1
00:00:02,620 --> 00:00:04,150
" لن أقص شعري "

2
00:00:04,220 --> 00:00:07,990
" حتى أصل إلى الباري "

3
00:00:08,060 --> 00:00:09,630
" لن أقص شعري "

4
00:00:09,700 --> 00:00:14,670
" حتى أصل إلى الباري "

5
00:00:14,740 --> 00:00:15,610
هيا " تيلر "

6
00:00:15,670 --> 00:00:16,610
تحرك

7
00:00:16,680 --> 00:00:18,240
" أصل فوق الجبال "

8
00:00:18,310 --> 00:00:19,910
" فقط لارى ما فعلنا "

9
00:00:19,980 --> 00:00:21,890
" أقص شعري أقص شعري "

10
00:00:21,950 --> 00:00:26,150
" حتى أصل إلى الباري "

11
00:00:26,150 --> 00:00:27,610
" لن أفتح عيني "

12
00:00:27,680 --> 00:00:29,450
" حتى نتحرر جميعاَ "

13
00:00:32,690 --> 00:00:34,420
" لن أفتح عيني "

14
00:00:34,490 --> 00:00:37,130
" حتى نتحرر جميعاَ "

15
00:00:38,070 --> 00:00:39,450
" لن أفتح عيني "

16
00:00:39,590 --> 00:00:41,250
" حتى نتحرر جميعاَ "

17
00:00:41,250 --> 00:00:42,570
" حتى لون بشرتنا "

18
00:00:42,570 --> 00:00:43,920
" لا يعني شيئاَ "

19
00:00:43,920 --> 00:00:45,410
" لن أفتح عيني "

20
00:00:45,410 --> 00:00:47,970
" حتى نتحرر جميعاَ "

21
00:00:50,130 --> 00:00:51,730
" لن ألتقط الورق "

22
00:00:51,800 --> 00:00:54,370
" حتى تعصف الرياح العاتية "

23
00:00:54,430 --> 00:00:56,100
قادمة

24
00:00:56,170 --> 00:00:57,600
" لن ألتقط الورق "

25
00:00:57,670 --> 00:00:58,940
" حتى تعصف الرياح العاتية "

26
00:00:59,010 --> 00:01:00,740
مرحباَ

27
00:01:01,980 --> 00:01:03,580
" لن ألتقط الورق "

28
00:01:03,650 --> 00:01:05,280
" حتى تعصف الرياح العاتية "

29
00:01:05,350 --> 00:01:06,710
" لن اقول ما علينا قوله حتى "

30
00:01:06,780 --> 00:01:08,420
" نعرف ما علينا أن نعرف "

31
00:01:08,480 --> 00:01:10,050
" ألتقط الورق ألتقط الورق "

32
00:01:10,120 --> 00:01:13,090
" حتى تعصف الرياح العاتية "

33
00:01:13,160 --> 00:01:19,230
" لأنها الفحم "

34
00:01:19,300 --> 00:01:26,370
" لأنها حروب الفحم "

35
00:01:26,440 --> 00:01:29,810
يا له من فتى كبير

36
00:01:29,870 --> 00:01:30,540
هيا بنا

37
00:01:34,480 --> 00:01:36,150
أعلم

38
00:01:36,220 --> 00:01:39,720
أنظر ما قامت ماما
بتصفيته لك هذا الصباح

39
00:01:39,790 --> 00:01:44,190
أجل ما صفته ماما
لأجلك أجل

40
00:01:48,860 --> 00:01:50,760
" لن أقص شعري "

41
00:01:50,830 --> 00:01:52,030
" حتى أصل لمولاي "

42
00:01:52,100 --> 00:01:53,430
" أصل فوق الجبال "

43
00:01:53,500 --> 00:01:55,870
" فقط لأرى ما أنجزنا "

44
00:01:57,540 --> 00:01:59,410
" لن أقص شعري "

45
00:01:59,470 --> 00:02:00,410
" لن أقص شعري "

46
00:02:00,480 --> 00:02:03,640
" حتى أصل لمولاي "

47
00:02:07,950 --> 00:02:09,680
الباب يفتح

48
00:02:32,240 --> 00:02:34,180
إفطار

49
00:02:53,200 --> 00:02:54,660
" إن كنت لا ترى "

50
00:02:54,730 --> 00:02:58,970
" كل ما دمرنا .. فنحن عميان "

51
00:02:59,040 --> 00:03:00,370
" ليست اليد التي تقطع "

52
00:03:00,440 --> 00:03:04,610
" إنه القلب الذي تركناه خلفنا "

53
00:03:04,680 --> 00:03:06,110
" ليست اليد التي تقطع "

54
00:03:06,180 --> 00:03:10,150
" إنها الكراهية العميقة بداخلنا "

55
00:03:10,220 --> 00:03:13,280
" إنها ليست اليد "

56
00:03:13,350 --> 00:03:15,290
" ليست اليد "

57
00:03:16,590 --> 00:03:18,920
بوابة

58
00:03:25,500 --> 00:03:27,070
" سام كرو "

59
00:03:32,810 --> 00:03:34,340
" قيت "

60
00:03:36,980 --> 00:03:40,110
مسرور برؤيتك
على هذا الجانب

61
00:03:40,180 --> 00:03:41,050
تباَ

62
00:03:41,120 --> 00:03:42,180
من الجميل أن تكون هنا

63
00:03:42,250 --> 00:03:44,420
يوم حافل علينا جميعاَ هاه ؟

64
00:03:44,480 --> 00:03:45,420
لم أكن لأفعلها

65
00:03:45,490 --> 00:03:46,420
من دونك

66
00:03:46,490 --> 00:03:47,190
اشتقنا لكم

67
00:03:47,250 --> 00:03:48,190
حمقى

68
00:03:48,260 --> 00:03:49,560
عرفت أنك ستصوت بالانضمام

69
00:03:49,620 --> 00:03:52,220
أثناء غيابي أيها الجبان

70
00:03:52,290 --> 00:03:54,560
شكراَ " ستوكتون "

71
00:03:54,630 --> 00:03:57,530
كان شرفاَ عظيماَ

72
00:03:57,600 --> 00:03:59,630
لنخرج من هذا الجحيم

73
00:04:04,710 --> 00:04:10,340
" لأنه الفحم "

74
00:04:10,410 --> 00:04:13,780
" حرب الفحم "

75
00:04:16,320 --> 00:04:19,920
" الفحم "

76
00:04:19,990 --> 00:04:22,950
" فحم "

77
00:04:23,020 --> 00:04:26,290
" فحم "

78
00:04:52,720 --> 00:04:54,790
" يكفي خمس دولارات وقليل "

79
00:04:54,860 --> 00:04:57,220
" للحفاظ وإخفاء المقصات السوداء "

80
00:04:57,290 --> 00:04:58,160
" وبعض الكيروسين "

81
00:04:58,230 --> 00:04:59,560
" لقد حرقت المنزل "

82
00:04:59,630 --> 00:05:03,000
" لكنك جئت تبشره بخير "

83
00:05:06,200 --> 00:05:11,810
" يا له من موضوع ليقال "

84
00:05:11,870 --> 00:05:18,310
" لكن السم في الدسم "

85
00:05:18,380 --> 00:05:21,250
" مجرد قول "

86
00:05:21,320 --> 00:05:23,650
" مجرد قول "

87
00:05:23,720 --> 00:05:27,060
" مجرد قول "

88
00:05:27,120 --> 00:05:33,260
" مجرد قول "

89
00:05:33,330 --> 00:05:34,960
" لن أقص شعري "

90
00:05:35,030 --> 00:05:38,630
" حتى أصل لمولاي "

91
00:05:38,700 --> 00:05:40,370
" لن أقص شعري "

92
00:05:40,440 --> 00:05:43,200
" حتى أصل لمولاي "

93
00:05:44,870 --> 00:05:46,740
" لن أقص شعري "

94
00:05:46,810 --> 00:05:47,910
" حتى أصل لمولاي "

95
00:05:47,980 --> 00:05:48,910
" أصعد قمم الجبال "

96
00:05:48,980 --> 00:05:50,480
" لأرى ما أنجزنا "

97
00:05:50,550 --> 00:05:52,480
أنت فنان " فلويد "

98
00:05:52,550 --> 00:05:55,850
" لن أقص شعري "

99
00:05:56,670 --> 00:05:57,850
نهارك سعيد عمدة

100
00:05:57,920 --> 00:06:00,150
شكراَ

101
00:06:00,220 --> 00:06:05,230
ما يزالون بتقاليد القرى

102
00:06:05,300 --> 00:06:06,760
عمدة

103
00:06:08,060 --> 00:06:13,670
" إنها حرب فحم "

104
00:06:13,740 --> 00:06:16,940
" إنه فحم "

105
00:06:17,010 --> 00:06:19,440
" فحم "

106
00:06:19,510 --> 00:06:25,380
" إنها حرب فحم "

107
00:06:25,450 --> 00:06:29,150
" إنه فحم "

108
00:06:29,220 --> 00:06:31,590
" فحم "

109
00:06:31,660 --> 00:06:34,020
" فحم "

110
00:06:35,290 --> 00:06:36,130
" لن اقص شعري "

111
00:06:36,190 --> 00:06:39,760
" حتى أصل مولاي "

112
00:06:39,830 --> 00:06:41,700
" لن اقص شعري "

113
00:06:41,770 --> 00:06:43,700
" حتى أصل مولاي "

114
00:06:43,770 --> 00:06:44,800
" أصعد قمم الجبال "

115
00:06:44,870 --> 00:06:46,740
" لأرى ما أنجزنا "

116
00:06:46,810 --> 00:06:48,140
" لن اقص شعري "

117
00:06:48,210 --> 00:06:52,540
" حتى أصل مولاي "

118
00:06:52,610 --> 00:06:56,780
" حتى أصل مولاي "

119
00:06:56,850 --> 00:06:58,550
حسناَ إن كنتم

120
00:06:58,620 --> 00:06:59,780
لجنة الترحيب

121
00:06:59,850 --> 00:07:02,820
فقد كنت أتمنى بعض الزهور

122
00:07:02,890 --> 00:07:04,350
ربما الكعكة الإسفنجية

123
00:07:04,420 --> 00:07:06,830
آسف لا يوجد كيك

124
00:07:06,830 --> 00:07:07,760
ما هذا ؟

125
00:07:07,830 --> 00:07:09,630
مجرد لفت انتباه ترحيبي

126
00:07:09,690 --> 00:07:11,090
" تشارمين " الآن تحت

127
00:07:11,160 --> 00:07:12,530
اختصاص قسم

128
00:07:12,600 --> 00:07:13,760
عمدة " سان واكين "

129
00:07:13,830 --> 00:07:15,600
وأحزر أنك

130
00:07:15,670 --> 00:07:17,500
الملازم " روزفيلت "

131
00:07:17,570 --> 00:07:21,290
فرع مركز " تشارمين مورادا "
تحت إمرتي

132
00:07:21,290 --> 00:07:22,910
حسناَ تريد أن يرى الجميع

133
00:07:22,910 --> 00:07:24,660
سماكة عصاتك " تيدي "
هل نذهب الآن ؟

134
00:07:24,660 --> 00:07:27,420
شروط تسريحكم تدلي بأنه لا شعارات عصابات ملونة

135
00:07:27,420 --> 00:07:30,860
أو ملابس تعريف بالهوية
في الأماكن العامة

136
00:07:30,860 --> 00:07:34,200
لسنا عصابة
نحن جماعة الدراجين

137
00:07:34,830 --> 00:07:37,320
حسناَ لا توافق الحكومة الفيدرالية

138
00:07:37,390 --> 00:07:39,880
لذا في المرة القادمة
التي أرى أياَ من

139
00:07:39,880 --> 00:07:40,810
الذين خرجوا اليوم

140
00:07:41,630 --> 00:07:44,260
يرتدي الزي الرسمي

141
00:07:44,330 --> 00:07:46,500
فهو شخص يخصني

142
00:07:46,570 --> 00:07:49,070
واضحون ؟

143
00:07:49,130 --> 00:07:51,300
أهلاَ بعودة السادة

144
00:08:04,380 --> 00:08:07,420
" أركب حول العالم "

145
00:08:07,490 --> 00:08:10,690
" وحدي تماماَ "

146
00:08:10,760 --> 00:08:13,530
" يأخذ الروح روحك "

147
00:08:13,590 --> 00:08:16,700
" وأنت وشأنك "

148
00:08:16,760 --> 00:08:20,070
" الغراب يحلق مستقيماَ "

149
00:08:20,130 --> 00:08:23,070
" في خط مثالي "

150
00:08:23,140 --> 00:08:25,940
" على سرير الشيطان "

151
00:08:26,010 --> 00:08:29,810
" حتى تموت "

152
00:08:29,880 --> 00:08:33,280
" عليك النظر للحياة "

153
00:08:33,350 --> 00:08:35,650
" بعينيها مباشرةَ "

154
00:08:35,650 --> 00:08:39,070
@ حاذف ترم - الحلقة الأولى @
أجمل الأوقات مع أبناء الفوضى
Hathef@windowslive.com

155
00:08:44,190 --> 00:08:47,220
" والآن أعطيك البرهان "

156
00:08:47,290 --> 00:08:50,330
" آخر مرة دعوتني بالكاذب "

157
00:08:51,600 --> 00:08:53,160
" هذه المرة سأعطيك "

158
00:08:53,230 --> 00:08:55,160
" الدليل "

159
00:08:57,900 --> 00:08:59,840
مرحباَ

160
00:09:02,070 --> 00:09:06,250
التاريخ ميت عزيزتي

161
00:09:07,180 --> 00:09:08,880
يجب أن يبقى كما هو

162
00:09:17,870 --> 00:09:19,090
أنت بخير ؟

163
00:09:19,160 --> 00:09:21,760
أجل متلهفة

164
00:09:22,450 --> 00:09:24,890
أنا فخورة بك

165
00:09:24,960 --> 00:09:28,270
لم يكن سهل التعامل
مع المشاكل أثناء غيابهم

166
00:09:28,900 --> 00:09:30,430
فعلت خيراَ

167
00:09:30,500 --> 00:09:33,100
لم أكن لأستطع من دونك

168
00:09:33,170 --> 00:09:34,440
لست أنا فقط

169
00:09:34,500 --> 00:09:37,900
بل النادي كله

170
00:09:37,970 --> 00:09:40,010
أجل صحيح

171
00:09:41,710 --> 00:09:42,680
أحبك

172
00:09:42,750 --> 00:09:43,910
أنا أيضاَ

173
00:09:45,720 --> 00:09:46,750
وصل بابا

174
00:10:15,340 --> 00:10:16,980
قل مرحباَ لبابا

175
00:10:19,750 --> 00:10:21,010
كيف حالك ؟

176
00:10:22,180 --> 00:10:23,190
شخص سعيد

177
00:10:29,120 --> 00:10:31,170
يسعدني بشدة أنك عدت

178
00:10:31,890 --> 00:10:33,630
أحبك

179
00:10:33,690 --> 00:10:35,360
وأنا أيضاَ

180
00:10:39,070 --> 00:10:41,030
أبليت حسناَ

181
00:10:41,100 --> 00:10:42,870
أعلم ذلك

182
00:10:42,940 --> 00:10:44,940
إنها عظيمة

183
00:10:46,570 --> 00:10:49,510
سحبت لك ما أردت

184
00:10:52,580 --> 00:10:54,980
أين " وين " ؟

185
00:10:55,050 --> 00:10:56,150
لا أعلم

186
00:10:56,220 --> 00:10:58,250
قال أنه سيحضر

187
00:10:58,320 --> 00:10:59,250
حقاَ تسعدني

188
00:10:59,320 --> 00:11:00,250
عودتك " كلاي "

189
00:11:01,690 --> 00:11:03,960
" تشاكي " لديك أطراف

190
00:11:04,020 --> 00:11:05,760
هل تزرعهم ؟

191
00:11:05,830 --> 00:11:07,320
الفضل لـ " جيما "

192
00:11:07,370 --> 00:11:08,870
أجل اشتريت له أصابح

193
00:11:09,760 --> 00:11:10,630
كانت تلك الإبهامات

194
00:11:10,700 --> 00:11:11,630
ترعبني

195
00:11:11,700 --> 00:11:13,410
هل كنت ترعبها ؟

196
00:11:13,570 --> 00:11:14,500
هل كنت ترعبها ؟

197
00:11:14,570 --> 00:11:15,500
أيها المرعب

198
00:11:21,810 --> 00:11:23,740
دار المشورة الصلاة بعد عشر دقائق

199
00:11:27,350 --> 00:11:30,020
نعم ؟

200
00:11:30,090 --> 00:11:32,490
عمدة " روزفيلت "

201
00:11:32,550 --> 00:11:35,020
أنا " لينك بوتر "

202
00:11:35,090 --> 00:11:37,060
مساعد المدعي العام

203
00:11:38,790 --> 00:11:40,830
لدي بطاقة عمل

204
00:11:40,900 --> 00:11:42,200
في مكان ما

205
00:11:48,200 --> 00:11:50,140
تفضل

206
00:11:53,080 --> 00:11:54,040
سررت بلقائك

207
00:11:54,110 --> 00:11:55,040
وبالمثل

208
00:11:55,110 --> 00:11:55,810
حسناَ

209
00:11:55,880 --> 00:11:56,740
نستأجر قطعة أرض

210
00:11:56,810 --> 00:11:57,950
هنا على الطابق الثالث

211
00:11:57,950 --> 00:11:59,580
أجل رأيتكم تذهبون وتعودون

212
00:12:01,350 --> 00:12:03,520
فماذا أخدمك ؟

213
00:12:03,520 --> 00:12:04,720
حسناَ

214
00:12:04,790 --> 00:12:06,110
كنت آمل أن تزورنا لاحقاَ

215
00:12:06,230 --> 00:12:08,060
نريد طرح بعض الحمل عنك

216
00:12:09,360 --> 00:12:10,830
حسناَ

217
00:12:10,890 --> 00:12:12,490
زيارة رسمية ؟

218
00:12:12,560 --> 00:12:13,500
أجل

219
00:12:13,560 --> 00:12:15,160
تحدثت مع العمدة " مور "

220
00:12:15,230 --> 00:12:18,700
وأنت موافق على مرافقتنا

221
00:12:18,770 --> 00:12:20,000
حسناَ

222
00:12:23,940 --> 00:12:26,170
المحافظ " هيل "
" لينكولن بوتر "

223
00:12:26,170 --> 00:12:29,140
سمعت عنك الأمور العظيمة

224
00:12:29,550 --> 00:12:31,180
أنت محامي أمريكي

225
00:12:31,250 --> 00:12:32,180
هذا صحيح

226
00:12:36,290 --> 00:12:38,580
حسنأَ سوف أراك لاحقاَ

227
00:12:40,360 --> 00:12:42,960
كانت فرصة سعيدة

228
00:12:43,030 --> 00:12:44,960
ولك المثل

229
00:12:49,370 --> 00:12:50,800
ما موضوع الزيارة ؟

230
00:12:50,870 --> 00:12:52,970
على الأرجح اتقافيات متبادلة

231
00:12:53,540 --> 00:12:54,940
تعرف هؤلاء الرجال

232
00:12:55,010 --> 00:12:56,610
كانوا يعدون محلات في الأعلى

233
00:12:56,680 --> 00:12:58,440
الشهرين الماضيين

234
00:12:58,510 --> 00:13:00,510
كيف جرت الأمور هذا الصباح ؟

235
00:13:00,680 --> 00:13:01,650
من غير حوادث

236
00:13:01,710 --> 00:13:02,720
" كلاي " ورجاله وصلتهم الرسالة

237
00:13:03,720 --> 00:13:05,290
أتمنى ألا تعتقد أن حاجز طريق واحد

238
00:13:05,290 --> 00:13:07,470
سيضعهم في انتباه

239
00:13:07,520 --> 00:13:09,590
إنهم هادئون لأن أغلبهم كان حبيساَ

240
00:13:09,990 --> 00:13:11,660
أنا على رأس القضية
أعلم ذلك

241
00:13:11,670 --> 00:13:13,170
لهذا جلبت قسم العمدة إلى هنا

242
00:13:13,180 --> 00:13:15,230
نحتاج سلطتك القانونية

243
00:13:15,290 --> 00:13:17,000
وهذا ما ستحصل عليه " جيكوب "

244
00:13:17,730 --> 00:13:20,640
تعاملت مع العصابات
لـ 15 سنة مضن

245
00:13:20,700 --> 00:13:22,130
أزاحة مكانتهم لن تحدث

246
00:13:22,200 --> 00:13:24,000
في يوم وليلة

247
00:13:24,070 --> 00:13:25,500
بالطبع لا

248
00:13:25,570 --> 00:13:26,670
وأنا وأنت نعرف أن

249
00:13:26,740 --> 00:13:27,970
هناك عدة أمور هامة

250
00:13:28,040 --> 00:13:29,340
جاري إنجازها في " تشارمين "

251
00:13:29,410 --> 00:13:30,670
أحاول فقط وضع الجميع

252
00:13:30,740 --> 00:13:32,240
مركزاَ على الأهداف

253
00:13:32,310 --> 00:13:33,380
أفهم هذا

254
00:13:35,050 --> 00:13:36,520
وأقدر لك

255
00:13:37,170 --> 00:13:39,920
أبلغني لو احتجت أي شيء

256
00:13:39,960 --> 00:13:41,230
شكراَ لك

257
00:13:46,760 --> 00:13:48,700
أجور القتال للسادة

258
00:13:48,720 --> 00:13:50,160
توقعت أن عامين

259
00:13:50,230 --> 00:13:51,770
في كلية المجتمع سوف يسدد الثمن

260
00:13:51,780 --> 00:13:52,760
حتى بنسبة ضئيلة

261
00:13:52,760 --> 00:13:54,270
الأسلحة الجديدة جميلة

262
00:13:55,230 --> 00:13:56,930
عصابات " ماينز " والإيطاليون و " ناينرز "

263
00:13:57,000 --> 00:13:58,060
الجميع يحبها

264
00:13:58,670 --> 00:14:00,370
انتهت أيام النسب الضئيلة

265
00:14:01,910 --> 00:14:03,770
" بايني " ’ " أوب "

266
00:14:03,840 --> 00:14:06,140
" تشيبس " , " كوزيك "

267
00:14:06,710 --> 00:14:08,380
صنعتم عملاَ استثنائياَ

268
00:14:08,450 --> 00:14:10,150
بإبقائنا مترابطين

269
00:14:10,220 --> 00:14:11,620
باستمرار العمل جارياَ

270
00:14:11,680 --> 00:14:13,170
مارست الجزء الأصعب من العمل

271
00:14:13,180 --> 00:14:15,070
نحن فقط نزئر بحماية العرين من يوم لآخر

272
00:14:15,390 --> 00:14:16,620
حسناَ تستحقون

273
00:14:16,690 --> 00:14:17,620
تقديري الأعمق

274
00:14:17,690 --> 00:14:18,620
بالتأكيد

275
00:14:18,690 --> 00:14:20,990
أجل

276
00:14:21,060 --> 00:14:22,030
شكراَ " أوبي "

277
00:14:23,700 --> 00:14:25,460
حسناَ تعرفون أي شيء

278
00:14:25,530 --> 00:14:26,400
جديد عن

279
00:14:26,470 --> 00:14:28,330
المدينة الفاضلة لمحافظنا الجديد ؟

280
00:14:28,400 --> 00:14:30,500
المترفين الأغنياء يشدون الرحال إلى هنا

281
00:14:30,570 --> 00:14:32,760
المدينة في ميدان حرب
نسمع أن " هيل "

282
00:14:32,760 --> 00:14:34,370
تلقى عروض ما قبل البيع

283
00:14:34,440 --> 00:14:35,610
ويحتاج فقط عدة مستثمرين

284
00:14:35,680 --> 00:14:36,770
قبل أن يبدأ بتلويح المطرقة

285
00:14:37,010 --> 00:14:38,850
وتلك المناقصة

286
00:14:38,910 --> 00:14:40,580
على بناء " أزوولد " ماذا حل بها ؟

287
00:14:40,650 --> 00:14:42,080
هل هذه كانت جائزة

288
00:14:42,150 --> 00:14:43,520
تشجيعية للخاسرين من طرف " هيل " ؟

289
00:14:43,590 --> 00:14:44,550
حينما ضغط " هيل "

290
00:14:44,620 --> 00:14:46,120
على مجلس المدينة

291
00:14:46,190 --> 00:14:47,090
بطريق منحدر 99

292
00:14:47,160 --> 00:14:49,160
أصبحت منطقة الأشجار نطاقاَ ابرزاَ

293
00:14:49,230 --> 00:14:50,970
وكما تعلم
" إليوت " خسر الملايين

294
00:14:51,400 --> 00:14:52,890
إذاَ " هيل " يسمح له

295
00:14:52,960 --> 00:14:55,060
له بالتزود بالخشب والعمالة

296
00:14:55,130 --> 00:14:56,910
أجل و " تشارمين " يعتنقون
ذلك كثيراَ

297
00:14:57,300 --> 00:14:59,120
أعني سوف يزودهم بوظائف بناء

298
00:14:59,130 --> 00:15:00,490
ويضاعف مخرجات الطواحين

299
00:15:00,640 --> 00:15:02,170
لفترة قصيرة

300
00:15:03,770 --> 00:15:04,910
" هيل " يبني المنازل في هذه المدينة

301
00:15:04,970 --> 00:15:06,430
والتي لا أحد يتحمل تكاليفها

302
00:15:08,010 --> 00:15:10,020
هل يرى أحد آخر مشكلة في ذلك ؟

303
00:15:11,110 --> 00:15:12,710
أعني كان " جيكوب " يلقي

304
00:15:12,780 --> 00:15:14,810
بحولاته لأكثر من خمس سنوات الآن

305
00:15:15,450 --> 00:15:18,610
مجالس المدينة
لجان مسح الأراضي

306
00:15:18,620 --> 00:15:20,830
التخلص من مركز الشرطة المحلي

307
00:15:24,860 --> 00:15:26,790
لا

308
00:15:26,860 --> 00:15:28,790
لن ندع هذا يحدث

309
00:15:35,070 --> 00:15:37,620
السود فخورون بعمدتهم

310
00:15:37,810 --> 00:15:39,270
من يكون ؟

311
00:15:39,340 --> 00:15:40,140
لا نعرف الكثير

312
00:15:40,210 --> 00:15:42,140
متخرج من مهمات عصابات

313
00:15:42,210 --> 00:15:43,310
من قوات " أوكلاند "

314
00:15:43,380 --> 00:15:44,820
يعمل لعشرة أشهر

315
00:15:44,750 --> 00:15:46,520
أبلغنا بوجوده ولكنها

316
00:15:46,530 --> 00:15:48,570
أول مرة يستعرض بها قوته

317
00:15:48,720 --> 00:15:50,070
أجل كان هادئ الطباع قبلها

318
00:15:50,070 --> 00:15:51,420
ولم يعد

319
00:15:51,420 --> 00:15:53,370
أجل وأظن كان درس اليوم ليخبرنا

320
00:15:53,370 --> 00:15:54,510
أنه لن يجري العمل كالمعتاد

321
00:15:54,510 --> 00:15:56,200
أجل سيتوجب علينا التدقيق

322
00:15:56,200 --> 00:15:57,760
عميقاَ في هذا الرجل

323
00:15:57,830 --> 00:15:58,760
لن تستطيع وضع

324
00:15:58,830 --> 00:16:00,400
هذا العمدة على سلم الرشاوي

325
00:16:00,470 --> 00:16:02,830
رجاله كلهم نزيهون

326
00:16:02,900 --> 00:16:03,630
حسناَ

327
00:16:03,700 --> 00:16:05,870
الاجتماع رتب مع " باتلوفا "

328
00:16:05,920 --> 00:16:07,330
في وسادة " حبيبيات الجيلي "

329
00:16:07,330 --> 00:16:09,470
ما خطب الروس مع المتعريات ؟

330
00:16:09,570 --> 00:16:11,040
لسن متعريات

331
00:16:11,110 --> 00:16:12,670
هل ذهبت يوماَ إلى " جيلي بين " ؟

332
00:16:12,740 --> 00:16:14,380
إنه لحم خيول بملاس
البكيني الرفيعة

333
00:16:14,450 --> 00:16:15,820
أحب ذلك المكان

334
00:16:15,820 --> 00:16:17,250
بالطبع

335
00:16:17,310 --> 00:16:18,580
وأنا أيضاَ

336
00:16:18,650 --> 00:16:20,350
واكتملت دائرة المعتوهين

337
00:16:22,450 --> 00:16:23,120
" أوب ...

338
00:16:23,190 --> 00:16:25,070
- كل شيء مرتب ؟
- أجل " واهيوا "

339
00:16:25,070 --> 00:16:27,420
سوف يسمح لنا الاستفادة
من الحجوزات الجنوب شرقية

340
00:16:27,420 --> 00:16:28,760
مخرجك عند المنعطف 18

341
00:16:28,830 --> 00:16:30,930
احضر في السادسة

342
00:16:30,990 --> 00:16:32,630
وأعرف مقدار المال

343
00:16:32,700 --> 00:16:34,360
في هذا الظرف لذلك

344
00:16:34,430 --> 00:16:36,050
يستحسن ألا تكون هدايا الزواج رخيصة

345
00:16:37,430 --> 00:16:38,970
حسناَ

346
00:16:39,040 --> 00:16:40,900
سوف نحصل على نظام المسيرة

347
00:16:44,110 --> 00:16:46,640
إنه يوم عظيم

348
00:16:46,810 --> 00:16:50,040
فلننجز شيئاَ

349
00:16:54,580 --> 00:16:56,020
" كلاي "

350
00:16:56,090 --> 00:16:58,020
لدينا رفقة بالخارج

351
00:16:58,090 --> 00:16:59,670
شرطيان يراقبان الساحة السفلية

352
00:17:00,760 --> 00:17:03,090
" روزفيلت "

353
00:17:03,160 --> 00:17:04,570
لربما يفكر في تعقبنا

354
00:17:05,330 --> 00:17:06,190
لو حصل

355
00:17:06,260 --> 00:17:07,800
لا يمكنه اللحاق بنا جميعاَ

356
00:17:07,860 --> 00:17:08,960
أريد من " جاكس "

357
00:17:09,030 --> 00:17:09,970
و " أوبي " معي

358
00:17:10,030 --> 00:17:11,720
والبقية يقومون بمساعدتنا

359
00:17:11,740 --> 00:17:13,000
- " سكويقي "
- نعم

360
00:17:13,000 --> 00:17:14,400
أريد أن تقود

361
00:17:14,470 --> 00:17:15,340
أريد أن تقود شاحنة السطحة خلفنا

362
00:17:15,410 --> 00:17:16,340
هل هذا لأنك

363
00:17:16,410 --> 00:17:17,340
منزعج مني ؟

364
00:17:17,410 --> 00:17:18,640
نحن في تسريح مشروط أيها الذكي

365
00:17:18,640 --> 00:17:20,270
يمكننا التجمع فقط للعمل

366
00:17:23,310 --> 00:17:24,810
يجب أن أرافقك

367
00:17:24,880 --> 00:17:26,520
سأكون بخير

368
00:17:26,580 --> 00:17:28,150
أريد أغلبنا يبقون منفصلين

369
00:17:30,960 --> 00:17:32,520
حصلنا على الجزء الممتع

370
00:17:32,590 --> 00:17:34,520
وعد ؟

371
00:18:06,460 --> 00:18:07,560
إنهم ينقسمون

372
00:18:10,290 --> 00:18:11,770
ماذا نفعل ؟

373
00:18:12,100 --> 00:18:14,130
نبقى مع " كلاي "

374
00:18:36,080 --> 00:18:38,620
ما هذا ؟

375
00:18:41,190 --> 00:18:42,320
إنهم يطوقوننا

376
00:18:51,930 --> 00:18:53,730
اللعنة

377
00:19:01,210 --> 00:19:03,280
أخلي الطريق

378
00:19:07,580 --> 00:19:09,770
" تشيبس "

379
00:19:18,830 --> 00:19:20,280
ابن اللعينة

380
00:19:37,640 --> 00:19:39,870
سوف أقتل العواهر

381
00:19:57,690 --> 00:20:00,290
لماذا الموثوقية ؟

382
00:20:00,360 --> 00:20:02,090
صفاء الذهن

383
00:20:02,160 --> 00:20:03,830
لو قلت شيئاَ

384
00:20:03,900 --> 00:20:05,000
عما رأيت سوف أسحب

385
00:20:05,070 --> 00:20:07,700
منك الشارة وأرميك في السجن

386
00:20:08,170 --> 00:20:10,200
لدي بعض مشكلات مع الثقة

387
00:20:15,110 --> 00:20:16,710
من فضلك

388
00:20:36,430 --> 00:20:38,820
بعض هذه الوجوه ربما مألوفة لك

389
00:20:41,070 --> 00:20:45,250
عام 1970 وقع الرئيس
" نيكسون " على قانون

390
00:20:45,250 --> 00:20:46,640
السيطرة على الجريمة المنظمة

391
00:20:47,710 --> 00:20:49,740
المادة 901 من هذا القانون

392
00:20:49,810 --> 00:20:51,940
تأثير الابتزاز

393
00:20:52,010 --> 00:20:54,280
وإفساد أعمال المنظمة الإجرامية

394
00:20:54,350 --> 00:20:56,270
أهلا بك لغرفة العمليات

395
00:20:57,450 --> 00:20:59,720
العميل " لين كيسلر "
مباحث الأمن الفيدرالية

396
00:20:59,790 --> 00:21:01,320
" فانس " .. شركة
" آيس " الأمنية

397
00:21:01,390 --> 00:21:04,420
" واردرو " , " قراد "
عملاء خاصون

398
00:21:04,490 --> 00:21:06,790
تفضل بالجلوس من فضلك

399
00:21:08,430 --> 00:21:09,960
إذاَ تعتقد حقاَ

400
00:21:10,030 --> 00:21:11,130
أنك ستقدر

401
00:21:11,200 --> 00:21:13,560
على استخدام حق " الريكو "
" تأثير الابتزاز وإفساد المنظمات " ضد الأبناء ؟

402
00:21:13,630 --> 00:21:15,910
لقد أصبحت الجماعة الموزع الرئيسي

403
00:21:16,040 --> 00:21:18,370
لأعضاء - التمرد الأحمر الإيرلندي  - الحقيقيين

404
00:21:18,440 --> 00:21:20,810
المعنونة بتواضع بـ " ملوك إيرلندا "

405
00:21:20,810 --> 00:21:23,670
ضربت صفقة حينما ذهبوا
" بلفاست " العام الماضي

406
00:21:23,670 --> 00:21:27,170
قتل الأبناء " جيمي أوفيلان "

407
00:21:27,180 --> 00:21:28,710
زعيم التنظيم انقلب جرذياَ

408
00:21:28,710 --> 00:21:32,070
في المقابل رفع الإيرلندييون رايتهم

409
00:21:32,440 --> 00:21:35,320
ليعطوا " سام كرو " سماحية
وصول إلى طرازات أسلحتهم الجديدة

410
00:21:37,600 --> 00:21:39,170
تلاعب لفظي مقصود

411
00:21:40,960 --> 00:21:42,670
فكيف يجد الروس لهم مكاناَ ؟

412
00:21:42,900 --> 00:21:45,060
لقد كانوا يزودون بالمنازل الآمنة

413
00:21:45,130 --> 00:21:48,030
لـ " أوفيلان " مقابل السلاح

414
00:21:48,100 --> 00:21:50,130
لكنهم تلقوا عرضاَ أفضل

415
00:21:50,200 --> 00:21:52,740
من الأبناء

416
00:21:52,810 --> 00:21:54,410
ثم خدع " كلاي " " بوتلوفا "

417
00:21:54,470 --> 00:21:56,710
وأطاح " أوفيلان "

418
00:21:56,780 --> 00:21:58,310
تاركاَ الروس في صمت مطبق

419
00:21:58,380 --> 00:21:59,710
ولهذا " جاكس "

420
00:21:59,780 --> 00:22:02,410
سوعد بشد الرحال إلى " ستوكتون "

421
00:22:02,480 --> 00:22:04,820
انتقام الروس

422
00:22:04,890 --> 00:22:06,120
ولإحلال السلام

423
00:22:06,190 --> 00:22:08,590
أجرى معه اتفاق توزيع

424
00:22:08,660 --> 00:22:10,560
يحصلون على نصيب الأسد من الأسلحة

425
00:22:10,630 --> 00:22:13,160
ومن الفوائد
طيلة فترة سجنهم

426
00:22:13,230 --> 00:22:14,890
والآن بخروجهم

427
00:22:15,270 --> 00:22:17,760
كل هذا سوف يتغير

428
00:22:17,830 --> 00:22:21,430
وبصفة ....

429
00:22:21,500 --> 00:22:24,270
الطريقة
سوف نعرف قريباَ جداَ

430
00:22:27,040 --> 00:22:29,560
لديك شخص في الداخل

431
00:22:31,280 --> 00:22:33,830
عميل المباحث " رونالد روسكي "

432
00:22:35,080 --> 00:22:37,750
عميل متخفي يعمل
مع الروس من حوالي السنة

433
00:22:37,820 --> 00:22:39,320
يقترب جداَ ليصبح

434
00:22:39,390 --> 00:22:41,520
الرجل رقم إثنان

435
00:22:41,590 --> 00:22:43,790
تعقبنا آثار التوزيع من " بلفاست "

436
00:22:43,860 --> 00:22:48,000
ومن " دانقلو " عبر " كندا "
وحتى الساحل الغربي في " ميندسينو "

437
00:22:48,070 --> 00:22:53,540
AK-47s, KG-9s, FN-57s, AR-15s.

438
00:22:55,140 --> 00:22:57,640
حالما يصبح عميلنا داخل الدائرة

439
00:22:57,710 --> 00:22:59,340
سنحصل على خيط

440
00:22:59,410 --> 00:23:02,780
على " بوتلوفا " يبيع أو
يشتري أسلحة غير قانونية

441
00:23:02,850 --> 00:23:04,150
وفي نفس الضربة

442
00:23:04,210 --> 00:23:06,380
سنطيح " بتنظيم الكوكائين الروسي "

443
00:23:07,120 --> 00:23:12,210
بمساعدك الجيش الأحمر الحقيقي
وأبناء الفوضى

444
00:23:16,320 --> 00:23:19,770
بينما سيجري كل هذا في " سانوا "

445
00:23:21,100 --> 00:23:23,370
إنه السبب الحقيقي لأن
تدخلني في الفريق

446
00:23:23,550 --> 00:23:26,420
أجل أغلب الظن أنه
سيحدث في ساحتك الخلفية

447
00:23:27,490 --> 00:23:30,490
لكنه ليس السبب الوحيد

448
00:23:33,430 --> 00:23:34,490
تفحصت ملفك

449
00:23:34,560 --> 00:23:37,090
تحدثت إلى مشرفيك

450
00:23:37,160 --> 00:23:38,130
قضيت سنوات خبرة في الشوارع

451
00:23:38,200 --> 00:23:39,660
مع عصابات محلية

452
00:23:39,730 --> 00:23:42,130
لاعبي " كاليفورنيا " الشمالية

453
00:23:42,200 --> 00:23:43,670
ونحن بالعكس

454
00:23:43,730 --> 00:23:46,700
لست هنا بوضع افتراضي

455
00:23:46,770 --> 00:23:49,370
أنت هنا لأنك قابل للثقة

456
00:23:50,980 --> 00:23:52,580
ولأننا نحتاج إليك

457
00:24:00,920 --> 00:24:02,320
اعتمد علي

458
00:24:04,790 --> 00:24:07,080
لنجاريه بسرعتنا

459
00:24:18,270 --> 00:24:20,340
مرحباَ بالسادة

460
00:24:25,880 --> 00:24:27,980
أثق بأنك تتعافى جيداَ

461
00:24:30,880 --> 00:24:31,850
مجرد أعمال هاه ؟

462
00:24:31,920 --> 00:24:33,120
أجل

463
00:24:33,180 --> 00:24:35,950
يسرني تسويتكم لكل الأوضاع

464
00:24:36,020 --> 00:24:39,260
ليس جميعها

465
00:24:39,330 --> 00:24:42,290
كنت تأخذ 80%

466
00:24:42,360 --> 00:24:44,830
من حصص الإيرلنديين
لزئابنك في الشمال

467
00:24:44,900 --> 00:24:47,160
و 80% من المخاطر أيضاَ

468
00:24:47,230 --> 00:24:48,970
تولينا كل أمور النقل والتخزين

469
00:24:49,030 --> 00:24:54,070
حان وقت تدخل مشهد الحصص المتساوية

470
00:24:54,140 --> 00:24:58,540
أجل كما تناقشنا
ستحصل على 50% من البضاعة

471
00:24:59,510 --> 00:25:02,880
لكن لو استمرينا في النقل

472
00:25:02,950 --> 00:25:06,250
وتجميع الأسلحة
عليك أن تعوض

473
00:25:06,250 --> 00:25:09,050
سيأخذ منا وقتاَ لإعداد محل

474
00:25:09,220 --> 00:25:10,890
سنعطيه خمسة بالمئة

475
00:25:11,160 --> 00:25:12,990
هذا كثير من مخاطرة رجل عصابة

476
00:25:13,060 --> 00:25:13,990
على مجرد خمسة بالمئة

477
00:25:14,060 --> 00:25:17,260
نعرف كم تجني من إدارة هذه التجارة

478
00:25:17,260 --> 00:25:19,190
لا تلعب دور الحمل الوديع المفلس

479
00:25:21,270 --> 00:25:24,070
عدل

480
00:25:24,140 --> 00:25:26,170
خمسة بالمئة للشهر الأول

481
00:25:26,170 --> 00:25:27,950
و 15 لو بقينا أطول

482
00:25:37,120 --> 00:25:38,980
متفق

483
00:25:39,050 --> 00:25:42,720
سنريد رؤية البضاعة الجديدة
أخذ فكرة عنها

484
00:25:42,720 --> 00:25:44,390
أردت إحضارها

485
00:25:44,390 --> 00:25:46,960
هناك عيون محلية علينا

486
00:25:47,030 --> 00:25:48,930
نأمل أن نراها الليلة

487
00:25:49,000 --> 00:25:50,700
للتأكد من عمليتك

488
00:25:50,770 --> 00:25:52,570
توقعتها ليلة احتفالية

489
00:25:52,600 --> 00:25:56,000
أجل فكرنا أنه
الغطاء الأمثل للإفلات من المراقبة

490
00:25:56,070 --> 00:25:57,300
بالطبع

491
00:25:57,370 --> 00:25:59,540
سأحرص على وصول رجالي

492
00:25:59,610 --> 00:26:00,840
عظيم

493
00:26:00,910 --> 00:26:02,910
إذاَ سنراك في الحفلة ؟

494
00:26:02,980 --> 00:26:05,280
لن يفوتني لأي شيء في العالم

495
00:26:05,340 --> 00:26:07,910
هذا نخب

496
00:26:07,980 --> 00:26:11,410
الصداقة الطويلة والنافعة

497
00:26:48,280 --> 00:26:49,820
سمعتك

498
00:26:50,720 --> 00:26:52,320
سوف تخلعين الشبك

499
00:26:52,350 --> 00:26:54,790
آسفة توقعت أنك

500
00:26:54,860 --> 00:26:56,260
سقطت ميتاَ

501
00:26:56,330 --> 00:26:58,770
ولو كت فعلاَ
فالضرب بقوة لن يخدم

502
00:27:07,670 --> 00:27:10,470
أخبرني أنك ستوظف أحداَ لمساعدتك

503
00:27:10,470 --> 00:27:12,720
لا أريد من أحدالتفتيش في أغراضي

504
00:27:16,070 --> 00:27:17,130
إضافة لذلك

505
00:27:18,320 --> 00:27:19,320
لو أنك اتصلت

506
00:27:19,660 --> 00:27:21,590
فربنا تسنح لي فرصة للتنظيف

507
00:27:22,660 --> 00:27:26,560
هاتفك مقطوع

508
00:27:29,960 --> 00:27:32,030
اجلس

509
00:27:33,130 --> 00:27:34,910
- ماذا ؟
- اجلس

510
00:27:38,540 --> 00:27:41,040
وصل " كلاي " اليوم

511
00:27:41,110 --> 00:27:42,940
يفترض أن تمر لزيارتنا

512
00:27:46,210 --> 00:27:49,220
هل كان اليوم ؟

513
00:27:50,420 --> 00:27:54,820
آسف أنا ...

514
00:27:54,890 --> 00:27:56,990
بدأت أفقد مسار الوقت

515
00:28:00,230 --> 00:28:01,400
كيف حال علاجاتك الجديدة ؟

516
00:28:01,460 --> 00:28:02,100
لا أعرف

517
00:28:02,160 --> 00:28:03,700
توقف عن أخذها

518
00:28:06,400 --> 00:28:07,540
لا أتحمل تكاليفها

519
00:28:07,600 --> 00:28:09,700
تغطية المصاريف قليلة

520
00:28:09,770 --> 00:28:12,570
أعني كل ما تفعل أن تجعلني

521
00:28:12,640 --> 00:28:15,080
أتقيأ وأنا نائم

522
00:28:27,020 --> 00:28:29,260
ماذا يجري معك ؟

523
00:28:31,860 --> 00:28:33,900
فقط أعيش الحلم

524
00:28:39,170 --> 00:28:45,370
هل يعلم " كلاي " عن
انفصالي مع " ديلا " ؟

525
00:28:45,440 --> 00:28:47,310
نعم

526
00:28:47,380 --> 00:28:51,210
لا أظنه أيضاَ مطلعاَ

527
00:28:51,280 --> 00:28:55,350
على حياة نجوم الروك

528
00:28:55,420 --> 00:28:57,350
صححي

529
00:29:06,400 --> 00:29:07,930
لاحظت مزارعك

530
00:29:08,000 --> 00:29:10,030
ذابلة في الخارج

531
00:29:17,910 --> 00:29:20,510
كل شيء

532
00:29:20,580 --> 00:29:22,980
يموت بالنسبة لي

533
00:29:28,050 --> 00:29:29,990
أعرف ذلك

534
00:29:39,180 --> 00:29:40,010
عمليات .. هنا " إس جي 19 "

535
00:29:40,080 --> 00:29:42,080
من الفرع " مورادا "

536
00:29:42,150 --> 00:29:44,080
" بوبي " .. هل تلقيت خبراَ عن " أوب " ؟

537
00:29:44,150 --> 00:29:46,250
كنت سأعطيه المال

538
00:29:46,320 --> 00:29:49,120
كم تعطيه ؟

539
00:29:49,120 --> 00:29:50,250
أكثر منك

540
00:29:50,320 --> 00:29:51,160
أيها الرخيص

541
00:29:52,220 --> 00:29:53,290
لست رخيصاَ

542
00:29:53,360 --> 00:29:54,960
فقط منتبه للإسراف الاقتصادي

543
00:29:55,030 --> 00:29:57,090
صديقي أنت تستخدم الواقيات أكثر من مرة

544
00:29:58,000 --> 00:30:00,160
مااذ عن " جوسي " ؟

545
00:30:00,230 --> 00:30:01,430
أعطيته كل فئات العشرة

546
00:30:01,500 --> 00:30:03,400
في رزم نقية

547
00:30:03,470 --> 00:30:06,000
ماذا ؟

548
00:30:06,070 --> 00:30:07,370
إنها أعشاب القولون

549
00:30:07,440 --> 00:30:08,670
وقطع حشيش من " كروستيف "

550
00:30:08,740 --> 00:30:09,940
أملك 20%

551
00:30:10,010 --> 00:30:11,240
هذا إلهاء

552
00:30:12,510 --> 00:30:14,590
هل رأيتم يوماَ رسم
بياني للقولون السفلي ؟

553
00:30:15,510 --> 00:30:16,980
توقف

554
00:30:17,050 --> 00:30:18,650
وحاولت اعتقالهم ؟

555
00:30:18,720 --> 00:30:20,580
كانوا يحاصروننا

556
00:30:20,650 --> 00:30:22,230
أوقفت أحدهم يحاول البقاء مع " مورو "

557
00:30:22,290 --> 00:30:23,720
هل كانوا يقودون بالسرعة المحددة ؟

558
00:30:23,720 --> 00:30:25,290
ربما في البداية ثم أقلعوا

559
00:30:25,360 --> 00:30:27,490
ثم قطعوا 110 أميال
في الساعة كان جنوناَ

560
00:30:27,560 --> 00:30:28,530
بلا شك

561
00:30:28,600 --> 00:30:29,700
إنهم أذكياء

562
00:30:29,760 --> 00:30:31,330
سيدعون أنك حاولت قتلهم

563
00:30:31,400 --> 00:30:33,530
وقاموا بغارة بسبب الخوف

564
00:30:33,600 --> 00:30:36,570
ثميقاضونا على الاعتداء

565
00:30:36,640 --> 00:30:37,970
فط قيودهم

566
00:30:38,040 --> 00:30:41,170
وفي المرة القادمة التي تحاول
فيها لعب لعبة " جراند ثيف " أثناء مناوبتي

567
00:30:41,240 --> 00:30:43,910
سوف أرميك خارج ساحة الواجب المهني

568
00:30:43,980 --> 00:30:45,540
حاضر

569
00:31:00,660 --> 00:31:01,730
سمعت خبر " وورسكي "

570
00:31:01,800 --> 00:31:04,000
الأبناء يتقابلون في مخزن الليلة

571
00:31:04,060 --> 00:31:06,870
يتأكدون من عملية الروس

572
00:31:06,930 --> 00:31:09,740
عصابة لا تضيع وقتها

573
00:31:09,800 --> 00:31:12,270
هل أقرب فريقاَ أوصله بالتنصت ؟

574
00:31:12,340 --> 00:31:14,870
كلا دعنا لا نخاطر

575
00:31:14,940 --> 00:31:17,220
يبدوا أنه مجرد عرض بضاعة

576
00:31:17,580 --> 00:31:20,180
دعهم يتعرفون ببعضهم

577
00:31:20,250 --> 00:31:22,180
عائلة سعيدة واحدة

578
00:31:44,710 --> 00:31:47,740
الأولاد في قيلولة

579
00:31:58,090 --> 00:31:59,620
" جاكس " توقف

580
00:32:28,450 --> 00:32:30,190
اشتقت إليك كثيراَ

581
00:32:43,870 --> 00:32:46,970
كان هذا سريعاَ

582
00:32:48,610 --> 00:32:50,170
هذا لأنك اعتدت

583
00:32:50,270 --> 00:32:52,980
مضاجعة " جوس " في الممر المظلم

584
00:32:53,050 --> 00:32:56,710
لا تقلبي الموضوع إلى ما تحولت إليه أنا و " جوس "

585
00:32:56,780 --> 00:32:58,420
لشيء رخيص وتافه

586
00:32:59,990 --> 00:33:02,990
أنا على ثقة بأنه
سحر " بورتوريكا "

587
00:33:14,100 --> 00:33:15,930
لا مزيد

588
00:33:16,000 --> 00:33:18,700
لا أظنني سأتحمل

589
00:33:21,140 --> 00:33:23,270
أعلم

590
00:33:26,510 --> 00:33:28,170
سنكون بخير

591
00:33:31,420 --> 00:33:34,320
الروس ؟

592
00:33:34,390 --> 00:33:37,020
جاهزون لهم

593
00:33:39,760 --> 00:33:43,030
هذه الأسلحة الجديدة ستكون

594
00:33:43,090 --> 00:33:45,660
تذكرتنا الذهبية

595
00:33:45,730 --> 00:33:47,870
رسوم التأسيس ونسبة فوائدي

596
00:33:48,170 --> 00:33:54,240
يجب أن أرتب رقماَ سبع
خانات قبل الانتهاء

597
00:33:54,310 --> 00:33:59,440
سنكون في أحسن حال

598
00:33:59,510 --> 00:34:02,140
لا مزيد من القتل

599
00:34:02,210 --> 00:34:03,810
أعدك

600
00:34:13,290 --> 00:34:15,390
كيف صحتهم ؟

601
00:34:20,660 --> 00:34:23,360
العلاج التي يقدموها في السجن لا تنفع كثيراَ

602
00:34:26,200 --> 00:34:28,600
أعني تكون بخير في أيام دافئة كهذها لكن ..

603
00:34:32,220 --> 00:34:35,190
لا أدري كم بقي لي من شتاء

604
00:34:35,260 --> 00:34:41,600
واحد أو اثنان في الأغلب

605
00:34:41,670 --> 00:34:43,970
هناك كثير لنفعله

606
00:34:44,040 --> 00:34:47,710
سأجعل " تارا " تبحث عن جراح ممتاز

607
00:34:47,780 --> 00:34:51,580
كلا لن أدع أحد يفتح جسدي

608
00:34:53,650 --> 00:34:55,190
قد أضطر للتنحي كتعويض

609
00:34:56,190 --> 00:34:59,090
ليس مفيداَ

610
00:34:59,160 --> 00:35:00,590
فقط سوف

611
00:35:00,660 --> 00:35:01,790
نجلب عقارات أفضل

612
00:35:01,860 --> 00:35:04,060
نستمر على الكورتيزون

613
00:35:04,130 --> 00:35:06,590
لديك وقت كاف

614
00:35:08,660 --> 00:35:10,600
أجل

615
00:35:18,070 --> 00:35:20,710
ذهبت لرؤية " آنسير "

616
00:35:23,350 --> 00:35:26,150
عليك الذهاب إليه " كلاي "

617
00:35:26,220 --> 00:35:27,880
إنه يحتاج لك

618
00:35:27,950 --> 00:35:30,450
يحتاج لهذا النادي

619
00:35:35,660 --> 00:35:39,660
ما فعل لأجلنا

620
00:35:39,730 --> 00:35:42,630
" ستال "

621
00:35:42,700 --> 00:35:44,970
أعلم

622
00:35:46,470 --> 00:35:48,020
أعلم

623
00:36:07,650 --> 00:36:10,350
أظن علينا التحدث بعدة أمور

624
00:36:13,160 --> 00:36:15,820
علينا التحدث بكل الديكور الرخيص

625
00:36:15,890 --> 00:36:18,860
الذي زينت به المنزل

626
00:36:19,760 --> 00:36:22,020
آسفة فصور مجلات الدعارة

627
00:36:22,020 --> 00:36:26,630
ومرآة دراجة " هارلي "
ليست طرازي المفضل

628
00:36:32,040 --> 00:36:35,010
أريد التحدث عن الأولاد

629
00:36:35,080 --> 00:36:38,310
بما سنفعل

630
00:36:46,490 --> 00:36:50,430
يبدوا شخصاَ آخر يريد
مشاركة هذه الحلمات

631
00:36:57,630 --> 00:36:59,170
سأخذه

632
00:37:05,240 --> 00:37:07,810
يفترض أنك ذاهب الآن

633
00:37:07,880 --> 00:37:10,280
رؤية العروس تجلب الحظ السيء

634
00:37:10,350 --> 00:37:13,720
أجمع أغراضي فقط

635
00:37:13,780 --> 00:37:14,650
فكرت أن أرتدي

636
00:37:14,720 --> 00:37:17,190
جواربي النظيفة في اليوم الموعود

637
00:37:17,260 --> 00:37:19,860
أنا فخورة

638
00:37:22,590 --> 00:37:26,300
واثقة أنك تريدين هذا ؟

639
00:37:26,370 --> 00:37:29,470
فات الأوان على التراجع

640
00:37:31,770 --> 00:37:35,640
لم يفت الأوان على الهرب

641
00:37:42,680 --> 00:37:45,380
لست أهرب

642
00:37:45,450 --> 00:37:47,950
لن أبتعد

643
00:37:48,020 --> 00:37:51,290
أعجبك أم لا
أنا جزء من هذه العائلة

644
00:37:51,360 --> 00:37:54,690
يعجبني هذا

645
00:37:54,760 --> 00:37:58,500
ويسعدني أننا

646
00:37:58,570 --> 00:38:00,630
سنضيف إليها

647
00:38:16,020 --> 00:38:17,450
ما هذا ؟

648
00:38:58,460 --> 00:39:00,690
إنه جميل

649
00:39:13,910 --> 00:39:16,880
يجب أن نتزوج ؟

650
00:39:16,950 --> 00:39:19,650
بحق ؟

651
00:39:19,720 --> 00:39:22,550
أعني تريد ذلك ؟

652
00:39:22,620 --> 00:39:25,720
أحبك " تارا "

653
00:39:25,790 --> 00:39:29,120
أحببتك منذ المراهقة

654
00:39:29,190 --> 00:39:30,760
بقيت معي حيث

655
00:39:30,830 --> 00:39:32,260
الجميع تخلى عني

656
00:39:32,330 --> 00:39:33,980
أعطيتني طفل جميل

657
00:39:34,270 --> 00:39:37,330
ترعين " إيبل " كطفلك

658
00:39:44,040 --> 00:39:47,180
أحبك أيضاَ

659
00:39:47,240 --> 00:39:48,940
جداَ

660
00:39:49,010 --> 00:39:54,650
أريد كل هذا

661
00:39:54,720 --> 00:39:58,390
لكن ..

662
00:40:02,190 --> 00:40:05,730
أعرف أنها حياتك

663
00:40:05,800 --> 00:40:09,570
ولن أحاول تغيير ذلك

664
00:40:12,540 --> 00:40:14,470
تعلمت كثيراَ في هذا الوقت

665
00:40:14,540 --> 00:40:16,410
وأنا كذلك

666
00:40:16,480 --> 00:40:18,440
وأنظر للأطفال

667
00:40:20,650 --> 00:40:23,750
وأفكر كيف ينجح هذا ؟

668
00:40:24,880 --> 00:40:28,220
كيف ينشأون في هذا الوضع ؟

669
00:40:28,290 --> 00:40:31,520
أعلم ذلك

670
00:40:31,590 --> 00:40:33,720
ولن يحصل

671
00:40:33,790 --> 00:40:37,730
ماذا تقصد ؟

672
00:40:37,800 --> 00:40:41,230
أدركت أن بقائك
معي ليس نوعاَ من الصدفة

673
00:40:43,030 --> 00:40:48,100
يبدوا جنوناَ لكني أعتقد أنه
قدر لك أن تدخلي في حياتي لتخرجيني من هذا الوضع

674
00:40:48,170 --> 00:40:49,740
قبل 15 سنة

675
00:40:49,810 --> 00:40:53,980
والآن

676
00:40:54,050 --> 00:40:57,850
فرغت من " سام كرو "

677
00:40:57,920 --> 00:41:01,250
نعرف أنه لو بقيت
سأنتهي في السجن أو ميت

678
00:41:01,320 --> 00:41:03,250
تدرك هذا لأنك خرجت للتو

679
00:41:03,320 --> 00:41:07,930
كلا كنت أقترب من هذا لفترة

680
00:41:07,990 --> 00:41:10,090
الرباط بين الجماعة هذا لا يتعلق بالحب

681
00:41:10,160 --> 00:41:12,320
ولا بالإخوة

682
00:41:13,870 --> 00:41:18,000
فقدنا ذلك منذ فترة طويلة

683
00:41:18,070 --> 00:41:22,940
لم يبقى سوى الخوف والجشع

684
00:41:23,010 --> 00:41:27,410
هذا ما قال والدك في مذكراته

685
00:41:27,480 --> 00:41:30,410
أجل

686
00:41:34,480 --> 00:41:38,420
أراد الخروج

687
00:41:38,490 --> 00:41:42,430
" جي تي " كان جباناَ

688
00:41:42,490 --> 00:41:44,530
فقد نفسه مع امرأة إيرلندية

689
00:41:44,600 --> 00:41:47,030
وتخلى عن عائلته

690
00:41:47,100 --> 00:41:50,970
بدلاَ من الكتابة كان عليه فعل شيء

691
00:41:51,040 --> 00:41:52,400
كان عليه أخذي وأخذ " توماس "

692
00:41:52,470 --> 00:41:54,410
والخروج من " تشامرني "

693
00:41:54,470 --> 00:41:56,410
كان سيمر على " جيما " أولاَ

694
00:41:56,480 --> 00:41:58,270
كان عليه تخطيها

695
00:42:00,350 --> 00:42:02,980
لست أبي

696
00:42:03,050 --> 00:42:05,980
لست ضعيفاَ

697
00:42:08,820 --> 00:42:11,150
كيف نخرج ؟

698
00:42:11,220 --> 00:42:13,690
" كلاي " و " جيما "

699
00:42:13,760 --> 00:42:18,690
لن يدعوك ترحل

700
00:42:18,760 --> 00:42:22,670
لدينا علاقة جيدة مع " إيرلندا " الآن

701
00:42:24,900 --> 00:42:28,570
إنها عملية ذكية وتحت السيطرة

702
00:42:28,640 --> 00:42:30,590
سنجني مبلغاَ هذا العام

703
00:42:31,540 --> 00:42:33,490
علي البقاء فقط لفترة

704
00:42:34,080 --> 00:42:36,650
كم سيستغرق ؟

705
00:42:36,720 --> 00:42:40,180
مزيد من الأسلحة يعني زيادة المخاطر

706
00:42:40,250 --> 00:42:43,670
لا أملك مهارات

707
00:42:44,320 --> 00:42:46,460
أنا خبير في إصلاح المركبات

708
00:42:46,530 --> 00:42:48,770
العمل الوحيد الذي برعت
هي هو الخروج عن القانون

709
00:42:50,600 --> 00:42:52,960
علي جني بعض الادخار

710
00:42:53,030 --> 00:42:54,660
أرتب لنفسي وضعاَ

711
00:42:54,730 --> 00:42:56,800
" جاكس " يمكنني الذهاب لأي مكان

712
00:42:56,870 --> 00:42:58,570
وجني المال

713
00:42:59,870 --> 00:43:02,530
لن أعيش بعيداَ عن زوجتي

714
00:43:03,640 --> 00:43:06,580
لا أستطيع

715
00:43:12,450 --> 00:43:14,950
ذراعي " كلاي " تتلاشى

716
00:43:15,020 --> 00:43:17,690
أيامه معدودة

717
00:43:17,760 --> 00:43:19,360
حينما يسترح سيفقد نفوذه

718
00:43:19,360 --> 00:43:20,770
وهذا حينما نخرج

719
00:43:23,860 --> 00:43:27,660
و " جيما "

720
00:43:27,730 --> 00:43:30,670
مجرد سيدة كبيرة

721
00:43:33,970 --> 00:43:35,410
كل هذا يخيفني

722
00:43:35,470 --> 00:43:37,810
أعرف

723
00:43:37,880 --> 00:43:39,310
عليك أن تثقي بي

724
00:43:39,380 --> 00:43:41,130
هذا ما كنت أفكر به

725
00:43:41,130 --> 00:43:43,270
طوال 14 شهراَ

726
00:43:44,320 --> 00:43:46,330
سوف أنتهي من " سام كرو "

727
00:43:46,370 --> 00:43:47,880
ثم نأخذ الأطفال

728
00:43:47,890 --> 00:43:50,660
ونخرج من هنا

729
00:43:51,160 --> 00:43:53,890
نبدأ صفحةَ جديدة

730
00:43:53,960 --> 00:43:57,230
نكون عائلة حقيقية

731
00:44:25,140 --> 00:44:26,610
ماذا تفعل هنا ؟

732
00:44:26,670 --> 00:44:27,610
تلقيت اتصال

733
00:44:27,680 --> 00:44:30,480
" جيت كلامبيت " يري هذه الساحة

734
00:44:30,550 --> 00:44:31,940
ماذا ؟

735
00:44:32,010 --> 00:44:34,350
إنه أسلوبي الجديد

736
00:44:34,420 --> 00:44:37,420
إعادة إحياء حياة البيض الأوربيين

737
00:44:37,480 --> 00:44:38,980
سررت بلقائك

738
00:44:39,050 --> 00:44:41,190
وأنت أيضاَ

739
00:44:41,260 --> 00:44:43,520
أنا آسف

740
00:44:43,590 --> 00:44:45,620
فاتني استقبال وصولك

741
00:44:45,690 --> 00:44:49,800
لا عليك

742
00:44:49,870 --> 00:44:52,330
لدي بعض البيرة في الثلاجة

743
00:44:52,400 --> 00:44:55,340
أنا بخير

744
00:45:05,280 --> 00:45:08,080
سمعت أنك بعت التجارة

745
00:45:09,790 --> 00:45:11,550
التحكم بالمصلحة

746
00:45:11,620 --> 00:45:13,650
مازال علي التفقد كل شهر

747
00:45:13,720 --> 00:45:16,620
ما يكفي لإبقائي

748
00:45:16,690 --> 00:45:18,930
في نمط الحياة الذي اعتدت عليه

749
00:45:18,990 --> 00:45:20,570
أرى ذلك

750
00:45:23,370 --> 00:45:25,790
أفترض أنهم يوافونك

751
00:45:25,790 --> 00:45:27,540
بنمو الازدهار في منطقتنا ؟

752
00:45:27,600 --> 00:45:30,200
رأيت ذلك .. في ركوبي

753
00:45:30,270 --> 00:45:32,770
أيضاَ قابلت الأسود المتوحش

754
00:45:32,840 --> 00:45:35,710
قد لي بعضاَ

755
00:45:35,780 --> 00:45:40,450
من الظلال العرقية

756
00:45:40,520 --> 00:45:43,850
المدينة مقلوبة " وين "

757
00:45:43,920 --> 00:45:45,590
أعلم

758
00:45:45,660 --> 00:45:47,770
لا أدري أي سرطان أسوأ من الآخر

759
00:45:48,490 --> 00:45:51,330
سرطاني أم سرطان " تشارمين "

760
00:45:51,690 --> 00:45:52,890
حسناَ ..

761
00:45:52,960 --> 00:45:57,230
حسناَ تهربك لن يخدم أياَ منهما

762
00:45:57,470 --> 00:46:00,000
لا أضر كثيراَ

763
00:46:00,070 --> 00:46:02,370
بكوني غير موصول

764
00:46:02,440 --> 00:46:04,700
سوف نعيد وصالك

765
00:46:04,770 --> 00:46:10,140
لأنني أحتاجك

766
00:46:10,210 --> 00:46:14,310
لن أدع " هيل " يفوز

767
00:46:16,380 --> 00:46:19,020
ليس هناك كبار في " تشارمين "

768
00:46:23,260 --> 00:46:27,300
كيف ستوقفه ؟

769
00:46:27,360 --> 00:46:31,270
ندع الطبيعة تأخذ مركزه

770
00:46:31,340 --> 00:46:33,440
ليس لدي أي فكرة

771
00:46:33,500 --> 00:46:36,340
عما يعنيه هذا

772
00:46:36,410 --> 00:46:37,940
عدى أنه سيتعلق

773
00:46:38,010 --> 00:46:39,970
بالمتاعب والجماهير العريضة

774
00:46:41,810 --> 00:46:43,850
ماذا تحتاج ؟

775
00:46:43,920 --> 00:46:45,470
مازال لديك دخول للشاحنات المستأجرة ؟

776
00:46:46,520 --> 00:46:48,410
سأحتاج واحدةَ الليلة

777
00:46:49,590 --> 00:46:51,750
مثل شاحنات المطاعم

778
00:46:51,820 --> 00:46:53,570
شيء تراه حول حفلات الزفاف

779
00:46:54,690 --> 00:46:56,220
لأي غرض ؟

780
00:46:57,560 --> 00:47:01,960
مراسم زفافية

781
00:47:09,070 --> 00:47:10,970
سيكون نائم قريباَ

782
00:47:17,180 --> 00:47:18,950
أحلام سعيدة

783
00:47:26,830 --> 00:47:29,630
كيف حال معصمك ؟

784
00:47:29,700 --> 00:47:32,660
أقل ألماَ

785
00:47:32,730 --> 00:47:35,570
وأنت ؟

786
00:47:35,630 --> 00:47:38,400
بخير

787
00:47:54,220 --> 00:47:56,890
أهنئك

788
00:48:20,780 --> 00:48:22,180
كلهم هنا ؟

789
00:48:22,250 --> 00:48:23,380
أجل

790
00:48:23,450 --> 00:48:25,450
أجل .. زعماء الأشرار

791
00:48:25,520 --> 00:48:28,320
" ناينر " , " ماينز " , " الروس "

792
00:48:28,390 --> 00:48:31,320
الحب يخيم على المكان

793
00:48:35,490 --> 00:48:37,460
راقب الحفلة واحرص

794
00:48:37,530 --> 00:48:39,360
ألا تترك حجوزات

795
00:49:22,510 --> 00:49:24,050
إخوتي وأخواتي

796
00:49:25,200 --> 00:49:28,390
جئناَ اليوم أمام عيون

797
00:49:28,450 --> 00:49:31,880
الطبيعة لنشهد ونبارك

798
00:49:31,950 --> 00:49:36,190
ارتباط " أوبي " مع " ليلا "

799
00:49:36,260 --> 00:49:37,690
أود مشاركتكم

800
00:49:37,760 --> 00:49:40,430
نعمة الارتباط

801
00:49:40,500 --> 00:49:42,430
والآن

802
00:49:42,500 --> 00:49:46,230
لن تشعروا بالمطر .. كل منك

803
00:49:46,300 --> 00:49:48,330
سيكون المأوى للآخر

804
00:49:48,400 --> 00:49:52,840
لن تشعروا بالبرد

805
00:49:52,910 --> 00:49:55,040
ستدفئون دائماَ بعضكما

806
00:49:56,440 --> 00:49:59,310
والآن لن تشعروا بالوحدة

807
00:49:59,380 --> 00:50:01,050
فكل واحد يرافق الآخر

808
00:50:03,550 --> 00:50:05,850
الآن أنتما شخصين

809
00:50:05,920 --> 00:50:08,320
حياة واحدة أمامكم

810
00:50:08,390 --> 00:50:11,290
فليحيط بكم السلام والجمال

811
00:50:11,360 --> 00:50:12,830
في رحلتكم القادمة

812
00:50:12,890 --> 00:50:14,960
وعبر كل السنوات

813
00:50:20,540 --> 00:50:22,570
جلبت الخواتم ؟

814
00:50:22,640 --> 00:50:24,840
ماذا ؟

815
00:50:30,150 --> 00:50:32,880
بهذا الخاتم أنذر

816
00:50:32,950 --> 00:50:34,880
لحبي

817
00:50:34,950 --> 00:50:36,950
أعد أن أبقى دائماَ

818
00:50:37,020 --> 00:50:39,650
الزوجة المحبة والمخلصة

819
00:50:39,720 --> 00:50:42,090
والسيدة

820
00:50:45,260 --> 00:50:47,960
بهذا الخاتم أتعقد

821
00:50:48,030 --> 00:50:49,900
بحبي

822
00:50:49,970 --> 00:50:54,770
وأعد دائماَ بالبهجة

823
00:50:54,840 --> 00:50:56,770
والحماية

824
00:50:56,840 --> 00:50:58,940
ماذا أيضاَ ؟

825
00:51:01,010 --> 00:51:02,940
وأعاملك

826
00:51:03,010 --> 00:51:05,350
كما الريشة

827
00:51:05,420 --> 00:51:08,820
وأركب معك دراجة " هارلي "

828
00:51:15,790 --> 00:51:18,570
بالسلطة المخولة لي

829
00:51:18,630 --> 00:51:20,730
من منطقة " واهيوا " ولاية " كاليفورنيا "

830
00:51:20,800 --> 00:51:22,900
أعلن عنكما

831
00:51:22,970 --> 00:51:24,230
زوجاَ وزوجة

832
00:52:16,200 --> 00:52:18,670
لو شعرت بتلميح تابع
تجهض العملية

833
00:52:18,670 --> 00:52:20,110
أجل

834
00:52:20,180 --> 00:52:22,110
اشرب كثيراَ

835
00:52:33,260 --> 00:52:34,790
أقدر إعطائك

836
00:52:34,860 --> 00:52:36,620
للسود نكسة

837
00:52:36,690 --> 00:52:38,630
يبقينا أحياء

838
00:52:38,700 --> 00:52:40,130
بينما نفكر بمشكلة الروس

839
00:52:40,200 --> 00:52:42,390
فقط أحمي مصالحي

840
00:52:44,000 --> 00:52:46,200
تحدثت مع رجلنا البارحة

841
00:52:46,270 --> 00:52:47,670
كل شيء مرتب للغد

842
00:52:47,740 --> 00:52:50,340
ربما عليك

843
00:52:50,410 --> 00:52:52,140
الحضور أولاَ

844
00:52:52,210 --> 00:52:55,580
السلطة المحلية تستمر بمراقبتنا

845
00:52:55,650 --> 00:52:59,250
علينا أن نكون بأمان
حينما ندخل

846
00:53:00,180 --> 00:53:02,120
سأخبرهم

847
00:53:05,790 --> 00:53:07,320
لنرقص

848
00:53:26,340 --> 00:53:28,430
يسمونه قاتل الشرطة

849
00:53:29,250 --> 00:53:31,210
يقطع من القفازات

850
00:53:31,280 --> 00:53:33,080
إلى درع الصدر كالجبنة الذائبة

851
00:53:33,150 --> 00:53:35,850
ضربة سريعة

852
00:53:37,590 --> 00:53:39,680
أفضل هدية زواج

853
00:53:39,680 --> 00:53:40,870
انتظر حتى ترى هدية " جوس "

854
00:53:40,870 --> 00:53:42,600
ستريد استخدامها على نفسك

855
00:53:48,000 --> 00:53:49,600
قاذف ذراع جديد

856
00:53:49,670 --> 00:53:51,370
شكراَ

857
00:53:51,440 --> 00:53:54,110
والأغنية التالية بناءَ على طلب العروس

858
00:53:54,540 --> 00:53:56,510
سأريد اللعب مع هذا

859
00:53:57,440 --> 00:53:59,510
إنها حفلتك

860
00:53:59,580 --> 00:54:01,540
" أوب "

861
00:54:01,610 --> 00:54:03,550
تعال ارقص معي

862
00:54:11,160 --> 00:54:15,160
بأقل من ساعة ستكون في حوض
مليء بالسائل المهبلي

863
00:54:16,530 --> 00:54:18,490
هيا إنها أغنيتنا

864
00:54:21,830 --> 00:54:23,580
لنتفقد الأمر

865
00:54:30,170 --> 00:54:34,080
" أرى الأشجار الخضراء "

866
00:54:34,150 --> 00:54:37,710
" الأزهار الحمراء أيضاَ "

867
00:54:37,780 --> 00:54:40,880
" أرى سبلاتها "

868
00:54:40,950 --> 00:54:43,890
" لي ولك "

869
00:54:43,960 --> 00:54:46,920
" ثم أفكر بنفسي "

870
00:54:49,030 --> 00:54:50,630
" يا له من عالم جميل "

871
00:54:50,700 --> 00:54:52,120
هذا ما أسميه سلاحاَ

872
00:55:03,070 --> 00:55:05,310
" أرى السماوات "

873
00:55:05,380 --> 00:55:07,980
" الزرقاء "

874
00:55:08,050 --> 00:55:11,050
" والغيوم البيضاء "

875
00:55:11,120 --> 00:55:14,180
" أيام مباركة جميلة "

876
00:55:14,250 --> 00:55:16,950
" ليالي ظلماء مخيفة "

877
00:55:17,020 --> 00:55:21,560
" وأفكر بنفسي "

878
00:55:21,630 --> 00:55:23,230
" يا له من عالم جميل "

879
00:55:23,290 --> 00:55:26,230
هذا لأجل " جاكس "

880
00:55:40,650 --> 00:55:43,750
" ألوان قوس القزح "

881
00:55:43,820 --> 00:55:47,180
" جميلة في السماء "

882
00:55:47,250 --> 00:55:50,520
" أيضاَ على وجوه "

883
00:55:50,590 --> 00:55:52,490
" الناس المارين "

884
00:55:53,560 --> 00:55:57,030
" أرى الأصدقاء يتصافحون "

885
00:55:57,090 --> 00:56:00,900
" يقولون كيف حالك "

886
00:56:00,960 --> 00:56:04,200
" حقاَ يقولون "

887
00:56:04,270 --> 00:56:08,400
" أنا أحبك "

888
00:56:18,450 --> 00:56:20,340
لنضع الأسلحة في الشاحنة

889
00:57:30,480 --> 00:57:34,990
" وأفكر بنفسي "

890
00:57:35,050 --> 00:57:39,660
" يا له من عالم جميع "

891
00:57:42,160 --> 00:57:45,830
" يا له من عالم جميع "

892
00:57:50,600 --> 00:57:53,700
" ألوان قوس القزح "

893
00:57:53,770 --> 00:57:57,370
" جميلة في السماء "

894
00:57:57,440 --> 00:58:00,610
" وأيضاَ في وجوه "

895
00:58:00,680 --> 00:58:03,380
" الناس المارين "

896
00:58:03,450 --> 00:58:07,090
" أرى الأصدقاء يتصافحون "

897
00:58:07,150 --> 00:58:10,890
" يقولون كيف حالك "

898
00:58:10,960 --> 00:58:14,190
" يقولون حقاَ "

899
00:58:14,260 --> 00:58:18,400
" أنا أحبك "

900
00:58:22,300 --> 00:58:23,300
هذا جميل

901
00:58:23,370 --> 00:58:26,510
" أسمع بكاء الأطفال "

902
00:58:26,570 --> 00:58:27,810
أجل

903
00:58:27,880 --> 00:58:28,810
" أراهم يكبرون "

904
00:58:28,880 --> 00:58:31,140
جميلة العودة للمنزل

905
00:58:31,210 --> 00:58:34,050
" سيتعلمون المزيد "

906
00:58:34,120 --> 00:58:36,780
" أكثر مما أعرف "

907
00:58:36,850 --> 00:58:41,820
" وأفكر بنفسي "

908
00:58:41,890 --> 00:58:45,160
" يا له من عالم جميع "

909
00:58:48,630 --> 00:58:53,200
" يا له من عالم جميع "

910
00:58:59,240 --> 00:59:03,180
ترجمة: حاذف ترم

