﻿1
00:00:03,980 --> 00:00:07,630
خطرَت في ذهنِ شخص على الأرض فكرة مفاجئة

2
00:00:24,240 --> 00:00:26,820
"انتم لا تلاحظون"

3
00:00:27,010 --> 00:00:29,530
"كم نحن محظوظون لكوننا بشر فقط"

4
00:00:29,570 --> 00:00:33,290
"نحن بالتاكيد مفترسون"

5
00:00:33,330 --> 00:00:37,330
"ليس لدينا اعداء حتى"

6
00:00:37,360 --> 00:00:41,180
"ربما الحيوانات الاخرى تشاهدنا"

7
00:00:41,210 --> 00:00:51,270
"وهي تفكر أننا في يوم ما سنفترسهم"

8
00:00:48,530 --> 00:00:55,660
{\an6}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#ce0000">|| الوحوش الطُّفيليّة ||</font>
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#a953ff">"المبدأ"</font>

9
00:00:55,680 --> 00:00:58,220
"لدينا عقول لنفكر بها جيداً"

10
00:00:58,260 --> 00:01:01,270
"نرتدي ملابسنا المفضلة"

11
00:01:01,300 --> 00:01:04,560
"نحن بدون شك بشر"

12
00:01:04,590 --> 00:01:05,880
"بحيوات صغيرة"

13
00:01:05,940 --> 00:01:07,190
"ولدنا" -
"ولدنا" -

14
00:01:07,550 --> 00:01:08,750
"بمصير" -
"بمصير" -

15
00:01:08,890 --> 00:01:11,650
"التضحيه من أجل الآخرين" -
"من اجل الآخرين, الطفل البشري" -

16
00:01:12,400 --> 00:01:14,180
"الطفل البشرى"

17
00:01:14,200 --> 00:01:17,150
"عندما يكتشف" -
"عندما يكتشف الحقيقية" -

18
00:01:17,170 --> 00:01:22,560
.."انه منذ اللحظه التي يولد فيها, انه" -
"انه مُختار" -

19
00:01:22,580 --> 00:01:24,610
"اننا المُختارون على الأرض"

20
00:01:25,030 --> 00:01:35,740
"سالتك وانت بجواري لماذا تبكي؟"

21
00:01:35,770 --> 00:01:44,310
"لهذا نحن نعيش بهذا القرب من بعضنا, لكي نتالق"

22
00:01:54,970 --> 00:01:59,350
{\an6}"المرحلة:1 "المسخ

23
00:02:00,280 --> 00:02:01,850
...كم هذا مؤسف

24
00:02:01,850 --> 00:02:03,770
فشلت

25
00:02:03,770 --> 00:02:05,440
كم هذا مؤسف

26
00:02:06,120 --> 00:02:09,280
ما... المُؤسِف؟

27
00:02:09,280 --> 00:02:10,440
!اصمت

28
00:02:21,740 --> 00:02:23,280
...أظنني كنتُ أحلم

29
00:02:23,280 --> 00:02:25,330
أشعرُ وكأنّني لم أنم جيدًا

30
00:02:32,900 --> 00:02:35,010
هل وجدت "الأفعى"؟

31
00:02:37,480 --> 00:02:39,430
أشعر بنوع من الخدر في يدي

32
00:02:40,220 --> 00:02:43,230
لأنّك لففتَ سلكَ سماعة أذنك حولها أثناء نومك

33
00:02:46,160 --> 00:02:48,440
آسِف. سأتناولُ بعضًا من الخبز المُحمص

34
00:02:48,700 --> 00:02:51,720
لا، يجب أن تتناول فطورًا مناسِبًا

35
00:02:51,720 --> 00:02:55,480
لقد انزعجتُ حقًّا الليلة الماضية

36
00:02:55,480 --> 00:02:57,790
أنا من ينبغي أن يقول ذلك

37
00:03:00,790 --> 00:03:01,770
!ساخنة

38
00:03:02,450 --> 00:03:04,400
إنه مجرَّد عنكبوت

39
00:03:04,400 --> 00:03:08,030
متى ستتخلص من رهاب الحشرات يا (شينيتشي)؟

40
00:03:10,380 --> 00:03:11,530
{\an8}"الحكومة اليابانية"

41
00:03:11,530 --> 00:03:14,540
{\an8}"قد اقترحَتْ ثلاثة إجراءات إصلاحية لمُعالَجة"

42
00:03:12,630 --> 00:03:17,070
..الحـ..كومة اليا..بانية قد اقـ..تر..حت

43
00:03:14,540 --> 00:03:18,510
{\an8}"الأزمة الاقتصادية العالمية المستمرة والتي قيلَ بأنها الأسوأ منذُ الكساد العظيم"

44
00:03:17,070 --> 00:03:18,270
أبي؟

45
00:03:18,270 --> 00:03:19,530
أين أمّي؟

46
00:03:18,510 --> 00:03:21,680
{\an8}"في اجتماعِ المجلِس الوزاري لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية"

47
00:03:19,530 --> 00:03:21,680
أنا جائعة

48
00:03:21,680 --> 00:03:22,830
أبي؟

49
00:03:22,220 --> 00:03:24,640
{\an8}"ولكن الحكومة الصينية قد انتقدَتِ الاقتراح"

50
00:03:22,830 --> 00:03:24,640
أين أمّي؟

51
00:03:24,640 --> 00:03:26,680
{\an8}"والمجلس في حالة جدال ساخن"

52
00:03:24,640 --> 00:03:27,100
أنا جائعة

53
00:03:26,680 --> 00:03:29,750
{\an8}"من المتوقع أن يستغرقَ التوصُّل إلى قرار بعض الوقت"

54
00:03:30,540 --> 00:03:32,240
{\an8}"...فقرتُنا التالية"

55
00:03:51,050 --> 00:03:51,960
!نلتُ منك

56
00:03:56,910 --> 00:03:57,930
!مورانو)؟)

57
00:03:58,990 --> 00:03:59,930
مكشوف بوضوح

58
00:04:00,420 --> 00:04:01,260
ما..ما هو؟

59
00:04:01,750 --> 00:04:05,100
عرفتَ أنني كنتُ قادِمة من الخلف، صحيح؟

60
00:04:06,110 --> 00:04:07,710
!لا، أبدًا

61
00:04:18,150 --> 00:04:20,340
!هـ..هنالك سوء فهم

62
00:04:20,340 --> 00:04:21,660
...أعني

63
00:04:24,170 --> 00:04:25,670
!أيها الغبي

64
00:04:27,120 --> 00:04:29,000
لماذا فعلتَ ذلك؟

65
00:04:29,430 --> 00:04:30,910
...(تاتشيكاوا)

66
00:04:32,220 --> 00:04:33,610
لا أدري

67
00:04:35,840 --> 00:04:38,430
أنا حقًّا لا أدري

68
00:04:38,430 --> 00:04:40,220
هل تُعاني يدُك اليمنى من خطب ما؟

69
00:04:41,720 --> 00:04:42,510
لا

70
00:04:43,400 --> 00:04:44,300
لا شيء

71
00:05:25,040 --> 00:05:25,940
!أفعى

72
00:05:36,330 --> 00:05:37,570
!لـ..لقد ثقبَتْ يدي؟

73
00:05:38,740 --> 00:05:40,650
!إ..إنّها تتّسلق ذِراعي؟

74
00:05:46,730 --> 00:05:48,390
!ما الأمر يا (شينيتشي)؟

75
00:05:48,960 --> 00:05:50,740
!النّجدة

76
00:05:52,640 --> 00:05:54,120
ماذا تفعل؟

77
00:05:54,350 --> 00:05:56,050
لماذا تربطُ ذِراعَك؟

78
00:05:56,050 --> 00:05:56,810
!أفعى

79
00:05:56,810 --> 00:05:58,630
!توجدُ أفعى في ذِراعي

80
00:05:59,000 --> 00:05:59,960
ماذا؟

81
00:05:59,960 --> 00:06:00,830
أفعى؟

82
00:06:01,690 --> 00:06:02,920
يا إلهي

83
00:06:02,920 --> 00:06:05,030
لا يشبه حالك وأنت شبه نائم
أيّ شيء سبق ورأيتُه

84
00:06:05,560 --> 00:06:06,880
!أنا جاد

85
00:06:06,880 --> 00:06:09,010
!لقد ثقبَتْ يدي والتجأت إليه

86
00:06:09,010 --> 00:06:09,510
حقًّا؟

87
00:06:10,050 --> 00:06:12,950
وأينَ هو هذا الثقب؟

88
00:06:12,950 --> 00:06:14,420
...انظر! إنّه

89
00:06:15,140 --> 00:06:15,760
!ماذا؟

90
00:06:16,110 --> 00:06:19,530
شينيتشي)، لا تقلْ لي أنّك تتعاطى المخدرات)

91
00:06:19,530 --> 00:06:21,400
!بالطبع لا

92
00:06:21,950 --> 00:06:23,900
لا أصدّق أنّك تتصرّف كأب الآن

93
00:06:26,230 --> 00:06:27,640
...غريب

94
00:06:27,640 --> 00:06:29,420
إنّها لا تُؤلِم أبدًا

95
00:06:31,950 --> 00:06:36,810
أتساءلُ إذا كانَ ذلك المخلوق
...الغريب داخِل يدي

96
00:06:36,810 --> 00:06:38,170
!(إيزومي-كُن)

97
00:06:42,770 --> 00:06:44,750
أتلعبُ الألعابَ أثناء الدرس؟

98
00:06:44,750 --> 00:06:46,260
،مهما كنتَ تفعل

99
00:06:46,510 --> 00:06:49,530
فأنت تعلمُ أنّ استعمال الهواتِف
غير مسموح أثناء الدَّرس

100
00:06:49,530 --> 00:06:51,880
...لكنني أطفأتُه... و

101
00:06:53,230 --> 00:06:54,400
آسِف

102
00:07:01,720 --> 00:07:04,210
...مورانو)، بخصوص هذا الصّباح)

103
00:07:06,010 --> 00:07:08,840
تبًّا، إنّها غاضِبةٌ للغاية

104
00:07:08,840 --> 00:07:10,170
حسنًا، لا مُشكِلة

105
00:07:10,170 --> 00:07:11,790
،بصفتِك صديقًا قَديمًا

106
00:07:11,790 --> 00:07:14,410
سأعتذرُ منها بالنيابةِ عنك

107
00:07:14,410 --> 00:07:15,660
حقًّا؟ شكرًا جزيلاً

108
00:07:16,010 --> 00:07:18,470
ولكن ماذا عنك؟ هل أنتَ بخير؟

109
00:07:18,470 --> 00:07:20,790
كنتَ تتصرَّفُ بغرابةٍ طوالَ النّهار

110
00:07:21,910 --> 00:07:22,790
...نعم

111
00:07:23,210 --> 00:07:25,390
لستُ في حالة جيّدة

112
00:07:25,390 --> 00:07:28,300
سأتكلمُ مع الأستاذ وأطلب منه
إذنًا بالذهابِ إلى المنزلِ باكرًا

113
00:07:35,660 --> 00:07:38,460
أتساءلُ إذا كانَ من المُمكِن
أن تتحركَ اليدُ من تلقاءِ نفسها

114
00:07:39,210 --> 00:07:42,680
ولكن إذا كانَ للأمرِ علاقةٌ بذلك المخلوق
...الغريب الذي رأيتُه الليلة الماضية

115
00:08:05,420 --> 00:08:06,540
!(ميساكي)

116
00:08:08,920 --> 00:08:10,510
...(ميساكي)

117
00:08:11,560 --> 00:08:12,780
...كم أنا سعيدة

118
00:08:14,430 --> 00:08:16,930
على علاقة مع 12 إمرأة
"رياضي مشهور في فضيحة جنسية صاعِقة"

119
00:08:20,900 --> 00:08:22,030
شينيتشي)؟)

120
00:08:22,570 --> 00:08:23,770
لقد عادَ إلى المنزلِ باكرًا

121
00:08:37,450 --> 00:08:39,620
هل أنتِ يدي اليُمنى أصلاً؟

122
00:08:41,890 --> 00:08:43,260
سأختبرُكِ

123
00:08:43,630 --> 00:08:45,070
...من الأفضل ألاّ تُراوغي

124
00:08:54,360 --> 00:08:57,930
كم... هذا... مُؤسِف

125
00:08:58,270 --> 00:08:59,090
...ما

126
00:09:01,550 --> 00:09:05,440
أنا... يدٌ يُمنى... فشل

127
00:09:05,440 --> 00:09:07,470
فـ..فشل؟

128
00:09:08,270 --> 00:09:09,940
ماذا عن يدي اليُمنى؟

129
00:09:10,460 --> 00:09:13,780
أنا... أ... أكلتُها

130
00:09:24,350 --> 00:09:28,540
...لا... أتكلم جيدًا... بعد

131
00:09:28,540 --> 00:09:31,700
علمني... يا... شينيتشي

132
00:09:36,150 --> 00:09:38,010
من أنت؟

133
00:09:38,570 --> 00:09:40,280
...مُتعَب

134
00:09:40,280 --> 00:09:41,350
نوم

135
00:09:41,350 --> 00:09:42,300
!ماذا؟

136
00:09:42,300 --> 00:09:43,480
!تماسك

137
00:09:43,480 --> 00:09:45,350
!لدي كثيرٌ من الأسئلة أودُّ طرحها عليك

138
00:09:45,350 --> 00:09:45,690
!مهلاً

139
00:09:46,030 --> 00:09:47,110
!انتظر

140
00:09:47,790 --> 00:09:48,980
شينيتشي)؟)

141
00:09:48,980 --> 00:09:50,440
هل من مُشكِلة؟

142
00:09:51,160 --> 00:09:53,440
شينيتشي)، هل سمعتني؟)

143
00:09:53,440 --> 00:09:54,700
!لا تدخلي

144
00:09:55,690 --> 00:09:56,900
لا مُشكِلة

145
00:10:07,080 --> 00:10:07,710
يد يُمنى ناطِقة

146
00:10:11,090 --> 00:10:11,210
يد يُمنى ناطِقة

147
00:10:11,210 --> 00:10:11,340
يد يُمنى ناطِقة غ

148
00:10:11,340 --> 00:10:11,500
يد يُمنى ناطِقة غر

149
00:10:11,500 --> 00:10:11,630
يد يُمنى ناطِقة غري

150
00:10:11,630 --> 00:10:11,800
يد يُمنى ناطِقة غريب

151
00:10:11,800 --> 00:10:11,960
يد يُمنى ناطِقة غريبة

152
00:10:11,960 --> 00:10:12,170
يد يُمنى ناطِقة غريبة أ

153
00:10:12,170 --> 00:10:12,340
يد يُمنى ناطِقة غريبة أف

154
00:10:12,340 --> 00:10:12,550
يد يُمنى ناطِقة غريبة أفع

155
00:10:12,550 --> 00:10:12,710
"يد يُمنى ناطِقة غريبة أفعى"

156
00:10:12,710 --> 00:10:13,090
"يد يُمنى ناطِقة غريبة أفعى"

157
00:10:19,100 --> 00:10:20,850
{\an8}"دخلَتْ بشريًا"

158
00:10:26,120 --> 00:10:28,350
لا يبدو بأنّ هُناك أية صِلة

159
00:10:29,020 --> 00:10:32,390
إذًا أظنُّ أنّه لم يُواجِه أحدٌ هذه المُشكِلة من قبل

160
00:10:33,100 --> 00:10:35,610
!شينيتشي)، العشاءُ جاهز)

161
00:10:37,360 --> 00:10:39,710
تلقيتُ مكالمةً من المدرسة

162
00:10:39,710 --> 00:10:41,690
قالوا أنَّك غادرتَ مبكِّرًا

163
00:10:42,290 --> 00:10:43,610
هل حدثَ شيء ما؟

164
00:10:44,700 --> 00:10:45,690
...ليسَ تمامًا

165
00:10:45,690 --> 00:10:48,080
كنتُ متعبًا فقط

166
00:10:48,080 --> 00:10:49,600
هل أنتَ بخير؟

167
00:10:49,600 --> 00:10:50,130
...نعم

168
00:10:50,470 --> 00:10:52,200
هل تريدُ طبقًا آخر؟

169
00:10:52,200 --> 00:10:53,820
هذا غريب

170
00:10:55,500 --> 00:10:58,550
لا تشعر أنَّك بخير، لكن شهيتك مفتوحة؟

171
00:10:58,550 --> 00:11:00,160
أشعرُ بتحسُنٍ الآن

172
00:11:00,690 --> 00:11:02,120
وهل هذا يهم؟

173
00:11:07,630 --> 00:11:11,110
لا أستطيعُ أن أخبرَ أمّي أو أبي عن يدي اليُمنى

174
00:11:12,380 --> 00:11:15,170
!أحبُّك، أحبُّك، أحبُّك كثيرًا

175
00:11:15,170 --> 00:11:16,190
!اصطدمت بالحائط

176
00:11:16,190 --> 00:11:18,500
...لقد أفرطتُ كثيرًا

177
00:11:18,500 --> 00:11:20,740
...في الشرب

178
00:11:34,180 --> 00:11:37,070
...ناكامورا-سان)، الغسيل)

179
00:11:42,260 --> 00:11:45,930
لا... لا أستطيعُ أن أخبرَ أحدًا بشأن هذا الأمر

180
00:11:46,500 --> 00:11:50,490
،حتى لو ذهبتُ إلى رجالِ الشرطة
سيعتقدونني مجنونًا

181
00:11:50,940 --> 00:11:52,720
،إذا أجروا فحوصًا في المشفى

182
00:11:53,260 --> 00:11:55,860
فستحدثُ ضجةٌ عارِمة

183
00:11:56,660 --> 00:11:58,360
ماذا ينبغي أن أفعَل؟

184
00:11:59,560 --> 00:12:01,860
أنت، استيقِظ

185
00:12:09,930 --> 00:12:11,330
هل طلعَ الصّباح؟

186
00:12:14,380 --> 00:12:15,450
...طلعَ الصّباح

187
00:12:19,140 --> 00:12:21,070
...طلعَ الصّباحُ أخيرًا ومع ذلك

188
00:12:24,380 --> 00:12:26,560
أنا عالِقٌ في كابوس

189
00:12:33,660 --> 00:12:35,020
ماذا تفعل؟

190
00:12:37,020 --> 00:12:38,680
كما يبدو لك

191
00:12:38,680 --> 00:12:39,780
أنا أدرس

192
00:12:40,610 --> 00:12:43,020
هل صرت تتكلم بشكلٍ طبيعي الآن؟

193
00:12:43,610 --> 00:12:46,190
ما أنت على أي حال؟

194
00:12:46,190 --> 00:12:47,790
لا تقلْ لي بأنّك مخلوق فضائي

195
00:12:48,770 --> 00:12:50,260
مخلوق فضائي؟

196
00:12:50,260 --> 00:12:51,450
ماذا يعني هذا؟

197
00:12:52,420 --> 00:12:55,420
ذلك الشيء الشّبيه بالأفعى
هو شكلُك الحقيقي، صحيح؟

198
00:13:00,080 --> 00:13:04,590
لن أنكرَ بأن كافة كتُب العلوم التي قرأتُها
لم تحتوِ على شيءٍ عنِّي

199
00:13:04,980 --> 00:13:07,100
هل أتيت حقًّا من الفضاءِ الخارجي؟

200
00:13:08,070 --> 00:13:11,590
لا أعرِف من أينَ أتيت

201
00:13:11,590 --> 00:13:13,560
...أقدم ذِكرى أتذكرُها

202
00:13:14,080 --> 00:13:17,570
هي إحساسُ مدى تعاسَتي عندما
لم أستطِع أن أستوليَ على الدّماغ

203
00:13:17,810 --> 00:13:19,230
الدّماغ؟

204
00:13:19,230 --> 00:13:20,540
...أتقصد

205
00:13:20,540 --> 00:13:23,040
أنّ الهدف التّالي هو دِماغي؟

206
00:13:23,040 --> 00:13:25,510
لو كانَ ذلك مُمكِنًا لفعلتُه مسبقًا

207
00:13:25,510 --> 00:13:26,780
لكنه غير مُمكِن

208
00:13:26,780 --> 00:13:30,030
لقد فاتَ الأوانُ الآن بعدما نضجتُ دون أن آكلَ دِماغك

209
00:13:30,510 --> 00:13:31,830
هذا مُؤسِفٌ جدًّا

210
00:13:32,150 --> 00:13:35,040
ماذا كانَ سيحدثُ لو نجحت
في الاستيلاء على دِماغي؟

211
00:13:35,850 --> 00:13:37,750
...ربّما كنتَ ستُصبِح

212
00:13:37,750 --> 00:13:40,420
كائنًا حيًّا يُشبِه البشر، ولكن برأس متحوّل

213
00:13:40,420 --> 00:13:42,030
هذا مُقزّز

214
00:13:42,710 --> 00:13:44,850
ولماذا أنا تحديدًا؟

215
00:13:44,850 --> 00:13:46,070
صدفة

216
00:13:46,070 --> 00:13:48,030
لم أخترك بشكلٍ مُحدَّد

217
00:13:50,430 --> 00:13:54,670
أظنّ أنّ عليّ الذهاب إلى مشفى الآن
ولا تهمني الضجة الإعلامية

218
00:13:54,670 --> 00:13:55,890
لماذا قد تفعلُ ذلك؟

219
00:13:56,410 --> 00:13:58,060
ليتم بترُك

220
00:13:58,520 --> 00:13:59,820
لا أنصحُ بذلك

221
00:13:59,820 --> 00:14:03,780
أتغذى على المكوِّناتِ الغذائية
التي يحتويها دمُك للنجاة

222
00:14:03,780 --> 00:14:05,570
،لذا إذا تمَّ قطعي

223
00:14:05,570 --> 00:14:07,450
فسأنكمشُ وأموت

224
00:14:07,960 --> 00:14:11,670
بالإضافةِ إلى أنّك ستخسرُ يدك اليُمنى

225
00:14:11,670 --> 00:14:13,160
ستكونُ خسارة لِكِلينا

226
00:14:14,930 --> 00:14:16,130
!كِلانا؟

227
00:14:16,130 --> 00:14:18,750
!أنت من أكلَ يدي اليُمنى دون أي استئذان

228
00:14:21,780 --> 00:14:23,060
ما رأيك؟

229
00:14:23,060 --> 00:14:25,550
لا مُشكِلة لدي أن أضبطَ الدّارات بحيث إذا نمتُ أنا

230
00:14:25,550 --> 00:14:28,760
يمكنُك أن تتحكمَ باليدِ كما في السابِق

231
00:14:28,760 --> 00:14:29,510
ماذا؟

232
00:14:29,820 --> 00:14:31,110
هذا كافٍ، صحيح؟

233
00:14:31,870 --> 00:14:34,880
بالمضي قُدمًا، ينبغي أن نتعاونَ ونتعايش

234
00:14:34,880 --> 00:14:36,520
هذا خيارُنا الوحيد

235
00:14:36,760 --> 00:14:37,300
...ما

236
00:14:38,170 --> 00:14:40,160
!من قالَ أنّ القرار لك؟

237
00:14:40,160 --> 00:14:42,280
بدأتُ أشعرُ بالتَّعب، لِذا سأنام

238
00:14:42,280 --> 00:14:43,100
!انتظر لحظة

239
00:14:43,100 --> 00:14:45,430
دائمًا ما تفعل ذلك عندما لا تكون
الأمور لصالحك أو ما شابه

240
00:14:45,430 --> 00:14:47,390
...استخدمْني بعناية

241
00:14:55,030 --> 00:14:57,270
ويُفترَضُ بي أن أرتّبَ كل شيء أيضًا؟

242
00:15:02,720 --> 00:15:04,480
أين اللّحم المقدّد والبيض؟

243
00:15:04,480 --> 00:15:06,950
قلتَ أنّك لا تُريد أكلها البارحة

244
00:15:06,950 --> 00:15:09,880
وأنتِ قلتِ أنّه ينبغي أن أتناولَ
فطورًا مناسِبًا، صحيح؟

245
00:15:09,880 --> 00:15:11,970
هل يمكنُني أن أتناولَ مزيدًا
من الخبز المحمَص أيضًا؟

246
00:15:11,970 --> 00:15:14,370
أنتَ مُتقلِّبٌ جدًّا

247
00:15:14,370 --> 00:15:17,420
تقع حوادِث عنيفة في كل أنحاء البلد

248
00:15:17,420 --> 00:15:18,600
جريمة قتل أُخرى؟

249
00:15:18,600 --> 00:15:19,360
نعم

250
00:15:20,580 --> 00:15:23,420
قُتِلَتْ أمٌّ وابنتُها

251
00:15:23,420 --> 00:15:25,930
،ناهيك عن جثتيهما ذات الشّكل المقزّز

252
00:15:25,930 --> 00:15:28,700
يبدو بأن الأب هو القاتِل أيضًا، ولا يعرِف مكانَه أحد

253
00:15:29,220 --> 00:15:31,320
،"وجريمة قتل بالتقطيع في "أوساكا

254
00:15:31,320 --> 00:15:33,620
وجريمة قتل في مياغي حيثُ عُلِّقَتِ
الجثة كما يُعلَّق الغسيل

255
00:15:33,620 --> 00:15:35,950
لا تقلْ ذلك ونحنُ نأكُل يا عزيزي

256
00:15:36,490 --> 00:15:37,950
أنا آسف

257
00:15:41,830 --> 00:15:43,820
شينيتشي)، انظر)

258
00:15:50,760 --> 00:15:52,390
ألم تعُد تخشاها الآن؟

259
00:15:52,390 --> 00:15:54,060
أخشى ماذا؟

260
00:15:54,510 --> 00:15:55,740
...لكن أنت والحشرات لا

261
00:16:07,590 --> 00:16:09,470
هذا طريقٌ مُختلِفٌ عن البارِحة

262
00:16:11,220 --> 00:16:12,350
استيقظت؟

263
00:16:13,470 --> 00:16:14,910
إلى أين أنت ذاهِب؟

264
00:16:15,470 --> 00:16:17,790
قررتُ أن أتكلمَ مع الشرطة

265
00:16:17,790 --> 00:16:19,300
لا تفعلْ ذلك

266
00:16:19,300 --> 00:16:22,980
سيتمُ عزلك وتتحوّل إلى موضوع تجارب أو عيّنة

267
00:16:22,980 --> 00:16:26,050
في كِلتا الحالتَين، لن تتمكنَ
من عيشِ حياة طبيعية بعدها

268
00:16:26,410 --> 00:16:28,610
ماذا ينبغي أن أفعلَ إذًا؟

269
00:16:28,610 --> 00:16:30,130
لقد قلتُ لكَ في هذا الصّباح

270
00:16:30,130 --> 00:16:32,360
...التعاوُن والتعايُش خيارُنا الوحيد

271
00:16:32,360 --> 00:16:33,150
!توقف

272
00:16:37,060 --> 00:16:38,310
!لا ترفع صوتك كثيرًا

273
00:16:38,870 --> 00:16:39,850
واحدٌ من بني جنسي قريب

274
00:16:39,850 --> 00:16:40,810
!ماذا؟

275
00:16:40,810 --> 00:16:43,500
أقصدُ بذلك واحدًا آخر من نفس نوعي

276
00:16:43,500 --> 00:16:44,790
!ماذا قلت؟

277
00:16:44,790 --> 00:16:46,530
لحظة، كيف عرفت؟

278
00:16:46,530 --> 00:16:49,700
إنّي أشعرُ بالأمواج الدّماغية

279
00:16:49,700 --> 00:16:52,450
،إنّها المرة الأولى التي أحسُّ فيها بذلك
ولكن من الواضِح بأنه من بني جنسي

280
00:16:52,730 --> 00:16:55,200
إنه على بُعد 200 متر من ذاك الاتّجاه

281
00:16:55,490 --> 00:16:58,740
هنالِك أشخاص آخرون خضعوا لنفس تجربتي؟

282
00:17:01,310 --> 00:17:02,050
نعم

283
00:17:02,050 --> 00:17:03,370
اتجه يمينًا

284
00:17:06,820 --> 00:17:08,450
شينيتشي)؟)

285
00:17:09,120 --> 00:17:09,950
حسنًا

286
00:17:14,390 --> 00:17:15,980
انعطِف يسارًا

287
00:17:18,580 --> 00:17:20,680
يبدو بأنّ الآخر قد أحسّ بي أيضًا

288
00:17:24,640 --> 00:17:25,750
ما الأمر؟

289
00:17:25,750 --> 00:17:26,620
هيا

290
00:17:27,350 --> 00:17:28,650
...قلت أنه واحد من بني جنسك

291
00:17:28,650 --> 00:17:31,720
هل يُعقَلُ أن يكونَ شخصًا قد استُوْلِيَ على دماغِه؟

292
00:17:31,720 --> 00:17:32,950
مُمكِن

293
00:17:33,450 --> 00:17:34,550
مُستحيل

294
00:17:34,550 --> 00:17:35,780
هذا مُخيفٌ جدًّا

295
00:17:42,400 --> 00:17:46,250
أريدُ أن أعرِف ما أنا بالضبط

296
00:17:46,250 --> 00:17:49,210
ينبغي أن تكونَ تِلك المعلومة قيّمة بالنسبةِ إليك كذلك

297
00:17:50,820 --> 00:17:52,690
حـ..حسنًا

298
00:17:54,460 --> 00:17:56,160
بقي عشرون مترًا

299
00:17:56,160 --> 00:17:57,220
في تِلك الزاوية

300
00:17:58,970 --> 00:18:00,520
يبدو بأنّه يأكل

301
00:18:00,520 --> 00:18:01,220
ماذا؟

302
00:18:09,900 --> 00:18:13,360
!كـ... كلب يأكلُ كلبًا آخر؟

303
00:18:19,870 --> 00:18:22,620
أنتَ أيضًا... فشِلت؟

304
00:18:22,620 --> 00:18:24,460
كفّ عن الكلامِ أرجوك

305
00:18:28,790 --> 00:18:32,430
أنت... بموقعِك... في مُضيفِك

306
00:18:32,430 --> 00:18:35,860
أنا... بمُضيفي الحيواني

307
00:18:35,860 --> 00:18:37,390
كِلانا... مُستاءان

308
00:18:38,750 --> 00:18:39,670
!اهرب

309
00:18:39,670 --> 00:18:40,300
!ماذا؟

310
00:18:40,300 --> 00:18:41,630
!اهرب! بسُرعة

311
00:18:45,310 --> 00:18:48,060
ما هذا؟ أنت من طلب منّي الذهاب
!إلى هُناك، ثمّ تطلُب منّي الآن أن أهرب؟

312
00:18:48,060 --> 00:18:49,900
!أحسستُ بأنّه يريدُ قتلك

313
00:18:50,130 --> 00:18:53,440
إنّه يشكّكُ بك لأنّك ما تزال بشريًّا

314
00:19:03,030 --> 00:19:04,180
ينوي القِتال

315
00:19:04,700 --> 00:19:05,990
سنقاتلُ هُنا

316
00:19:05,990 --> 00:19:06,710
!ماذا؟

317
00:19:06,710 --> 00:19:08,250
!نُقاتل؟

318
00:19:12,760 --> 00:19:16,120
إذا قتلَك، سأموتُ أيضًا

319
00:19:16,120 --> 00:19:16,890
ها هو قادم

320
00:19:18,670 --> 00:19:19,390
...ماذا

321
00:19:19,730 --> 00:19:20,890
!هذا لا يُصدَّق

322
00:19:22,290 --> 00:19:23,860
!هذا مُحال

323
00:19:36,520 --> 00:19:38,500
أ..أهذا هو قلبُه؟

324
00:19:41,800 --> 00:19:42,610
انظر

325
00:19:42,610 --> 00:19:43,500
إنّه على وشك الموت

326
00:19:45,230 --> 00:19:49,050
كانَ يعيشُ على أعضاءِ الكلب
وجهازه الهضمي كما توقَّعت

327
00:19:54,510 --> 00:19:56,510
...لم أكُن أعلمُ بأن هُناك المزيد منك

328
00:19:56,960 --> 00:19:59,050
كانَتْ نواته الرأس فقط

329
00:19:59,850 --> 00:20:02,990
إنّها تتحكمُ ببقية الجسم من خِلال
السيطرة على النّظامِ العصبي

330
00:20:02,990 --> 00:20:05,910
،ولكن لأنّ النّواة بحدّ ذاتها قد تحولَتْ إلى أجنِحة

331
00:20:05,910 --> 00:20:09,060
تشتتَ تركيزُه ليُشكّل ثغرةً في دِفاعه

332
00:20:09,660 --> 00:20:12,900
...ها قد وجدت أخيرًا واحدًا من بني جنسك

333
00:20:13,160 --> 00:20:14,170
كان كلبًا إذًا؟

334
00:20:14,940 --> 00:20:17,310
،أظنّ أنّ السبب يُعزى لبيئةِ نضوجه جزئيًّا

335
00:20:17,310 --> 00:20:18,890
لكنه كانَ مُهمِلاً في دراستِه

336
00:20:18,890 --> 00:20:20,490
لِهذا انتصَرتُ عليه

337
00:20:22,080 --> 00:20:25,080
...وكأنّني أتكلمُ مع حشرة

338
00:20:26,110 --> 00:20:28,070
لا تملُك ذرة عاطِفة

339
00:20:32,350 --> 00:20:34,180
شينيتشي)، هذا بارد)

340
00:20:37,250 --> 00:20:41,050
{\an6}"منذُ يومين"

341
00:20:38,510 --> 00:20:42,380
خطرَت في ذهنِ شخص على الأرض فكرة مفاجئة

342
00:20:44,680 --> 00:20:47,160
"يجبُ حِماية الحياة"

343
00:21:25,510 --> 00:21:31,140
"كلماتك التي حدثتيني بها"

344
00:21:32,100 --> 00:21:35,390
"يعمّ صداها المكان"

345
00:21:36,770 --> 00:21:42,570
"المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار"

346
00:21:43,190 --> 00:21:46,820
"إنها آمالي"

347
00:21:47,110 --> 00:21:53,290
"بعض الأحيان أشعر بالحيرة"

348
00:21:53,960 --> 00:21:59,250
"لعدم وجود إجابة ثابتة"

349
00:21:59,250 --> 00:22:03,130
"لكنني سأهمس لكِ بهذا"

350
00:22:03,260 --> 00:22:06,260
"فقط أنا وأنتِ"

351
00:22:06,300 --> 00:22:09,850
"نستطيع سماعها"

352
00:22:09,850 --> 00:22:13,430
"إنه الوقت المثالي"

353
00:22:13,430 --> 00:22:15,390
"لنذهب الآن"

354
00:22:15,390 --> 00:22:19,020
"أجل، إنه الوقت المثالي"

355
00:22:19,190 --> 00:22:21,400
"لا تخافي"

356
00:22:21,480 --> 00:22:27,610
"لنذهب لما بعد التل"

357
00:22:28,280 --> 00:22:33,080
"لنذهب معًا دائمًا"

358
00:22:45,610 --> 00:22:46,450
:الحلقة القادمة

359
00:22:45,760 --> 00:22:49,990
{\an8}"المرحلة: 2 "شيطان بلحمه وشحمه

360
00:22:46,930 --> 00:22:48,230
"شيطان بلحمه وشحمه"

