> 00:11:46,710
وأنا الشخص الذي يتخذ ذلك القرار

129
00:11:46,840 --> 00:11:51,460
نعم، اليوم يسهل عليك
أن تبعديني عنه وهو بسن الثالثة

130
00:11:51,590 --> 00:11:56,010
ماذا ستفعلين عندما سيصبح مراهقا
وسيرغب في معرفة هوية والدته الحقيقية؟

131
00:11:56,140 --> 00:12:00,180
يمكنك أن تمنعيني عن الوصول إليه
ولكن لا يسعك منعه عن إيجادي

132
00:12:00,720 --> 00:12:02,730
سيرغب في معرفة الحقيقة

133
00:12:03,600 --> 00:12:06,650
لذا أرجوك فكري في ذلك الأمر

134
00:12:14,490 --> 00:12:15,860
!اللعنة

135
00:12:18,030 --> 00:12:20,040
مرحبا -
مرحبا -

136
00:12:23,250 --> 00:12:28,130
رباه! متى خرجت؟ -
هذا الصباح -

137
00:12:29,790 --> 00:12:32,090
هل أنت بخير؟ -
نعم -

138
00:12:32,880 --> 00:12:35,300
مرحبا يا عزيزتي -
ماذا حصل؟ -

139
00:12:35,430 --> 00:12:37,300
اسألها

140
00:12:39,390 --> 00:12:41,890
ماذا فعلت؟ -
لم تكن الغلطة غلطتها -

141
00:12:43,270 --> 00:12:48,150
أتى (كلاي) إلى هنا البارحة
وضبطته مع امرأة هنا

142
00:12:48,860 --> 00:12:51,610
ضربتها قليلا -
أبرحتها ضربا -

143
00:12:51,730 --> 00:12:54,070
قصدت قسم الآداب حتما -
لسنا واثقين بذلك -

144
00:12:54,190 --> 00:12:56,780
!رباه

145
00:12:57,360 --> 00:12:58,780
عودي إلى البيت يا أمي

146
00:13:05,790 --> 00:13:08,210
سأخرج بنفسي

147
00:13:08,460 --> 00:13:12,170
أنا آسف
أنا مستعد لفعل أي شيء لمساعدتك

148
00:13:13,300 --> 00:13:14,920
كيف حال (هيرناندو)؟

149
00:13:15,050 --> 00:13:17,800
ليس بحال جيدة
(إنه في مستشفى (سانت جو

150
00:13:17,930 --> 00:13:20,470
أصيب أحد رجالنا
برصاصة خلال المداهمة

151
00:13:20,600 --> 00:13:24,310
تتحدث النساء
يقلن إن (إيما جين) اتصلت بالشرطة

152
00:13:24,430 --> 00:13:28,230
أين هي؟ -
لا أعلم، خرجنا للتو -

153
00:13:28,350 --> 00:13:30,690
لا تزال في البلدة
إنها تعمل، سنجدها

154
00:13:30,810 --> 00:13:37,780
لا، لا، لا أريد أن يعلم أحد بشؤوننا
سأتحقق من الأمر وسأكتشف مكانها

155
00:13:39,200 --> 00:13:41,070
من ثم سأدعكما تتوليان الأمر

156
00:13:41,530 --> 00:13:45,700
نعم، حسنا
اتصل بنا عندما تعرف ذلك

157
00:13:45,830 --> 00:13:47,210
حسنا

158
00:13:47,230 --> 00:13:49,440
!هيا بنا

159
00:13:54,840 --> 00:13:56,460
أتريد مساعدتي فعلا؟

160
00:14:04,810 --> 00:14:08,980
إلامَ تحتاج؟ -
أنقذ التي كادت أمك تقتلها -

161
00:14:09,100 --> 00:14:11,690
قبل أن ينهي رجالي المهمة

162
00:14:11,810 --> 00:14:14,110
عليّ إخراج (إيما جين) من البلدة

163
00:14:14,480 --> 00:14:17,570
ما سيكون رأي مجموعتك
إن عرفت أنك تتصرف بدون علمها؟

164
00:14:18,070 --> 00:14:23,530
لا خيانة، أفكر بصوت عال
آمل أن يصغي شخص ما

165
00:14:24,030 --> 00:14:27,700
أين هي؟ -
تعمل لحسابها في فندق -

166
00:14:27,830 --> 00:14:30,500
(كانبي سويتس)
(تقاطع الشارع الـ 6 و(غروف

167
00:14:31,330 --> 00:14:36,420
ابحثا عن قلوب تتدلى على بابها -
!كم هذا رومانسي -

168
00:14:37,210 --> 00:14:40,930
حسنا، سأتصل بك حالما نجدها

169
00:14:57,150 --> 00:15:02,030
هيا! ارفعها
مرة بعد، هيا! هذا جيد، هذا جيد

170
00:15:10,040 --> 00:15:12,370
أحتاج إلى التحدث إليك

171
00:15:13,000 --> 00:15:14,830
حسنا

172
00:15:16,000 --> 00:15:18,800
هذا هو القسم الذي
يخرج فيه الباقون من هنا

173
00:15:18,920 --> 00:15:21,090
حسنا، نعم

174
00:15:29,560 --> 00:15:36,610
خسر (نيرو) مقره، يبدو أن تلك المومس
التي تحرشت بها وشت به لقسم الآداب

175
00:15:36,730 --> 00:15:38,610
هذه ليست مشكلتي

176
00:15:39,940 --> 00:15:42,780
لماذا أتيت إلى هناك؟

177
00:15:45,370 --> 00:15:47,410
لماذا ذهبت برأيك؟

178
00:15:48,030 --> 00:15:50,120
احتجت إلى أن أعلم أنك بأمان

179
00:15:53,250 --> 00:15:54,830
بتّ أعلم ذلك الآن

180
00:15:55,080 --> 00:15:59,250
لا تعرف أي شيء
(أحتاج إلى الابتعاد عنك يا (كلاي

181
00:15:59,380 --> 00:16:01,630
كف عن الاطمئنان عليّ

182
00:16:01,760 --> 00:16:09,930
تريدين أن تفرطي بالشرب
وتعاشري لاتينيين تفضلي

183
00:16:11,680 --> 00:16:14,060
تريدين الابتعاد عني
لك مرادك

184
00:16:15,940 --> 00:16:17,860
لم أعد أعرف مَن تكونين

185
00:16:19,150 --> 00:16:25,320
ارمني أرضا
وقد تتعرف إليّ عندئذ

186
00:16:33,330 --> 00:16:35,500
(عليّ الذهاب للاستعداد لمسألة (أوب

187
00:16:37,630 --> 00:16:39,920
أي مسألة؟

188
00:16:45,340 --> 00:16:47,300
ألم يخبرك (جاكس)؟

189
00:16:48,970 --> 00:16:50,560
يخبرني ماذا؟

190
00:16:53,850 --> 00:16:55,440
(أوب)

191
00:16:57,520 --> 00:16:59,900
قُتل في سجن القاطعة

192
00:17:01,360 --> 00:17:03,570
سنسهر قرب الجثة الليلة

193
00:17:40,770 --> 00:17:42,860
!رباه

194
00:17:45,400 --> 00:17:47,950
ماذا يحصل لنا؟

195
00:18:03,880 --> 00:18:05,760
!أقوى

196
00:18:06,550 --> 00:18:09,430
!هيا -
(تعمل (إيما جين -

197
00:18:11,890 --> 00:18:15,060
!اللعنة
قد تخيفها الرقعة

198
00:18:20,650 --> 00:18:23,230
مَن هذا؟ -
لا أعلم -

199
00:18:23,610 --> 00:18:27,900
ماذا تريد؟ -
حصلت على اسمك من صديق -

200
00:18:28,570 --> 00:18:32,030
عليك أن تتصل أولا

201
00:18:32,370 --> 00:18:34,700
لا أملك رقمك

202
00:18:41,290 --> 00:18:45,130
مهلا! ماذا تفعل؟ -
اخرج من هنا -

203
00:18:47,300 --> 00:18:49,760
!الآن -
!اللعنة -

204
00:18:49,880 --> 00:18:51,970
استرخي
لن نؤذيك

205
00:18:52,550 --> 00:18:56,560
لا يمكنكما الدخول إلى هنا -
(أبلغ شخص قسم الآداب عن (ديوسا -

206
00:18:56,680 --> 00:18:59,770
تعتقد مجموعة (نيرو) أنك الفاعلة -
لم أتصل بأحد -

207
00:18:59,890 --> 00:19:02,690
رحلت فحسب
هذه هي الحقيقة، لا أشي بأحد

208
00:19:02,810 --> 00:19:06,190
الحقيقة الوحيدة المهمة الآن
هي أن أولئك الرجال يريدون إيذاءك

209
00:19:06,320 --> 00:19:09,690
تعالي يا عزيزتي
يريد (نيرو) أن نخرجك من البلدة

210
00:19:09,820 --> 00:19:11,360
!رباه

211
00:19:12,860 --> 00:19:14,780
اعتمري هذه

212
00:19:23,290 --> 00:19:26,040
إلى أين تذهبون؟

213
00:19:26,840 --> 00:19:28,460
سنتدبر الأمر الآن

214
00:19:30,050 --> 00:19:32,590
تمسكي جيدا يا عزيزتي -
ماذا تفعل؟ -

215
00:19:33,760 --> 00:19:35,550
!هيا بنا

216
00:20:04,040 --> 00:20:05,920
الحق بهم قبل أن يهربوا

217
00:20:24,350 --> 00:20:26,310
!نعم! نعم

218
00:20:40,240 --> 00:20:42,450
هل أنت بخير؟ -
نعم -

219
00:20:45,500 --> 00:20:47,630
هل أنت بخير؟ -
نعم، نعم -

220
00:20:48,670 --> 00:20:50,250
ابقي هنا

221
00:20:50,840 --> 00:20:53,590
!مهلا -
!ليس هنا! ليس هنا -

222
00:20:53,720 --> 00:20:55,680
نريدها هي فقط

223
00:20:57,890 --> 00:21:00,930
عودا إلى الداخل
هيا! عودا إلى الداخل

224
00:21:01,060 --> 00:21:07,310
هيا! انظرا حولكما
لا أظننا نرغب في فعل ذلك أمام جمهور

225
00:21:08,150 --> 00:21:10,190
!هيا، لنذهب

226
00:21:16,310 --> 00:21:20,150
اقترفت غلطة كبيرة -
أفسدت هذه المومس نادينا كله -

227
00:21:20,280 --> 00:21:23,070
تسببت بسجن والدتي
نحن سنلقنها درسا

228
00:21:23,100 --> 00:21:27,890
علينا أن نبعث رسالة من خلالها للحرص
على عدم فعل باقي النساء الأمر ذاته

229
00:21:28,060 --> 00:21:31,650
أنا سأفعل استعملانا كرسالتكما

230
00:21:31,780 --> 00:21:35,200
قولا لمجموعتكما إنكما
أرسلتما الدرّاجين للقيام بعملكما

231
00:21:35,320 --> 00:21:40,990
نريد الأمر ذاته هنا، من غير المنطقي
أن يقتل أحدنا الآخر بسبب مومس

232
00:21:45,460 --> 00:21:49,540
سنحتاج إلى إثبات على موتها
يجب أن ترى باقي الفتيات ذلك

233
00:21:50,090 --> 00:21:54,170
أريد إبهاما وثديا

234
00:21:57,840 --> 00:21:59,510
حقا؟

235
00:22:01,560 --> 00:22:03,350
حسنا

236
00:22:17,660 --> 00:22:21,370
أرسل شخص هذين الشابين
هذا فخ

237
00:22:22,870 --> 00:22:25,660
هل أنت بخير؟

238
00:22:25,870 --> 00:22:28,960
نعم -
سنأخذك إلى نادينا -

239
00:22:29,080 --> 00:22:32,960
ستكونين بأمان هناك
(اتصل بـ(نيرو

240
00:22:33,090 --> 00:22:36,420
اطلب منه ومن شريكته العاهرة
أن يلاقيانا هناك

241
00:22:37,260 --> 00:22:41,180
هيا! قد يبقى أثر صغير
ستصبحين بخير

242
00:22:43,890 --> 00:22:46,770
أنا آسف
!هيا

243
00:22:58,770 --> 00:23:01,190
ماذا حصل؟

244
00:23:01,320 --> 00:23:04,860
أتى رجلاك إلى الفندق
عندما فعلنا

245
00:23:05,780 --> 00:23:10,950
كاد الأمر ينتهي بمذبحة
أقنعناهما بأننا سنقتلها

246
00:23:11,410 --> 00:23:16,290
نحتاج الآن إلى إصبع ونهد صغير
لإثبات ذلك

247
00:23:16,420 --> 00:23:18,750
!رباه

248
00:23:19,380 --> 00:23:21,210
كيف علموا بمكانها؟

249
00:23:24,800 --> 00:23:26,840
كان هناك شخص واحد يعلم بالأمر

250
00:23:30,850 --> 00:23:35,390
كنت أحميك، لو علمت
مجموعتك ما فعلته لقضت عليك

251
00:23:35,520 --> 00:23:38,310
ولدمرت كل ما بنيناه -
من أين أتيت بصيغة الجمع؟ -

252
00:23:38,440 --> 00:23:41,360
لم نقم ببناء أي شيء

253
00:23:41,730 --> 00:23:45,400
أنا آسف
لو علمت لما أرسلتكما إلى هناك

254
00:23:45,530 --> 00:23:51,410
لا بأس، تشبه حركة كان شخص آخر
ليقوم بها، لنعتبر أننا متعادلان

255
00:23:51,530 --> 00:23:53,750
(رات)

256
00:23:55,910 --> 00:24:00,420
أبقها في الورشة بعيدا عن الهواتف -
حاضر يا سيدي -

257
00:24:01,840 --> 00:24:04,550
لماذا هي هنا؟

258
00:24:05,130 --> 00:24:08,590
لا داعي لأن يقلقك ذلك -
لا، هذا صحيح -

259
00:24:08,720 --> 00:24:10,680
ولكن عليه أن يقلقك أنت

260
00:24:12,140 --> 00:24:16,060
أتعلمين أمرا يا أمي؟
لديّ أمور كثيرة عليّ القيام بها اليوم

261
00:24:16,480 --> 00:24:17,850
كدفن صديقي المفضل

262
00:24:17,980 --> 00:24:22,650
لذا حاجتك إلى الحب والهيام والتبجيل
في أسفل لائحة أولوياتي اليوم

263
00:24:24,880 --> 00:24:28,760
لم يحصل شيئا بيني وبين زوجك
لم يخلع بنطاله

264
00:24:28,880 --> 00:24:30,470
طلب مني أن أدلك كتفيه

265
00:24:32,640 --> 00:24:34,760
ولم أتصل بالشرطة

266
00:24:38,980 --> 00:24:42,060
(أيمكنك أن تراقب (كارلا
خلال إخراج هذه من البلدة؟

267
00:24:42,190 --> 00:24:44,320
نعم

268
00:24:51,280 --> 00:24:56,540
اتصل بـ(سكيتير)، اعرف مَن يحرق
قل له إننا نريد إصبعا وثديا

269
00:24:58,790 --> 00:25:00,210
حسنا

270
00:25:14,890 --> 00:25:19,020
يحبك أكثر من أي
شخص آخر أيتها الأم

271
00:25:20,480 --> 00:25:22,480
امنحيه بعض المجال فقط

272
00:25:30,050 --> 00:25:31,760
نعم

273
00:25:37,140 --> 00:25:41,730
مرحبا يا حبيبتي -
مرحبا -

274
00:25:41,850 --> 00:25:47,310
هل وقعت؟ -
قليلا، اعترض شخص طريقي -

275
00:25:47,440 --> 00:25:48,820
أنا بخير

276
00:25:53,400 --> 00:25:57,200
ما أخبار (لايلا)؟ -
تأخذ أدوية -

277
00:26:05,040 --> 00:26:10,630
سأرمي هذه -
ربما لا يجدر بنا فعل ذلك -

278
00:26:20,510 --> 00:26:23,480
أتت (ويندي) إلى المستشفى اليوم

279
00:26:25,020 --> 00:26:29,650
اللعنة! سأتدبر الأمر

280
00:26:31,690 --> 00:26:34,650
يجدر بنا
(أن نخبره الحقيقة يا (جاكس

281
00:26:37,610 --> 00:26:40,200
لا، لا يجدر بنا فعل ذلك

282
00:26:52,420 --> 00:26:56,260
الصدمة التي شهدها (أيبيل) في حياته

283
00:26:56,970 --> 00:27:00,140
تعرض لآثار المخدرات عند ولادته
وتعرض للخطف

284
00:27:01,680 --> 00:27:04,850
مَن يعلم مدى الضرر
الذي أحدثته تلك السافلة؟

285
00:27:05,810 --> 00:27:07,810
لن أربكه أكثر

286
00:27:09,310 --> 00:27:12,020
عندما سيصبح أكبر وأقوى
يمكننا أن نتحدث عن ذلك مجددا

287
00:27:12,150 --> 00:27:17,990
ولكن حتى ذلك الوقت
لن تناديه اي امرأة أخرى ببنيّ غيرك

288
00:27:20,160 --> 00:27:23,120
(يمكن لـ(ويندي
أن تبقى بعيدة عن عائلتنا

289
00:27:27,250 --> 00:27:29,420
حسنا يا حبيبي

290
00:27:44,060 --> 00:27:45,430
(جاكس)

291
00:28:02,160 --> 00:28:05,200
ألبسناه ثيابه
يبدو بحالة جيدة جدا

292
00:28:11,080 --> 00:28:13,540
هذا تابوت جميل

293
00:28:13,790 --> 00:28:18,090
(كان ليعجب (أوب -
لندخله -

294
00:28:24,260 --> 00:28:27,140
كيف حالها؟ -
إنها حزينة جدا -

295
00:28:40,150 --> 00:28:42,070
أنا آسف للغاية

296
00:29:18,200 --> 00:29:20,370
!هيا بنا

297
00:29:20,500 --> 00:29:23,710
لنمنحها دقيقة
لنخرج من هنا

298
00:29:44,310 --> 00:29:47,560
خذي كل الوقت الذي تريدينه

299
00:29:49,520 --> 00:29:52,360
ما عساي أفعل يا (جاكس)؟

300
00:29:59,780 --> 00:30:04,160
لا يمكنني تربية 3 أولاد وحدي
(بالكاد استطعت تدبر أمري أنا و(بايبر

301
00:30:05,960 --> 00:30:08,920
كيف يفترض بي الاهتمام
بأولئك الأولاد وجني لقمة عيشي؟

302
00:30:09,540 --> 00:30:14,720
مثل أي أم عزباء أخرى
ستحصلين على مساعدة

303
00:30:14,840 --> 00:30:17,510
مساعدة أصدقائك وأفراد عائلتك -
تسكن والدتي على مسافة ساعتين -

304
00:30:17,640 --> 00:30:19,720
لا يوجد أحد من عائلتي هنا

305
00:30:23,270 --> 00:30:26,640
دعيني أريك شيئا

306
00:30:34,320 --> 00:30:36,610
هذه عائلتك

307
00:30:36,780 --> 00:30:39,660
اطلبي أي شيء تريدينه

308
00:30:40,490 --> 00:30:43,660
إن رفض أحد طلبك
أنا سأحاسبه

309
00:31:27,290 --> 00:31:34,340
مرحبا، هل هرّبت (إيما جين) بأمان؟ -
نعم، ركبت طائرة لتعود إلى ديارها -

310
00:31:34,460 --> 00:31:38,670
هذا جيد
ألديك دقيقة؟ أريد استشارتك بشيء

311
00:31:40,470 --> 00:31:42,300
نعم، بالطبع

312
00:32:02,740 --> 00:32:04,280
اجلس

313
00:32:09,660 --> 00:32:14,090
ماذا سيحصل بـ(ديوسا) الآن؟

314
00:32:14,210 --> 00:32:18,800
سنؤمّن مواعيد خارجية
حتى أجد مقرا جديدا

315
00:32:20,260 --> 00:32:22,800
أتمانع إن سألتك
عن المبلغ الذي تجنيه نساؤك؟

316
00:32:23,260 --> 00:32:29,850
يخرجن في 3 إلى 5 مواعيد باليوم
ويقبضن بضع مئات من كل زبون

317
00:32:29,980 --> 00:32:33,900
أما مومس تقوم بجولات مثل (إيما جين)ف
يمكنها أن تكسب مبلغا أكبر بـ 3 مرات

318
00:32:34,020 --> 00:32:36,900
هل أنت راض عن هذه العائدات؟

319
00:32:37,020 --> 00:32:40,320
تبدو وكأنك تحاول
بيعي بوليصة تأمين

320
00:32:42,030 --> 00:32:46,830
أريد جمع مبلغ معين -
ما هو؟ -

321
00:32:46,950 --> 00:32:50,000
مليون و300 ألف

322
00:32:50,120 --> 00:32:52,710
(سأشتري مزرعة عمي في (نوركو

323
00:32:53,120 --> 00:32:58,170
8 هكتارات
يحب ابني الحيوانات

324
00:32:58,300 --> 00:33:01,840
سأعطيه مزرعة -
أعجبني ذلك -

325
00:33:03,340 --> 00:33:05,510
إلى أي مدى اقتربت
من جمع المبلغ؟

326
00:33:06,010 --> 00:33:08,390
لم أقترب بما يكفي

327
00:33:08,510 --> 00:33:12,270
ربما يمكنني مساعدتك
على الوصول أسرع

328
00:33:19,070 --> 00:33:20,570
كاراكارا)؟) -
نعم -

329
00:33:20,690 --> 00:33:23,530
إنها شركة أفلام إباحية كنا نتولاها

330
00:33:23,650 --> 00:33:25,030
هذه ليست لعبتي -
لا -

331
00:33:25,160 --> 00:33:28,870
لكنّ النساء في تلك اللائحة
ضمن لعبتك

332
00:33:28,990 --> 00:33:33,120
لدى القسم الأكبر من هؤلاء النساء ميزة
إضافية بفضل خبرتهم كنجمات أفلام إبلاحية

333
00:33:33,250 --> 00:33:35,920
1500 إلى
5 آلاف دولار لقاء كل موعد

334
00:33:36,540 --> 00:33:38,380
يحتاجون إلى رجل
يحجز لهم مواعيدهم

335
00:33:40,630 --> 00:33:45,930
أما زلت على اتصال بهنّ جميعهنّ؟ -
نعم، يوجد قسم منهنّ في النادي الآن -

336
00:33:50,310 --> 00:33:56,560
ثمة كوخ (إيلكس) قديم للإيجار
على الطريق رقم 88، إنه الموقع المثالي

337
00:33:56,770 --> 00:33:59,320
لا جيران وهو قريب
من الطرقات السريعة الرئيسية

338
00:34:01,230 --> 00:34:04,530
سأدفع كل تكاليف التأسيس

339
00:34:04,650 --> 00:34:07,620
من ثم سنتقاسم كل شيء مناصفة

340
00:34:08,490 --> 00:34:11,370
هل اتفقنا يا سيدي؟

341
00:34:12,250 --> 00:34:14,750
شريكان؟

342
00:34:19,630 --> 00:34:21,960
لديّ هدف
أسعى إلى تحقيقه أنا أيضا

343
00:34:23,670 --> 00:34:28,430
صديقي المفضل ممدد
في تابوت في الغرفة المجاورة

344
00:34:29,350 --> 00:34:33,140
عليّ أن أبدأ بإبعادنا
عن الأعمال التي تتسبب بقتلنا

345
00:34:33,810 --> 00:34:35,890
أنا آسف بشأن صديقك

346
00:34:36,190 --> 00:34:40,400
لكنني سأخبرك حالا
أنه في حال اتفقنا

347
00:34:40,520 --> 00:34:43,820
يجب أن يكون عملنا بعيدا تماما
عن باقي أعمالك

348
00:34:43,940 --> 00:34:48,200
لا يمكن استدراجي إلى ضغط
الأعمال التي تحاول الابتعاد عنها

349
00:34:48,320 --> 00:34:55,830
مفهوم ولا أريد الضغط الناتج
عن الأمور التي تحاول الاقتراب منها

350
00:34:57,420 --> 00:35:01,630
أمي، لا يمكنني المزج بين العمل والعائلة

351
00:35:02,920 --> 00:35:06,470
(مشكلتها مع (كلاي
ومشكلتها مع (تارا) عميقتان

352
00:35:07,090 --> 00:35:09,840
سيسبب لنا ذلك أذى لا يوصف

353
00:35:09,970 --> 00:35:15,430
هل أنت واثق بأن هذا طلب عمل
وليست مشكلة معقدة تواجهها مع والدتك؟

354
00:35:16,270 --> 00:35:19,690
حللت مشكلتي مع والدتي
قبل زمن طويل

355
00:35:21,610 --> 00:35:23,520
(عليك الابتعاد عن (جيما

356
00:35:33,870 --> 00:35:37,830
حسنا، حسنا

357
00:35:39,080 --> 00:35:41,540
لنرَ ما سيفضي إليه هذا الأمر

358
00:35:45,090 --> 00:35:47,260
شكرا لأنك دفعت كفالتي -
ما من مشكلة -

359
00:35:47,380 --> 00:35:50,510
شكرا لأنك دفعت لي مالي -
تبدين متفاجئة -

360
00:35:52,930 --> 00:35:55,260
أهذه حفلة؟

361
00:35:55,680 --> 00:35:58,940
لا، إنها سهرة قرب جثة ميت

362
00:36:00,440 --> 00:36:03,360
(قُتل (أوب
عندما كانوا في سجن المقاطعة

363
00:36:03,480 --> 00:36:06,320
!لا

364
00:36:06,440 --> 00:36:08,440
أتخالين أنه
يمكنني الذهاب لتوديعه؟

365
00:36:10,030 --> 00:36:13,280
(لا أظن أن رؤيتك من قبل (جاكس
ستساعد أي واحد منكما الآن

366
00:36:14,870 --> 00:36:18,830
هذا صحيح -
تعالي يا عزيزتي -

367
00:36:19,830 --> 00:36:22,000
لا بأس

368
00:36:29,840 --> 00:36:32,840
ماذا تفعل هنا؟ -
استرخي -

369
00:36:32,970 --> 00:36:34,800
لا تتجاهليني

370
00:36:38,930 --> 00:36:41,310
!أبعدي يديك عني

371
00:36:45,360 --> 00:36:47,820
أتريدين حماية (جاكس)؟

372
00:36:47,940 --> 00:36:50,780
(لا يجدر بك القلق من (ويندي -
ماذا؟ -

373
00:36:50,900 --> 00:36:55,240
المومس (دورا) هنا
كادت تتسبب بمقتله اليوم

374
00:36:55,370 --> 00:36:59,450
لهذا السبب وقعت دراجته
إنه محظوظ لكونه حيا

375
00:37:00,620 --> 00:37:06,250
قال إنه تم اعتراض طريقه -
نعم، اعترضه لاتينيان حاولا دهسه -

376
00:37:07,000 --> 00:37:09,460
دبّرت تلك المومس الأمر

377
00:37:10,920 --> 00:37:13,430
تعالي، سأثبت ذلك

378
00:37:17,470 --> 00:37:21,230
ارحل، اغلق الباب -
حاضر يا سيدتي -

379
00:37:33,070 --> 00:37:35,660
ما هذا؟ -
كنت أخبر ابنتي -

380
00:37:35,780 --> 00:37:38,660
كيف كدت تتسببين بمقتل زوجها اليوم

381
00:37:41,120 --> 00:37:47,880
هذا سخيف، هذا الأمر لا يعنيك
وأنت لا يحق لك التهجم عليّ

382
00:37:51,630 --> 00:37:55,220
أيتها الساقطة العجوز الغبية

383
00:40:30,370 --> 00:40:33,200
جاكس)؟ حان الوقت يا أخي)

384
00:40:48,470 --> 00:40:51,470
"تركت بيتي عندما كنت ولدا صغيرا"

385
00:40:51,600 --> 00:40:56,730
سرت لآلاف الأميال"
"لأنتظر أبي

386
00:40:56,850 --> 00:40:59,770
"ليجمع معداته"

387
00:41:00,520 --> 00:41:06,690
قال لي: "يا بنيّ عليك أن تذهب"
"لا تنتظرني ولا تنتظر والدتك

388
00:41:06,820 --> 00:41:11,740
سنأتي لأخذك"
"عندما سيصبح تحركنا آمنا

389
00:41:12,700 --> 00:41:18,620
لذا انتظرت سنوات كثيرة"
"وأخفيت الألم خلف دموعي

390
00:41:18,750 --> 00:41:24,040
انتظرت والدي"
"ليأتي ويجدني كما قال

391
00:41:24,500 --> 00:41:27,300
"خلال ذلك الوقت كنت وحيدا"

392
00:41:27,420 --> 00:41:30,590
"بقيت سنوات كثيرة بعيدا عن بيتي"

393
00:41:30,720 --> 00:41:35,890
أصبح لديّ إخوة من نوع آخر"
"بدلا من ذلك

394
00:41:51,570 --> 00:41:57,410
في ذلك الوقت لم أكن أعرف"
"كم يمكن للعاصفة أن تهب بقوة

395
00:41:57,540 --> 00:41:59,500
"لتصل إلى حد الكارثة"

396
00:41:59,620 --> 00:42:02,620
"والأمور التي رأيتها"

397
00:42:05,460 --> 00:42:11,510
لم أجد والدي قط"
"لم أجد والدتي قط

398
00:42:11,630 --> 00:42:15,100
لكنني أعلم أنه"
"...خلال حياتي سأكون

399
00:42:15,220 --> 00:42:16,930
سأراك لاحقا يا أخي

400
00:42:19,020 --> 00:42:21,690
"بطلا بالنسبة إلى عامة الناس"

401
00:42:21,810 --> 00:42:24,860
"بالنسبة إلى الذين وُلدوا بدون فرص"

402
00:42:24,980 --> 00:42:29,820
"ثمة حرية يستحقها الجميع"

403
00:42:30,190 --> 00:42:33,490
"أعلم أنه هناك جشع وفساد"

404
00:42:33,610 --> 00:42:36,410
رأيت الموت"
"والتدمير الشامل

405
00:42:36,530 --> 00:42:41,500
لكنني أخبركم"
"وآمل أن يُسمع كلامي

406
00:42:45,540 --> 00:42:48,420
"لن أقبل بتلقي الأوامر"

407
00:42:51,550 --> 00:42:54,720
"لن أقبل بالتحكم بي"

408
00:42:56,390 --> 00:43:02,180
ارفعوه -
"ولن أسمح بأن يستمر مستقبلي" -

409
00:43:02,310 --> 00:43:05,520
"بدون مساعدة روحي"

410
00:43:09,400 --> 00:43:12,900
"لن أقبل بتلقي الأوامر"

411
00:43:15,450 --> 00:43:18,740
"لن أقبل بالتحكم بي"

412
00:43:21,370 --> 00:43:26,170
"ولن أسمح باستمرار مستقبلي"

413
00:43:26,290 --> 00:43:30,170
"بدون مساعدة روحي"

414
00:43:33,510 --> 00:43:37,510
"لن أقبل بتلقي الأوامر"

415
00:43:39,510 --> 00:43:42,770
"لن أقبل بالتحكم بي"

416
00:43:45,480 --> 00:43:50,190
"ولن أسمح باستمرار مستقبلي"

417
00:43:50,320 --> 00:43:53,030
"بدون مساعدة روحي"

418
00:43:57,570 --> 00:44:00,330
"لن أقبل بتلقي الأوامر"

419
00:44:03,500 --> 00:44:06,920
"لن أقبل بالتحكم بي"

420
00:44:09,380 --> 00:44:14,170
"ولن أسمح باستمرار مستقبلي"

421
00:44:14,300 --> 00:44:16,800
"بدون مساعدة روحي"

422
00:44:19,970 --> 00:44:22,850
"لن أقبل بتلقي الأوامر"

423
00:44:25,980 --> 00:44:29,560
"لن أقبل بالتحكم بي"

424
00:44:32,020 --> 00:44:36,740
"ولن أسمح باستمرار مستقبلي"

425
00:44:36,780 --> 00:44:41,030
"بدون مساعدة روحي"

426
00:44:43,350 --> 00:44:45,350

Re-Synced By: xRami

