﻿1
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
(اللعنة، (ليندن

2
00:01:43,200 --> 00:01:46,100
ما الذي جعلك تتسللين
إلى هنا في منتصف الليل؟

3
00:01:46,140 --> 00:01:48,190
كنت أعيد لك هذا الملف
لقد نسيته في منزلي

4
00:01:48,310 --> 00:01:50,140
إذاً لقد كان في منزلك -
أجل -

5
00:01:50,170 --> 00:01:52,090
لقد بحثت عنه
اعتقدت أنني فقدته

6
00:01:53,260 --> 00:01:54,270
ماذا تفعل هنا
في هذا الوقت المتأخر؟

7
00:01:55,230 --> 00:01:57,190
كما تعلمين، الوقت لا يتوقف

8
00:01:58,180 --> 00:02:01,300
كما أنني بحثت كثيراً
وما زلت لم أجد ملف (سيوارد) بعد

9
00:02:04,120 --> 00:02:07,120
حسناً، يبدو أنك ستحظى
بليلة طويلة حظاً موفقاً

10
00:02:08,220 --> 00:02:10,170
هل تفتقدين هذا؟ -
ماذا؟ -

11
00:02:14,180 --> 00:02:16,110
لا، أعني أنني لم أتطلع عليه

12
00:02:17,100 --> 00:02:18,290
لا؟ أليس هناك فضول في داخلك
للاطلاع عليه؟

13
00:02:19,190 --> 00:02:22,270
ألم تقومي بفتحه وإغلاقه بسرعة
ومن ثم إحضاره إلى هنا؟

14
00:02:23,230 --> 00:02:24,230
بلى

15
00:02:26,160 --> 00:02:30,080
إدخال ذلك الحساء في المصنع
كاد أن يفسد حذائي أيضاً

16
00:02:37,310 --> 00:02:39,080
لمَ غادرت السيارة؟

17
00:02:41,260 --> 00:02:43,100
بالتأكيد علمت أنه لم يأت بها
من أجل إقامة علاقة

18
00:02:43,130 --> 00:02:44,130
ليس هناك

19
00:02:45,110 --> 00:02:47,230
ورغم ذلك ذهبت إلى هناك
ولم تقاوم ولم تهرب

20
00:02:48,250 --> 00:02:50,190
لا توجد أيّ آثار
على ذراعيها أو معصميها

21
00:02:50,290 --> 00:02:53,130
لا يوجد دليل على مقاومتها
خارج موقع الجريمة

22
00:02:53,260 --> 00:02:56,140
نعلم أنه يملك سكيناً
وربما لديّه مسدس كذلك

23
00:02:56,300 --> 00:02:58,080
لا أحد يستطيع
أن يسبق الرصاصة

24
00:03:00,240 --> 00:03:02,090
أو إنه يعرف كيف يسيطر
على ضحاياه

25
00:03:02,120 --> 00:03:03,120
لأنه فعل هذا من قبل

26
00:03:03,280 --> 00:03:06,170
ربما هناك صلة بين جريمة القتل
(وما فعله (سيوارد

27
00:03:06,280 --> 00:03:09,270
لا، لا لقد نحرت عنقيهما
هذا كل شيء

28
00:03:12,090 --> 00:03:14,150
فتاتك قتلت في الخارج
لكن فتاتي كانت في الشقة

29
00:03:14,180 --> 00:03:16,180
(فتاتك مراهقة، (تريشا سيوارد
كانت بعمر الـ30

30
00:03:16,210 --> 00:03:17,250
لقد تم الاعتداء على فتاتك
لكن في قضيتي لم يحدث هذا

31
00:03:17,280 --> 00:03:19,130
وأنت أغلقت قضيتك
منذ ثلاثة أعوام

32
00:03:19,170 --> 00:03:20,230
أجل، لقد قبضنا
على ذلك الرجل

33
00:03:23,240 --> 00:03:25,140
أعتقد أن الغرض
من قضيتي هو السرقة

34
00:03:27,260 --> 00:03:29,190
فقدت عدة خواتم من الفتاة

35
00:03:30,220 --> 00:03:32,140
ربما قام بكسر إصبعها
عندما كان يأخذها

36
00:03:34,230 --> 00:03:37,280
ماذا تعني بكسر إصبعها؟ -
قام بكسر إصبعها بعد وفاتها -

37
00:03:39,170 --> 00:03:43,230
هل سرق (سيوارد) من الضحية؟ -
لا -

38
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
عدنا إلى نقطة البداية

39
00:03:51,110 --> 00:03:52,120
حسناً، حظاً موفقاً

40
00:03:53,290 --> 00:03:56,170
(مهلاً، (ليندن
قومي بتنظيف حذائك

41
00:04:45,310 --> 00:04:51,180
هذه أنا، أترك رسالة أو أيّاً كان -
مرحباً (كالي)، هذه أنا ثانية -

42
00:04:51,320 --> 00:04:55,080
أين أنت؟ اتصلي بي

43
00:05:01,160 --> 00:05:02,080
كالي)، استيقظي)
هيا، افتحي الباب

44
00:05:02,080 --> 00:05:05,320
كالي)، استيقظي)
هيا، افتحي الباب

45
00:05:13,170 --> 00:05:14,170
هل (كالي) هنا؟ -
لا -

46
00:05:14,300 --> 00:05:16,210
قالت إنها ستبقى هنا
الليلة الماضية، أين هي؟

47
00:05:16,240 --> 00:05:19,310
لا أعلم، وليس لديّ وقت لهذا
حسناً؟ هل تمانعين؟

48
00:05:22,200 --> 00:05:23,200
فتاة حقيرة

49
00:05:33,280 --> 00:05:37,220
ليس رائعاً مثلك -
أجل، بالتأكيد -

50
00:05:40,310 --> 00:05:44,140
لكن نظرته
يا للهول، إنها رائعة

51
00:05:49,120 --> 00:05:52,260
أتعلمين نظرتي ستكون جميلة كنظرته
بل ستكون أكثر روعة

52
00:05:53,200 --> 00:05:57,160
(الذهاب إلى حفلات (هوليوود
تناول الأسماك مع الفتيات

53
00:05:57,190 --> 00:06:00,290
والحصول على الهدايا المجانية -
ستحوم حولك الكثير من الفتيات -

54
00:06:02,140 --> 00:06:03,310
عارضات وما إلى ذلك -
أجل -

55
00:06:09,090 --> 00:06:13,150
ليريك) بحقك، كفي عن هذا) -
لست أفعل شيئاً، دعني وشأني -

56
00:06:24,150 --> 00:06:30,170
عزيزتي، استمعي إلي

57
00:06:32,180 --> 00:06:34,250
لا أحد مثلك

58
00:06:36,210 --> 00:06:38,150
حقاً؟ -
أجل -

59
00:06:40,100 --> 00:06:42,300
هناك دموع في كل مكان

60
00:06:46,240 --> 00:06:48,110
عليّ أن أغتسل أولاً

61
00:06:48,170 --> 00:06:50,240
لا، تبدين رائعة هكذا

62
00:06:51,270 --> 00:06:53,100
لا أريدك أن تعملي اليوم

63
00:06:55,110 --> 00:06:56,140
تعالي إلى هنا

64
00:07:03,160 --> 00:07:05,190
لدي 60 دولاراً تقريباً

65
00:07:06,220 --> 00:07:08,300
يمكننا الذهاب لمشاهدة فيلم
إن كنت ترغب في ذلك

66
00:07:09,250 --> 00:07:12,320
ونبتاع طعاماً صينياً -
أجل، حسناً -

67
00:07:14,200 --> 00:07:18,080
لكن فقط إن كنّا سنشاهد فيلماً مخيفاً

68
00:07:18,200 --> 00:07:20,150
فأنت أيتها الصغيرة
تخافين كثيراً

69
00:07:23,210 --> 00:07:26,120
(حسناً، عليك أن تمنح (جابلونسكي
الملف الذي تحدثنا عنه

70
00:07:28,130 --> 00:07:29,130
هذه مسؤوليتي

71
00:07:30,080 --> 00:07:31,120
الأمر ليس وكأننا لا نملك أيّ خيوط
للتحقيق في القضية

72
00:07:31,150 --> 00:07:33,310
أعني تلك الفتيات دائماً
ما يكون هناك مَن يعملن لديه

73
00:07:34,260 --> 00:07:36,320
(لقد كان (جابلونسكي
مستعد لتولي المهمة، ونحن كذلك

74
00:07:37,250 --> 00:07:39,180
إنه رهان خطير على عملنا

75
00:07:40,090 --> 00:07:42,100
نعم، إنها مهمة خطرة
ولكن كما تعلم، هذا عملنا

76
00:07:43,230 --> 00:07:45,290
هيا، لنذهب -
إلى أين سنذهب؟ -

77
00:07:46,110 --> 00:07:49,200
هناك مكان في الغابة
(منزل في (بيكون

78
00:07:50,230 --> 00:07:51,320
يقومون بإيواء اللاجئين فيه
ربما قد يحالفنا الحظ

79
00:07:52,100 --> 00:07:53,300
يا للهول، هذا مذهل

80
00:07:54,280 --> 00:07:57,140
تحدثت مع (ليندن) بشأن القضية
التي كانت تعمل عليها

81
00:07:58,290 --> 00:08:00,080
(هل تحدثت مع (ليندن
بشأن القضية؟

82
00:08:00,130 --> 00:08:02,210
أجل -
هناك سبب لاعتزالها عمل الشرطة -

83
00:08:03,100 --> 00:08:04,170
كان لديّ حدس
ولقد كان خاطئاً

84
00:08:04,220 --> 00:08:06,260
حسناً، هذا ما ستحصل عليه
عندما تتعلم من شريك سيئ

85
00:08:07,240 --> 00:08:09,280
على الأقل، مع (ليندن) تتعلم
أن ذلك السجاد مطابق للستائر

86
00:08:10,080 --> 00:08:12,100
بعد انتهاء المناوبة الليلة
(تذهبان لمتنزه (جاز وركس

87
00:08:12,130 --> 00:08:13,210
وتجلسان على مقدمة السيارة -
مهلاً -

88
00:08:13,240 --> 00:08:15,230
لتشاهدا شروق الشمس -
لم يكن الأمر كذلك، حسناً؟ -

89
00:08:15,260 --> 00:08:18,120
أيّاً كان ما تقوله يا شريكي -
إذاً، ما المشكلة يا رجل؟ -

90
00:08:18,210 --> 00:08:22,140
(كالي ليدس)، (ل، ي، د، س)
ابحث عنها فحسب

91
00:08:23,200 --> 00:08:26,190
بئساً، العاقبة الأخلاقية سيئة
أليس كذلك أيها الرجل الصغير؟

92
00:08:28,240 --> 00:08:31,090
انظر، هل رأيت هذه الفتاة
بأي مكان؟

93
00:08:33,090 --> 00:08:34,090
هل هذه هي سيدتك الصغيرة؟

94
00:08:35,260 --> 00:08:37,120
إنه خاتم جميل
هل أنت من منحها إياه؟

95
00:08:37,170 --> 00:08:39,240
من أين حصلت عليه؟
من آلة العلكة؟

96
00:08:42,170 --> 00:08:43,170
اسم صديقتك ليس لدينا

97
00:08:43,250 --> 00:08:45,260
(لم تأت أي فتاة تدعى (كالي ليدس
إلى هنا ليلة أمس

98
00:08:45,300 --> 00:08:48,280
حسناً، ها نحن ذا، ليست هنا
لقد تم إغلاق القضية

99
00:08:48,310 --> 00:08:49,310
على الرحب والسعة

100
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
مرحباً أيها الرقيب

101
00:08:54,290 --> 00:08:56,240
إجراءات الإعدام الرسمية
هل تصدق هذا؟

102
00:08:57,220 --> 00:08:59,210
لم يعد هناك "أنت أمسك بالساق اليسرى
"وأنا أمسك بالساق اليمنى

103
00:08:59,240 --> 00:09:01,130
عليّنا أن نقوم بواجباتنا
لقتل ذلك الأحمق

104
00:09:02,150 --> 00:09:06,140
ذلك الوقح يريد أن يشنق
لديّ الحبل والكرسي، لمّ التأخير؟

105
00:09:08,300 --> 00:09:10,180
ألم تعلمك تلك الأكاديمية
كيف ترتدي ملابسك؟

106
00:09:11,100 --> 00:09:13,130
أعتذر، بدأت أسنان (بيلي) بالظهور

107
00:09:14,230 --> 00:09:16,230
زوجتي كادت أن تجن
فنحن لا ننام جيداً

108
00:09:16,260 --> 00:09:17,260
أجل، هذا مزري

109
00:09:17,300 --> 00:09:19,210
لكن لا يزال عليك
أن تصب تركيزك هنا

110
00:09:19,300 --> 00:09:21,290
دع ما يشغلك، خارج بوابة العمل -
أجل، أجل -

111
00:09:22,190 --> 00:09:25,270
واستمر بتناول مشروبات الطاقة -
أجل -

112
00:09:32,150 --> 00:09:34,230
قضيت 27 عاماً ولم أر أي أحد
رفض الإعدام بالحقنة المميتة

113
00:09:35,100 --> 00:09:37,230
سيوارد)، يحول هذا المكان)
بأكمله إلى فوضى

114
00:09:38,110 --> 00:09:39,140
كم عدد عمليات الإعدام
التي قمت بها؟

115
00:09:39,310 --> 00:09:41,280
مرتين بالحقنة المميتة
(ومنذ عامين إعدام (براون

116
00:09:41,310 --> 00:09:42,310
إيليدج) بعام 2001)

117
00:09:43,120 --> 00:09:44,320
العمل بتنفيذ حكم الإعدام
كالاستدعاء للمشاركة في العرض

118
00:09:45,100 --> 00:09:46,100
افتح البوابة السادسة

119
00:09:46,320 --> 00:09:51,170
أصبحت أعسر بسبب عملك -
لا أصبحت خبيراً في أمور السجون -

120
00:09:52,290 --> 00:09:57,110
أريد إجراء مكالمة هاتفية -
اذهب واجعله يصمت -

121
00:09:58,190 --> 00:09:59,230
هيا، افتح البوابة السادسة

122
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
(أنت تعلم القانون المتبع، (سيوارد

123
00:10:10,150 --> 00:10:11,230
المكالمات الهاتفية
تكون بعد وقت استراحة الفناء

124
00:10:11,300 --> 00:10:14,310
أريد أن أتصل بالمحامي المسؤول عني -
ليس لديك محام بعد الآن -

125
00:10:16,150 --> 00:10:21,180
كم عمر ابنك؟ -
ماذا؟ -

126
00:10:22,190 --> 00:10:23,200
ابني فعل الشيء نفسه أيضاً

127
00:10:27,200 --> 00:10:31,160
لا بد من أنه
بعمر شهرين أو ثلاثة؟

128
00:10:32,130 --> 00:10:33,130
أربعة أشهر

129
00:10:34,150 --> 00:10:36,130
عليك أن تخلع قميصك
عندما يتقيأ عليه

130
00:10:37,200 --> 00:10:38,290
احتفظت ببعضها
على هذه الحال

131
00:10:44,130 --> 00:10:47,080
المحامي سيساعدني لرؤية ابني
للمرة الأخيرة

132
00:10:48,100 --> 00:10:49,130
يجب أن أتحدث معه

133
00:10:57,200 --> 00:10:59,190
استدر، ضع يديك بالفتحة

134
00:11:17,280 --> 00:11:22,160
انظروا من جاء
هيا، ادخلي

135
00:11:27,270 --> 00:11:29,140
حسناً، دائماً ما يكون هناك ضغط
من جانب ما

136
00:11:30,230 --> 00:11:33,180
ولكنني سأترك السياسة للسياسيين

137
00:11:35,250 --> 00:11:39,140
لكن العمل في التحقيقات الخاصة
هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

138
00:11:41,090 --> 00:11:42,250
هل ما زلت تفضلين القهوة السوداء
سارة)؟)

139
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
أجل، شكراً لك

140
00:11:51,100 --> 00:11:54,250
إذاً، كيف حالك بالحياة المدنية؟ -
بأفضل حال -

141
00:11:56,090 --> 00:11:58,210
أجل، فأنا أحب الجزيرة
كان تغييراً نحو الأفضل

142
00:11:59,100 --> 00:12:02,080
حسناً، تبدين بخير
أنا سعيد من أجلك

143
00:12:10,250 --> 00:12:12,130
من المؤكد أنني ابتعدت
عن الشارع لفترة طويلة

144
00:12:13,320 --> 00:12:16,220
أعتقد أن هذا هو سبب
وجودك هنا

145
00:12:20,150 --> 00:12:21,270
هناك العديد من رجال الشرطة
الذين يشعرون بالقلق

146
00:12:21,300 --> 00:12:23,150
عندما يعدم شخص ما
قد قبضوا عليه؟

147
00:12:27,210 --> 00:12:29,190
لطالما كان لديّ أسئلة
أنت تعلم هذا

148
00:12:33,080 --> 00:12:34,120
قمت بإخراج قضية محكمة

149
00:12:35,240 --> 00:12:37,280
وكذلك المدعي العام
وأعضاء هيئة المحلفين الـ12

150
00:12:38,270 --> 00:12:41,160
لكن لا يوجد شيء مؤكد تماماً
في عملنا، تعلمين ذلك

151
00:12:41,300 --> 00:12:44,230
(تم كسر إصبع (تريشا سيوارد
بعد وفاتها

152
00:12:46,250 --> 00:12:49,190
راجعت ملف القضية
كان هناك خاتم في إصبعها

153
00:12:49,220 --> 00:12:52,090
لكننا لم نعثر على الخاتم
مع جثتها بموقع الجريمة

154
00:12:53,100 --> 00:12:55,200
بالأمس، عثر على فتاة عاملة
(في غرب (سياتل

155
00:12:56,290 --> 00:12:58,320
وقد قطع عنقها تقريباً
(مثل زوجة (سيوارد

156
00:12:59,180 --> 00:13:01,080
إصبع مكسور، وحلي مفقودة

157
00:13:03,090 --> 00:13:05,290
إصبع مكسور، وحلي مفقودة

158
00:13:08,320 --> 00:13:12,250
هذا تفسير مبالغ فيه، أعلم
لكن ماذا إن كان هناك صلة؟

159
00:13:14,260 --> 00:13:15,260
...ماذا إن

160
00:13:15,290 --> 00:13:17,200
لم يكن (راي سيوارد) هو قاتل زوجته؟ -
أجل -

161
00:13:28,280 --> 00:13:32,120
اتصل بي (سيوارد) اليوم
في منزلي

162
00:13:33,310 --> 00:13:36,290
هذا صحيح
دعاني لمشاهدته يعدم

163
00:13:39,220 --> 00:13:41,290
قال لي أحضر زوجتك، والأطفال
(وكيس من كعك (الدانغ دونغ

164
00:13:49,240 --> 00:13:54,230
طلب أن يعدم شنقاً
وهذا ما سيحدث، أجل

165
00:13:57,130 --> 00:13:58,130
عليّ أن أذهب

166
00:14:01,290 --> 00:14:03,110
أبلغ (جين) شكري على القهوة

167
00:14:03,310 --> 00:14:05,310
لم تكن تلك أفعال
(رجل بريء (سارة

168
00:14:08,080 --> 00:14:10,140
أريد أن أتأكد فحسب
من أننا نعدم الشخص المذنب

169
00:14:35,230 --> 00:14:39,160
ابتعدي عنا، لقد سامحته
ولكنني لا أرغب في رؤيتك ثانية

170
00:15:11,290 --> 00:15:13,080
ماذا يحصل؟

171
00:15:14,080 --> 00:15:17,150
كنت أعتقد أن هناك شيء
(خاص بيننا، (سارة

172
00:15:20,210 --> 00:15:24,170
ما حدث في الليلة الماضية
وظهور ذلك الرجل

173
00:15:24,220 --> 00:15:26,090
...وأنت -
أنت لا تعرفني جيداً -

174
00:15:28,100 --> 00:15:32,150
ماذا؟ -
أنا أدمر الأشياء -

175
00:15:38,210 --> 00:15:40,290
أنا أدمر كل شيء حقاً
ولا يمكن إصلاح ما قد دمرته

176
00:15:44,230 --> 00:15:46,100
لكن هذا الأمر
هذا الأمر بالتحديد

177
00:15:46,130 --> 00:15:50,130
سارة)، يمكنني مساعدتك)

178
00:15:53,160 --> 00:15:54,270
فقط دعيني أساعدك

179
00:15:58,130 --> 00:15:59,130
أنا آسفة

180
00:16:18,140 --> 00:16:19,320
ماذا هناك؟ -
(شرطة (سياتل -

181
00:16:20,100 --> 00:16:21,310
لدينا بعض الأسئلة
(عن طفلة تدعى (آشلي

182
00:16:27,110 --> 00:16:30,110
أنت، نحن من رجال الشرطة
افتح هذا الباب

183
00:16:35,300 --> 00:16:39,120
أريد ما يثبت هويتكم -
أياً كان ما تريده يا أبتاه -

184
00:16:40,160 --> 00:16:43,210
لدينا بعض الأسئلة عن إحدى فتياتكم
(تدعى (آشلي كواين

185
00:16:44,080 --> 00:16:46,230
سأكون سعيداً لإجراء محادثة معك
بعد رؤية بطاقتي التعريف

186
00:16:48,080 --> 00:16:52,100
حسناً، هل تريد رؤية بطاقة التعريف
خاصتي، ها هي ذا

187
00:16:54,200 --> 00:16:55,310
ما قصة هذه الإجراءات الأمنية
يا صاح؟

188
00:16:56,270 --> 00:16:59,150
بعض من رفاق الفتيات
أو الأصدقاء السابقين

189
00:16:59,180 --> 00:17:02,190
يأتون إلى هنا مدعين أنهم من أفراد
العائلة أو أخصائيين اجتماعيين

190
00:17:02,220 --> 00:17:04,140
ويحاولون استعادتهن

191
00:17:04,200 --> 00:17:08,090
حسناً، إذا آخر مرة رأيت بها
آشلي كواين) كانت منذ 5 أيام؟)

192
00:17:08,120 --> 00:17:10,160
أجل، كانت تبيّت هنا لعدة ليالي
ثم غادرت دون أن تخبرنا

193
00:17:12,080 --> 00:17:13,310
لا تبدو مندهشاً للحال
الذي انتهت به

194
00:17:14,210 --> 00:17:17,190
حسناً، بعد بقائي هنا لعدة سنوات
لم يعد هناك أي شيء يدهشني

195
00:17:20,120 --> 00:17:22,120
هل هذه (آشلي)؟ -
أجل -

196
00:17:22,320 --> 00:17:25,220
هل لها مشغل؟
هل كانت تعمل مع عائلة الشارع؟

197
00:17:25,320 --> 00:17:27,140
أنا لا أبحث في حياتهن

198
00:17:27,260 --> 00:17:29,320
بيكون) هو مجرد مكان آمن)
ولا نقوم فيه بتوجيه أسئلة

199
00:17:30,290 --> 00:17:33,250
بإمكانهم المجيء إلى هنا
والشعور بأنهم أطفال ثانية

200
00:17:34,090 --> 00:17:37,180
حتى إن كان هذا لساعات قليلة
هذه أكثر الصور حداثة لديّ

201
00:17:40,190 --> 00:17:42,180
ذهبنا للأماكن المعتادة
وسألنا هناك

202
00:17:42,210 --> 00:17:44,250
هل تعلم أياً من الأماكن
الذي قد أقامت فيه (آشلي)؟

203
00:17:45,240 --> 00:17:49,270
(هناك نزل (ناينتي ناين)، (كوينز
علمت أنها كانت تقيم هناك سابقاً

204
00:17:49,300 --> 00:17:51,260
هذا هو الملاذ الأخير
لبعض هؤلاء الأطفال

205
00:17:51,290 --> 00:17:53,300
إن لم يحصلوا على فراش
في أيّ من الملاجئ الأخرى

206
00:17:55,120 --> 00:17:56,120
شكراً، يا أبتاه

207
00:17:56,180 --> 00:17:58,100
نعم، وإجابة عن سؤالك
أيها المحقق

208
00:17:58,260 --> 00:18:00,270
إن لم أهتم بهؤلاء الصغار
فلن يفعل أحد ذلك

209
00:18:01,300 --> 00:18:06,110
وأنا قس بالمناسبة -
إذاً، أنت الضوء في نهاية النفق -

210
00:18:06,210 --> 00:18:09,300
لا، الضوء في نهاية النفق
هو القطار المسرع باتجاههم

211
00:18:10,080 --> 00:18:11,260
أنا فقط أحاول إبعادهم عن مساره

212
00:18:18,090 --> 00:18:24,240
حسناً، كل شيء واضح -
رقم 7 المحظوظ -

213
00:18:24,290 --> 00:18:27,310
بعد قضاء حاجتك المرة السابقة أمامي
علمت أنك ستفتقدها

214
00:18:30,130 --> 00:18:32,240
يبدو أنك تبلي بلاءً حسناً
كيف تسير بقية الأمور؟

215
00:18:33,130 --> 00:18:35,130
يبدو أنك فقدت بعض الوزن؟
هل تأكل جيداً؟

216
00:18:35,180 --> 00:18:39,150
أجل، كل يوم -
اقترب موعد الاختبار -

217
00:18:39,190 --> 00:18:41,090
نحن نفكر الآن
في الخطوة القادمة

218
00:18:41,260 --> 00:18:44,280
هل فكرت في الالتحاق بفصول
جي آي دي)، التي حدثتك بشأنها؟)

219
00:18:45,150 --> 00:18:46,150
لا، ليست مناسبة لي

220
00:18:46,300 --> 00:18:49,190
بمجرد انتهائي من هذا
(سأنتقل إلى (لوس أنجلوس

221
00:18:49,240 --> 00:18:50,290
للقيام ببعض العروض والتمثيل

222
00:18:51,130 --> 00:18:55,260
أجل، مشكلة الأحلام أنها تظل كذلك
وليست واقع لأغلب الناس

223
00:18:56,150 --> 00:18:58,120
تذكر، أنه عليك أن تكون الشخص
الذي سيحقق تلك الأشياء

224
00:18:58,150 --> 00:19:02,090
لذا ابق نظيفاً ويقظاً وسنراك
الأسبوع القادم عند ظهور النتائج

225
00:19:02,130 --> 00:19:03,130
حسناً

226
00:19:11,130 --> 00:19:12,300
(أجل، أخبرني (تويتش
أنه عندما يبدأ عمله كعارض

227
00:19:13,080 --> 00:19:15,090
سيحصل على الكثير من المال
ولن نضطر إلى هذا العمل ثانية

228
00:19:15,120 --> 00:19:16,270
هل أخبرك أنه بإمكانك الذهاب معه
إلى (كاليفورنيا)؟

229
00:19:17,150 --> 00:19:19,200
أجل، بالطبع
كما لو كان يتوسل إليّ

230
00:19:20,090 --> 00:19:22,160
أرجوك يا عزيزتي، أرجوك
أرجوك، أرجوك

231
00:19:22,190 --> 00:19:24,310
ولقد قلت له، حسناً، ربما

232
00:19:26,130 --> 00:19:28,130
ليريك) تبدين رائعة يا فتاة)

233
00:19:28,320 --> 00:19:30,300
لا تهربا مني، فأنا أعرج

234
00:19:32,130 --> 00:19:33,240
حسناً، ليكن الأمر كذلك

235
00:19:33,280 --> 00:19:35,220
لا يمكنكما فعل شيء
سوى الابتسام على أيّة حال

236
00:19:35,250 --> 00:19:38,160
لذلك لا تحصلا
إلا على طلاب المدرسة الثانوية

237
00:19:40,200 --> 00:19:43,210
ما الأخبار يا رفاق؟ -
ما الأمر (بوليت)؟ -

238
00:19:44,130 --> 00:19:45,160
هل رأى أحدكم (كالي)؟

239
00:19:45,190 --> 00:19:47,310
أنت أيتها القصيرة
(لقد رأيت (كالي

240
00:19:48,240 --> 00:19:51,160
أين، أين؟

241
00:19:51,190 --> 00:19:55,220
بمتجر (سفن إليفن)، ممر الحلوى
...كانت مع أحدهم تداعبه

242
00:19:55,250 --> 00:19:57,220
هل ترغب في أن أضربك؟
هل هذا ما تريده؟

243
00:19:57,290 --> 00:19:59,250
عليك أن تغربي عن وجهي
أيتها الحقيرة

244
00:19:59,320 --> 00:20:01,320
هل ستقوم بإطلاق النار عليّ؟
هل هذا ما ستفعله؟

245
00:20:02,140 --> 00:20:05,130
هيا (غولدي)، أرنا ما لديك
أطلق النار عليّ، اضغط الزناد

246
00:20:06,270 --> 00:20:09,080
هذا ما اعتقدته
أنت مجرد حقير متباهي

247
00:20:09,110 --> 00:20:13,230
أنا أكثر رجولة منك -
حسناً نحن نمزح فقط، صحيح؟ -

248
00:20:14,080 --> 00:20:16,080
عليك أن تنتبهي لنفسك -
أجل، وأنت كذلك -

249
00:20:27,180 --> 00:20:30,100
لقد أخفقت -
سأتحمل المسؤولية -

250
00:20:30,130 --> 00:20:34,180
أغلق فمك، لقد أخفقت
خطؤك الأول، سأتحمله أنا

251
00:20:34,210 --> 00:20:37,180
لكن إن خالفت القانون مرة أخرى
ستتحمل أنت المسؤولية

252
00:20:37,210 --> 00:20:38,220
هل تفهم ذلك؟

253
00:20:38,250 --> 00:20:40,170
(قال (سيوارد
إنه يريد الاتصال بالمحامي

254
00:20:40,210 --> 00:20:45,310
لم يتصل بمحاميه، اتصل بشرطي
(شرطي، (هندرسن

255
00:20:46,210 --> 00:20:47,210
ماذا قال لك؟

256
00:20:48,230 --> 00:20:50,200
أخبرني بأنه يريد رؤية ابنه
للمرة الأخيرة

257
00:20:50,230 --> 00:20:52,150
(سألني عن (بيلي -
هذا جميل جداً -

258
00:20:52,180 --> 00:20:53,290
إذاً، تبادلتما بعض النصائح الأبوية

259
00:20:53,320 --> 00:20:55,100
كما لو أنكما أبوين
جالسين في الحديقة

260
00:21:00,210 --> 00:21:01,210
افتح الباب

261
00:21:11,230 --> 00:21:14,310
اذهب لإحضار الرجل الآخر
وأخبره بأنني أريد بيتزا باللحم

262
00:21:16,120 --> 00:21:21,220
الفصل الأول
الإعدام شنقاً، وهو الخنق

263
00:21:22,210 --> 00:21:26,270
يعتمد على تقييد مسار الهواء
في عنق الشخص الذي يعدم

264
00:21:26,300 --> 00:21:30,140
يحدث فقدان الوعي
خلال دقيقتين إلى أربع دقائق

265
00:21:30,170 --> 00:21:31,280
ويحدث الموت خلال عشر دقائق

266
00:21:32,250 --> 00:21:35,260
مما يؤدي للوفاة خنقاً -
لست بحاجة إلى هذا -

267
00:21:37,200 --> 00:21:41,110
(أنت أفضل من هذا، (فرانسيس -
(اجلس، (دايل -

268
00:21:42,100 --> 00:21:43,280
إلا إن كنت ترغب في البكاء
على ذكريات صديقتك السابقة

269
00:21:43,310 --> 00:21:44,310
اذهب واجلس

270
00:21:51,320 --> 00:21:57,200
(كنت أعرف (جيمي بيكر
(إنه حارس في (سيدار كريك

271
00:21:58,310 --> 00:22:00,090
هل لديك أي علاقة به؟

272
00:22:06,220 --> 00:22:09,110
بالطبع، إنه عمل العائلة

273
00:22:09,140 --> 00:22:11,220
حراس السجن
وسائقي سيارات السباق

274
00:22:15,210 --> 00:22:21,080
(واصل ما تقوم به، (فرانسيس
فلقد بدأت بالتحسن

275
00:22:24,170 --> 00:22:26,150
اعتماداً على الأداة المستخدمة

276
00:22:27,300 --> 00:22:31,320
ستكون هناك بعض الأضرار الجسدية
على جسد الشخص الذي سيتم إعدامه

277
00:22:32,180 --> 00:22:36,280
سوء التقدير الحسابي
...قد يؤدي إلى

278
00:22:52,280 --> 00:22:54,120
مدخل آخر إلى العدم

279
00:22:55,280 --> 00:22:57,200
لمّ ليس بإمكان هؤلاء الأطفال
أن يجدوا مكاناً فيه حانة؟

280
00:23:01,250 --> 00:23:04,230
عندما ننتهي من هذا المكان
سأبتاع لك أول شراب، اتفقنا؟

281
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
هل سيسعدك هذا؟

282
00:23:09,150 --> 00:23:10,260
فقط اطرق الباب
ربما سيسمحون لك بإلقاء نظرة

283
00:23:15,230 --> 00:23:18,290
مرحباً، يا عزيزتي
هل رأيت هذه الفتاة؟

284
00:23:20,090 --> 00:23:23,130
أنا شرطي أحقق في جريمة قتل
هل هذا يثير ذاكرتك العجوز؟

285
00:23:23,210 --> 00:23:25,140
عزيزي، لا يهمني
إن كنتم 6 من رجال الشرطة

286
00:23:25,310 --> 00:23:29,090
أنا أشاهد التلفاز، يجب أن يكون
لديك مذكرة قضائية لتزعجني

287
00:23:31,200 --> 00:23:33,220
ضعي نظارتك هذه
وانظري للصور

288
00:23:35,130 --> 00:23:39,130
أتعلمين، لقد تذكرت أنا وشريكي
أننا بحاجة إلى غرفة

289
00:23:39,290 --> 00:23:43,180
...نحن نعمل معاً، لكن
هل لديكم آلة للثلج؟

290
00:23:44,200 --> 00:23:48,310
لأننا نريد البقاء في مكان هادئ
ونقضي عدة أيام ونلهو معاً

291
00:23:49,090 --> 00:23:53,140
وهذا الدب العجوز عندما يبدأ باللهو
لن يرغب في المغادرة أبداً

292
00:23:56,210 --> 00:23:57,220
هذا ما أتحدث عنه

293
00:23:57,300 --> 00:24:02,110
ابتسمي يا سيدتي
نعم، ها أنت ذا، يعجبني هذا

294
00:24:02,190 --> 00:24:03,190
لم أرها من قبل

295
00:24:03,300 --> 00:24:07,240
حقاً؟ لديّنا شاهدة تقول
إن القتيلة كانت هنا منذ ليلتين

296
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
هل أخبرتكم (كالي) بذلك؟

297
00:24:11,100 --> 00:24:14,320
افتعلت (كالي) شجاراً عنيفاً
في موقف السيارات، منذ ليلتين

298
00:24:15,100 --> 00:24:16,190
واضطررت إلى طردها

299
00:24:16,220 --> 00:24:20,270
والآن تخبركم بأنني كنت على معرفة
بفتاة قد قتلت وهذه كذبة طبعاً

300
00:24:21,180 --> 00:24:25,110
أنا أحاول مساعدة هؤلاء الصغار
وهذه هي طريقتهم لرد الجميل

301
00:24:29,310 --> 00:24:31,280
عليّ أن أتأكد من عدم إصابتي بالقمل
بعد ذهابي لذلك المكان

302
00:24:32,140 --> 00:24:34,180
تلك الفتاة بالمركز هذا الصباح
(كانت تبحث عن (كالي

303
00:24:35,090 --> 00:24:36,090
قالت إنها قد اختفت

304
00:24:36,140 --> 00:24:38,140
5 نقاط أو لا شيء
إنه خيارك، ورهانك

305
00:24:39,100 --> 00:24:40,140
لقد طردت (كالي) من هنا

306
00:24:40,300 --> 00:24:42,210
لذا كان عليّها أن تسلك
هذا الطريق للعودة

307
00:24:43,180 --> 00:24:45,310
إنه الطريق الوحيد للغابة
ربما رآها أحد هؤلاء الصغار

308
00:24:46,250 --> 00:24:48,170
توقفت ساعتي منذ 45 دقيقة

309
00:24:48,200 --> 00:24:50,130
بحقك، نحن هنا
علينا أن نتحدث معهم

310
00:24:50,160 --> 00:24:53,250
اعتقدت أنك ستسعى وراء مصالحك
وستكون ذكياً، وتغتنم الفرصة

311
00:24:53,280 --> 00:24:56,090
والآن نبحث عن فتاة مفقودة
وهي ليست مفقودة؟

312
00:24:56,120 --> 00:24:58,210
نحن هنا بالفعل، حسناً؟
سيأخذ هذا دقيقتين

313
00:24:58,240 --> 00:25:01,130
اذهب، اذهب أنت
وتحدث معهم

314
00:25:22,250 --> 00:25:23,290
تعال، وإلا سأتركك هنا

315
00:25:40,160 --> 00:25:41,310
...طرقت الباب عدة مرات ولكن

316
00:25:46,130 --> 00:25:48,090
أحضرت لك بعض بقايا الكعك

317
00:25:48,120 --> 00:25:52,100
لم ترغب فيه (إلين) على القارب
لأنها تفتقر للتحكم بالذات

318
00:25:52,260 --> 00:25:53,260
...أخبرتها أن تحيا قليلاً، لكن

319
00:25:53,290 --> 00:25:56,190
فقط قوليها -
أقل ماذا؟ -

320
00:25:57,300 --> 00:25:59,290
فعلت ذلك ملايين المرات من قبل

321
00:25:59,320 --> 00:26:02,170
وأنت ستفعلين ما ترين
أنك بحاجة إلى فعله

322
00:26:02,230 --> 00:26:05,140
وليس بإمكان أحد إقناعك
بخلاف ذلك

323
00:26:14,110 --> 00:26:16,260
(رسم (أدريان
هذا مراراً وتكراراً

324
00:26:16,290 --> 00:26:17,290
بعد أن عثرت عليه في الشقة

325
00:26:21,200 --> 00:26:24,260
ظل هناك لـ6 أيام
مع جثة أمه المتحللة

326
00:26:26,240 --> 00:26:27,290
لم أخبرك بهذا من قبل

327
00:26:29,310 --> 00:26:31,250
لذا، فأنت تحاولين الآن
إعادته إلى ذلك

328
00:26:31,280 --> 00:26:33,080
كي يحيا هذا من جديد؟

329
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
لقد مضت 4 سنوات

330
00:26:34,250 --> 00:26:36,210
خلال ذلك الوقت
دخل وغادر الكثير من دور الرعاية

331
00:26:37,080 --> 00:26:39,170
(لست الشخص المناسب (سارة
ليس بحاجة إليك، كي تنقذيه

332
00:26:40,290 --> 00:26:46,190
لكنه يستحق معرفة الحقيقة -
هل هذا أفضل له أم لك؟ -

333
00:27:05,150 --> 00:27:06,150
افتح البوابة السابعة

334
00:27:46,250 --> 00:27:49,190
أين (سكينر)؟ -
لن يأتي -

335
00:27:49,220 --> 00:27:52,200
حسناً، أنت تضيعين وقتي إذاً -
لكنه لا يأبه بشأنك -

336
00:27:57,250 --> 00:28:00,200
أتذكرك عندما كنت
في المحكمة كشريكة له

337
00:28:01,100 --> 00:28:02,100
كنت كذلك

338
00:28:04,140 --> 00:28:10,080
لم تريد رؤيته؟ -
لأنه كذب في المحكمة -

339
00:28:13,080 --> 00:28:16,320
وقال إنني جبان
وإنني ضعيف أيضاً

340
00:28:18,250 --> 00:28:21,320
ليس هناك ضعف في الإمساك بامرأة

341
00:28:23,080 --> 00:28:27,150
وشق عضلات وأوتار عنقها

342
00:28:27,260 --> 00:28:34,120
بينما هي تنظر إليك
بعنقها المقطوع محاولة التنفس

343
00:28:39,150 --> 00:28:42,290
(لذا، أخبري (سكينر
بأني أريده أن يكون هناك

344
00:28:43,110 --> 00:28:46,300
أريده أن يقف هناك
عندما يضعون حبل المشنقة حول عنقي

345
00:28:47,080 --> 00:28:51,100
وأريده أن ينظر لعيني

346
00:28:53,190 --> 00:28:56,130
حينها سنعرف من منا هو الجبان

347
00:28:59,120 --> 00:29:03,290
ماذا فعلت بخاتم زوجتك؟ -
ماذا؟ -

348
00:29:06,180 --> 00:29:07,180
زوجتك

349
00:29:11,080 --> 00:29:13,240
كسر إصبعها بعد الوفاة

350
00:29:16,270 --> 00:29:17,270
لقد أخذت خاتمها

351
00:29:18,270 --> 00:29:22,270
ماذا فعلت به؟ -
قمت برهنه -

352
00:29:22,300 --> 00:29:24,280
أين؟ -
بمتجر للرهن -

353
00:29:25,080 --> 00:29:26,080
أيّ متجر منها؟

354
00:29:41,190 --> 00:29:45,230
ابنك (أدريان) ظل يرسم هذا
مراراً وتكراراً

355
00:29:47,290 --> 00:29:51,270
لماذا، لماذا؟

356
00:29:54,100 --> 00:29:55,100
أيها الحارس

357
00:30:03,110 --> 00:30:04,200
ليس لديّ ابن

358
00:30:23,260 --> 00:30:26,320
سأخبر المحامي بهذا
هذا قاس وغير معتاد

359
00:30:27,110 --> 00:30:28,170
ليس لديكما الحق
في نقلي من مكاني

360
00:30:28,210 --> 00:30:31,300
كلاكما... تماماً مثل سكة حديد
(بالتيمور) و(أوهايو)

361
00:30:32,080 --> 00:30:33,080
استدر

362
00:30:33,110 --> 00:30:34,240
(لم نرغب في تركك وحيداً، (راي

363
00:30:34,270 --> 00:30:37,120
مهلاً، أنا أريد كتبي أيضاً
أريد كتبي

364
00:30:38,140 --> 00:30:40,220
هؤلاء الحمقى هناك في المبنى الآخر
لا يمكنهم القراءة على أي حال

365
00:30:44,120 --> 00:30:46,270
بئساً، هل أنت (راي سيوارد)؟

366
00:30:47,260 --> 00:30:49,130
هل أنت السيد المشهور؟

367
00:30:50,300 --> 00:30:53,130
(راي)، (راي)

368
00:30:53,310 --> 00:30:56,270
الجميع هنا يتحدث عنك
يا رجل

369
00:30:57,130 --> 00:30:59,130
لا أعلم من ذائع الصّيت أكثر
أنت أم المخلص

370
00:30:59,320 --> 00:31:05,240
أنصت إلي، أريد منك نصيحة
أريد طريقة للتعامل مع هؤلاء الحمقى

371
00:31:05,270 --> 00:31:09,090
سأحظى بجلسة لإطلاق سراحي
وكتبت مذكرة الاستئناف بنفسي

372
00:31:09,130 --> 00:31:11,110
هل تريد أن تسمعها يا رجل؟
إنها محفوظة هنا في رأسي

373
00:31:11,140 --> 00:31:12,140
دعني أقولها لك

374
00:31:21,150 --> 00:31:22,250
مرحباً يا "محارب الجريمة"؟ -
مرحباً -

375
00:31:26,240 --> 00:31:30,150
سيرينتي)، يبدو كاسم راقصة)

376
00:31:30,180 --> 00:31:32,120
أجل، في الواقع عليّ أن أزيله

377
00:31:34,130 --> 00:31:37,280
أجل، هذا حسناً
عليّنا أن نتحدث

378
00:31:38,150 --> 00:31:43,220
فرشاة الأسنان هي الخطوة الأولى
ثم ملابسك، ثم أصدقائك

379
00:31:44,170 --> 00:31:48,220
ثم سأجعلك تبتاع خاتماً لي
ثم كلب، لأن ما أريده حقاً هو طفل

380
00:31:48,250 --> 00:31:53,170
ولكنني لا أريد أن أخيفك
لذا سأتمهل في الأمر

381
00:31:54,220 --> 00:31:57,110
حقاً، كانت هدية
حصلت عليها من حفل سابق

382
00:31:57,140 --> 00:32:01,090
...هل قمت -
ماذا، الفرشاة القديمة، إنها هنا -

383
00:32:01,120 --> 00:32:04,130
إنها هنا في الدرج -
(منحتني إياها (مارتي ذا مولر -

384
00:32:04,160 --> 00:32:05,160
عندما كنت بالصف الثالث

385
00:32:05,200 --> 00:32:06,240
لأنني قمت بتنظيف أسناني
بالخيط بطريقة صحيحة

386
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
أجل

387
00:32:09,120 --> 00:32:10,120
شكراً لك

388
00:32:12,130 --> 00:32:13,130
أنت لطيفة جداً معي

389
00:32:14,120 --> 00:32:16,250
لديّ فيلم جديد من سلسلة
(أن تيمد آند أنكت)

390
00:32:16,280 --> 00:32:19,150
ماذا؟ -
(دبل وايت شارك أتاك) -

391
00:32:19,180 --> 00:32:21,220
بئساً -
بالفعل -

392
00:32:22,280 --> 00:32:25,100
سأعد بعض الفوشار بسرعة

393
00:32:27,230 --> 00:32:30,230
وأبقي هذا الوشم، إنه مثير

394
00:32:37,110 --> 00:32:40,140
بعد وضع المواد الكيمائية
على إحدى الجوانب

395
00:32:40,170 --> 00:32:43,080
قم بإعادة الخطوات
من 3 إلى 6 حسناً

396
00:32:50,290 --> 00:32:52,130
انظروا من هنا

397
00:32:53,140 --> 00:32:54,140
ماذا تفعل؟

398
00:32:54,220 --> 00:32:57,080
بئساً، هذه الأشياء
تسبب حكة بالغة

399
00:32:58,110 --> 00:33:01,280
هل أنفقت كل أموالنا على ذلك؟ -
ماذا؟ -

400
00:33:03,260 --> 00:33:05,110
ظننت أنك قلت إننا سننفقه
على ليلتنا معاً

401
00:33:06,270 --> 00:33:11,260
لم أنفقها
لقد استثمرتها، هذا استثمار

402
00:33:12,120 --> 00:33:14,290
حسناً، كلما كان مظهري مثيراً أكثر
التحقت بالعمل كعارض بشكل أسرع

403
00:33:14,320 --> 00:33:16,310
وهذا ما سيجعلنا نجني الكثير
من المال

404
00:33:19,130 --> 00:33:20,180
أعلم ما أفعله

405
00:33:21,190 --> 00:33:23,250
أجل -
حسناً؟ -

406
00:33:24,140 --> 00:33:25,190
حسناً

407
00:33:26,140 --> 00:33:29,200
حسناً، كما تعلمين
ما زلنا بحاجة إلى المال

408
00:33:29,250 --> 00:33:30,300
فقط في الوقت الراهن

409
00:33:32,150 --> 00:33:33,310
كنت سأذهب للعمل الليلة

410
00:33:34,150 --> 00:33:36,310
لكن يجب أن أترك هذه الأشياء تجف
هذا ما يستخدمه المحترفون

411
00:33:37,210 --> 00:33:41,320
يجب أن أتركها طوال الليل -
لا بأس، يا عزيزي -

412
00:33:43,080 --> 00:33:48,190
يمكنني الذهاب -
ليريك)، يا فتاتي أنت الأفضل) -

413
00:33:51,180 --> 00:33:52,270
الآن، هل يمكنك مساعدتي
في الجانب الآخر؟

414
00:33:52,300 --> 00:33:55,240
ليريك)، هل رأيت (كالي)؟)

415
00:33:55,270 --> 00:33:57,080
هل سمعت من قبل
عن طرق الباب (بوليت)؟

416
00:33:57,110 --> 00:33:58,110
اصمت

417
00:33:58,210 --> 00:34:01,170
لا لم أرها، لماذا؟ -
لم يرها أحد -

418
00:34:01,230 --> 00:34:03,310
لا ترد على هاتفها
ليست في (بيكون) ولا على الجسر

419
00:34:04,090 --> 00:34:07,240
لقد اختفت -
ستظهر، لا تقلقي -

420
00:34:07,300 --> 00:34:13,120
يقال إن (غولدي) لديه فتاة جديدة
في غرفته، أجل ألا تعلمين؟

421
00:34:13,310 --> 00:34:16,320
عمّ تتحدث؟ -
هذا ما سمعته -

422
00:34:17,190 --> 00:34:19,190
أنت تعملين أنه لطالما
(رغب في (كالي

423
00:34:19,220 --> 00:34:21,130
...لذا، فالاستنتاج المنطقي هو

424
00:34:24,270 --> 00:34:27,170
إنها فتاة مجنونة

425
00:35:13,190 --> 00:35:15,200
كالي)، (كالي)؟)

426
00:35:17,310 --> 00:35:20,320
أنت أيتها الحقيرة
ماذا تظنين نفسك فاعلة؟

427
00:35:25,220 --> 00:35:26,220
!توقف

428
00:35:29,300 --> 00:35:32,200
!اتركني، لا

429
00:35:35,160 --> 00:35:37,220
أتظنين أنك قوية
أتظنين أنك رجل؟

430
00:35:38,240 --> 00:35:41,220
أنت مجرد منحلة صغيرة
تحتاج إلى الإخضاع مثل البقية

431
00:35:45,290 --> 00:35:46,290
!لا

432
00:35:52,170 --> 00:35:54,270
أرجوك، لا، أرجوك

433
00:35:55,170 --> 00:35:58,280
أرجوك، أرجوك، أرجوك

434
00:36:05,190 --> 00:36:07,120
لا، لا

435
00:36:13,200 --> 00:36:15,200
هذا لطف منك
(أن تأتي للاطمئنان على (أدريان

436
00:36:15,240 --> 00:36:16,240
بعد كل هذه السنين

437
00:36:17,160 --> 00:36:20,230
أردت أن أعرف كيف حاله فحسب
مع كل ما يحدث بشأن والده

438
00:36:21,220 --> 00:36:22,280
بدأ بالتحسن مؤخراً

439
00:36:24,100 --> 00:36:28,210
ما زلنا نفكر في الطريقة المناسبة
للحديث معه بشأن والده والإعدام

440
00:36:30,120 --> 00:36:32,110
أدريان)، عزيزي)
هناك شخص يرغب في رؤيتك

441
00:36:34,320 --> 00:36:36,120
إنه في الساحة الخلفية

442
00:36:49,110 --> 00:36:50,160
أدريان) محظوظ للغاية)

443
00:36:51,100 --> 00:36:53,150
لنخرج، كي تتمكني من التحدث معه

444
00:36:59,090 --> 00:37:00,200
لا، أردت أن أراه فحسب
شكراً لك

445
00:37:17,210 --> 00:37:20,310
بدأ يرسم ثانية مؤخراً
منذ أن علم بشأن قضية والده

