1
00:00:02,280 --> 00:00:04,950
"في الحلقة السابقة" -
كاراكارا)؟) -

2
00:00:05,080 --> 00:00:09,250
إنها شركة أفلام إباحية كنا نديرها تحتاج
الفتيات على تلك اللائحة إلى مدير أعمال

3
00:00:09,370 --> 00:00:11,250
(ديوسا نورتي) -
حسنا -

4
00:00:11,380 --> 00:00:13,540
أنا أتذكرك -
تطوعت هنا -

5
00:00:13,670 --> 00:00:17,380
لأنني أردت إخبارك ببعض الأمور
لم يقم النادي بخيانتك

6
00:00:17,510 --> 00:00:20,430
ستقضي قضية الابتزاز والفساد هذه
(على (سامكرو

7
00:00:20,550 --> 00:00:22,300
أي شيء تحتاج إليه
سيحاول تحقيقه لك

8
00:00:22,430 --> 00:00:24,810
اركعي -
لن أفعل ذلك -

9
00:00:24,930 --> 00:00:28,230
ولا أنا -
لنذهب إلى الكوخ لبضعة أيام -

10
00:00:28,350 --> 00:00:31,730
نحن الاثنين فقط -
ماذا عن الصبيين؟ مَن سيعتني بهما؟ -

11
00:00:31,850 --> 00:00:35,900
أنا أحبك يا عزيزي
إن جمعتنا علاقة الآن سيقضي ذلك علينا

12
00:00:36,030 --> 00:00:40,110
(لا تجمع أي علاقة بيننا يا (جيما
وليس لديك أصدقاء، افتحي عينيك أيتها الأم

13
00:00:40,240 --> 00:00:42,820
يعرف الجميع مَن تكونين -
أيمكنني أن أدعوك لشرب كأس؟ -

14
00:00:42,950 --> 00:00:44,870
لمَ لا؟ -
"ما أخبار (ريتا)؟" -

15
00:00:44,990 --> 00:00:48,500
"لم تنجُ" -
"يبدو أن (ريتا) خدشت أحدهم" -

16
00:00:48,620 --> 00:00:51,210
يعمل الشريف على تحليل الحمض النووي
أشعر بأن أشخاصا محليين يقومون بالأمر

17
00:00:51,330 --> 00:00:54,540
وكأن هناك يحاول
إثارة المشاكل من الداخل

18
00:00:56,590 --> 00:00:58,300
!لم يكن يفترض بكم قتلها

19
00:01:18,400 --> 00:01:21,860
حصل الشريف على جلد من أظافر يديها

20
00:01:23,860 --> 00:01:26,330
حمضك النووي موجود في النظام -
إدانته مستحيلة استنادا إليه فقط -

21
00:01:26,450 --> 00:01:29,580
إن قاموا بمطابقة ذلك الجلد بجلده
سترتد جريمة القتل علينا جميعا

22
00:01:29,700 --> 00:01:32,790
ماذا سنفعل؟ -
يتحرى (أنسير) عن هذه القضية -

23
00:01:32,920 --> 00:01:36,920
أتعني الشرطي السابق؟ -
ما من شيء اسمه شرطي سابق -

24
00:01:38,750 --> 00:01:41,010
يعرف أن هذه الهجمات
يقوم بها أشخاص من الداخل

25
00:01:41,130 --> 00:01:44,550
لماذا يهتم للأمر؟ -
الأمر شخصي -

26
00:01:45,010 --> 00:01:46,800
اسمعوا

27
00:01:49,180 --> 00:01:51,890
عليكم مغادرة البلدة

28
00:01:52,020 --> 00:01:54,730
وترك (تشارمينغ) لبضعة أسابيع -
ماذا سيحصل لصفقتنا؟ -

29
00:01:54,850 --> 00:01:57,900
أي إرجاعك إلى رئاسة الطاولة
ونيلنا حصة من مكاسبك؟

30
00:01:58,020 --> 00:02:03,450
أسلحة، مخدرات وكل النشاطات الأخرى
لقد وعدتنا

31
00:02:03,570 --> 00:02:05,610
كان يفترض بعمليات اقتحام البيوت
(هذه أن تضغط على (جاكس

32
00:02:05,740 --> 00:02:07,370
لا أن تبدأ تحقيقا
بشأن ارتكابي جريمة قتل

33
00:02:07,490 --> 00:02:10,740
اللعنة! لم نرد أن نقتحم بيت الشرطي
...أنت مَن أرسلنا

34
00:02:10,870 --> 00:02:12,830
!أنت قتلتها -
!كان هذا حادثا -

35
00:02:12,960 --> 00:02:15,540
!قل ذلك للمدعي العام

36
00:03:49,800 --> 00:03:53,890
أنت رجل يصعب إيجادك -
أيمكننا التحدث؟ -

37
00:03:54,470 --> 00:03:58,690
أتوجد مشاكل؟ -
لست واثقا بالأمر -

38
00:04:08,400 --> 00:04:13,450
ماذا حصل لأرضك؟ -
بعتها للمقاطعة -

39
00:04:13,580 --> 00:04:20,370
علاج السرطان مكلفا أؤمن خدمات أمنية
خلال الليل لمؤسستي السابقة

40
00:04:20,500 --> 00:04:24,550
مقابل التواجد في هذا المكان الجميل

41
00:04:25,380 --> 00:04:27,510
هل منحوك شارة؟

42
00:04:30,970 --> 00:04:34,970
ما الذي يشغل بالك يا بنيّ؟ -
كلّمت (إيلاي) للتو -

43
00:04:35,100 --> 00:04:38,020
أحتاج إلى أن أعلم كل ما تعرفه
عن عمليات اقتحام البيوت عنوة

44
00:04:38,140 --> 00:04:44,020
معلوماتي قليلة
لديّ بضع رضات متبقية وحدس

45
00:04:44,150 --> 00:04:46,570
ألدى حدسك هذا اسم؟

46
00:04:49,700 --> 00:04:51,200
تعالا

47
00:04:58,040 --> 00:05:02,710
كنت منشغلا -
من الجيد أن يكون للمرء هواية -

48
00:05:10,220 --> 00:05:15,260
كيف اكتشفت أننا الفاعلون؟ -
لا نحاول الإيقاع بك -

49
00:05:17,850 --> 00:05:21,440
إن كان (سامكرو) الفاعل
لم يأمر النادي بالقيام بهذه العمليات

50
00:05:21,560 --> 00:05:24,060
نود أن نعرف هوية الشخص
الذي تشكّ به كمشتبه

51
00:05:26,730 --> 00:05:30,440
كنت أحقق في عمليات الاقتحام الـ 3
على النادي بما فيها اقتحام بيتي

52
00:05:30,570 --> 00:05:35,620
بالكاد أخذوا أي شيء حطموا
المكان وقاموا بعملية الضرب وهربوا

53
00:05:37,160 --> 00:05:40,580
هذه ليست عملية سرقة
بل رسالة

54
00:05:41,290 --> 00:05:44,580
ماذا عن (روزفلت)؟ -
كانت هذه غلطة -

55
00:05:45,330 --> 00:05:47,920
أستهانوا بزوجة شرطي

56
00:05:48,050 --> 00:05:51,010
سيكون (بوب) المشتبه
البديهي في هذه القضية

57
00:05:51,130 --> 00:05:53,680
الشخص الذي هاجمني لم يكن أسود

58
00:05:56,220 --> 00:06:00,140
مَن سينتفع إن جعل
النادي يبدو ضعيفا

59
00:06:00,270 --> 00:06:03,270
وجعل سكان البلدة
والشريف ينقلبون ضده؟

60
00:06:03,390 --> 00:06:09,230
فجأة الشاب الوسيم الذي منحوه مطرقة
رئاسة الطاولة لم يعد يبدو ذكيا جدا

61
00:06:09,820 --> 00:06:12,900
مَن يقوم بذلك لحسابه؟ -
مَن هم الأعضاء الجدد؟ -

62
00:06:14,990 --> 00:06:17,870
(نومادز) -
يجب أن يكون لدينا دليل -

63
00:06:17,990 --> 00:06:23,080
قبل بدئنا باتهام أعضاء بالنادي -
خدشت (ريتا) أحدهم -

64
00:06:23,210 --> 00:06:27,540
إن حسم الحمض النووي المسألة
لن نحتاج إلى اتهام أحد

65
00:06:28,540 --> 00:06:32,590
(يقيم أعضاء عصابة (نومادز
(في بيت (لويل) القديم في (بيثيل

66
00:06:33,510 --> 00:06:38,430
لمَ لا تعرّج عليهم وتخبرهم
أنك صديق النادي وتعرّف عن نفسك؟

67
00:06:38,550 --> 00:06:40,470
حاول اكتشاف شيء عن أولئك الرجال

68
00:06:40,600 --> 00:06:44,020
ماذا عن (كلاي)؟ -
كلاي) مشكلتي أنا) -

69
00:06:47,310 --> 00:06:50,070
إن استعاد (كلاي) المطرقة

70
00:06:50,190 --> 00:06:53,990
سيتابع القيام بتجارة المخدرات والأسلحة
وسيبقي الأرباح تدرّ على النادي

71
00:06:54,110 --> 00:07:00,200
سيأخذ الأموال قبل انسحابه
لطالما كانت هذه خطة تقاعده

72
00:07:00,330 --> 00:07:01,990
لا تزال كذلك

73
00:07:16,800 --> 00:07:20,600
اللعنة! أين محفظتي؟

74
00:07:21,760 --> 00:07:25,310
!اللعنة! سحقا

75
00:07:26,890 --> 00:07:30,900
!لا! لا! أيها السافل

76
00:07:33,570 --> 00:07:39,450
"تركب في هذا العالم وحيدا"

77
00:07:39,570 --> 00:07:44,660
الرب يأخذ روحك"
"أنت تعتمد على نفسك فقط

78
00:07:45,750 --> 00:07:51,340
الغراب يحلق بشكل مستو"
"في خط مستقيم تماما

79
00:07:52,040 --> 00:07:56,340
"تكون في خطر حتى تموت"

80
00:07:59,050 --> 00:08:04,430
"عليك مواجهة هذه الحياة مباشرة"

81
00:08:24,080 --> 00:08:27,200
إلى أين تأخذها؟ -
مرحبا -

82
00:08:27,330 --> 00:08:29,670
سأقصد الشمال
إلى معارض دراجات (إيزي رايدير) النارية

83
00:08:29,790 --> 00:08:32,460
أشارك فيها كل سنة -
أحسنت -

84
00:08:32,590 --> 00:08:34,090
كم ستغيب؟ -
سأغيب لأسبوعين -

85
00:08:34,210 --> 00:08:38,130
منحت (جوس) المعلومات الضرورية
لينوب عني وقمت بإيفاء كل مستحقاتي

86
00:08:38,260 --> 00:08:41,760
نعم، هذا وقت مناسب للرحيل
بسبب كل هذا الضغط

87
00:08:41,890 --> 00:08:49,890
عمليات اقتحام البيوت وزوجات مقتولات
أصبحت البلدة مكانا مضطربا جدا منذ ظهوركم

88
00:08:50,020 --> 00:08:52,610
نعم

89
00:08:53,110 --> 00:08:57,780
أين (غريغ) و(غوغو)؟ -
لست واثقا بمكانهما -

90
00:09:01,860 --> 00:09:03,870
!أنت

91
00:09:05,700 --> 00:09:11,420
يجب أن تبقى على اتصال بنا فقد شارفت
على اكتشاف هوية الجهة وراء هذه الهجمات

92
00:09:11,540 --> 00:09:17,090
وعندما أعرف أحتاج إلى آراء الجميع بشأن
طريقة إيذاء المسؤولين عن تلك الهجمات

93
00:09:18,460 --> 00:09:21,880
مهما كانت حاجتك سأساندك

94
00:09:23,720 --> 00:09:25,970
حتما

95
00:09:34,190 --> 00:09:35,860
صباح الخير

96
00:09:37,440 --> 00:09:40,490
مرحبا -
(واين أنسير) -

97
00:09:40,610 --> 00:09:45,160
لا أظننا تعارفنا بشكل رسمي -
اسمي (غريغ)، ماذا تفعل هنا؟ -

98
00:09:45,280 --> 00:09:50,040
أنا صديق النادي
أردت أن أعرّج عليكم لأعرّفكم بنفسي

99
00:09:51,120 --> 00:09:54,460
...عليّ إنجاز هذا الأمر لذا -
لا تدعني أوقفك -

100
00:09:54,580 --> 00:09:57,500
هل الرجال الآخرون هنا؟ -
هذا الوقت غير مناسب، اتفقنا؟ -

101
00:09:57,630 --> 00:10:00,340
لدينا أمور علينا فعلها -
مرحبا، صباح الخير -

102
00:10:00,460 --> 00:10:03,300
(واين أنسير) -
ماذا يحصل؟ -

103
00:10:03,430 --> 00:10:06,220
(أخبرت (غريغ
أنني أردت القدوم لإلقاء التحية عليكما

104
00:10:06,350 --> 00:10:08,140
نعم، نحن منشغلان بشيء

105
00:10:08,970 --> 00:10:14,350
هل تشاجرت مع أحد؟ -
ماذا؟ -

106
00:10:14,480 --> 00:10:16,810
توجد خدوش على صدرك

107
00:10:18,820 --> 00:10:21,280
نعم، تحب عشيقتي
ممارسة الجنس بعنف قليلا

108
00:10:21,400 --> 00:10:25,660
أظن ذلك
إلى أين أنتما ذاهبان؟

109
00:10:26,870 --> 00:10:33,040
تطرح أسئلة كثيرة
بالنسبة إلى شخص أتى لإلقاء التحية فحسب

110
00:10:34,670 --> 00:10:39,550
هذه هي طبيعتي
أنسى أحيانا أنني متقاعد

111
00:10:39,670 --> 00:10:43,760
نعم، ربما يجدر بك
أن تتذكر ذلك

112
00:10:46,090 --> 00:10:48,100
(هيا بنا يا (غريغ

113
00:10:49,560 --> 00:10:52,850
سرت بالتعرف بك
أتمنى لكما التوفيق

114
00:11:03,740 --> 00:11:06,410
مرحبا يا عزيزتي -
مرحبا -

115
00:11:08,910 --> 00:11:12,080
مرحبا -
مرحبا، كنت أري الرجال المكان -

116
00:11:12,200 --> 00:11:16,170
(يا (جاكي
!هذا المكان مذهل

117
00:11:16,290 --> 00:11:18,500
أنا متحمس للغاية

118
00:11:19,080 --> 00:11:23,630
هل أنت بحالة جيدة؟ -
نعم، (نيرو) رجل صالح -

119
00:11:25,130 --> 00:11:28,180
مرحبا -
صباح الخير -

120
00:11:28,590 --> 00:11:31,140
يبدو أن (لايلا) تعمل جيدا -
نعم، إنها رائعة -

121
00:11:31,260 --> 00:11:33,520
ألديك أخبار عن (كارلا)؟

122
00:11:34,520 --> 00:11:37,900
لا، أنا واثق بأنها تابعت حياتها

123
00:11:38,350 --> 00:11:41,610
تلقيت للتو اتصالا
من المرأة المجنونة الأخرى في حياتنا

124
00:11:41,730 --> 00:11:43,780
اللعنة! ماذا حصل الآن؟

125
00:11:57,670 --> 00:12:01,090
سنرى إن شاهد المدير أي شيء

126
00:12:01,210 --> 00:12:02,590
تعالوا

127
00:12:03,750 --> 00:12:05,760
يدير الأرمن ورشات تفكيك
قطع السيارات المسروقة هنا

128
00:12:05,880 --> 00:12:09,430
طلبت من رجالي
البحث عن المركبة الرباعية الدفع

129
00:12:10,090 --> 00:12:12,930
لو أردتهم أن يأتوا لاتصلت بهم

130
00:12:15,060 --> 00:12:18,270
ماذا حصل؟ -
نمت هنا ليلة البارحة -

131
00:12:18,390 --> 00:12:20,650
وسرق شخص مركبة
الـ(كاديلاك) التي أملكها

132
00:12:21,480 --> 00:12:23,150
شخص؟

133
00:12:35,290 --> 00:12:37,620
منذ متى تشربين الفودكا بالموز؟

134
00:12:40,250 --> 00:12:42,330
ماذا حصل؟

135
00:12:43,670 --> 00:12:47,760
استفقت لأقضي حاجتي

136
00:12:47,880 --> 00:12:53,550
فسرق محفظتي ومركبتي الرباعية الدفع

137
00:12:55,180 --> 00:13:01,980
لا أتذكر اسمه -
رباه! مَن أنت؟ -

138
00:13:09,360 --> 00:13:13,070
هذا سبب اتصالي بك
فأنا لا أحتاج إلى سماع تلك الترهات

139
00:13:15,080 --> 00:13:17,240
نعم

140
00:13:23,670 --> 00:13:26,880
أنا آسف
لأنه تم توريطك في هذه المسألة

141
00:13:27,550 --> 00:13:30,260
تتسبب بمصائب كبيرة

142
00:13:31,180 --> 00:13:33,970
لا تزال والدتك، احترم ذلك

143
00:13:35,010 --> 00:13:39,020
إنها عالقة بين زوج تكرهه
وابن تخاله يكرهها

144
00:13:39,810 --> 00:13:44,940
النساء كوالدتك
(لا يبلين بلاء جيدا بدون عائلة يا (جاكس

145
00:13:46,860 --> 00:13:48,400
لا تقسُ عليها

146
00:13:50,150 --> 00:13:53,740
(يا (جاكس
لم يتذكر الموظف أي شيء

147
00:13:53,860 --> 00:13:57,870
قال إن الشخص الذي نزل
في هذه الغرفة دفع نقدا

148
00:13:58,580 --> 00:14:03,120
(اسمعوا، وجد رجالي الـ(إيسكيلايد
والرجل موجود هناك

149
00:14:05,380 --> 00:14:07,960
اذهب، سآخذها إلى البيت

150
00:14:21,060 --> 00:14:25,310
أنا آسف، لم أعلم بوجود أحد هنا

151
00:14:30,820 --> 00:14:33,070
أوتو)؟)

152
00:14:37,740 --> 00:14:40,370
سيضطر أحدنا إلى قول شيء
للآخر عاجلا أم آجلا

153
00:14:40,490 --> 00:14:41,950
لا

154
00:14:42,660 --> 00:14:44,620
كان يجدر بـ(جاكس) قتلي

155
00:14:48,000 --> 00:14:51,460
نعلم نحن الاثنين
أنني أعيش في الوقت الضائع

156
00:14:53,340 --> 00:14:55,970
ماذا؟ أيجدر بي
أن أشفق عليك الآن؟

157
00:14:56,800 --> 00:15:01,520
لا، يفترض بك أن تكرهيني
كما تفعلين

158
00:15:03,560 --> 00:15:08,730
لا تعيش في الوقت الضائع
أنت ميت بنظري

159
00:15:14,070 --> 00:15:16,570
ابق بعيدا عني

160
00:15:32,550 --> 00:15:36,090
ماذا حصل يا (كلاي)؟
ماذا فعلت لها؟

161
00:15:40,850 --> 00:15:43,680
ما أفعله دوما

162
00:15:45,230 --> 00:15:46,690
ماذا تريد؟

163
00:15:49,270 --> 00:15:51,570
اتصل (غريغ) للتو
وهو يبحث عنك

164
00:15:51,690 --> 00:15:53,570
بدا الأمر مهما

165
00:15:56,900 --> 00:15:58,660
!اللعنة

166
00:16:03,330 --> 00:16:07,250
(أتى قبل ساعة مع الـ(إيسكيلايد -
إنه عضو في عصابة -

167
00:16:07,370 --> 00:16:10,960
يحتال على النساء العجائز
ويسرق مقتنياتهنّ، إنه متفاخر

168
00:16:11,090 --> 00:16:15,210
أقد يكون الوضع صعبا؟ -
لا تقلق ولكن لا تفعل ذلك هنا -

169
00:16:15,590 --> 00:16:18,800
هذا هو -
!مهلا! مهلا -

170
00:16:21,600 --> 00:16:23,640
لننتقل إلى الباب التالي

171
00:16:37,530 --> 00:16:39,660
!مهلا

172
00:16:43,910 --> 00:16:45,740
!ابتعد عن طريقي

173
00:18:04,240 --> 00:18:07,450
!(مهلا! (جاكس -
دعوني أبرح هذا السافل ضربا -

174
00:18:07,580 --> 00:18:10,830
أتريد الظهور في أخبار الخامسة؟
خذ ما هو لك، لنرحل من هنا

175
00:18:13,290 --> 00:18:15,040
يجدر بي أن أقتلك
بسبب ما فعلته بوالدتي

176
00:18:15,170 --> 00:18:17,460
يبدو هذا منطقيا
لكنك لن تفعل ذلك، صحيح؟

177
00:18:17,590 --> 00:18:21,220
ليس اليوم
فتش جيوبه

178
00:18:25,090 --> 00:18:27,680
ماذا؟
هذه 3 آلاف دولار

179
00:18:27,810 --> 00:18:31,430
هذا جيد -
هذا عادل -

180
00:18:36,560 --> 00:18:42,440
هل نعتبر أننا صفينا حساباتنا؟ -
لا، لن نفعل -

181
00:18:47,740 --> 00:18:50,620
أظنني سأسير

182
00:19:00,300 --> 00:19:02,380
ماذا يحصل؟
خلتني طلبت منكم أن ترحلوا

183
00:19:02,510 --> 00:19:08,470
نعم، حاولنا، أتى (أنسير) إلى البيت
هذا الصباح وشاهد (غوغو) ورأى الخدوش

184
00:19:09,470 --> 00:19:12,220
!اللعنة -
نعم، هذا ليس كل شيء -

185
00:19:12,350 --> 00:19:16,940
أخاف (جاكس) (فرانكي)، يعلم هو
و(أنسير) أننا قمنا باقتحام البيوت عنوة

186
00:19:17,060 --> 00:19:19,320
سيسعيان للنيل منا -
أين الباقيان؟ -

187
00:19:19,440 --> 00:19:25,280
(رحلا بسرعة يا (كلاي
(يتحدث (فرانكي) و(غوغو) عن قتل (أنسير

188
00:19:26,610 --> 00:19:30,740
أمسى الوضع مزريا
لا أعرف ما يجدر بي فعله

189
00:19:33,580 --> 00:19:38,540
(إنهما مصيبان يجب قتل (أنسير
كشف أمري أنا أيضا

190
00:19:40,500 --> 00:19:45,510
اذهب إلى (فرانكي) و(غوغو) وقل لهما
إنني أتيت إليك وطلبت منكم قتله

191
00:19:45,630 --> 00:19:49,970
أريدكم أن تلاقوني أنتم الـ 3
(بعد ساعتين في (إيرستريم

192
00:19:50,100 --> 00:19:52,060
في القسم الخلفي
من شركة (أنسير) للشاحنات

193
00:19:52,180 --> 00:19:57,440
سأصل إلى هناك أولا وسأحرص
على أن تكون كل الأسلحة بعيدة عن متناوله

194
00:19:58,480 --> 00:20:04,190
لا تتأخروا -
ماذا سنفعل يا (كلاي)؟ -

195
00:20:07,030 --> 00:20:12,580
ستضعون أقنعتكم
وستقتحمون المكان وستقتلونه

196
00:20:19,080 --> 00:20:24,920
أريد أن يكون لديّ شيء عندما أراه
أي بادرة سلام أو شيء شخصي

197
00:20:25,050 --> 00:20:31,010
شيء يذكّره بما كان يحبّه -
لن يرغب (أوتو) في رؤية صورنا -

198
00:20:31,550 --> 00:20:34,720
(اجلبي له أشياء تذكّره بـ(لوان
سيقرّبك ذلك أكثر من هدفك

199
00:20:34,850 --> 00:20:37,600
أين يمكنني أن أجد المزيد عنها؟

200
00:20:37,730 --> 00:20:40,310
(من (جيما
كانتا صديقتين مقربتين

201
00:20:51,240 --> 00:20:53,580
مرحبا -
مرحبا -

202
00:20:53,700 --> 00:20:56,500
أكلّمت (جاكس)؟ -
بشأن ماذا؟ -

203
00:20:58,960 --> 00:21:02,630
سُرقت مركبتي الرباعية الدفع -
رباه! أنا آسفة -

204
00:21:02,750 --> 00:21:04,630
نعم

205
00:21:06,300 --> 00:21:11,050
أيمكنني سؤالك عن (لوان ديلايني)؟ -
ماذا عنها؟ -

206
00:21:11,550 --> 00:21:14,050
(يحضّر (جاكس
(مجموعة أغراض تهمّ (أوتو

207
00:21:14,180 --> 00:21:20,350
وفكرت في أنه من سيكون
(من الجميل وضع شيء يذكّره بـ(لوان

208
00:21:20,480 --> 00:21:22,980
هذا لطيف

209
00:21:24,360 --> 00:21:29,320
كان يحب مشاهدة أفلامها

210
00:21:29,450 --> 00:21:33,530
لكنني أفترض أنهم لن يسمحوا لك بإدخال
مجموعة شرائط فيديو قديمة إلى السجن

211
00:21:33,660 --> 00:21:35,990
لن يسمحوا بذلك على الأرجح

212
00:21:38,040 --> 00:21:39,870
العطر

213
00:21:40,500 --> 00:21:44,290
أحبّ (أوتو) ذلك العطر اللعين

214
00:21:44,420 --> 00:21:48,090
كانت رائحته تشبه رائحة نبتة
البتشولي العادية، كان فظيعا

215
00:21:49,920 --> 00:21:52,130
لكنه لم يدعها تضع أي عطر آخر

216
00:21:55,760 --> 00:22:03,310
(كانت زجاجته زرقاء، اسمه (بلو روزيز
أو (بلو فايوليت)، شيء من هذا القبيل

217
00:22:13,410 --> 00:22:17,660
شكرا -
علينا العودة على العمل -

218
00:22:17,790 --> 00:22:20,870
سنفتتح المؤسسة بعد يومين

219
00:22:22,040 --> 00:22:24,790
شكرا -
ما من مشكلة -

220
00:22:28,050 --> 00:22:30,590
كيف استعدت مركبتها الرباعية الدفع؟

221
00:22:31,510 --> 00:22:33,430
بفضل أصدقاء

222
00:22:35,010 --> 00:22:38,220
هل أنت جاهزة للرحيل؟ -
نعم، حزمت حقائبنا -

223
00:22:38,350 --> 00:22:42,940
(عليّ المرور بـ(سانت طوماس
وتغيير بعض المواعيد وأخذ الصبيين

224
00:22:43,060 --> 00:22:46,400
حسنا، هذا عظيم
سألاقيك هنا

225
00:23:17,550 --> 00:23:21,310
أنا آسفة لأنني أحرجتك -
لا بأس -

226
00:23:26,310 --> 00:23:33,530
(ستحلين مشكلتك أنت و(تارا -
أعلم ذلك -

227
00:23:37,910 --> 00:23:40,620
ماذا يحصل معك يا أمي؟

228
00:23:48,250 --> 00:23:50,630
(بعد موت (طوماس

229
00:23:53,630 --> 00:23:56,510
فعلت أسوأ ما يمكن لأم فعله

230
00:23:59,300 --> 00:24:01,100
...أنا

231
00:24:02,470 --> 00:24:06,350
جعلتك تعوّض عن الحب
الذي عجز عن منحي إياه بعد الآن

232
00:24:08,600 --> 00:24:10,860
(أنا آسفة يا (جاكسون

233
00:24:12,940 --> 00:24:17,570
أنا آسفة
لأنني تماديت في كل شيء دوما

234
00:24:30,630 --> 00:24:33,500
عندما مات

235
00:24:34,550 --> 00:24:38,220
ساورني شعور سيئ للغاية -
أعلم يا عزيزي -

236
00:24:39,800 --> 00:24:41,600
لم أفعل لأنه مات

237
00:24:44,010 --> 00:24:47,230
بل لأنك ستصبحين لي وحدي

238
00:24:50,480 --> 00:24:52,770
علمت أن هذا خاطئ للغاية

239
00:24:56,570 --> 00:24:58,950
أنا أحبك يا أمي

240
00:24:59,360 --> 00:25:01,370
وسنتخطى هذا كله

241
00:25:02,410 --> 00:25:04,870
أعدك بذلك

242
00:25:11,330 --> 00:25:13,840
تعالي إلى هنا

243
00:25:19,510 --> 00:25:21,550
لا بأس

244
00:25:23,510 --> 00:25:28,770
اتصل بي وأبلغني بالأمر -
حسنا -

245
00:25:34,320 --> 00:25:36,940
ماذا يحصل؟ -
علينا أن نتحدث -

246
00:25:37,070 --> 00:25:41,570
أيمكنني الدخول؟ -
لن يعجبك ما فعلته بالمكان -

247
00:25:41,700 --> 00:25:43,070
لم يعجبني قط

248
00:25:48,080 --> 00:25:50,210
ماذا تريد؟

249
00:25:52,210 --> 00:25:59,420
أظنني استحققت عدم ثقتك بي -
نعم، هذا صحيح، أنا آسف -

250
00:25:59,550 --> 00:26:01,680
أنا آسف أيضا

251
00:26:21,490 --> 00:26:26,280
(اقترفت أخطاء كثيرة يا (واين
أنت أكثر شخص رآها

252
00:26:26,620 --> 00:26:30,960
إن أتيت للاعتراف
ربما يجدر بك تركي أشغّل المسجلة

253
00:26:34,330 --> 00:26:37,170
(اشتقت إلى الرئيس (أنسير

254
00:26:37,840 --> 00:26:41,130
(سيتغلب (أوزوولد) على (هيل
في الانتخابات التالية

255
00:26:41,260 --> 00:26:44,970
ويتحدث منذ الآن
(عن إعادة شرطة (تشارمينغ

256
00:26:45,090 --> 00:26:47,970
ألن يكون من الجميل
ألا تعود متقاعدا؟

257
00:26:48,100 --> 00:26:54,690
هذه خطة نبيلة ولكن أظنني سأموت
بعد سنة، أهذا ما أتيت لتتحدث عنه؟

258
00:27:01,780 --> 00:27:03,900
كنت محقا

259
00:27:04,740 --> 00:27:11,370
عمليات اقتحام البيوت هذه
(قام بها أشخاص من الداخل، عصابة (نومادز

260
00:27:17,420 --> 00:27:19,380
كيف علمت بذلك؟

261
00:27:24,550 --> 00:27:26,680
نعم؟ -
لقد وصلوا -

262
00:27:26,800 --> 00:27:29,510
"حسنا، شكرا" -
ماذا يجدر بي أن أفعل؟ -

263
00:27:29,640 --> 00:27:34,440
ارجع إلى الورشة -
ماذا يحصل يا (كلاي)؟ -

264
00:27:44,700 --> 00:27:46,280
أهذه البندقية ملقمة؟

265
00:27:50,080 --> 00:27:52,240
نعم، لماذا؟

266
00:27:57,120 --> 00:27:59,960
(كنت صديقا جيدا يا (واين

267
00:28:04,170 --> 00:28:06,220
...أنا آسف لأنني هدّمت

268
00:28:09,390 --> 00:28:11,260
!اللعنة

269
00:28:33,950 --> 00:28:39,630
!رباه
ما أدراك أنهما آتيان إلى هنا؟

270
00:28:39,750 --> 00:28:44,920
بعد تحدثنا في المستشفى بدأت أتحرى
عنهم، كانوا يعلمون أنك تشك فيهم

271
00:28:45,050 --> 00:28:50,890
لذا عندما رأيتهم يغادرون البلدة
فكرت في أنهم قد يتوقفون هنا

272
00:28:51,010 --> 00:28:56,020
هذان الرحلان والرجل الثالث
ليسوا أذكى رجال في المجموعة

273
00:28:56,140 --> 00:28:58,270
ثمة شخص آخر يتخذ القرارات حتما

274
00:28:58,390 --> 00:29:02,980
(لم أحاول تخريب عمل (جاكس
أتخالني كنت لأوقفه عن تفجير رأسك؟

275
00:29:03,110 --> 00:29:06,860
ربما استأثر بك جانبك العاطفي -
هذه ليست طبيعتي -

276
00:29:08,400 --> 00:29:11,620
لا، أظنك محقا

277
00:29:17,290 --> 00:29:22,630
سيعقّد وجودك هنا الأمور
عليك أن ترحل

278
00:29:24,300 --> 00:29:27,260
ماذا عنهما؟ -
سأدع الشريف يتولى الأمر -

279
00:29:27,380 --> 00:29:33,850
سأبقيك خارج الموضوع يا (كلاي) ولكن هذان
الرجلان جزء من تحقيق في جريمة قتل

280
00:29:35,100 --> 00:29:38,230
قد يكون الوقع على النادي كبيرا

281
00:29:38,850 --> 00:29:41,600
لديه رصاصة عيارها 9 مليلمترات في رأسه

282
00:29:44,900 --> 00:29:48,440
أطلقت عليه رصاصة عيارها
تسعة مليمترات لأنه بقي يهجم عليّ

283
00:29:49,820 --> 00:29:51,950
حسنا

284
00:29:53,030 --> 00:29:55,490
(انتبه إلى نفسك يا (واين
لا يزال أحدهم حرا طليقا

285
00:30:00,410 --> 00:30:04,380
نعم، سأنتبه إلى نفسي جيدا

286
00:30:08,800 --> 00:30:13,010
رصد (أنسير) خدوشا بليغة
(على صدر (غوغو

287
00:30:13,140 --> 00:30:16,470
(اللعنة! (ريتا

288
00:30:16,600 --> 00:30:20,850
(هذا سبب رحيله هو و(غريغ
(من البلدة شأنهما شأن (فرانكي

289
00:30:20,980 --> 00:30:26,480
لنتصل بـ(كوين)، علينا أن نكتشف
(كل ما نستطيع اكتشافه عن عصابة (نومادز

290
00:30:29,860 --> 00:30:32,780
ماذا؟ -
اتصل (أنسير) للتو -

291
00:30:32,910 --> 00:30:36,950
حاول (غريغ) و(غوغو) قتله
أطلق النار عليهما هما الاثنين

292
00:30:37,080 --> 00:30:38,490
لقد ماتا

293
00:30:40,000 --> 00:30:45,250
رباه! متى؟ -
حصل الأمر للتو -

294
00:30:46,500 --> 00:30:48,630
ماذا عن (فرانكي)؟ -
لم يكن موجودا -

295
00:30:48,750 --> 00:30:52,720
يتجه الشريف إلى هناك
بدا (واين) بحالة سيئة جدا

296
00:30:52,840 --> 00:30:55,220
سأذهب إلى هناك -
حسنا -

297
00:30:58,100 --> 00:31:01,270
لماذا حاولت عصابة
نومادز) قتل (أنسير)؟)

298
00:31:05,100 --> 00:31:08,440
كان (أنسير) يتحرى
عن عمليات اقتحام البيوت عنوة

299
00:31:09,360 --> 00:31:11,110
يخال أن الفاعلين أشخاص من الداخل

300
00:31:11,240 --> 00:31:13,200
ربما اقترب كثيرا من اكتشاف الحقيقة

301
00:31:13,320 --> 00:31:15,950
(أتخال أن عصابة (نومادز
مسؤولة عن الهجمات؟

302
00:31:16,070 --> 00:31:17,580
هذا غير منطقي -
بلى -

303
00:31:17,700 --> 00:31:22,160
إن كنت تحاول تعريض النادي للخطر
وفرض ضغط هائل علينا

304
00:31:22,290 --> 00:31:23,790
(يتقاضى عصابة (نومادز
من شخص حتما

305
00:31:23,910 --> 00:31:27,540
(بوب) -
لست متأكدا -

306
00:31:29,500 --> 00:31:32,630
لا يزال هناك عضو في عصابتهم

307
00:31:32,840 --> 00:31:36,760
(إن وجدنا (فرانكي
قد نكتشف الحقيقة

308
00:31:36,890 --> 00:31:38,550
حسنا

309
00:31:44,560 --> 00:31:47,190
نعم، المعذرة

310
00:31:51,030 --> 00:31:53,070
هل أنت بخير؟

311
00:31:53,490 --> 00:31:55,240
نعم

312
00:31:57,200 --> 00:31:59,530
لم تكوني مضطرة إلى القدوم

313
00:31:59,740 --> 00:32:01,740
أنا بخير

314
00:32:04,410 --> 00:32:06,920
أيمكننا الجلوس والتدخين؟

315
00:32:09,000 --> 00:32:10,750
نعم، بالطبع

316
00:32:27,390 --> 00:32:30,360
ألم يقولا أي شيء؟ -
لا -

317
00:32:30,820 --> 00:32:35,110
دخلا المكان عنوة وهما يضعان أقنعة
ويشهران مسدسيهما

318
00:32:36,990 --> 00:32:40,830
أبقي بندقيتي قربي
منذ تعرضي للضرب

319
00:32:40,990 --> 00:32:45,580
(اللعنة! هذا سيئ يا (واين

320
00:32:46,410 --> 00:32:49,460
مهما كان
هذا سيئ للغاية

321
00:32:50,170 --> 00:32:53,460
نعم ، أعلم يا عزيزتي

322
00:32:57,260 --> 00:33:01,100
اسمعي، الكلام السخيف
...الذي قلته قبل بضعة أيام

323
00:33:01,220 --> 00:33:03,180
كنت غاضبا

324
00:33:05,640 --> 00:33:09,350
رأيت ذلك الرجل
...يتجه إلى بيتك أظنني شعرت

325
00:33:09,480 --> 00:33:12,060
ثمة أشخاص كثر
تساورهم مشاعر

326
00:33:12,310 --> 00:33:14,570
تلك هي المشكلة

327
00:33:14,860 --> 00:33:16,690
ما قلته كان الحقيقة

328
00:33:17,820 --> 00:33:22,780
لو فعل المزيد من الناس ذلك
لكان عدد الجثث على الأرض أقل

329
00:33:27,000 --> 00:33:28,910
!لا تفعل ذلك من جديد

330
00:33:44,470 --> 00:33:46,390
!اللعنة

331
00:33:46,930 --> 00:33:50,440
كان يفترض أن أذهب إلى الكوخ
مع (تارا) لبضعة أيام

332
00:33:51,770 --> 00:33:55,440
هذه ليست فكرة سيئة
سيضغط الشريف علينا

333
00:33:55,570 --> 00:33:59,610
ربما يمكنك إدارة الأمور من الكوخ
حتى تهدأ الأمور

334
00:34:00,740 --> 00:34:02,360
نعم، حسنا

335
00:34:05,330 --> 00:34:06,950
مرحبا -
مرحبا -

336
00:34:07,080 --> 00:34:10,870
تركتنا (إيليدا) من جديد
تعلق الأمر بوالدتها

337
00:34:11,000 --> 00:34:17,380
اتصلت بممرضة في قسم طب الأولاد
أثق بها، أنا آسفة يا حبيبي

338
00:34:19,670 --> 00:34:22,300
لماذا لا ندع (جيما) تبقى معهما؟

339
00:34:24,050 --> 00:34:26,680
هيا يا حبيبتي
عليك منحها فرصة

340
00:34:30,350 --> 00:34:34,270
حسنا... نعم

341
00:34:36,150 --> 00:34:38,610
أين هي؟ -
(ذهبت لرؤية (أنسير -

342
00:34:38,730 --> 00:34:41,030
عليك أن تتصلي بها

343
00:34:41,610 --> 00:34:46,950
شكرا، لديّ أمور عليّ تولي أمرها هنا
لن نرحل قبل فترة

344
00:34:47,330 --> 00:34:51,460
دعني أسبقك
يمكن لـ(جيما) أن تأخذ الصبيين من هنا

345
00:34:51,580 --> 00:34:53,500
سأحضّر العشاء
وسأرتب المكان

346
00:34:54,580 --> 00:34:56,130
سيكون هذا رائعا

347
00:34:57,090 --> 00:35:01,840
(أريد أن يرافقك (تيغ -
حقا؟ -

348
00:35:01,970 --> 00:35:07,100
هيا! ماذا لو كان هناك أفاع في الخزائن
ودببة تحت السرير؟

349
00:35:07,220 --> 00:35:08,640
هذا صحيح

350
00:35:11,480 --> 00:35:15,440
أنا أحبك، أسرع -
حاضر يا سيدتي -

351
00:35:15,560 --> 00:35:19,820
(ابق متيقظا يا (تيغي -
لن يصيبها أي مكروه -

352
00:35:21,360 --> 00:35:26,370
(دعاني أمضي الليلة مع (تارا
سأخبرها بما يحصل ويمكنكما القدوم غدا

353
00:35:26,780 --> 00:35:29,870
هذا جيد -
ستأتي (جيما) لاحقا لأخذ الصبيين -

354
00:35:31,040 --> 00:35:33,160
أحتاج إليك معي

355
00:35:37,840 --> 00:35:43,170
إلى أين سنذهب؟ -
لزيارة صديق مريض -

356
00:35:51,100 --> 00:35:52,730
أكل شيء على ما يرام؟ -
نعم -

357
00:35:52,850 --> 00:35:58,110
تساءلت إن كان بوسعك الاعتناء بالصبيين
خلال وجودي أنا و(جاكس) في الكوخ

358
00:35:58,230 --> 00:36:00,570
(والدة (إيليدا"
"مريضة من جديد

359
00:36:00,690 --> 00:36:05,570
نعم، بالطبع
أين هما؟

360
00:36:05,700 --> 00:36:11,240
في النادي يمكنك أخذهما من هنا"
"ضخخت كمية حليب كبيرة وهي في البراد

361
00:36:12,080 --> 00:36:17,210
نعم، حسنا -
أثق بأنهما سيكونان بأمان معك -

362
00:36:17,330 --> 00:36:19,130
"دوما"

363
00:36:20,040 --> 00:36:23,010
حسنا، سنطمئن عليهما غدا -
"نعم، حسنا" -

364
00:36:35,940 --> 00:36:39,980
شكرا على قيادتك السيارة -
على الرحب والسعة في أي وقت -

365
00:36:44,650 --> 00:36:46,490
انتهى موعدك -
ماذا تفعلون هنا؟ -

366
00:36:46,610 --> 00:36:50,410
أنا آسف إن أجفلتك يا سيدتي
ولكن عليك العودة إلى عائلتك

367
00:36:50,530 --> 00:36:52,790
أحتاج إلى التحدث إلى صديقك -
!هيا -

368
00:36:52,910 --> 00:36:55,580
!اذهبي إلى بيتك

369
00:36:56,910 --> 00:36:58,620
ماذا سيحصل الآن؟

370
00:37:18,020 --> 00:37:19,690
اعتبر أننا صفّينا حساباتنا الآن

371
00:37:45,670 --> 00:37:47,670
(أكنت تعلم أن (أنسير
كشف أمر (نومادز)؟

372
00:37:47,800 --> 00:37:50,680
كنت أحذّر صديقا قديما

373
00:37:51,510 --> 00:37:55,310
هل قتلت (غريغ) و(غوغو)؟

374
00:37:57,850 --> 00:38:00,900
(تعمل عصابة (نومادز
لحساب شخص آخر

375
00:38:03,020 --> 00:38:08,400
ليسوا أعضاء في نادينا بل خونة -
رباه (كلاي)! عليك إخبار النادي -

376
00:38:11,490 --> 00:38:14,370
أشعر بأنه يعرف ذلك

377
00:38:17,790 --> 00:38:20,210
(يا (جوسي

378
00:38:22,710 --> 00:38:24,250
أنا آسف
لأنني أقحمتك في هذه المسألة

379
00:38:39,850 --> 00:38:42,900
أحتاج إلى التحدث إليه على انفراد -
!(هيا يا (جوسي -

380
00:38:50,440 --> 00:38:55,160
لم تعد موصولا بالأكسجين؟
بتّ تتنفس بشكل أسهل حتما

381
00:38:55,280 --> 00:38:58,490
نعم، كادت القهوة تجهز

382
00:38:58,620 --> 00:39:01,210
سيكون حديثنا أقصر من ذلك

383
00:39:04,000 --> 00:39:07,590
(استغللت عصابة (نومادز
لتقويض قيادتي

384
00:39:08,630 --> 00:39:11,630
أنت المسؤول
عن عمليات اقتحام البيوت عنوة

385
00:39:13,220 --> 00:39:15,470
انقلب الأمر عليك الآن

386
00:39:19,850 --> 00:39:21,520
أعلم أنك تخالني الشيطان يا بنيّ

387
00:39:21,640 --> 00:39:27,730
ويحق لك أن تفترض أنني الشخص
الذي يسعى للقضاء على هيبتك كقائد

388
00:39:29,360 --> 00:39:31,030
...ولكن

389
00:39:34,410 --> 00:39:38,410
أنا مستعد للمراهنة
بما تبقى لديّ من أيام في عمري

390
00:39:38,530 --> 00:39:43,660
على أن الشخص المسؤول عن هذا الأمر
يسعى لتدمير كل الذي نحبهم نحن الاثنين

391
00:39:45,120 --> 00:39:47,500
(إنه (بوب

392
00:39:51,380 --> 00:39:56,590
لنجد (فرانكي) ونكتشف الحقيقة
ونعرضها على الطاولة

393
00:39:57,470 --> 00:40:01,520
(ليقرر نادي (سامكرو
مَن سيعيش ومَن سيموت

394
00:40:02,350 --> 00:40:04,270
هذا عادل

395
00:42:06,020 --> 00:42:07,810
!اللعنة

396
00:42:54,150 --> 00:42:56,070
!اللعنة

397
00:43:38,480 --> 00:43:40,480

Re-Synced By: xRami

