1
00:00:02,270 --> 00:00:03,860
"في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,980 --> 00:00:05,150
ماذا تريد بحق الجحيم يا رجل؟

3
00:00:05,320 --> 00:00:07,320
أعرف أنك لا تبيع الكوكاين بل تنقله

4
00:00:07,450 --> 00:00:09,820
ما الثمن الذي تأخذه؟ -
مئة ألف للدفعة -

5
00:00:09,950 --> 00:00:11,240
خمسين ألف منها لي

6
00:00:11,280 --> 00:00:13,990
(وأريد ابن ميت من أجل (الناينر
والشرطي الذي قتلته

7
00:00:14,120 --> 00:00:16,120
عندما يحدث ذلك ستكسب المزيد

8
00:00:16,250 --> 00:00:19,120
وفقا للأوامر
واحد منكم أنتم الأربعة سيموت

9
00:00:19,250 --> 00:00:20,290
سأتولى الأمر

10
00:00:20,750 --> 00:00:23,500
لدينا بعض الإثارة هنا"
"فلنراهن على فترة بقاءه حيا

11
00:00:24,210 --> 00:00:26,800
"سأكتشف من أنت وأين تعيش"

12
00:00:27,340 --> 00:00:28,380
ثم سأقوم بقتلك

13
00:00:28,550 --> 00:00:30,760
لم نتورط في مشاكل من قبل
(مع رجل مثل (بوب

14
00:00:30,890 --> 00:00:32,680
برأيي علينا أن نوافق على شروطه

15
00:00:32,800 --> 00:00:34,220
وربما يمكننا استخدام هذا لمصلحتنا

16
00:00:34,560 --> 00:00:35,720
وما هي هذه المصلحة؟

17
00:00:35,850 --> 00:00:37,770
اقتحامات المنازل
يقوم بها السود بالتأكيد

18
00:00:38,440 --> 00:00:39,480
إيلاي)، هل هذا أنت؟)

19
00:00:39,600 --> 00:00:41,400
أحمل سلاحا وسأطلب الشرطة

20
00:00:44,400 --> 00:00:45,610
!اللعنة

21
00:00:45,730 --> 00:00:48,200
(كيف تعرف أن هناك قضية (ريكو
ضد النادي؟

22
00:00:48,320 --> 00:00:49,570
انقلب (أوتو ديلاني) ضدهم

23
00:00:49,700 --> 00:00:51,450
"وشى بتاريخ (بوبي) مع النادي"

24
00:00:51,570 --> 00:00:53,950
يجب أن تثبت أن شهادة (أوتو) زائفة

25
00:00:54,080 --> 00:00:55,120
أيمكنك الوصول إليه؟

26
00:00:55,620 --> 00:00:57,450
بعلاقاتي مع النادي
لن يسمحوا لي بالاقتراب منه

27
00:00:57,580 --> 00:00:59,500
أحتاج منك أن تقدمي هذه الأوراق

28
00:00:59,620 --> 00:01:00,670
موافقة للعمل في مركز مكافحة الأمراض؟

29
00:01:00,790 --> 00:01:02,290
سأقوم ببعض العمل المجاني في السجن

30
00:01:02,420 --> 00:01:05,880
كنت أخبر ابنتي للتو
بأنك كدت تقتلين زوجها اليوم

31
00:01:16,640 --> 00:01:17,680
صباح الخير

32
00:01:17,850 --> 00:01:18,890
صباح الخير

33
00:01:22,020 --> 00:01:25,730
آسفة، غفوت على الأريكة

34
00:01:25,860 --> 00:01:27,190
نمت على الأريكة

35
00:01:28,530 --> 00:01:29,990
وضعنا (جاكس) جميعا في السرير

36
00:01:31,990 --> 00:01:33,530
أين هو؟ -
(أوكلاند) -

37
00:01:34,780 --> 00:01:35,830
عمل خاص بالنادي

38
00:01:39,750 --> 00:01:40,960
مرحبا يا عزيزي

39
00:01:42,620 --> 00:01:44,250
لدي بعض الاجتماعات خارج المشفى اليوم

40
00:01:45,250 --> 00:01:46,670
هل تريدين أن تأتي وتطمئني عليهما؟

41
00:01:49,920 --> 00:01:52,050
حسنا، شكرا

42
00:01:59,270 --> 00:02:01,770
!يا إلهي -
أعرف -

43
00:02:02,480 --> 00:02:03,980
ريتا) في العناية المركزة)

44
00:02:08,110 --> 00:02:10,030
من يفعل هذا بنا بحق الجحيم؟

45
00:02:17,740 --> 00:02:20,910
يعتقد مأمور الشرطة
أن تلك الهجمات مرتبطة بنا

46
00:02:21,460 --> 00:02:24,170
بعد هذا، سيقوم بإرسال
فرقة عمل للقبض علينا

47
00:02:24,710 --> 00:02:26,040
مما يعقّد كل شيء

48
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
لم تصدر أي من تلك الهجمات
من جهتي

49
00:02:31,090 --> 00:02:32,130
أنا متأكد من هذا

50
00:02:34,010 --> 00:02:35,800
أحتاج إلى مساعدتك لمعرفة
من يقوم بها

51
00:02:37,140 --> 00:02:38,930
أحتاج إلى معرفة اسم ما وإلى موقع محدد

52
00:02:39,060 --> 00:02:40,640
لأنني سأوقف هذا الهراء

53
00:02:41,980 --> 00:02:43,270
سأرى ما يمكنني فعله

54
00:02:47,800 --> 00:02:49,140
خمسين ألفا

55
00:02:49,980 --> 00:02:52,280
نصف مالنا من الدفعة الأخيرة

56
00:02:55,160 --> 00:02:56,280
أنت شاب مثير للإعجاب

57
00:02:58,330 --> 00:02:59,540
نعم، يقال لي هذا كثيرا

58
00:03:01,950 --> 00:03:04,000
(لدي عرض لك و(سامكرو

59
00:03:06,210 --> 00:03:08,590
هل يتضمن أطفال ونيران؟

60
00:03:13,800 --> 00:03:19,300
حاليا أنت تنقل من 20 إلى 30 كيلوغراما؟

61
00:03:20,600 --> 00:03:21,720
ثلاثون

62
00:03:22,100 --> 00:03:24,810
إذا بإمكانك مضاعفة شحنتك
لنقل 60 كيلوغراما

63
00:03:25,730 --> 00:03:27,520
يمكنني نقل نصف هذه الكمية في يوم

64
00:03:29,440 --> 00:03:30,480
إلى أين؟

65
00:03:30,540 --> 00:03:31,900
(إلى (رينو
(وإلى أجزاء من (فيغاس

66
00:03:32,230 --> 00:03:33,490
سأجعل (الناينرز) يوزعون

67
00:03:34,320 --> 00:03:35,570
لا توجد مخاطرة كبيرة لك

68
00:03:35,820 --> 00:03:38,490
إن كانت 30، 40 أو مئة كيلوغرام
لن تتغير تهمة تهريب المخدرات

69
00:03:40,490 --> 00:03:41,580
ماذا نكسب منها؟

70
00:03:42,580 --> 00:03:45,160
سأدفع لك مئة ألف أخرى
بالإضافة إلى ما تعطيك إياه العصابة

71
00:03:51,000 --> 00:03:52,460
لن نأخذ أي نسبة منها

72
00:03:56,180 --> 00:03:57,220
لا أعرف

73
00:03:58,970 --> 00:04:00,720
فريقي يريد الخروج
من المتاجرة بالمخدرات

74
00:04:01,890 --> 00:04:05,230
ماذا تريد؟

75
00:04:07,440 --> 00:04:12,190
اسمع، تحدث مع العصابة
وخذ رأي فريقك

76
00:04:12,940 --> 00:04:16,950
ومؤقتا، سأقوم بترتيب اجتماع
(مع (الماينز) و(لين) و(الناينرز

77
00:04:17,570 --> 00:04:20,570
(إذا قررت أن العرض مناسب لـ(سامكرو
تولى أنت قيادة الاجتماع

78
00:04:20,700 --> 00:04:22,160
وأخبر الجميع

79
00:04:22,700 --> 00:04:26,620
إذا رفضت الصفقة
سيبقى كل شيء كما هو

80
00:04:27,410 --> 00:04:28,790
عادل كفاية؟

81
00:04:30,130 --> 00:04:32,710
نعم، حسنا

82
00:04:33,250 --> 00:04:37,780
سأعطيك أيضا اثنان بالمئة من أرباحي
في صفقة الـ30 كيلوغراما

83
00:04:39,050 --> 00:04:42,100
اتفاقية شفهية بيننا فحسب

84
00:04:46,890 --> 00:04:51,150
تجني الملايين في العقارات
وتجارات قانونية أخرى

85
00:04:52,860 --> 00:04:54,400
لماذا ما زلت تخاطر هكذا؟

86
00:04:54,820 --> 00:04:57,320
هل بسبب الإثارة؟ -
أنا رجل أعمال فحسب يا بني -

87
00:04:59,030 --> 00:05:03,830
وأكثر أعمالي المربحة والتي يعتمد عليها
هي تجارة المخدرات

88
00:05:04,330 --> 00:05:05,540
لطالما ما كانت

89
00:05:06,500 --> 00:05:10,120
تعلمت كيفية القيام بها بالطريقة الصحيحة
مع الأشخاص المناسبين

90
00:05:10,920 --> 00:05:12,170
ليست هناك مخاطرة

91
00:05:15,960 --> 00:05:17,460
أعلمني عن قرارك

92
00:05:27,730 --> 00:05:29,270
كيف حالها؟

93
00:05:31,810 --> 00:05:33,110
كما هي

94
00:05:35,610 --> 00:05:37,230
قاومت

95
00:05:37,900 --> 00:05:41,610
جرحت أحدهم جيدا -
هنيئا لها -

96
00:05:42,700 --> 00:05:45,950
الحمض النووي؟ -
أرسلته إلى المختبر -

97
00:05:51,830 --> 00:05:55,500
أخذت إجازة إلزامية -
نعم، عشرة أيام -

98
00:05:58,670 --> 00:06:00,170
أي شيء يمكنني فعله؟

99
00:06:04,760 --> 00:06:09,640
لن أغض النظر عن هذا -
هذا طبيعي -

100
00:06:11,140 --> 00:06:16,360
أنا هنا، لأصغي إليك أو أيا كان

101
00:06:19,070 --> 00:06:23,360
(لا بد من أنه فريق (إيست داب
ينتقم مني لاعتقال رجالهم

102
00:06:25,370 --> 00:06:27,790
(يأخذون أوامرهم من (ديمون بوب

103
00:06:28,040 --> 00:06:31,210
أشكك في أنه سيأمرهم بضرب مأمور الشرطة

104
00:06:31,330 --> 00:06:34,250
إذا، إنه نفس الفريق
الذي يقوم بالهجمات الأخرى

105
00:06:34,630 --> 00:06:38,460
انتقام من نوع ما، وفي كلتا الحالتين
(إنه مرتبط بنادي (أم سي

106
00:06:39,090 --> 00:06:40,510
نعم

107
00:06:41,050 --> 00:06:42,590
بدأت أرى ذلك

108
00:06:44,300 --> 00:06:47,390
(سيد (روزفلت
أيمكنني التحدث معك؟

109
00:07:10,620 --> 00:07:12,250
أنا آسفة جدا

110
00:07:35,770 --> 00:07:38,520
"أمشي في هذا العالم"

111
00:07:38,860 --> 00:07:41,110
"وحيدا"

112
00:07:41,530 --> 00:07:43,860
"يأخذ الله روحك"

113
00:07:44,870 --> 00:07:47,000
"أنت لوحدك"

114
00:07:47,590 --> 00:07:50,210
"يطير الغراب مباشرة"

115
00:07:50,960 --> 00:07:52,590
"في خط مستقيم"

116
00:07:54,130 --> 00:07:56,680
"على سرير الشيطان"

117
00:07:57,180 --> 00:07:58,550
"حتى تموت"

118
00:08:01,340 --> 00:08:03,260
"يجب أن تواجه هذه الحياة"

119
00:08:04,480 --> 00:08:06,690
"بشجاعة"

120
00:08:14,570 --> 00:08:17,070
(أنا سعيد جدا بهذه النتيجة يا (كلاي

121
00:08:17,490 --> 00:08:19,160
تبدو الرئة جيدة جدا

122
00:08:20,120 --> 00:08:22,120
يبدو أن مستويات الأكسجين
في منتصف التسعينيات

123
00:08:22,830 --> 00:08:24,790
أنت تقوم بإعادة تأهيل؟ -
نعم -

124
00:08:24,910 --> 00:08:26,620
أشعر بتحسن كبير -
يمكنني رؤية ذلك -

125
00:08:26,650 --> 00:08:27,870
التئم بشكل جيد

126
00:08:28,000 --> 00:08:31,090
ما لم تكون تخطط لتسلق أي جبال
لن تحتاج إلى هذا بعد الآن

127
00:08:31,210 --> 00:08:32,840
حسنا، جيد

128
00:08:32,960 --> 00:08:36,170
استمر في إعادة التأهيل
ولا تدخن السجائر

129
00:08:37,680 --> 00:08:39,050
سأراك بعد شهرين

130
00:08:39,220 --> 00:08:41,430
شكرا يا دكتور -
على الرحب -

131
00:08:50,480 --> 00:08:51,980
كيف سار الأمر؟

132
00:08:52,900 --> 00:08:54,280
ليس جيدا جدا

133
00:08:55,030 --> 00:08:56,070
أنا آسف يا رجل

134
00:09:03,410 --> 00:09:04,740
سأقابلك في الشاحنة

135
00:09:06,410 --> 00:09:07,460
بالتأكيد

136
00:09:10,290 --> 00:09:11,330
مرحبا

137
00:09:14,460 --> 00:09:15,590
كيف حال (ريتا)؟

138
00:09:17,340 --> 00:09:18,670
لم تنج

139
00:09:24,220 --> 00:09:26,270
!يا إلهي

140
00:09:27,180 --> 00:09:28,480
نعم

141
00:09:29,480 --> 00:09:31,190
هل تحدثت مع (إيلاي)؟

142
00:09:32,400 --> 00:09:33,940
ليس منذ وفاتها

143
00:09:34,520 --> 00:09:37,530
قبض على مجموعة من فريق (إيست دام) أمس

144
00:09:38,530 --> 00:09:39,900
لا بد من أنه يحاول الانتقام

145
00:09:40,990 --> 00:09:43,490
إنهم... المشتبه بهم البديهيون

146
00:09:44,200 --> 00:09:46,870
(ويقودهم (بوب -
هذا ما يفعله -

147
00:09:49,250 --> 00:09:51,460
وهذا ما يجعل الأمر غير منطقي لي

148
00:09:54,250 --> 00:09:57,840
يعرف الجميع أن (بوب) مرتبط بالشوارع

149
00:09:57,960 --> 00:10:00,800
ولكن لا يمكن لأحد أن يلمسه
لأنه ذكي جدا

150
00:10:01,680 --> 00:10:03,930
مهاجمة زوجة شرطي؟

151
00:10:05,510 --> 00:10:07,680
ليس ذلك ذكيا

152
00:10:12,350 --> 00:10:14,400
لديك نظرية أخرى؟

153
00:10:17,400 --> 00:10:19,360
أشعر أنه هجوم محلي

154
00:10:21,110 --> 00:10:23,240
(مثل شخص ما في (تشارمنغ

155
00:10:23,360 --> 00:10:26,490
ربما ينفذ انتقاما شخصيا

156
00:10:27,410 --> 00:10:31,910
شخص ما يثير المشاكل
يثير ذعر الناس

157
00:10:33,830 --> 00:10:37,420
يحاول هدم المدينة من الداخل

158
00:10:38,590 --> 00:10:40,260
هل لديك أي دليل على ذلك؟

159
00:10:41,510 --> 00:10:42,800
ليس بعد

160
00:10:43,800 --> 00:10:46,800
لكن يبدو أن (ريتا) جرحت واحدا منهم

161
00:10:48,760 --> 00:10:51,180
يقوم مأمور الشرطة بفحص الحمض النووي

162
00:10:53,940 --> 00:10:56,270
جيد -
نعم -

163
00:10:58,440 --> 00:10:59,530
نعم

164
00:11:00,440 --> 00:11:02,110
سأطلعك على المستجدات

165
00:11:02,530 --> 00:11:03,610
أقدر ذلك

166
00:11:06,870 --> 00:11:09,580
هل أنت هنا لتطمئن على (جيما)؟

167
00:11:10,410 --> 00:11:13,120
أفترض أن حادثة (ريتا) أثارت خوفها

168
00:11:14,040 --> 00:11:17,540
لا، سأتركك أنت تهتم برعايتها ومحبتها

169
00:11:19,130 --> 00:11:20,170
صحيح

170
00:11:40,480 --> 00:11:42,570
!اللعنة

171
00:11:45,490 --> 00:11:47,320
كيف دخلت إلى هنا؟

172
00:11:47,530 --> 00:11:49,580
إحدى مهاراتي القديمة

173
00:11:51,040 --> 00:11:52,290
ما هذا؟

174
00:11:52,660 --> 00:11:55,460
لنذهب إلى غرفة نومك -
لماذا؟ -

175
00:11:56,170 --> 00:11:57,380
ماذا تريدين؟

176
00:12:01,000 --> 00:12:02,840
امشي

177
00:12:07,510 --> 00:12:08,840
مرحبا

178
00:12:08,970 --> 00:12:10,220
نعم، إنها أنا

179
00:12:15,770 --> 00:12:17,230
غرفة النوم

180
00:12:19,730 --> 00:12:21,610
نعم، كانت كذلك

181
00:12:21,730 --> 00:12:23,860
لا، لا، أنا بخير يا عزيزي

182
00:12:24,570 --> 00:12:27,610
لا، أزور صديقة لك فحسب

183
00:12:29,490 --> 00:12:31,580
ضغطت على (بوب) بشأن اقتحامات المنازل

184
00:12:32,120 --> 00:12:34,540
يقسم إنه ليس له علاقة بها

185
00:12:35,000 --> 00:12:36,620
سيقوم بالبحث في الشوارع

186
00:12:36,750 --> 00:12:39,460
...يحاول العثور على معلومات ولكن -
(جاكس) -

187
00:12:40,000 --> 00:12:41,210
هل تصدق هذا الرجل؟

188
00:12:42,840 --> 00:12:46,970
اسمع، نعلم جميعا من هو هذا الرجل
وما يستطيع فعله

189
00:12:47,760 --> 00:12:51,300
ولكن ما يفعله الآن
يشير إلى أنه يقول الحقيقة

190
00:12:52,100 --> 00:12:54,770
مثل ماذا؟
أخذ نصف مالنا؟

191
00:12:55,890 --> 00:12:57,600
مثل اقتراح مضاعفته

192
00:13:01,150 --> 00:13:05,110
يستطيع (بوب) أن يبيع
(ثلاثين كيلوغراما أخرى من خلال (رينو

193
00:13:05,320 --> 00:13:08,030
(تحدثنا مع (لويس
يمكن لـ(غاليندو) أن يزودنا بها بسهولة

194
00:13:08,530 --> 00:13:12,580
ما يعني هذا لنا
(هو أننا سننقل 60 كيلوغراما من (آريزونا

195
00:13:12,910 --> 00:13:18,210
يعطينا (بوب) الخمسين ألفا
التي كان يأخذها منا ويضيف مئة أخرى لنا

196
00:13:18,330 --> 00:13:22,080
أدرك هذا الرجل أنه بإمكانه
جني المزيد من المال إذا كنا حلفاء

197
00:13:22,420 --> 00:13:27,380
(سبق أن رأيت أشخاص مثل (ديمون بوب
وأعرف كيف يعملون

198
00:13:27,510 --> 00:13:31,140
يقدمون صفقة لا يمكنك رفضها
يساعدوك على جني المال بسهولة

199
00:13:31,970 --> 00:13:35,640
وما لبث أن يتم القبض عليك
وتبدأ بمناداته بالزعيم

200
00:13:35,810 --> 00:13:38,480
لن يصبح النادي تابعا لأحد أبدا

201
00:13:39,890 --> 00:13:42,100
كلاي) محق يا رجل)

202
00:13:42,310 --> 00:13:44,070
هذه الصفقة تورطنا أكثر

203
00:13:46,980 --> 00:13:50,860
سنخرج من تجارة المخدرات
هذا وعد

204
00:13:51,200 --> 00:13:55,030
ولكن حاليا، بالنسبة لي
هذا منطقي

205
00:13:59,580 --> 00:14:00,710
لنقم بالتصويت

206
00:14:01,250 --> 00:14:02,580
الموافقون

207
00:14:04,920 --> 00:14:07,130
نعم -
نعم -

208
00:14:08,130 --> 00:14:09,170
لا

209
00:14:10,300 --> 00:14:12,260
لا -
نعم -

210
00:14:13,840 --> 00:14:15,100
لا

211
00:14:17,560 --> 00:14:20,430
أنا آسف يا رجل
هذا خطأ، لا

212
00:14:22,980 --> 00:14:24,190
لا

213
00:14:24,730 --> 00:14:25,860
نعم

214
00:14:29,940 --> 00:14:31,320
نعم

215
00:14:34,280 --> 00:14:35,700
نعم

216
00:14:36,830 --> 00:14:38,740
ستة ضد خمسة، وافقنا

217
00:14:50,880 --> 00:14:52,130
هل أنت ذاهب إلى المرآب؟

218
00:14:54,090 --> 00:14:55,140
نعم

219
00:15:05,560 --> 00:15:08,980
تصويت متقارب -
نعم -

220
00:15:09,940 --> 00:15:13,150
الطاولة تنقسم -
أعرف -

221
00:15:14,070 --> 00:15:15,110
نعم

222
00:15:18,830 --> 00:15:19,950
سمعت من (تارا)؟

223
00:15:21,660 --> 00:15:22,870
ليس بعد

224
00:15:23,870 --> 00:15:26,580
إنه نظام بسيط

225
00:15:26,710 --> 00:15:32,340
يملأ السجناء الطلبات نختار منها
وأنت تعالجيهم بأفضل ما عندك

226
00:15:32,970 --> 00:15:37,090
حسنا، تعطي (باكي) الاستمارة
ويجلب لك المريض

227
00:15:37,550 --> 00:15:40,970
بالطبع، إذا أزعجك أحد
سيكون خارج الباب

228
00:15:41,100 --> 00:15:43,140
أعتقد أنني فهمت، شكرا -
جيد، جيد -

229
00:16:10,380 --> 00:16:12,130
هل تمازحني؟

230
00:16:13,590 --> 00:16:14,670
!اللعنة

231
00:16:17,840 --> 00:16:18,890
جيما)؟)

232
00:16:21,810 --> 00:16:22,930
هنا بالخلف

233
00:16:24,390 --> 00:16:27,230
اتصلت به هو؟ -
اعتقدت أنكِ ستكونين سعيدة -

234
00:16:27,350 --> 00:16:28,480
جيما)؟)

235
00:16:32,190 --> 00:16:36,280
يا إلهي! أنتِ بخير؟ -
إنها بخير -

236
00:16:36,950 --> 00:16:40,240
أتحاولين إغضابي؟ -
بالإنكليزية يا عزيزي -

237
00:16:40,370 --> 00:16:41,530
لا أريدها تفويت أي شيء

238
00:16:41,660 --> 00:16:44,080
(هيا يا (كارلا -
توقف -

239
00:16:44,870 --> 00:16:46,370
هل ستقومين بإطلاق النار علي؟

240
00:16:47,250 --> 00:16:48,540
اخلع ملابسك

241
00:16:49,710 --> 00:16:50,840
ماذا؟

242
00:16:50,960 --> 00:16:52,000
عار

243
00:16:52,630 --> 00:16:54,170
في السرير

244
00:16:54,710 --> 00:16:55,970
كلاكما

245
00:16:56,090 --> 00:16:57,630
!فقدت صوابك اللعين

246
00:16:57,930 --> 00:16:59,180
!افعل ذلك -
لا -

247
00:17:00,680 --> 00:17:02,810
افعل ذلك يا أخي العزيز
أو سأقتلها

248
00:17:02,930 --> 00:17:04,220
حسنا، حسنا

249
00:17:04,560 --> 00:17:06,020
تمهلي، تمهلي

250
00:17:06,730 --> 00:17:07,810
(تمهلي يا (كارلا

251
00:17:08,600 --> 00:17:09,980
استدر

252
00:17:20,530 --> 00:17:21,870
اصعد إلى السرير

253
00:17:26,830 --> 00:17:29,670
(قام (بوب) ونادي (سونز
بحل المشاكل بينهما

254
00:17:30,250 --> 00:17:31,920
اتفقنا مع (الناينرز) مجددا

255
00:17:32,750 --> 00:17:34,300
نعم، سمعت عن تغير الإدارة

256
00:17:35,460 --> 00:17:36,920
هل نحن هنا من أجل حضن جماعي؟

257
00:17:37,880 --> 00:17:39,050
ربما

258
00:17:39,510 --> 00:17:43,050
يريد (بوب) أن يضاعف كمية المخدرات
إلى 60 كيلوغراما

259
00:17:43,550 --> 00:17:45,600
سيبيع 30 كيلوغراما إلى الشرق
(من خلال (رينو

260
00:17:45,930 --> 00:17:47,310
(يبتعد عن (أوكلاند

261
00:17:47,890 --> 00:17:49,230
(الناينرز) متفقون مع (بوب)

262
00:17:49,350 --> 00:17:51,150
كيف قد أتأكد من أنه لن يبيع بضاعته
على أرضي

263
00:17:51,270 --> 00:17:52,770
لأننا لا نبحث عن مشاكل

264
00:17:52,900 --> 00:17:56,030
سندخل ونأخذها ونبيعها بالخارج
تماما كما تفعلون في الشمال

265
00:17:56,530 --> 00:17:58,030
(لن يتغير شيء في (أوكلاند

266
00:17:58,190 --> 00:18:00,610
تبقى صفقات أسلحتك وكل صفقاتك
على حالها

267
00:18:01,410 --> 00:18:02,990
أيفترض علي أن أثق بهذا الكلام؟

268
00:18:03,320 --> 00:18:04,580
(هذا كلام صادر مباشرة من (بوب

269
00:18:05,950 --> 00:18:08,660
إذا وقع أي خطب ما
سأتعامل معه

270
00:18:08,790 --> 00:18:09,960
ستتعامل معه أنت؟

271
00:18:10,330 --> 00:18:12,210
نادي الـ(أم سي) يعمل
مع فريق القتل الخاص بـ(بوب) الآن؟

272
00:18:12,540 --> 00:18:14,670
لا، أنا أتولى المسؤولية

273
00:18:16,130 --> 00:18:18,340
يجب أن نفكر على المدى الطويل
يا رفاق

274
00:18:19,220 --> 00:18:22,130
البقاء تحت حماية (بوب) جيد لنا جميعا

275
00:18:24,430 --> 00:18:25,680
هل وافق (روميو) على ذلك؟

276
00:18:25,930 --> 00:18:27,430
لويس)، إنه موافق)

277
00:18:28,220 --> 00:18:30,850
(تحب العصابة فكرة العمل مع (بوب

278
00:18:32,980 --> 00:18:35,520
الكثير من المشاكل تحدث تحت قيادتك
يا صديقي

279
00:18:35,650 --> 00:18:36,860
ورثت هذه المشاكل

280
00:18:40,780 --> 00:18:45,200
سيطر على السود وسنكون على اتفاق

281
00:18:48,870 --> 00:18:50,120
نعم، أنا موافق

282
00:18:54,210 --> 00:18:55,630
كأن لدي خيارا يا رجل

283
00:18:57,590 --> 00:18:58,630
حسنا

284
00:18:58,920 --> 00:19:01,510
لنفعل هذا أكثر، أفتقدكم يا رفاق

285
00:19:05,140 --> 00:19:07,350
لنذهب يا صديقي -
هيا -

286
00:19:18,900 --> 00:19:21,780
هل حصلت على اسم وعنوان؟ -
نعم -

287
00:19:21,900 --> 00:19:23,610
ولكن ليس ما طلبته

288
00:19:23,780 --> 00:19:25,990
لم اتمكن من إيجاد أي شيء
حول الاقتحامات

289
00:19:26,120 --> 00:19:27,330
لا معلومات في الشارع

290
00:19:27,580 --> 00:19:28,950
إذا ما هذا؟

291
00:19:30,120 --> 00:19:32,200
اعتقد السيد (بوب) أن هذا قد يرضيكم

292
00:19:32,960 --> 00:19:35,790
دليل على حسن نيتنا
وتطلعنا للعمل معكم

293
00:19:49,390 --> 00:19:51,390
كيف أعرف أن هذا هو المكان الصحيح؟

294
00:19:58,610 --> 00:19:59,820
اللعنة

295
00:20:01,530 --> 00:20:02,610
لا يوجد أطفال

296
00:20:03,070 --> 00:20:04,450
الزوجة تعمل حتى السادسة

297
00:20:05,200 --> 00:20:06,740
هناك مطعم دجاج بالقرب

298
00:20:07,490 --> 00:20:08,870
يمكنك أن تقابل فريقك هناك

299
00:20:09,330 --> 00:20:10,530
(اتصل بـ(تيغ

300
00:20:10,910 --> 00:20:12,290
اجعله يأتي بالعربة

301
00:20:19,960 --> 00:20:21,090
الآن ماذا؟

302
00:20:22,210 --> 00:20:23,380
اجعليه ينتصب

303
00:20:24,550 --> 00:20:25,590
ماذا؟

304
00:20:26,970 --> 00:20:28,050
قومي بمداعبته

305
00:20:31,140 --> 00:20:32,520
!يا إلهي

306
00:20:33,220 --> 00:20:36,730
(كارلا)
تمهلي، تمهلي

307
00:20:39,690 --> 00:20:40,770
أنا آسف

308
00:20:41,270 --> 00:20:42,650
آسف

309
00:20:54,290 --> 00:20:55,330
حسنا

310
00:21:00,960 --> 00:21:02,340
لن أفعل ذلك

311
00:21:02,460 --> 00:21:04,130
لن أفعل ذلك

312
00:21:04,340 --> 00:21:05,460
عد إلى السرير

313
00:21:05,590 --> 00:21:08,930
هل تريدين قتلي؟
افعليها

314
00:21:09,260 --> 00:21:10,300
هيا

315
00:21:10,470 --> 00:21:13,390
ولكن لن أدعكِ تقومين بإهانتها
ولا إهانتي

316
00:21:14,060 --> 00:21:16,140
إذا هيا، أطلقي النار

317
00:21:16,430 --> 00:21:18,230
(هيا يا (كارلا
لا، هيا

318
00:21:18,480 --> 00:21:22,860
هيا، افعليها
هيا، افعليها

319
00:21:27,780 --> 00:21:28,820
أنا آسفة

320
00:21:29,070 --> 00:21:31,240
أردت فقط أن أموت
وأنا أشاهدك تفعل ما تجيده

321
00:21:32,200 --> 00:21:33,950
لا، لا، لا

322
00:21:35,790 --> 00:21:38,000
لا، لا

323
00:21:45,250 --> 00:21:47,340
يا إلهي! اغفر لها

324
00:21:48,500 --> 00:21:52,420
اغفر لها على قتل نفسها

325
00:21:53,680 --> 00:21:56,510
خذها بين ذراعيك وخذها بعيدا

326
00:22:03,810 --> 00:22:05,650
"دعتك بـ"أخي العزيز

327
00:22:08,110 --> 00:22:09,360
من كانت؟

328
00:22:10,530 --> 00:22:12,860
كانت أختي غير الشقيقة

329
00:22:14,240 --> 00:22:16,490
(وجدتها في (بيردو

330
00:22:18,830 --> 00:22:21,080
وضعتها في مركز تأهيل
جعلتها تأخذ الأدوية المناسبة

331
00:22:21,750 --> 00:22:23,410
كارلا) هي من ساعدتني)

332
00:22:23,750 --> 00:22:25,330
ساعدتني ليصبح عملي قانونيا

333
00:22:29,170 --> 00:22:30,550
أعتقد أنها كانت تحبك

334
00:22:31,710 --> 00:22:32,840
نعم

335
00:22:35,880 --> 00:22:39,220
والعلاقة الأخوية جعلت هذا جنونيا -
نعم -

336
00:22:39,850 --> 00:22:41,390
نعم، يمكنني رؤية هذا

337
00:22:47,560 --> 00:22:54,150
أعتقد أن كل ما حدث معك أثار جنونها
وتوقفت عن أخذ أدويتها

338
00:22:56,070 --> 00:22:57,410
!يا للهول

339
00:22:58,490 --> 00:22:59,780
أنا آسفة

340
00:23:03,330 --> 00:23:04,540
لا أعرف

341
00:23:04,660 --> 00:23:05,790
لا أعرف ماذا يجب أن أفعل

342
00:23:05,960 --> 00:23:07,040
لا تتصل بالشرطة

343
00:23:08,710 --> 00:23:10,460
هذا سيعقد الأشياء فحسب

344
00:23:13,460 --> 00:23:15,470
ألديها أي أقرباء غيرك؟

345
00:23:16,880 --> 00:23:22,100
لا، لا، ليس لديها عائلة -
حسنا إذا سنفعلها سريا -

346
00:23:24,390 --> 00:23:25,430
نعم

347
00:23:26,020 --> 00:23:27,060
نعم، حسنا

348
00:23:27,850 --> 00:23:29,150
حسنا، اذهب

349
00:23:29,730 --> 00:23:31,650
تأكد أن فتياتك بخير

350
00:23:33,900 --> 00:23:34,940
سأتولى أمرها

351
00:23:44,020 --> 00:23:45,390
مهلا، مهلا

352
00:23:45,730 --> 00:23:46,770
هيا

353
00:23:47,100 --> 00:23:48,190
سيكون كل شيء بخير

354
00:23:49,230 --> 00:23:50,440
شكرا لكِ -
نعم -

355
00:24:17,880 --> 00:24:20,090
(مرحبا هذا (واين"
"تعرف ما عليك فعله

356
00:24:24,430 --> 00:24:26,020
أتمنى أنكِ سعيدة يا سافلة

357
00:24:37,400 --> 00:24:38,570
مرحبا أيها اللعين

358
00:24:41,450 --> 00:24:43,530
تبا -
لا تفعل -

359
00:24:46,660 --> 00:24:48,120
هل تتذكرني؟

360
00:24:53,420 --> 00:24:55,090
أنا أوفي بوعودي

361
00:24:57,550 --> 00:24:58,760
اخرجوا من منزلي

362
00:25:18,900 --> 00:25:20,070
لنربط هذا الأحمق

363
00:25:20,200 --> 00:25:21,610
هيا أيها الأحمق

364
00:25:26,910 --> 00:25:28,410
"لنذهب"

365
00:25:39,510 --> 00:25:40,760
هذه تشكل مشكلة

366
00:25:43,050 --> 00:25:44,100
لا، ليست كذلك

367
00:25:46,600 --> 00:25:47,890
ماذا فعلت؟

368
00:25:48,060 --> 00:25:49,600
(يا للهول يا (تيغ

369
00:25:57,480 --> 00:25:59,190
إنها أضرار جانبية

370
00:26:00,700 --> 00:26:02,280
(لقتل (أوبي

371
00:26:04,910 --> 00:26:06,240
نعم، ماذا عنه؟

372
00:26:11,000 --> 00:26:12,120
اعثر على ماسورة

373
00:26:26,890 --> 00:26:29,470
أخبرت الحارس بأنني لا أحتاج
إلى رعاية طبية

374
00:26:29,640 --> 00:26:30,680
أعرف

375
00:26:32,770 --> 00:26:34,400
(اسمي (تارا نولز) يا (أوتو

376
00:26:37,980 --> 00:26:39,280
(زوجي (جاكس تيلر

377
00:26:42,610 --> 00:26:44,110
أتذكرك

378
00:26:45,160 --> 00:26:46,950
يرفض الفدراليون أن يراك النادي

379
00:26:47,080 --> 00:26:49,540
تطوعت هنا لأنه لدي بعض الأشياء
علي أن أخبرك بها

380
00:26:51,910 --> 00:26:52,960
أشياء؟

381
00:26:53,620 --> 00:26:57,130
لم يخنك النادي
ما أخبرك به (بوبي) هو الحقيقة

382
00:26:57,250 --> 00:26:58,290
لا تفعلي هذا

383
00:26:58,540 --> 00:27:00,670
(أوتو) -
لا، لقد انتهيت من هذا الهراء -

384
00:27:03,720 --> 00:27:06,840
(ما حدث لـ(بوبي
هو ما جلبه على نفسه

385
00:27:09,890 --> 00:27:11,390
سأموت قريبا يا دكتور

386
00:27:11,970 --> 00:27:13,890
أتركيني وشأني فحسب

387
00:27:14,020 --> 00:27:15,480
(خرج (بوبي

388
00:27:17,270 --> 00:27:20,860
أوقف الفدراليون قضية (الريكو) مؤقتا

389
00:27:21,030 --> 00:27:25,780
جاكس) و(بوبي) هما الوحيدان)
اللذان يعرفان عنها

390
00:27:28,530 --> 00:27:30,540
(يحتاج إليك الفدراليين يا (أوتو

391
00:27:30,660 --> 00:27:32,950
توقف حكم إعدامك مع توقف القضية

392
00:27:34,660 --> 00:27:36,250
قد يتم تأجيله لسنوات

393
00:27:39,420 --> 00:27:42,960
يعرف (جاكس) أنك غاضب
ولكن النادي يحتاج منك أن تغير شهادتك

394
00:27:45,380 --> 00:27:48,720
(قضية (ريكو) ستقضي على (ساكرو

395
00:27:49,930 --> 00:27:51,890
أي شيء تريده
أي شيء تحتاج إليه

396
00:27:52,010 --> 00:27:54,020
سيحاولون تحقيقه لك

397
00:27:57,810 --> 00:28:00,190
وسيقومون بهذا من خلالك؟

398
00:28:03,280 --> 00:28:04,490
نعم

399
00:28:11,990 --> 00:28:13,830
اركعي على ركبتيك

400
00:28:14,790 --> 00:28:15,960
ماذا؟

401
00:28:17,870 --> 00:28:21,040
قلت أي شيء أريده
...لذا

402
00:28:22,630 --> 00:28:24,010
اركعي على ركبتيك

403
00:28:28,680 --> 00:28:30,300
لن أفعل هذا

404
00:28:33,390 --> 00:28:34,520
ولا أنا

405
00:28:41,020 --> 00:28:43,230
لا مزيد من الزيارات يا دكتور

406
00:28:47,530 --> 00:28:49,780
لا ترغميني على فعل شيء فظيع

407
00:28:57,040 --> 00:28:58,290
!يا إلهي

408
00:29:03,880 --> 00:29:06,840
هل تعلمين لماذا قامت بهذا؟ -
لا -

409
00:29:07,840 --> 00:29:09,010
بسببك أنتِ و(نيرو)؟

410
00:29:13,220 --> 00:29:14,720
هل كان هنا؟

411
00:29:16,770 --> 00:29:21,230
هذا غير يهم -
نعم، أنتِ محقة -

412
00:29:23,110 --> 00:29:26,360
أنا آسفة، لم أعرف بمن أتصل

413
00:29:27,690 --> 00:29:29,610
لا أريد أن يعلم النادي

414
00:29:30,660 --> 00:29:34,670
(كان هناك مشاكل كثيرة بيني أنا و(تارا
و(جاكس) أيضا

415
00:29:34,790 --> 00:29:37,090
لا أريده أن يعلم -
لا، أفهمك -

416
00:29:38,300 --> 00:29:44,760
سأحتاج إلى بعض المساعدة
أثق بـ(جوسي)، لن يقول شيئا

417
00:29:46,220 --> 00:29:47,260
حسنا

418
00:29:47,600 --> 00:29:51,430
يفترض علي الذهاب
لرؤية الأولاد في الرعاية

419
00:29:51,560 --> 00:29:53,520
اذهبي، سأتولى هذا

420
00:29:55,110 --> 00:29:56,150
متأكد؟

421
00:29:59,440 --> 00:30:00,530
شكرا

422
00:30:01,900 --> 00:30:03,490
...هل تمانعين إذا

423
00:30:04,740 --> 00:30:06,870
أتيت لاحقا لأطمئن عليك؟

424
00:30:08,790 --> 00:30:10,950
يمكنني تفقد المنطقة
بحثا عن سافلات مجنونات

425
00:30:16,630 --> 00:30:18,300
نعم، يمكنك زيارتي

426
00:30:24,470 --> 00:30:27,220
لم أجد ماسورة
ولكنني وجدت هذه

427
00:30:35,270 --> 00:30:38,360
عالم صغير -
نعم، إنه كذلك -

428
00:30:41,190 --> 00:30:42,280
قم بإزالة كمامته

429
00:30:50,660 --> 00:30:52,950
إذا اكتشف أحد أن هذا من فعلتكم

430
00:30:53,080 --> 00:30:55,370
تعرفون ما سيحدث المرة القادمة
التي تكونون فيها في السجن

431
00:30:55,750 --> 00:30:58,290
هل ستراهن على المدة التي سيتطلونها
ليقتلوا كل واحد بيننا؟

432
00:30:58,590 --> 00:31:00,340
أرجوك

433
00:31:01,670 --> 00:31:03,590
آسف بشأن صديقك

434
00:31:04,880 --> 00:31:08,220
تم أمري بالقيام بذلك
لم يكن قراري

435
00:31:08,350 --> 00:31:10,310
لا تلقي بالمسؤولية على غيرك
يا رجل

436
00:31:10,430 --> 00:31:11,810
هذا ضعف

437
00:31:14,060 --> 00:31:17,270
أريد أن أسمع كم أنت آسف

438
00:31:17,940 --> 00:31:19,900
أنا آسف

439
00:31:20,110 --> 00:31:22,650
!يا إلهي

440
00:31:22,820 --> 00:31:24,690
أنا آسف

441
00:31:24,820 --> 00:31:27,610
أرجوك، سأفعل أي شيء

442
00:31:27,740 --> 00:31:29,740
أساعد أي شخص في السجن

443
00:31:29,870 --> 00:31:31,370
!أرجوك

444
00:31:31,490 --> 00:31:33,750
ما زلت لا أشعر أنك تقول الحقيقة

445
00:31:39,960 --> 00:31:41,670
هل سنفعل هذا؟

446
00:31:48,090 --> 00:31:49,720
سأتولى الأمر

447
00:32:29,130 --> 00:32:30,390
(جاكي)

448
00:32:32,430 --> 00:32:35,140
(جاكي)
هيا

449
00:32:35,600 --> 00:32:36,640
هيا

450
00:32:43,690 --> 00:32:45,400
مات

451
00:33:06,550 --> 00:33:09,050
قررت أن ألقي الجثتين
(في غابة (شيغر

452
00:33:09,180 --> 00:33:10,850
(جيد ولكن ستحتاج إلى (هابي

453
00:33:10,970 --> 00:33:12,010
(وإلى (فيل

454
00:33:12,140 --> 00:33:13,220
يذهب الناس في رحلات مشي في الغابة

455
00:33:13,350 --> 00:33:15,520
يجب أن تدفنهما جيدا عميقا -
سأفعل -

456
00:33:16,060 --> 00:33:17,100
مهلا

457
00:33:21,270 --> 00:33:22,480
أنت بخير؟

458
00:33:24,730 --> 00:33:27,530
نعم، أنا بخير

459
00:33:27,700 --> 00:33:29,360
كان هذا جيدا جدا لي

460
00:33:33,240 --> 00:33:34,290
حسنا

461
00:33:48,550 --> 00:33:49,760
إلى الأعلى

462
00:33:49,880 --> 00:33:50,930
إلى الأسفل

463
00:33:51,050 --> 00:33:52,100
!بطيء جدا

464
00:33:52,220 --> 00:33:53,260
إلى الأعلى، أحسنت

465
00:33:53,470 --> 00:33:54,510
!إلى الأسفل

466
00:33:54,640 --> 00:33:55,680
مرحبا

467
00:33:55,810 --> 00:33:57,140
مرحبا -
مرحبا -

468
00:34:00,810 --> 00:34:02,110
توماس) نائم؟)

469
00:34:02,310 --> 00:34:03,900
نام بعد الأكل

470
00:34:04,610 --> 00:34:05,900
كيف كانت اجتماعاتك؟

471
00:34:06,150 --> 00:34:08,110
مملة

472
00:34:09,030 --> 00:34:11,990
من دون فائدة في الحقيقة -
نعم -

473
00:34:12,740 --> 00:34:13,870
هكذا هو اليوم

474
00:34:16,620 --> 00:34:19,790
طلبت من أحدهم تنظيف السجاد في المنزل

475
00:34:20,580 --> 00:34:22,750
أراكِ لاحقا -
وداعا -

476
00:34:22,880 --> 00:34:24,090
وداعا يا عزيزي

477
00:34:24,210 --> 00:34:26,090
سررت برؤيتك، أراكِ لاحقا

478
00:34:27,550 --> 00:34:30,970
شكرا لفعل هذا -
نعم، على الرحب -

479
00:34:46,110 --> 00:34:48,280
هل انتقمت؟

480
00:34:50,490 --> 00:34:51,650
نعم

481
00:34:51,780 --> 00:34:55,580
وما زلت تعتقد أنني مسؤول
عن تلك الهجمات في (شارمينغ)؟

482
00:34:56,740 --> 00:34:58,330
لا أعرف

483
00:34:59,250 --> 00:35:03,000
أحاول وضع سيناريو آخر
ليكون منطقيا

484
00:35:08,800 --> 00:35:10,840
تم الموافقة على صفقتك

485
00:35:12,180 --> 00:35:14,640
وفق النادي والعصابة

486
00:35:15,180 --> 00:35:17,220
جيد، سعيد بذلك

487
00:35:17,720 --> 00:35:20,060
الدفعة القادمة خلال أسبوع
سنبدأ حينها

488
00:35:20,810 --> 00:35:22,190
انظر بالداخل

489
00:35:23,440 --> 00:35:24,520
أغلق الباب

490
00:35:25,730 --> 00:35:27,020
تلك الهجمات

491
00:35:28,150 --> 00:35:30,070
على الأصدقاء، العائلة، والآن الشرطيين

492
00:35:30,940 --> 00:35:33,400
كل هذا يعود عليكم سلبيا

493
00:35:33,910 --> 00:35:38,080
يحاول أحد ما أن يتخلص منك -
لذا لا تثق بأحد -

494
00:35:38,700 --> 00:35:40,580
الولاء له حالات طارئة

495
00:35:42,000 --> 00:35:46,040
هل تدري ما سيحدث إذا تم قتلي؟ -
نعم -

496
00:35:46,960 --> 00:35:49,050
سينتقم فريق القتل الخاص بك لك

497
00:35:49,340 --> 00:35:51,800
قتلة محترفون مستقلون

498
00:35:53,090 --> 00:35:56,720
أول من يقتل قاتلي
يأخذ خمسة ملايين دولار

499
00:35:58,140 --> 00:35:59,470
الخوف يحميني

500
00:35:59,640 --> 00:36:01,270
والجشع يضمن ذلك

501
00:36:02,140 --> 00:36:04,640
حسنا، المرة القادمة التي
سيكون لدي فيها خمسة ملايين إضافية

502
00:36:04,770 --> 00:36:06,190
سأؤجر بعض القتلة

503
00:36:06,850 --> 00:36:08,230
(لا تحتاج إلى المال يا (جاكسون

504
00:36:08,940 --> 00:36:11,480
فقط القدرة على رؤية الشيء المحتوم

505
00:36:16,160 --> 00:36:18,120
احظ بليلة سعيدة

506
00:36:29,960 --> 00:36:32,130
مرحبا، حاولت الاتصال بك

507
00:36:32,510 --> 00:36:33,630
حقا؟

508
00:36:34,510 --> 00:36:37,680
إلام تحتاجين الآن؟ -
لا شيء -

509
00:36:37,970 --> 00:36:40,050
كنت أطمئن عليك فحسب

510
00:36:41,430 --> 00:36:44,640
أعتقد أنك سمعت ما حدث لـ(ريتا)؟ -
نعم -

511
00:36:45,140 --> 00:36:47,810
أشياء مجنونة -
صحيح -

512
00:36:48,900 --> 00:36:51,400
(يجب أن أطمئن على (إيلاي

513
00:36:52,440 --> 00:36:56,530
ما هو وضعه؟ -
لديه زوجة ميتة -

514
00:36:58,570 --> 00:36:59,620
مهلا

515
00:37:00,160 --> 00:37:01,910
ماذا يحدث معك؟

516
00:37:04,250 --> 00:37:08,620
(هذا الرجل المدعو (نيرو
ما علاقتك به؟

517
00:37:10,170 --> 00:37:11,460
إنه صديق

518
00:37:12,170 --> 00:37:14,300
فهمت، صديق

519
00:37:15,420 --> 00:37:19,050
هل أنا صديقك يا (جيما)؟ -
نعم -

520
00:37:20,470 --> 00:37:24,310
نفس النوع من الأصدقاء؟ -
يا إلهي! لا يمكنني فعل هذا الآن -

521
00:37:24,430 --> 00:37:26,140
ومتى يجب أن أفعل هذا
يا (جيما)؟

522
00:37:29,020 --> 00:37:30,980
المرة القادمة التي تقبلينني فيها

523
00:37:34,150 --> 00:37:35,610
(أنا آسفة يا (واين

524
00:37:38,110 --> 00:37:40,030
أحبك يا عزيزي

525
00:37:40,950 --> 00:37:43,330
ولكن يجب أن تثق بي

526
00:37:44,040 --> 00:37:47,710
إذا أقمنا علاقة الآن
سيدمرنا الأمر

527
00:37:47,830 --> 00:37:49,370
(ليس هناك نحن يا (جيما

528
00:37:50,080 --> 00:37:51,670
وليس لديك أصدقاء

529
00:37:52,670 --> 00:37:55,050
لديك أشخاص يقومون
بأشياء لكِ فحسب

530
00:37:55,170 --> 00:38:00,180
ثم تعطي المسكين ابتسامة ووعدا
حتى يستمر في العودة إليك

531
00:38:00,300 --> 00:38:02,470
حسنا
فهمت، أنت غاضب

532
00:38:02,600 --> 00:38:05,720
ليس أنا فحسب
افتحي عينيك أيتها الأم

533
00:38:06,680 --> 00:38:08,520
الجميع يعرف من أنتِ

534
00:38:09,850 --> 00:38:12,980
(لن يدعك (جاكس) و(تارا
تفعلين بعائلتيهما

535
00:38:13,110 --> 00:38:15,320
ما فعلته مع (جي تي) وأولادك

536
00:38:16,980 --> 00:38:18,990
يستحسن أن تتقبلي تلك الحقيقة

537
00:38:20,530 --> 00:38:22,570
لأنكِ ستموتين وحيدة

538
00:38:23,530 --> 00:38:25,280
مثلي

539
00:38:45,720 --> 00:38:46,930
توقفوا

540
00:38:47,350 --> 00:38:48,390
أحسنت أيها السافل

541
00:38:48,560 --> 00:38:49,600
"قلت "توقفوا

542
00:39:04,280 --> 00:39:05,410
(بوبي) -
(بوبي) -

543
00:39:07,370 --> 00:39:09,200
(بوبي)

544
00:39:10,290 --> 00:39:11,330
هل أنت بخير؟

545
00:39:11,750 --> 00:39:13,170
...ما هذا -
نعم -

546
00:39:13,290 --> 00:39:14,460
(إيلاي) -
!أنت -

547
00:39:14,710 --> 00:39:15,920
ما مشكلتك أيها اللعين؟

548
00:39:17,250 --> 00:39:18,340
!رائع

549
00:39:18,550 --> 00:39:21,590
دعوني أضربه -
حقا؟ تعال إلى هنا -

550
00:39:26,800 --> 00:39:28,390
ساعدني في ثني تلك القضبان

551
00:39:30,920 --> 00:39:32,850
كان هذا شيئا غير قانوني فظيع
يا رجل

552
00:39:37,630 --> 00:39:39,010
أنا آسف بشأن زوجتك

553
00:39:41,050 --> 00:39:42,720
الأمر مرتبط بكم يا رفاق

554
00:39:43,810 --> 00:39:45,040
أنا متأكد من ذلك

555
00:39:45,140 --> 00:39:49,140
اسمع يا رجل، لا يريد أحد
أن تنتهي تلك الهجمات أكثر مني

556
00:39:50,520 --> 00:39:53,860
(إذا ألقي الذنب على (سامكرو
ستقع كل المسؤولية على عاتقي

557
00:39:54,520 --> 00:39:56,650
تحصد ما تزرع

558
00:40:00,990 --> 00:40:02,620
سأدمر ناديك

559
00:40:07,540 --> 00:40:10,040
(تحدثت للتو مع (ديمون بوب

560
00:40:11,460 --> 00:40:14,790
يؤكد لي أن ليس له علاقة بتلك الهجمات

561
00:40:14,920 --> 00:40:16,250
ما يعني أننا لسنا السبب

562
00:40:17,130 --> 00:40:20,840
لماذا قد تعقد اجتماعا مع (بوب)؟

563
00:40:22,430 --> 00:40:24,600
لنقل إننا توصلنا إلى تفاهم

564
00:40:25,430 --> 00:40:27,390
تفاهم سيوقف قتل الناس

565
00:40:29,480 --> 00:40:31,390
لماذا لا نفعل نحن الشيء نفسه؟

566
00:40:31,980 --> 00:40:35,940
نساعد بعضنا البعض ونجد هؤلاء الحمقى
الذين يعبثون ببلدتنا

567
00:40:37,280 --> 00:40:39,320
أولا (أنسر) والآن النادي

568
00:40:40,900 --> 00:40:42,990
عدد قليل من الأخوة يعملون معا

569
00:40:44,370 --> 00:40:49,830
لا أتخيل قدر الألم الذي تمر به الآن
ولكننا لسنا السبب

570
00:40:51,330 --> 00:40:54,000
أرجوك أعلمني إذا بإمكاني المساعدة

571
00:40:55,840 --> 00:40:57,460
ولا تفعل هذا مجددا

572
00:41:09,400 --> 00:41:10,480
يا (جيما)؟

573
00:41:19,120 --> 00:41:20,200
جيما)؟)

574
00:41:24,160 --> 00:41:25,200
ليست هنا

575
00:41:28,120 --> 00:41:29,170
حسنا

576
00:41:29,750 --> 00:41:33,500
عندما تراها أخبرها بأنني أتيت

577
00:41:34,670 --> 00:41:36,010
لقد نظفت المكان

578
00:41:38,470 --> 00:41:41,510
فتاتك... لقد تم حرقها

579
00:41:41,640 --> 00:41:44,350
سأحضر لك الرماد
إذا كنت تريد فعل شيء به

580
00:41:44,810 --> 00:41:45,850
نعم

581
00:41:47,390 --> 00:41:48,770
أقدر ذلك

582
00:41:49,730 --> 00:41:54,480
(هذه العلاقة مع (جيما

583
00:41:56,990 --> 00:41:58,450
هل هي جدية؟

584
00:41:58,570 --> 00:42:00,160
بحقك يا رجل، لن أجيب على ذلك

585
00:42:00,410 --> 00:42:05,370
من رجل إلى رجل، أخبرني فحسب

586
00:42:09,330 --> 00:42:10,370
لا أعلم

587
00:42:11,920 --> 00:42:13,000
هذه الحقيقة

588
00:42:38,440 --> 00:42:39,900
مرحبا -
مرحبا -

589
00:42:40,990 --> 00:42:43,820
هل وصلتك رسائلي؟ -
نعم، أنا آسفة -

590
00:42:44,080 --> 00:42:45,830
اضطررت إلى العودة سريعا
إلى المنزل من أجل الأولاد

591
00:42:47,330 --> 00:42:48,370
كيف جرى الأمر؟

592
00:42:48,870 --> 00:42:49,910
هل رأيت (أوتو)؟

593
00:42:51,670 --> 00:42:56,670
لا، قدمت طلبا
ولكن لديهم طلبات كثيرة

594
00:42:56,800 --> 00:42:57,840
سأعود الأسبوع المقبل

595
00:42:59,420 --> 00:43:00,760
يا عزيزتي لست مضطرة
إلى فعل هذا

596
00:43:00,880 --> 00:43:02,130
أنا الطريقة الوحيدة
(للوصول إلى (أوتو

597
00:43:03,550 --> 00:43:06,430
يمكنني فعل هذا، أعدك

598
00:43:07,560 --> 00:43:08,980
نعرف أنه يمكنك يا عزيزتي

599
00:43:11,520 --> 00:43:15,020
كيف كانت (أوكلاند)؟ -
بخير -

600
00:43:15,650 --> 00:43:19,650
(نحل مشكلاتنا مع (بوب
ليس خلف تلك الهجمات

601
00:43:23,490 --> 00:43:25,320
غير ذلك، كان يوما هادئا جدا

602
00:43:25,780 --> 00:43:27,240
نعم، هادئ جدا

603
00:43:29,450 --> 00:43:30,500
التغيير جيد

604
00:43:32,830 --> 00:43:37,960
نعم، سأقول للأولاد ليلة سعيدة

605
00:43:38,090 --> 00:43:40,840
ثم يجب أن نغلق المرآب -
حسنا -

606
00:44:08,030 --> 00:44:09,080
...مهلا

607
00:44:14,750 --> 00:44:16,880
لنذهب إلى الكوخ لبضعة أيام

608
00:44:18,380 --> 00:44:21,630
لإزالة الضغط -
نعم -

609
00:44:22,630 --> 00:44:25,840
لدي بعض الأشياء لأقوم بها غدا
ولكن بعد ذلك، أنا متفرغة

610
00:44:26,300 --> 00:44:29,060
حسنا، لنذهب غدا إذا
بعد العمل

611
00:44:29,180 --> 00:44:32,600
ماذا عن الأولاد؟
هل نحضرهم معنا؟

612
00:44:33,640 --> 00:44:34,810
نحن الاثنين فحسب

613
00:44:36,230 --> 00:44:38,150
من سيقوم برعايتهم؟

614
00:44:44,280 --> 00:44:45,700
هل تمانعين إذا جلست؟

615
00:44:47,530 --> 00:44:48,870
أتمانع إذا لم أهتم؟

616
00:44:53,330 --> 00:44:55,330
حذرني طبيبي النفسي بشأن هذا

617
00:44:57,170 --> 00:45:00,670
انجذابي الذي لا يشبع
للنساء الأكبر سنا المؤذيات

618
00:45:04,510 --> 00:45:05,880
من هي أمك؟

619
00:45:06,260 --> 00:45:07,550
بالضبط

620
00:45:11,760 --> 00:45:15,230
هل يمكنني أن أشتري لكِ مشروبا
يا أمي؟

621
00:45:18,690 --> 00:45:20,020
لمَ لا؟

622
00:45:29,990 --> 00:45:31,030
هل تريد أي شيء؟

623
00:45:31,490 --> 00:45:32,540
أنا بخير

624
00:45:34,620 --> 00:45:37,670
(قمت بعمل جيد اليوم يا (جوسي -
شكرا -

625
00:45:39,210 --> 00:45:41,840
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

626
00:46:01,230 --> 00:46:02,270
آسف يا رجل

627
00:46:02,400 --> 00:46:03,440
...لم نعلم أنها كانت

628
00:46:06,650 --> 00:46:10,410
أيها الأغبياء! لم يفترض أن تقتلوها

629
00:46:11,530 --> 00:46:13,530

Re-Synced By: xRami

