﻿1
00:00:03,440 --> 00:00:04,950
(أخبرني يا (إيزومي-كن

2
00:00:05,780 --> 00:00:07,200
...هل سمعتَ بتلك الحادثة

3
00:00:07,200 --> 00:00:11,070
أعني الفتاة الّتي قُتلتْ مؤخّرًا في بلدةٍ مجاورة؟

4
00:00:11,070 --> 00:00:12,570
!سمعتُ بذلك أيضًا

5
00:00:12,570 --> 00:00:14,780
!يتكلّمون عنها كثيرًا في الإنترنيت

6
00:00:14,780 --> 00:00:18,120
سمعتُ أنّك كنتَ أوّل شخصٍ عثر
!(على الضّحية يا (إيزومي-كُن

7
00:00:18,820 --> 00:00:20,450
!(تمهّلي يا (آكيهو

8
00:00:49,560 --> 00:00:50,520
هل أنت بخير؟

9
00:00:51,440 --> 00:00:52,190
نعم

10
00:00:52,190 --> 00:00:52,980
وأنتِ؟

11
00:00:54,190 --> 00:00:55,610
أنا بخير أيضًا

12
00:00:59,990 --> 00:01:00,870
...عفوًا

13
00:01:01,620 --> 00:01:02,530
...نعم

14
00:01:03,450 --> 00:01:08,620
في ذلك اليوم عندما خطّطنا
...لمشاهدة فيلم... أنا

15
00:01:12,420 --> 00:01:15,800
من المؤلم أن تحدث الكثير من الأمور المحزنة

16
00:01:21,850 --> 00:01:22,470
نعم

17
00:01:28,240 --> 00:01:30,820
"انتم لا تلاحظون"

18
00:01:31,010 --> 00:01:33,530
"كم نحن محظوظون لكوننا بشر فقط"

19
00:01:33,570 --> 00:01:37,290
"نحن بالتاكيد مفترسون"

20
00:01:37,330 --> 00:01:41,330
"ليس لدينا اعداء حتى"

21
00:01:41,360 --> 00:01:45,180
"ربما الحيوانات الاخرى تشاهدنا"

22
00:01:45,210 --> 00:01:55,270
"وهي تفكر أننا في يوم ما سنفترسهم"

23
00:01:52,630 --> 00:01:59,760
{\an6}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#ce0000">|| الوحوش الطُّفيليّة ||</font>

24
00:01:54,840 --> 00:01:59,760
{\an6}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#a953ff">"المبدأ"</font>

25
00:01:59,680 --> 00:02:02,220
"لدينا عقول لنفكر بها جيداً"

26
00:02:02,260 --> 00:02:05,270
"نرتدي ملابسنا المفضلة"

27
00:02:05,300 --> 00:02:08,560
"نحن بدون شك بشر"

28
00:02:08,590 --> 00:02:09,880
"بحيوات صغيرة"

29
00:02:09,940 --> 00:02:11,190
"ولدنا" -
"ولدنا" -

30
00:02:11,550 --> 00:02:12,750
"بمصير" -
"بمصير" -

31
00:02:12,890 --> 00:02:15,650
"التضحيه من أجل الآخرين" -
"من اجل الآخرين, الطفل البشري" -

32
00:02:16,400 --> 00:02:18,180
"الطفل البشرى"

33
00:02:18,200 --> 00:02:21,150
"عندما يكتشف" -
"عندما يكتشف الحقيقية" -

34
00:02:21,170 --> 00:02:26,560
.."انه منذ اللحظه التي يولد فيها, انه" -
"انه مُختار" -

35
00:02:26,580 --> 00:02:28,610
"اننا المُختارون على الأرض"

36
00:02:29,030 --> 00:02:39,740
"سالتك وانت بجواري لماذا تبكي؟"

37
00:02:39,770 --> 00:02:48,310
"لهذا نحن نعيش بهذا القرب من بعضنا, لكي نتالق"

38
00:03:00,020 --> 00:03:03,400
،بصرف النّظر عن كل مواقع الغِذاء هذه الّتي جهّزناها

39
00:03:03,400 --> 00:03:07,900
{\an6}{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"المرحلة 13: "أهلاً بالحزن

40
00:03:03,900 --> 00:03:08,110
إلاّ أنّه تعمّد أن يُؤمِّن غذاءه خارج المناطق المحدّدةِ وقد قُتل

41
00:03:08,110 --> 00:03:09,780
حادثة مؤسفة بالفعل

42
00:03:09,990 --> 00:03:13,030
،استسلمَ لفوريّة الجوع

43
00:03:13,030 --> 00:03:15,120
ثمّ تشاجر مع بني جنسه

44
00:03:15,120 --> 00:03:18,660
كم هو أناني... مثل الحيوانات تمامًا

45
00:03:18,660 --> 00:03:20,870
يسُرُّني أنّه مات

46
00:03:20,870 --> 00:03:23,540
الأمر ليس بتلك البساطة

47
00:03:23,960 --> 00:03:28,050
،النّتيجة النّهائية هي أنّنا زوّدنا البشر بعيّنةٍ أخرى

48
00:03:28,050 --> 00:03:30,920
والفاعل لم يَكشفْ عن نفسه بعد

49
00:03:31,260 --> 00:03:33,630
هل يعقل أن يكون الفاعل بشريًّا؟

50
00:03:34,930 --> 00:03:35,720
ممكن

51
00:03:36,470 --> 00:03:38,430
لقد كان هو من قتل أحدنا

52
00:03:40,020 --> 00:03:42,390
الصّبي الّذي عثر على الجثّة البشريّة

53
00:03:42,770 --> 00:03:44,730
(إيزومي شينيتشي)

54
00:03:44,730 --> 00:03:48,150
على الأرجح أن يكون قد استشاط غضبًا
عندما رأى صديقته وهي تُقتل

55
00:03:48,400 --> 00:03:49,690
صديقة"؟"

56
00:03:49,690 --> 00:03:50,900
استشاط غضبًا"؟"

57
00:03:50,900 --> 00:03:53,900
هل عقله بشري كليًّا؟

58
00:03:54,200 --> 00:03:55,070
نعم

59
00:03:55,070 --> 00:03:56,950
،ظلّ عقله سليمًا

60
00:03:56,950 --> 00:03:59,490
وهو يتعايش مع طُفيليِّه

61
00:03:59,490 --> 00:04:01,950
يمكن القول بأنّه عيّنة قيّمة

62
00:04:01,950 --> 00:04:03,410
عيّنة؟

63
00:04:03,870 --> 00:04:06,080
يبدو بأنّه قد يُشكّل خطرًا

64
00:04:06,630 --> 00:04:11,170
أنا أبذل جهدًا لتأمين مستقبلٍ أفضل لنا جميعًا

65
00:04:11,590 --> 00:04:14,590
أطلب منكم اعتبار تحقيقي عنه جزءًا من ذلك المسعى

66
00:04:15,470 --> 00:04:16,720
حسنًا

67
00:04:16,720 --> 00:04:19,680
سأترك مسألة الصّبي لك

68
00:04:20,430 --> 00:04:21,680
،)بالمناسبة يا (تامورا-سان

69
00:04:22,020 --> 00:04:23,730
كيف حال طفلك؟

70
00:04:23,730 --> 00:04:25,690
،إنّه يعيش حياةً طبيعيّة

71
00:04:26,810 --> 00:04:29,900
رغم أنّني أربّيه بمساعدة البشر

72
00:04:29,900 --> 00:04:30,940
على رسلك

73
00:04:32,730 --> 00:04:34,320
اهدأ، اهدأ

74
00:04:35,110 --> 00:04:36,820
ما الأمر؟

75
00:04:36,820 --> 00:04:38,660
لقد بدّلتُ حفاضتك

76
00:04:39,200 --> 00:04:40,370
مهلاً، مهلاً

77
00:04:41,080 --> 00:04:42,330
ها قد أتتْ أمّك

78
00:04:42,950 --> 00:04:44,580
أهلاً بعودتك

79
00:04:51,300 --> 00:04:52,130
اسكت

80
00:04:54,670 --> 00:04:56,630
لقد درّبتُه جيّدًا، أليس كذلك؟

81
00:04:57,760 --> 00:04:59,050
شكرًا لمساعدتك

82
00:04:59,050 --> 00:05:00,970
تعالي مجدّدًا غدًا من فضلك

83
00:05:01,890 --> 00:05:02,640
بالطبع

84
00:05:02,640 --> 00:05:04,390
!سـ..سأنصرف إذًا

85
00:05:12,570 --> 00:05:14,850
،إذا أردتُ إجراء تجربة من نوعٍ ما

86
00:05:14,850 --> 00:05:17,480
يجب عليّ أن أدعه يكبر أكثر أوّلاً

87
00:05:21,400 --> 00:05:23,230
،لقد أجريتُ تحقيقًا لأسبوعٍ كامل

88
00:05:23,230 --> 00:05:25,490
ولكن لم أعثر على أي أمر غريب

89
00:05:26,110 --> 00:05:33,040
صحيحٌ أنّ اختفاء أمّه وكونه شاهدًا على
،مقتل فتاة في الثّانويةِ أمرٌ يدعو للاهتمام

90
00:05:33,450 --> 00:05:36,710
إلاّ أنّه مجرّد تلميذِ ثانويّة عاديّ حقًّا

91
00:05:37,540 --> 00:05:39,170
نعم، هذا صحيح

92
00:05:39,960 --> 00:05:41,340
فهمت

93
00:05:41,340 --> 00:05:43,750
تابع تحقيقك من فضلك

94
00:05:45,130 --> 00:05:47,380
تلميذ ثانوية عادي"؟"

95
00:05:47,930 --> 00:05:51,050
قوى البشر في الملاحظة والرّصد لا تثير الإعجاب

96
00:05:51,640 --> 00:05:55,350
ولكن هنالك بعض الأشياء لا يستطيع إلاّ البشر فعلها

97
00:05:55,770 --> 00:05:58,310
...(لم أستطع إختباره باستخدام (شيمادا هيديو

98
00:06:00,350 --> 00:06:03,440
ولكن ربما سأجرب شيئًا

99
00:06:12,370 --> 00:06:14,080
إيزومي شينيتشي)، صحيح؟)

100
00:06:32,590 --> 00:06:34,390
من أقحمكم في هذا؟

101
00:06:34,390 --> 00:06:38,060
...امـ..امرأة

102
00:06:38,390 --> 00:06:39,230
امرأة؟

103
00:06:39,640 --> 00:06:40,440
ما اسمها؟

104
00:06:40,440 --> 00:06:41,600
...لا أدري

105
00:06:41,600 --> 00:06:43,060
التقيتُ بها اليوم فقط وللمرة الأولى

106
00:06:43,560 --> 00:06:44,940
!صدّقْني

107
00:06:56,580 --> 00:06:57,330
مرحبًا

108
00:06:58,750 --> 00:06:59,660
(كاميجو)

109
00:06:59,660 --> 00:07:02,710
لِمَ هذا الوجه الكئيب في هذا الصباح الباكر؟

110
00:07:03,130 --> 00:07:05,130
وجهي ليس كئيبًا

111
00:07:06,300 --> 00:07:08,710
هل تسير الأمور على ما يرام مع صديقتك؟

112
00:07:08,710 --> 00:07:10,260
أيّة أمور؟

113
00:07:10,260 --> 00:07:11,970
لا تدّعِ البراءة

114
00:07:11,970 --> 00:07:13,890
تعلمُ ما أعنيه

115
00:07:13,890 --> 00:07:14,850
!يكفي هذا

116
00:07:14,850 --> 00:07:16,600
لا يحدث شيءٌ من ذلك

117
00:07:16,600 --> 00:07:17,720
كفاك مزاحًا

118
00:07:20,480 --> 00:07:23,480
،حسنًا... أنا حقًّا لا أريد أن أتدخّل في هذا الأمر

119
00:07:24,020 --> 00:07:26,820
ولكنكِ سمعتِ عن (إيزومي-كُن)، صحيح؟

120
00:07:27,520 --> 00:07:30,490
سمعتُ أنّه كان أوّل شخصٍ يعثر
،على الضّحية في جريمة القتل الأخيرة

121
00:07:30,490 --> 00:07:33,860
وكان على معرفةٍ بالفتاة الّتي قُتلتْ

122
00:07:33,860 --> 00:07:35,570
نعم، أعلم ذلك

123
00:07:36,330 --> 00:07:37,990
ماذا بشأن ذلك؟

124
00:07:37,990 --> 00:07:39,750
هل قال أخوكِ شيئًا؟

125
00:07:40,040 --> 00:07:41,960
ليس تمامًا

126
00:07:41,960 --> 00:07:44,500
،كل ما في الأمر أنّه وبالرّغم من حدوث ذلك

127
00:07:44,830 --> 00:07:46,950
يبدو هادئًا جدًّا

128
00:07:46,950 --> 00:07:48,870
يتصرف بشكلٍ طبيعيٍّ جدًّا

129
00:07:50,830 --> 00:07:51,540
صباح الخير

130
00:07:52,500 --> 00:07:54,120
(و..وداعًا يا (ساتومي

131
00:07:55,080 --> 00:07:56,290
ما خطبها؟

132
00:07:56,710 --> 00:07:57,880
لا شيء

133
00:07:58,800 --> 00:08:02,220
،عندما أنقذ حياتي وقتذاك

134
00:08:03,970 --> 00:08:06,140
كان هادئًا جدًّا وقويًّا أيضًا

135
00:08:07,050 --> 00:08:09,260
بدا وكأنّه شخصٌ آخر

136
00:08:15,400 --> 00:08:19,020
ولكن هل كان هنالك حقًّا ما يربطُ بينه وبين (كانا)؟

137
00:08:20,280 --> 00:08:22,490
كلاّ، هذا ليس بيتَ القصيد

138
00:08:22,490 --> 00:08:24,740
،حتّى لو لم يكن هنالك ما يربطهما

139
00:08:25,660 --> 00:08:28,080
أفلا يبدو باردًا قليلاً حيال كلّ هذا؟

140
00:08:28,950 --> 00:08:29,410
مورانو)؟)

141
00:08:30,490 --> 00:08:33,460
آسفة، ثمة عمل أود القيام به

142
00:08:38,420 --> 00:08:40,590
نعم، كانت صدمةً بالفعل

143
00:08:40,960 --> 00:08:42,920
كانت تحرّكاته سريعة جدًّا

144
00:08:42,920 --> 00:08:45,220
لا أكاد أصدّق أنّه بشريّ

145
00:08:45,220 --> 00:08:46,340
وبعد؟

146
00:08:46,340 --> 00:08:48,680
هل لاحظتَ أيّ شيء آخر؟

147
00:08:49,010 --> 00:08:50,760
ماذا تقصدين بذلك؟

148
00:08:50,760 --> 00:08:53,310
هل بدا أيّ شيء آخر غير طبيعيّ؟

149
00:08:53,310 --> 00:08:57,270
هل كانت يده اليمنى تتحرّك بشكلٍ
غريبٍ على سبيل المثال؟

150
00:08:57,650 --> 00:08:59,310
...دعيني أتذكّر

151
00:09:00,110 --> 00:09:02,480
كلاّ، لم ألاحظ أيّ شيء غريب

152
00:09:03,820 --> 00:09:07,910
إذًا لابدّ وأنّ تغييرًا محدّدًا آخر قد حدث

153
00:09:11,120 --> 00:09:12,830
أنتساءل ما الأمر يا ترى

154
00:09:13,620 --> 00:09:18,250
(ربّما ما حدث لكانا بدأ يؤثّر على (مورانو

155
00:09:20,960 --> 00:09:23,170
نعم، هذا طبيعي

156
00:09:23,170 --> 00:09:24,800
سيكون من الغريب ألاّ يحدث ذلك أصلاً

157
00:09:25,470 --> 00:09:27,130
،بالنّظر لِما حدث

158
00:09:27,130 --> 00:09:30,010
الغريب هو هدوئي حيال كلّ ما يجري

159
00:09:30,010 --> 00:09:31,220
هذا ليس أمرًا طبيعيًّا

160
00:09:31,560 --> 00:09:33,270
عمّاذا تتكلم الآن؟

161
00:09:33,270 --> 00:09:35,480
أنت كائنٌ بشريٌّ سليم تمامًا

162
00:09:35,480 --> 00:09:38,150
لست مثلي أو مَن هم مِن بني جنسي

163
00:09:39,440 --> 00:09:43,150
سماعك تقول ذلك يجعلني أفقد
 مزيدًا من الثقة بنفسي

164
00:09:43,150 --> 00:09:47,400
في كلتا الحالتين، محادثتنا
تولد مقدارًا معينًا من الضجيج

165
00:09:47,400 --> 00:09:50,620
،إذا تكلمتَ بصوتٍ عالٍ إضافة لذلك

166
00:09:50,620 --> 00:09:53,410
سيرتاب أبوك بشأن كلّ هذا الضجيج

167
00:09:56,620 --> 00:09:57,370
،أبي

168
00:09:58,960 --> 00:10:00,580
سأخرج قليلاً

169
00:10:00,580 --> 00:10:02,460
لا تتأخر كثيرًا

170
00:10:02,750 --> 00:10:03,420
حسنًا

171
00:10:17,420 --> 00:10:19,640
إلى أين سيذهب في مثل هذا الوقت من اللّيل؟

172
00:10:28,190 --> 00:10:29,560
،حسبما أذكر

173
00:10:29,560 --> 00:10:32,690
هذه هي البلدة الّتي قُتلتْ فيها الفتاة

174
00:10:56,260 --> 00:10:59,050
لماذا يعود أول شخصٍ يعثر على الضحيةِ

175
00:10:59,050 --> 00:11:00,430
إلى مسرح الجريمة؟

176
00:11:02,260 --> 00:11:03,510
ثمّة شيء ما يجري

177
00:11:03,510 --> 00:11:05,470
بحُكم تصرّفاته السّابقة اليوم

178
00:11:05,470 --> 00:11:07,100
،وما يفعله الآن

179
00:11:07,560 --> 00:11:11,190
!يحمل (إيزومي شينيتشي) سرًّا كبيرًا

180
00:11:14,900 --> 00:11:17,900
شينيتشي)، لماذا نحن هنا؟)

181
00:11:18,530 --> 00:11:19,950
،لا أستطيع وصف الأمر جيدًا

182
00:11:20,570 --> 00:11:21,610
...ولكن أعتقد أنني بالفعل

183
00:11:22,320 --> 00:11:28,700
أميل الآن لنسيان الأحداث المؤلمة
أو المحزنة بسرعةٍ كبيرة

184
00:11:29,370 --> 00:11:31,250
وهل هذا خطأ؟

185
00:11:31,870 --> 00:11:33,630
لم أكن هكذا من قبل

186
00:11:34,750 --> 00:11:36,670
،كنتُ أنهمك من أدقّ التفاصيل

187
00:11:37,250 --> 00:11:38,960
...وأقلق طوال الوقت

188
00:11:38,960 --> 00:11:41,800
هذا ما أُطلق عليه بمضيعةٍ للوقت

189
00:11:42,430 --> 00:11:43,930
!ليس هذا ما أعنيه

190
00:11:44,890 --> 00:11:46,310
مع من يتكلم؟

191
00:11:47,680 --> 00:11:49,100
مع نفسه؟

192
00:11:53,440 --> 00:11:57,270
أعتقد أنّ كانا اقتربتْ من ذلك الوحش
لأنّها اعتقدتْه أنا بالخطأ

193
00:11:57,940 --> 00:11:59,530
فتعرضتْ للقتل

194
00:12:00,940 --> 00:12:02,070
!بسببي

195
00:12:02,610 --> 00:12:04,950
يجب أن تكفّ عن التّفكير بهذا الشكل

196
00:12:05,370 --> 00:12:07,950
...كلاّ، أفعل ذلك لأجلها

197
00:12:08,990 --> 00:12:10,790
،قد تكون هذه طريقةً غريبةً لوصف الأمر

198
00:12:11,540 --> 00:12:14,460
ولكن أريد أن أحزن على موتها أكثر

199
00:12:17,000 --> 00:12:19,550
...لا أريد أن أنسى كم يُشعرني ذلك بالحزن

200
00:12:20,800 --> 00:12:22,010
ككائن بشريّ

201
00:12:39,190 --> 00:12:41,400
!و..وحش

202
00:12:41,400 --> 00:12:42,150
!(ميغي)

203
00:12:42,150 --> 00:12:43,110
!ما الّذي تحاول فعله؟

204
00:12:43,110 --> 00:12:45,320
!ماذا برأيك؟ سأقتله

205
00:12:45,320 --> 00:12:46,620
!انتظر! توقف

206
00:12:50,230 --> 00:12:51,940
!اهرب من هنا! بسرعة

207
00:12:51,940 --> 00:12:53,450
!شينيتشي)! لا تتدخل)

208
00:12:53,450 --> 00:12:55,410
!ماذا تفعل؟! اهرب

209
00:13:13,590 --> 00:13:15,840
لا أمتلك وزنًا كافيًا لتقطيعه لنصفين

210
00:13:19,930 --> 00:13:20,600
هذا سيّئ

211
00:13:20,970 --> 00:13:22,600
...إذا ابتعدَ أكثر

212
00:13:23,100 --> 00:13:25,600
!النجدة -
تبًّا -

213
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
...(ميغي)

214
00:13:27,690 --> 00:13:28,360
!أنت

215
00:13:28,360 --> 00:13:31,280
!هل تستوعب الوضع الّذي أنت فيه الآن؟

216
00:13:31,280 --> 00:13:34,030
!لقد رآنا شخصٌ غريب

217
00:13:34,030 --> 00:13:35,610
!وبآلة تصوير أيضًا

218
00:13:36,110 --> 00:13:36,910
!اركض

219
00:13:36,910 --> 00:13:37,910
!اتبعْه

220
00:13:37,910 --> 00:13:39,410
!واقتلْه

221
00:13:39,620 --> 00:13:41,790
!كلاّ، لا يمكننا قتله

222
00:13:44,580 --> 00:13:46,790
!ميغي، توقف

223
00:13:48,290 --> 00:13:52,130
لقد مات كثيرٌ من البشر من حولك

224
00:13:52,130 --> 00:13:54,460
أين المشكلة بموتٍ إضافي؟

225
00:13:54,460 --> 00:13:57,180
نفعل ذلك لحماية أنفسنا لا أكثر

226
00:13:57,970 --> 00:13:59,720
!لا سبب يدعو للتّردّد

227
00:14:00,600 --> 00:14:03,220
!"قلتُ "لا

228
00:14:03,220 --> 00:14:05,060
!لا يمكننا فعل هذا

229
00:14:08,600 --> 00:14:09,900
لقد تعبتُ

230
00:14:11,480 --> 00:14:13,650
،لا يمكننا قتل كائن بشريّ

231
00:14:14,320 --> 00:14:17,200
!مهما كان السّبب

232
00:14:18,030 --> 00:14:19,530
لقد هرب

233
00:14:20,030 --> 00:14:22,370
فات الأوان على الإمساك به الآن

234
00:14:28,580 --> 00:14:30,710
لقد تأخّرت

235
00:14:31,080 --> 00:14:32,540
هل حدث شيء؟

236
00:14:33,210 --> 00:14:34,210
كلاّ

237
00:14:34,760 --> 00:14:35,800
لم يحدثْ شيء

238
00:14:36,720 --> 00:14:38,050
آمُل ذلك

239
00:14:53,020 --> 00:14:54,150
...ذلك الرّجل

240
00:14:54,150 --> 00:14:57,360
يبدو بأنه كان يستهدفك خصّيصًا في تحقيقاته

241
00:14:57,950 --> 00:15:00,660
،هذا يعني أنّه وبالرّغم من معرفتِه الكثيرةِ عنا

242
00:15:00,660 --> 00:15:03,030
إلاّ أنّنا لا نعرف عنه شيئًا

243
00:15:05,700 --> 00:15:08,120
،إذا كان صحفيًّا

244
00:15:08,120 --> 00:15:11,830
،أو لنقل شرطيًّا أو أيّ شخص مرتبط بالحكومة

245
00:15:11,830 --> 00:15:13,670
فقد قُضي علينا

246
00:15:13,670 --> 00:15:17,010
سنصبح فئران تجارب بلا أدنى شك

247
00:15:17,010 --> 00:15:18,380
...فئران تجارب

248
00:15:25,090 --> 00:15:26,260
...(إيزومي-كُن)

249
00:15:38,850 --> 00:15:40,100
!أيّها الوحش

250
00:15:40,390 --> 00:15:42,100
!هل أكلتَ الناس؟

251
00:15:42,100 --> 00:15:42,860
!كلاّ

252
00:15:42,860 --> 00:15:43,980
!ابتعد عني

253
00:15:44,400 --> 00:15:46,480
!"إيزومي شينيتشي) "طُفيليّ)

254
00:15:46,860 --> 00:15:47,860
!ماذا، (إيزومي)؟

255
00:15:47,860 --> 00:15:48,690
!إيزومي)؟)

256
00:15:48,690 --> 00:15:49,990
!(إيزومي)

257
00:15:49,990 --> 00:15:51,070
!(إيزومي)

258
00:15:51,700 --> 00:15:53,370
!(يا (إيزومي

259
00:15:54,950 --> 00:15:56,660
اقرأ الصّفحة التّالية

260
00:15:56,660 --> 00:15:57,740
ألم تكن تسمعني؟

261
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
يا إلهي

262
00:15:59,000 --> 00:16:01,170
إن كنتَ لا تريد التّواجد هنا، فانصرف إلى المنزل

263
00:16:04,880 --> 00:16:06,000
!(إيزومي)

264
00:16:08,380 --> 00:16:11,010
لقد غادر بالفعل

265
00:16:11,880 --> 00:16:13,140
...(إيزومي-كُن)

266
00:16:24,610 --> 00:16:25,520
سيأتون

267
00:16:25,520 --> 00:16:27,520
أنا متأكدٌ من ذلك

268
00:16:28,150 --> 00:16:31,240
سيأتي أحدٌ سيحوّلني لِفأر تجارب

269
00:16:31,700 --> 00:16:36,240
ولكن قبل أن يحدث ذلك، سيقضي علينا
أحدٌ من أبناء جنسي

270
00:16:36,240 --> 00:16:37,530
،في كلتا الحالتين

271
00:16:36,240 --> 00:16:40,250
{\an5}"حذف"
<font color="#fa2405">"رجوع"</font>

272
00:16:37,530 --> 00:16:40,160
سنعاني من العواقب

273
00:16:40,700 --> 00:16:41,960
...ماذا ينبغي

274
00:16:43,120 --> 00:16:44,880
ماذا ينبغي أن أفعل؟

275
00:16:45,750 --> 00:16:50,880
،ربما إذا بترت هذه الذراع الآن
...(مستغلاًّ نوم (ميغي

276
00:16:52,760 --> 00:16:54,380
محال أن أفعل ذلك

277
00:16:56,140 --> 00:16:57,260
من كان؟

278
00:16:58,180 --> 00:16:59,930
...من يستهدفني

279
00:17:00,520 --> 00:17:01,770
أو يستهدفنا؟

280
00:17:02,560 --> 00:17:07,310
هل يعقل أنّه ما زال يراقبنا حتى الآن؟

281
00:17:07,310 --> 00:17:09,480
!أمّي، من هنا

282
00:17:09,480 --> 00:17:11,490
(انتظري يا (ساكي-تشان

283
00:17:11,490 --> 00:17:15,070
...ننتقل معكم إلى أخبار المرور

284
00:17:15,070 --> 00:17:16,410
!خدمة التوصيل المنزلي

285
00:17:29,040 --> 00:17:30,000
!انتظر

286
00:17:30,000 --> 00:17:30,750
!اسمع

287
00:17:30,960 --> 00:17:32,840
!اسمعْني أرجوك

288
00:17:40,930 --> 00:17:41,850
لماذا؟

289
00:17:42,430 --> 00:17:44,140
لماذا يحدث هذا؟

290
00:17:48,560 --> 00:17:52,850
لماذا يحدث لي كل هذا؟

291
00:17:58,770 --> 00:18:01,190
أستطيع دومًا أن أهدأ فورًا

292
00:18:02,480 --> 00:18:05,360
هكذا أصبح قلبي الآن

293
00:18:06,570 --> 00:18:08,570
لم يعد هنالك أي تراجع

294
00:18:09,410 --> 00:18:11,290
...إن كان الأمر كذلك، فقد أقوم أيضًا بـ

295
00:18:17,210 --> 00:18:18,500
ما الأمر؟

296
00:18:18,750 --> 00:18:20,630
لماذا طلبتَ رؤيتي فجأة؟

297
00:18:20,630 --> 00:18:22,800
...لا شيء، الأمرُ

298
00:18:23,760 --> 00:18:25,720
...(بخصوص (تاتشيكاوا

299
00:18:26,590 --> 00:18:28,760
...لذلك، عفوًا

300
00:18:28,760 --> 00:18:30,550
،يبدو بأنّها عادتْ إلى طبيعتها المبتهجة القديمة

301
00:18:30,550 --> 00:18:33,020
وتمكنتْ من تجنبِ ظهور ندبة في وجهها

302
00:18:33,680 --> 00:18:36,690
استدعيتني إلى هنا فقط لتقول ذلك؟

303
00:18:38,020 --> 00:18:39,440
كلاّ، ليس تمامًا

304
00:18:40,980 --> 00:18:43,400
أردتُ أن أتكلّم معكِ، هذا كل شيء

305
00:18:45,280 --> 00:18:49,030
وكأنّك لا تتوقع منّا أن نلتقي مجدّدًا

306
00:18:49,240 --> 00:18:52,240
هـ..هذا غير صحيح

307
00:18:53,240 --> 00:18:56,160
إيزومي-كُن)، يبدو عقلك مشوشًا)

308
00:18:57,830 --> 00:19:00,790
في الواقع، أنا مشوشةٌ أيضًا

309
00:19:01,460 --> 00:19:03,880
هل يمكنني أن أبدأ؟

310
00:19:05,010 --> 00:19:05,710
أكيد

311
00:19:06,760 --> 00:19:09,010
،لقد كنتُ أحاول تجاهل الأمر

312
00:19:09,010 --> 00:19:10,840
ولكن ما باليد حيلة

313
00:19:11,350 --> 00:19:13,810
(الأمر متعلقٌ بـ(كانا-سان

314
00:19:14,390 --> 00:19:19,140
لقد ألغيتَ موعدنا في ذلك اليوم
لتلتقي بـ(كانا-سان)، صحيح؟

315
00:19:19,770 --> 00:19:22,020
لابدّ وأنّه كان موعدًا هامًّا

316
00:19:22,900 --> 00:19:26,190
على الأقل، أكثر أهمية من مشاهدة فيلم معي

317
00:19:27,650 --> 00:19:29,950
لقد كنتُ أريد أن أتكلم معكِ
...عن أمورٍ كثيرة، ولكن

318
00:19:29,950 --> 00:19:30,700
!لماذا لا تفعل إذًا؟

319
00:19:31,160 --> 00:19:32,620
!لماذا لا تخبرني بكل شيء؟

320
00:19:32,620 --> 00:19:34,200
!عليك أن تخبرني بكل شيء فحسب

321
00:19:36,540 --> 00:19:39,330
إيزومي-كُن)، ثمّة شيء كان يضايقك، صحيح؟)

322
00:19:39,330 --> 00:19:41,750
(ثمّة شيء مختلف بشان (كانا-سان

323
00:19:42,210 --> 00:19:42,960
...هذا ليس

324
00:19:43,710 --> 00:19:44,710
!بلى

325
00:19:45,840 --> 00:19:47,630
...أثار الأمر قلقك كثيرًا

326
00:19:48,720 --> 00:19:52,220
...لدرجة أن حتى موت شخص ما

327
00:19:52,220 --> 00:19:54,560
لم يعد يهمك بعد الآن، صحيح؟

328
00:19:55,640 --> 00:19:56,770
...هذا

329
00:19:57,470 --> 00:19:59,020
هذا غير صحيح

330
00:20:01,400 --> 00:20:03,360
إيزومي-كُن)، أنت قويّ)

331
00:20:03,360 --> 00:20:04,980
أنت قويٌّ جدًّا

332
00:20:05,570 --> 00:20:09,780
ولكن أحيانًا بالكاد أتحمّل النّظر إليك

333
00:20:10,400 --> 00:20:13,910
أنت مستميتٌ جدًّا على إخفاء شيءٍ عني

334
00:20:16,580 --> 00:20:18,620
لذا... ماذا حدث؟

335
00:20:20,370 --> 00:20:21,920
لا تحاول أن تحمل عبء الأمر لوحدك

336
00:20:21,920 --> 00:20:23,330
تكلمْ معي

337
00:20:25,780 --> 00:20:26,830
...(مورانو)

338
00:20:30,040 --> 00:20:30,710
!لا شيء

339
00:20:31,330 --> 00:20:32,710
!لا يحدث أي شيء

340
00:20:35,590 --> 00:20:38,510
!كيف لي أن أصدق أنه لا يحدث شيء معك؟

341
00:20:38,510 --> 00:20:41,880
!لا أستطيع حتى أن أتكلم معك إذا بقيت هكذا

342
00:20:42,630 --> 00:20:44,640
لا تقولي ذلك

343
00:20:45,100 --> 00:20:48,390
...إذا كنتِ حتى أنت ستتكلمين معي بهذا الشكل

344
00:20:48,970 --> 00:20:51,640
!فسوف... سوف أخبرك

345
00:20:51,890 --> 00:20:53,230
سوف أخبرك، اتفقنا؟

346
00:20:53,440 --> 00:20:54,810
!(ساتومي)

347
00:20:55,270 --> 00:20:56,480
...جسدي

348
00:20:57,190 --> 00:20:58,610
...جسدي قد

349
00:21:06,200 --> 00:21:07,910
لم يحدث أيّ شيء بالفعل

350
00:21:11,540 --> 00:21:14,500
أظنّك لا تثق بي إطلاقًا

351
00:21:14,500 --> 00:21:17,170
لا أستطيع فعل شيء حيال حقيقة عدم تصديقكِ لي

352
00:21:18,380 --> 00:21:20,010
...إيزومي-كُن)، عيناك)

353
00:21:21,130 --> 00:21:22,720
فارغتان جدًّا

354
00:21:25,510 --> 00:21:31,140
"كلماتك التي حدثتيني بها"

355
00:21:32,100 --> 00:21:35,390
"يعمّ صداها المكان"

356
00:21:36,770 --> 00:21:42,570
"المحيط الواسع لا يُحجب عن الأنظار"

357
00:21:43,190 --> 00:21:46,820
"إنها آمالي"

358
00:21:47,110 --> 00:21:53,290
"بعض الأحيان أشعر بالحيرة"

359
00:21:53,960 --> 00:21:59,250
"لعدم وجود إجابة ثابتة"

360
00:21:59,250 --> 00:22:03,130
"لكنني سأهمس لكِ بهذا"

361
00:22:03,260 --> 00:22:06,260
"فقط أنا وأنتِ"

362
00:22:06,300 --> 00:22:09,850
"نستطيع سماعها"

363
00:22:09,850 --> 00:22:13,430
"إنه الوقت المثالي"

364
00:22:13,430 --> 00:22:15,390
"لنذهب الآن"

365
00:22:15,390 --> 00:22:19,020
"أجل، إنه الوقت المثالي"

366
00:22:19,190 --> 00:22:21,400
"لا تخافي"

367
00:22:21,480 --> 00:22:27,610
"لنذهب لما بعد التل"

368
00:22:28,280 --> 00:22:33,080
"لنذهب معًا دائمًا"

369
00:22:45,980 --> 00:22:50,110
{\an8}"المرحلة: 14  "المُورِّثة الأنانيّة

370
00:22:46,140 --> 00:22:46,880
:الحلقة القادمة

371
00:22:47,670 --> 00:22:49,150
"المُورِّثة الأنانيّة"

