﻿1
00:00:53,170 --> 00:00:56,220
هل أنت بخير؟
اسمعي، هل أنت بخير؟

2
00:00:57,250 --> 00:00:59,090
مهلاً

3
00:01:17,120 --> 00:01:18,230
من هناك؟

4
00:01:54,250 --> 00:01:55,250
جو)؟)

5
00:02:12,170 --> 00:02:14,080
(بحق السماء (جو

6
00:02:15,260 --> 00:02:17,110
هل أخفتك؟

7
00:02:20,100 --> 00:02:24,110
هل خرجت؟
غادرت في منتصف الليل ولم تخبرني

8
00:02:24,140 --> 00:02:25,320
كان عندي ما أقوم به

9
00:02:27,280 --> 00:02:28,220
(اتصلت (كالي

10
00:02:28,240 --> 00:02:30,280
لم أجب على الاتصال كنت نائمة

11
00:02:31,110 --> 00:02:34,250
أنا قلقة جداً -
قلت تواً إنها اتصلت بك -

12
00:02:36,250 --> 00:02:38,270
أجل، لكنها لم تغب قبلاً
كل هذا الوقت

13
00:02:44,210 --> 00:02:46,130
ما إن تأمر تلك المرأة
تذهب إليها راكضاً

14
00:02:46,160 --> 00:02:49,250
لا يعجبني هذا -
تلك المرأة؟ -

15
00:02:51,210 --> 00:02:54,150
كفاك (دانيت)، يجب
أن أذهب إلى العمل كما كل يوم

16
00:02:54,180 --> 00:02:56,250
الحساء نفسه تم تسخينه مجدداً

17
00:02:58,180 --> 00:03:01,170
اسمع، أتظنها بخير؟
إنها كذلك، صحيح؟

18
00:03:02,170 --> 00:03:04,280
أجل، طبعاً إنها بخير

19
00:03:06,100 --> 00:03:09,170
سوف تعود في الأخير
لا تقلقي حيال الأمر

20
00:03:13,240 --> 00:03:16,110
اسمع، أيجب أن ترحل؟

21
00:03:18,210 --> 00:03:21,140
لا ترحل، أرجوك

22
00:03:23,160 --> 00:03:24,290
سأتصل بك

23
00:03:33,240 --> 00:03:36,250
جعل (جو ميلز) من منزلك
مقراً لإقامته الدائمة

24
00:03:36,280 --> 00:03:42,140
على تطبيق (ميديكايد) عام 2006
وكذلك على ورقة تعويضات العمال

25
00:03:42,170 --> 00:03:47,200
عام 2011، أول وآخر
عنوان معروف له هو منزلك

26
00:03:47,240 --> 00:03:52,190
لذا من المنطقيّ أن تكوني
تعرفين هذا الرجل

27
00:03:54,190 --> 00:04:00,180
ما فعله أحدهم قبل سنوات
لا علاقة لي به، آسفة

28
00:04:01,190 --> 00:04:03,300
اسمعي، أنا أفعل هذا
منذ بعض الوقت

29
00:04:04,110 --> 00:04:09,260
وبتّ أعرف أن الوقت حان لمن
يرتدي الزيّ البرتقاليّ أن يكون أنانياً

30
00:04:10,230 --> 00:04:12,130
لأنه يجب أن تعرفي
...أن أياً كان من تحميه

31
00:04:12,160 --> 00:04:15,300
مؤكد أنه سيصبح أنانياً
ما إن تضعا الملابس نفسها

32
00:04:30,280 --> 00:04:33,280
سوف تخبريننا الآن
(كل شيء عن (جو

33
00:04:34,280 --> 00:04:37,220
من المؤسف أنه يحبهن صغار

34
00:04:44,230 --> 00:04:48,220
إنه ليس عشيقك
بل ولدك إنه ابنك

35
00:04:51,150 --> 00:04:53,100
أليس كذلك؟

36
00:04:57,300 --> 00:05:00,280
لربما إذاً اتصلت بابنك
حين تم رميك هنا

37
00:05:00,310 --> 00:05:02,080
دع (جوي) وشأنه

38
00:05:02,080 --> 00:05:02,200
دع (جوي) وشأنه

39
00:05:02,240 --> 00:05:05,260
لربما سيمدّ ابنك الصغير
لك يد المساعدة

40
00:05:05,320 --> 00:05:07,300
دع ابني وشأنه

41
00:05:10,090 --> 00:05:13,100
أنت تؤذين ابنك
أنت لا تساعدينه

42
00:05:14,270 --> 00:05:19,200
ما عاد بإمكانك حمايته
ليس بعد الآن، ليس من هذا

43
00:05:20,220 --> 00:05:26,280
أنت لا تعرفينه
لا أحد يعرفه كما أعرفه أنا

44
00:05:29,180 --> 00:05:37,100
إنه صاحب روح شابة
لهذا يحبه الجميع

45
00:05:37,130 --> 00:05:41,280
يحبون التواجد حوله
يعرفون أنه ما كان ليؤذيهم

46
00:05:42,170 --> 00:05:45,230
...إنه شاب طيب، إنه بالفعل

47
00:05:53,100 --> 00:05:54,100
تفضل

48
00:05:59,140 --> 00:06:01,120
ما هذه؟

49
00:06:02,300 --> 00:06:04,240
ما الذي تفعله؟

50
00:06:06,250 --> 00:06:08,290
أين (جو ميلز)؟ -
ماذا؟ لا أعرف -

51
00:06:09,170 --> 00:06:11,160
هذا إذن لتفتيش المنزل -
مهلاً، لا يمكنكم الدخول -

52
00:06:11,190 --> 00:06:12,230
تنحي جانباً -
جو) ليس هنا) -

53
00:06:12,260 --> 00:06:15,130
نعرف أن أمه اتصلت به
إلى هنا مرتين من السجن

54
00:06:15,160 --> 00:06:16,250
أين هو؟ -
لا أعرف -

55
00:06:17,110 --> 00:06:20,150
أتعرفين أن الصوت على الفيديو الإباحي
مع (كالي) كان صوت صديقك؟

56
00:06:20,280 --> 00:06:22,290
جو ميلز) صوّر ذلك الفيديو)
وفيديوهات أخرى

57
00:06:22,320 --> 00:06:25,130
هذه كذبة -
أكنت تعرفين بما يفعله مع ابنتك؟ -

58
00:06:25,160 --> 00:06:28,120
(لم ينظر قط إلى (كالي
بهذه الطريقة، هذا مقزز

59
00:06:30,260 --> 00:06:32,270
هل أنت مسرورة الآن؟
هل انتهيتم؟

60
00:06:32,300 --> 00:06:34,250
ألا تهتمين لأمرها؟

61
00:06:35,270 --> 00:06:36,280
إلى أين تخالين نفسك ذاهبة؟

62
00:06:36,310 --> 00:06:38,090
سوف أحضر هاتفي
اتصلت بي ليلة أمس

63
00:06:38,120 --> 00:06:40,190
إنه هناك على المنضدة -
اصمتي، سمعت ما يكفي -

64
00:06:45,320 --> 00:06:48,080
انظري، مكالمة لم أرد عليها
(من هاتف (كالي

65
00:06:48,120 --> 00:06:50,310
جميل، أنت لم تجيبي
حتى على اتصال من ابنتك

66
00:06:51,090 --> 00:06:52,190
كنت نائمة

67
00:06:53,120 --> 00:06:56,130
يجب ألا يرزق أمثالك بأولاد -
(لا شيء هنا (ليندن -

68
00:06:57,140 --> 00:06:58,280
فلنذهب

69
00:07:01,130 --> 00:07:03,160
يجب أن تدققي
في تلك المكالمة الهاتفية

70
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
أعطني المفاتيح

71
00:07:09,220 --> 00:07:12,160
تماماَ كما في الماضي

72
00:07:14,160 --> 00:07:16,310
لقد قسوت عليها في الداخل -
(لا تبدأ الآن (هولدر -

73
00:07:17,090 --> 00:07:20,230
ما أقوله إن المرء عدوّ نفسه -
ألا تعرف غير هذا القول المأثور؟ -

74
00:07:22,160 --> 00:07:25,320
أنا آسفة -
لا بأس -

75
00:07:26,100 --> 00:07:32,120
نتعلم هذا ضمن البرنامج
لكننا لا نطبقه فعلاً، صحيح؟

76
00:07:32,160 --> 00:07:33,300
لك؟

77
00:07:38,250 --> 00:07:40,150
المحقق (هولدر) يتكلم

78
00:07:43,160 --> 00:07:44,190
حاضر سيدي

79
00:07:44,230 --> 00:07:46,190
كان (سكينر)، قد يكون
أحدهم رأى رجلنا

80
00:07:50,250 --> 00:07:56,210
أفكر كثيراً في ما فعلت
وهو ليس شيئاً أفتخر به

81
00:07:57,180 --> 00:08:00,260
لقد أخطأت، هذا ما أحاول قوله

82
00:08:01,320 --> 00:08:06,270
كل ما أريد هو السماح

83
00:08:07,280 --> 00:08:10,140
ما رأيك؟ -
كان هذا طويلاً -

84
00:08:10,170 --> 00:08:11,320
يجب أن تكون مختصراً

85
00:08:12,280 --> 00:08:16,150
يجب أن أستغل هذه الإصابات
التي سببها لي الحراس الأغبياء

86
00:08:16,300 --> 00:08:18,180
يجب أن أثير تعاطفهم

87
00:08:19,150 --> 00:08:21,130
يجب أن أتذكر أنهم
يريدون أن يكرهوني

88
00:08:21,160 --> 00:08:22,250
لم قد يفعلون هذا؟

89
00:08:22,280 --> 00:08:24,240
أنت هنا لأنك أقدمت
على فعل ما أتصور أنه رهيب

90
00:08:24,270 --> 00:08:28,240
لأي أحد ولعائلته -
أنا أدّعي هذا، هيا -

91
00:08:30,160 --> 00:08:32,100
أنا جاد، ماذا فعلت؟

92
00:08:34,260 --> 00:08:37,280
إن ردّ الاعتبار لا يكون دائماً
ممتعاً ومسلياً

93
00:08:37,310 --> 00:08:41,270
يا ليتك رأيت هذا -
أنت تتصرف مثلي ومثل الجميع هنا -

94
00:08:42,110 --> 00:08:45,310
كم مرة طالبت بالاستئناف؟ 20؟ -
11 مرة -

95
00:08:46,210 --> 00:08:48,300
كم مرة طلبت السماح؟

96
00:08:49,140 --> 00:08:54,160
بصدق، في السنوات الـ10 الماضية
...شهدنا 8 قضايا

97
00:08:54,190 --> 00:08:59,140
حيث التقى سجناء أسرة الضحية
واستغلوا هذا لطلب الاستئناف

98
00:08:59,170 --> 00:09:03,260
احزر كم منهم حصل
على تخفيف عقوبته؟ كلهم

99
00:09:05,130 --> 00:09:09,130
(لم تجب عن سؤالي يا (دايل -
...لا، أنا -

100
00:09:10,200 --> 00:09:14,190
أنا أطلب السماح كل يوم -
يستمر القدير في التدوين، صحيح؟ -

101
00:09:14,220 --> 00:09:17,240
أنت تعبّد الطريق أمام مستقبلك -
لا، لا علاقة لهذا على الإطلاق -

102
00:09:17,270 --> 00:09:19,230
سبق له أن فعل فعلته -
ماذا فعل؟ -

103
00:09:19,260 --> 00:09:23,300
لقد سامحني وسامح الجميع هنا
(بمن فيهم أنت يا (راي

104
00:09:24,080 --> 00:09:27,230
حسناً، قل له إنني لم أطلب السماح
لذا اعفني رجاء من العظة

105
00:09:29,300 --> 00:09:31,270
أنت لا تعرف معنى الاحترام

106
00:09:33,270 --> 00:09:35,270
واثق من أنك لم تر وجهه؟
ألم يقترب منك؟

107
00:09:35,300 --> 00:09:38,290
لا، بل وقف بعيداً
ثم توجه نحو الغابة

108
00:09:41,120 --> 00:09:42,150
ما الذي يجري؟

109
00:09:43,080 --> 00:09:45,250
أظن أن قاتلنا وضحيتنا المحتملة
كانا في هذا الموقع

110
00:09:45,280 --> 00:09:47,320
قبل حوالى 4 ساعات -
كيف عرفت هذا؟ -

111
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
منه

112
00:09:49,280 --> 00:09:53,080
حين وصل (ريديك) إلى هنا
أردت استجواب ذلك الفتى مجدداً

113
00:09:53,290 --> 00:09:56,280
أين (ريديك) بأي حال؟ -
(إنه يتحرى عن (نيلز -

114
00:09:56,320 --> 00:09:59,250
حصلنا على إذن لتفتيش سيارته

115
00:10:00,120 --> 00:10:02,080
لكننا لم نجد شيئاً -
حسناً -

116
00:10:02,080 --> 00:10:02,190
لكننا لم نجد شيئاً -
حسناً -

117
00:10:02,230 --> 00:10:05,270
قال الشاب إن الفتاة جاءت
من هذا الاتجاه سيراً على الأقدام

118
00:10:05,310 --> 00:10:08,320
وركضت مباشرة نحو سيارته
لكنها هربت، متجهة نحو الشرق

119
00:10:09,170 --> 00:10:13,210
كان شاباً يلحق بها
لا، لم ير ذلك الشاب جيداً

120
00:10:13,240 --> 00:10:17,290
ماذا عن الفتاة؟ أكانت (كالي)؟ -
شعر أحمر، شابة، ربما في الـ15 -

121
00:10:17,320 --> 00:10:19,160
مصابة للغاية

122
00:10:20,160 --> 00:10:24,080
حسناً، الكلاب في كل مكان
يجب أن نجد تلك الفتاة

123
00:10:24,220 --> 00:10:28,110
أتظنها ابتعدت كثيراً سيراً على الأقدام
نظراً إلى أنها قد تكون مصابة؟

124
00:10:28,140 --> 00:10:29,320
مع غريزة البقاء
كل شيء ممكن

125
00:10:30,100 --> 00:10:32,200
إما أنها هربت منه نحو الغابة
...أو المدينة أو

126
00:10:32,230 --> 00:10:34,110
أو أنه أمسك بها وقتلها -
...إلى أن نتأكد -

127
00:10:34,140 --> 00:10:37,180
أريد أن يتم مسح كل زاوية
من المتنزه والشوارع المحيطة به

128
00:10:40,230 --> 00:10:42,120
(يا لحظ (ريديك

129
00:10:42,180 --> 00:10:47,090
إنه يجلس دافئاً في المقر الرئيسيّ
فيما نحن هنا نبحث في كومة قش

130
00:10:47,300 --> 00:10:51,230
(ليندن) -
جاءت من هذا الاتجاه -

131
00:10:59,220 --> 00:11:02,200
ألا يجدر بنا الذهاب
في الاتجاه الآخر لنجدها؟

132
00:11:32,160 --> 00:11:35,240
وضعها في ذاك الكيس
الأحمر حين انتهى منها

133
00:11:35,270 --> 00:11:40,110
لم ينته بعد إذاً
لم ينه ما بدأه

134
00:11:41,080 --> 00:11:46,170
هل مضى 4 ساعات و56 دقيقة
على ضرب ذلك الفتى لها؟

135
00:11:48,110 --> 00:11:50,260
هذه الشوارع تحدّ المتنزه
قد تكون كانت هنا

136
00:11:50,290 --> 00:11:52,250
لكنها فارغة تماماً
عند الساعة الثالثة فجراً

137
00:11:52,280 --> 00:11:54,200
يكون حينها الكل في خطر

138
00:11:58,080 --> 00:12:00,170
تحدثت إلى (جاك) لدقيقتين
قبل بضعة أيام

139
00:12:00,210 --> 00:12:02,090
حقاً؟ -
أجل -

140
00:12:02,140 --> 00:12:05,200
يبدو لي سعيداً جداً في العيش هناك
وذلك في كل مرة أتحدث إليه

141
00:12:05,250 --> 00:12:09,230
أنا جاد، في كل مرة -
أجل، هذا جيد -

142
00:12:09,260 --> 00:12:15,280
أجل، إنه يبلي حسناً، إنه سعيد -
أعرف -

143
00:12:17,110 --> 00:12:21,140
يجدر بك ذلك
لذا آمل أن تكوني سعيدة بدورك

144
00:12:25,090 --> 00:12:26,210
(عجباً يا (ليندا

145
00:12:27,130 --> 00:12:30,140
إن هذا لن يؤذي أحداً

146
00:12:30,220 --> 00:12:32,320
إذا لم ترد أن يجدك أحد
لا تبق في مكان عام

147
00:12:37,080 --> 00:12:40,260
أعلنت المحكمة رسمياً تاريخ إعدام
سيوارد) بعد أسبوعين من اليوم)

148
00:12:41,090 --> 00:12:45,220
والكل يعتمد عليّ لتنفيذ الإعدام
من دون أي عقبة

149
00:12:45,250 --> 00:12:47,220
تقصد من دون عقدة، صح؟

150
00:12:53,240 --> 00:12:58,180
مثل هذا المزاح
لن أسمح به من الآن وصاعداً

151
00:13:00,180 --> 00:13:05,080
لتنفيذ عقوبة الإعدام يلزمنا
سبعة رجال، وأنا واحد منهم

152
00:13:05,120 --> 00:13:10,090
يبقى 6، يجري هذا الأمر
على أساس تطوعيّ

153
00:13:10,120 --> 00:13:14,140
وبما أنكم مجموعة من المختلفين
أتوقع أن نأتي بهم من خارج المركز

154
00:13:29,120 --> 00:13:31,220
لقد سئمت هذه الأزقة

155
00:13:38,220 --> 00:13:41,170
!فلنهرب! فلنهرب -
هيا بنا -

156
00:14:14,230 --> 00:14:21,210
تباً! أهذا إصبع؟ -
اطلب الدعم -

157
00:14:24,080 --> 00:14:26,120
من الممكن أن تكون مرّت من هنا

158
00:14:41,260 --> 00:14:42,260
ماذا عنك؟

159
00:14:44,140 --> 00:14:49,090
لربما خبأها أحد الأطفال ليلة أمس -
يعرف الأطفال القوانين -

160
00:14:50,200 --> 00:14:54,150
وحتى إن لم يفعلوا حتى
إن أرادوا مخالفتها يمكنهم ذلك

161
00:14:54,270 --> 00:14:57,110
يتم حرفياً
اتباع سياسة التأمين الخاصة بنا

162
00:14:57,150 --> 00:14:59,130
وضعت من أجل سلامة
(الجميع في (بيكون

163
00:14:59,210 --> 00:15:01,320
على الأرجح أن الفتاة
التي نبحث عنها مصابة بجروح بالغة

164
00:15:02,100 --> 00:15:04,270
وهي ليست في أي مستشفى
محليّ، نحن متأكدان من هذا

165
00:15:05,230 --> 00:15:07,110
لا يفاجئني ما أسمع

166
00:15:07,150 --> 00:15:10,120
يتجنب هؤلاء الأطفال أي اتصال
مع مؤسسات المدينة بأي ثمن

167
00:15:10,210 --> 00:15:14,150
كما أن معظمهم ترعبهم العودة
إلى السجن، وأنا لا ألومهم

168
00:15:14,180 --> 00:15:17,220
فالنظام فاسد
يعاملهم الجميع وكأنهم مجرمون

169
00:15:17,280 --> 00:15:19,180
(شكراً يا (تينا

170
00:15:24,270 --> 00:15:26,180
إلى أين قد يذهب أحدهم
للحصول على رعاية طبية

171
00:15:26,210 --> 00:15:28,140
عند الرابعة فجراً؟

172
00:15:31,130 --> 00:15:36,190
في الخارج من يطلق عليهم النار
ويقتلهم، نحن هنا للمساعدة

173
00:15:42,300 --> 00:15:47,200
اسمعا، لم يتبق في المدينة إلا
3 عيادات تفتح أبوابها طوال الوقت

174
00:15:49,170 --> 00:15:51,230
واثق من أنكما ستجدانها بمفردكما

175
00:15:55,150 --> 00:16:00,150
كانت 9 عيادات
"كما قلت "النظام فاسد

176
00:16:06,250 --> 00:16:10,120
مرحباً، في الشارع
حوالى 15 شرطياً

177
00:16:10,150 --> 00:16:12,090
وكأننا في مركز الشرطة
ما الذي يجري؟

178
00:16:12,120 --> 00:16:15,110
ليس هناك ما يدعو للقلق -
سمعت أن فتاة لاذت بالفرار -

179
00:16:15,140 --> 00:16:17,100
(لا بد من أنها (كالي -
لا نعرف من هي -

180
00:16:17,130 --> 00:16:20,280
ماذا ستفعلان إذاً في هذا الشأن؟ -
سنتفقد العيادات التي تبقى مفتوحة -

181
00:16:20,310 --> 00:16:23,100
ما كانت لتذهب إلى أي منها
يجب أن تبحثا في المدارس

182
00:16:23,130 --> 00:16:24,290
أجل، حسناً، سنفعل هذا

183
00:16:25,240 --> 00:16:28,140
انتظري -
ماذا؟ -

184
00:16:29,140 --> 00:16:31,190
أعرف إلى أين قد تكون ذهبت
سأصطحبكما إلى هناك

185
00:16:31,220 --> 00:16:34,240
لمَ لا تخبرينا بالمكان وحسب؟ -
لأنكما بحاجة إلى الإشراف -

186
00:16:34,270 --> 00:16:35,270
هذا واضح

187
00:16:37,150 --> 00:16:41,130
هيا، فلنذهب -
إلى أين سنذهب؟ -

188
00:16:41,170 --> 00:16:42,270
انعطفي يساراً عند الإشارة الأولى

189
00:16:42,300 --> 00:16:45,280
هل ستدلينني إلى الطريق هكذا؟ -
أجل -

190
00:16:52,130 --> 00:16:56,200
تنام (كالي) هنا حين تضطر إلى ذلك
سأنزل من السيارة، أنت ابقيا فيها

191
00:16:56,230 --> 00:16:58,300
فالبزة التي ترتديانها
لا تفيد أحداً في هذا الحيّ

192
00:17:04,240 --> 00:17:08,120
تانك) هناك، إذا كان هؤلاء)
في المكان فـ(كالي) لا تكون

193
00:17:08,210 --> 00:17:12,100
هم يكرهون الفتيات -
فهمت ما تعنينه -

194
00:17:13,210 --> 00:17:14,320
إلى أين يذهب؟

195
00:17:18,260 --> 00:17:21,280
يمكنني التغلب على أي منهم
لكن ليس حين يكونون معاً

196
00:17:21,310 --> 00:17:23,210
ومنتشين هكذا

197
00:17:25,280 --> 00:17:27,300
ما الذي يفعله؟

198
00:17:36,310 --> 00:17:38,190
يبدو كالغبيّ

199
00:17:48,090 --> 00:17:50,100
ماذا هناك؟ -
ما خطب ذاك الغبي؟ -

200
00:17:52,090 --> 00:17:56,220
أنا أبحث عن كلبتي
هل رأيتم كلبتي؟ سمعت أنها هنا

201
00:17:56,250 --> 00:17:59,210
أجل، أجل، رأيت كلبتك
قطعت لها حلقها ورميته في النهر

202
00:17:59,250 --> 00:18:02,210
هذا ليس مضحكاً يا رجل -
أليس كذلك يا (جيبيداي)؟ -

203
00:18:02,250 --> 00:18:06,090
الآن وقد عرفت ما جرى لها
ارحل من هنا على الفور

204
00:18:06,310 --> 00:18:08,220
إنها مضطرة لذلك

205
00:18:09,080 --> 00:18:11,310
رأيي؟ يجب أن تشاركي
في القتال الذي تفوزين فيه

206
00:18:13,090 --> 00:18:15,140
مستحيل أن يفوز
ليس على هؤلاء الشبان

207
00:18:15,170 --> 00:18:18,270
رأيتم كلبتي، لم تروا كلبتي
أنا أحاول إيجادها، هل تفهمونني؟

208
00:18:18,300 --> 00:18:21,130
ألم تسمع ما قاله؟
ارحل

209
00:18:22,230 --> 00:18:25,230
اجعل ذاك الكلب يصمت -
كان عندي 7 من هذا -

210
00:18:25,260 --> 00:18:29,090
إنه عنيد، يجب أن تسيطر عليه
يجب أن تريه من هو قائد المجموعة

211
00:18:29,120 --> 00:18:30,290
إذا أردت أن تعرف، أفلته

212
00:18:30,320 --> 00:18:32,150
أنا جاد يا صاح، أفلته

213
00:18:32,190 --> 00:18:36,120
سوف يقطعك إرباً يا صاح
افعل هذا

214
00:18:51,170 --> 00:18:54,270
كيف حالك يا صديقي؟
كلب جيد، كلب جيد

215
00:18:55,210 --> 00:18:59,290
الدخيل ضعيف جداً
يعتمد عليك، أنا أحترمك لهذا

216
00:18:59,320 --> 00:19:01,190
الدخيل؟ -
أجل -

217
00:19:01,230 --> 00:19:04,110
إنه يشبه الأرنب الأبيض بينهم
أليس كذلك؟

218
00:19:04,240 --> 00:19:08,110
هلا تعطينني سيجارة؟ -
طبعاً -

219
00:19:12,120 --> 00:19:15,150
هل يعجبك؟ رسمته بنفسي
أتريدين واحداً؟

220
00:19:15,180 --> 00:19:16,280
ربما في وقت آخر

221
00:19:21,150 --> 00:19:23,170
أتعرفين لما كتبت هنا "ثقة"؟

222
00:19:24,120 --> 00:19:26,160
لأن أحداً لا يثق بي إلى أنا

223
00:19:27,100 --> 00:19:28,260
يساعدني الوشم على تذكر هذا

224
00:19:31,110 --> 00:19:34,100
سيليق بك نجم الشمال
سأرسمه لك

225
00:19:35,120 --> 00:19:38,150
حقاً؟ ولماذا؟ -
هذا ما تبدين عليه في المحيط -

226
00:19:38,260 --> 00:19:40,310
حين تضيعين يساعدك
على إيجاد طريق العودة

227
00:19:43,150 --> 00:19:48,080
سمعت كلبك يا صاح، أجل
كان يبكي لأن (لالورونا) أمسكت به

228
00:19:48,280 --> 00:19:50,270
هل سمعتها ليلة أمس؟

229
00:19:51,200 --> 00:19:53,280
خرجت (لالورونا) تبحث
عن صغارها الموتى

230
00:19:53,310 --> 00:19:57,290
اصمت يا (جيبيداي)، لا يرغب أحد
في سماع تلك الترهات المكسيكية

231
00:19:57,320 --> 00:20:00,220
أنا سمعتها
لقد قتلت صغارها

232
00:20:00,290 --> 00:20:02,080
وهي الآن تعيش في الماء
تنتحب عليهم

233
00:20:02,080 --> 00:20:03,140
وهي الآن تعيش في الماء
تنتحب عليهم

234
00:20:04,260 --> 00:20:07,090
سمعت أحدهم يبكي هنا
ليلة أمس؟

235
00:20:07,240 --> 00:20:09,320
طوال الليل، من النهر

236
00:20:31,300 --> 00:20:36,220
حسناً، إذا لم يكن رئيسك؟
من يكون؟ حبيبك؟

237
00:20:37,180 --> 00:20:39,230
لا يجدر بك التدخين هنا -
أنت تدخنين -

238
00:20:39,260 --> 00:20:41,140
أجل، هذه سيارتي

239
00:20:42,250 --> 00:20:44,150
وأخيراً

240
00:20:47,230 --> 00:20:52,090
ارجعي إلى الخلف
اجلسي دائماً في الخلف

241
00:20:55,230 --> 00:20:58,200
عرفت شيئاً، هيا بنا

242
00:21:08,190 --> 00:21:09,320
انتظري هنا

243
00:22:18,290 --> 00:22:22,200
لم نجد أحداً
سنستمر في البحث

244
00:22:24,200 --> 00:22:28,160
لا بد من أنه تعقبها إلى هنا
وسحبها من مخبئها

245
00:22:32,190 --> 00:22:34,240
تباً، أمعك سيجارة؟

246
00:22:39,210 --> 00:22:41,260
ما الخطوة التالية؟
صحيح أنها ليست هنا الآن

247
00:22:41,290 --> 00:22:44,250
لكنني أعرف ملايين الأماكن
التي قد تتواجد فيها، فلنذهب

248
00:22:54,080 --> 00:22:59,260
يبدو أننا وصلنا... لهذه الليلة
على الأقل، إلى طريق مسدود

249
00:23:00,080 --> 00:23:02,090
لم ينته الأمر
(أنت لا تعرف (كالي

250
00:23:02,170 --> 00:23:04,120
سنفعل كل ما يمكننا

251
00:23:05,310 --> 00:23:08,130
لربما عليك أن تدركي
...هذه المرة أن

252
00:23:09,110 --> 00:23:11,150
أنت جبان فعلاً

253
00:23:13,180 --> 00:23:15,110
!تباَ

254
00:23:18,240 --> 00:23:21,290
هل أنت بخير؟ -
أجل -

255
00:23:26,210 --> 00:23:28,240
نحن نعمل منذ 72 ساعة متواصلة

256
00:23:28,270 --> 00:23:31,080
ربما علينا أن نرتاح قليلا -
أجل -

257
00:23:32,120 --> 00:23:36,090
سوف أعود إلى مركز الشرطة
أراك بعد بضع ساعات

258
00:23:37,260 --> 00:23:40,180
أتريدين أن تأتي إلى شقتي؟
فنتناول الطعام معاً

259
00:23:41,120 --> 00:23:46,090
أنا لا أحب التوفو والعدس
شكراً

260
00:23:47,260 --> 00:23:50,160
حسناً، أراك في الغد -
طبعاً -

261
00:24:14,120 --> 00:24:17,150
مرحباً، هذه أنا"
"اتركوا لي رسالة أو أي شيء

262
00:24:17,180 --> 00:24:20,260
كالي)، أين أنت؟)
اتصلي بي، هلا تفعلين؟

263
00:24:21,150 --> 00:24:23,290
أنا أمك، أرجوك يا صغيرتي

264
00:25:13,090 --> 00:25:20,280
سيوارد)؟ (سيوارد)؟) -
لست في مزاج جيد -

265
00:25:22,300 --> 00:25:27,230
أريد أن يعرف شخص
أنني مسرور الليلة

266
00:25:28,320 --> 00:25:30,270
ستزورني خطيبتي

267
00:25:31,200 --> 00:25:34,220
إنها المرة الأولى
التي سنلتقي فيها وجهاً لوجه

268
00:25:35,100 --> 00:25:37,120
تزورك في السجن، يا للروعة

269
00:25:37,250 --> 00:25:45,240
كفاك الآن، أحببت يوماً
ألم تفعل؟ كنت متزوجاً

270
00:25:48,140 --> 00:25:50,080
كيف كانت زوجتك؟

271
00:25:53,230 --> 00:25:55,240
لقد عاشت للملء
كل يوم في حياتها

272
00:25:55,270 --> 00:26:01,090
كانت متوحشة
أعجبني هذا في البداية

273
00:26:01,120 --> 00:26:08,170
لكنها لم تكن أهلاً
لتبقى لتكون زوجة، وأماً

274
00:26:11,140 --> 00:26:12,300
كانت مومساً

275
00:26:14,250 --> 00:26:16,240
هل أحببتها؟

276
00:26:24,090 --> 00:26:27,140
لا بد من أنك أحببتها
في البداية

277
00:26:29,180 --> 00:26:35,090
استمتع بوقتك قدر ما تشاء
مع خطيبتك اللطيفة

278
00:26:35,250 --> 00:26:37,210
لأن كل هذا سينتهي سريعاً

279
00:26:38,150 --> 00:26:43,160
خيّبت لك زوجتك ظنك
ألهذا قتلتها؟

280
00:26:49,170 --> 00:26:51,230
هل جاءت؟
حبيبتي؟

281
00:26:52,100 --> 00:26:54,280
(حافظ على رباطة جأشك يا (دايل
(وأنت أيضاً يا (سيوارد

282
00:26:55,140 --> 00:26:58,080
وفّرا حماستكما لزائريكما
أرى أنك تفاجأت

283
00:26:58,110 --> 00:27:00,120
جاء أحدهم لرؤيتك أنت أيضاً

284
00:27:06,240 --> 00:27:12,270
(أنت لا تعرفني، أنا (تس كلارك
أنا والدة ابنك بالتبني

285
00:27:12,300 --> 00:27:16,300
(إنه صبي وسيم سيد (سيوارد
زاد طوله 4 سنتم هذا العام

286
00:27:17,080 --> 00:27:20,250
يحب أن يرسم ويلعب كرة القدم
يحب ألعاب الفيديو أيضاً

287
00:27:24,120 --> 00:27:26,100
إنه يسأل عنك

288
00:27:30,110 --> 00:27:35,230
ماذا تريدين؟ -
(نريد أن نتبنى (أدريان -

289
00:27:36,190 --> 00:27:38,160
أحضرت معي الأوراق

290
00:27:38,280 --> 00:27:41,280
(من الأفضل لـ(أدريان
أن يعرف أنك تريدنا أن نتبناه

291
00:27:42,310 --> 00:27:46,200
جئت وحدك، من دون زوجك

292
00:27:50,090 --> 00:27:51,270
لم يرد أن يأتي

293
00:27:57,230 --> 00:28:01,290
سأموت بعد أسبوعين، سيصبح
أدريان) لكما، مع أو من دون أوراق)

294
00:28:01,320 --> 00:28:09,310
لذا لمَ جئت إلى هنا؟ -
يريد (أدريان) أن يراك -

295
00:28:10,140 --> 00:28:13,250
لقد سامحك

296
00:28:36,120 --> 00:28:39,160
ما خطبك؟ إنه ابنك -
أيها الحارس -

297
00:28:39,230 --> 00:28:43,320
انتظر، أنا آسفة
أرجوك، يريد أن يراك

298
00:28:44,100 --> 00:28:48,200
يسأل عنك كل يوم
(إنه مجرد فتى صغير سيد (سيوارد

299
00:28:49,100 --> 00:28:52,180
أرجوك، أرجوك

300
00:29:09,280 --> 00:29:15,260
أتعرفين إحدى هؤلاء الفتيات؟ -
أنا؟ لا، لكن لا أحب أن يحصل هذا -

301
00:29:17,100 --> 00:29:20,150
لمَ أنت هنا؟
هل تحدثت إلى الضابط (تيلي)؟

302
00:29:20,180 --> 00:29:25,200
لا، أيجدر بي ذلك؟ جئت مع أمي
(لرؤية أبي، (جايمس سكينر

303
00:29:26,200 --> 00:29:30,290
بيثاني)؟)
عزيزتي يجب أن نعود إلى المنزل

304
00:29:31,180 --> 00:29:34,320
حسناً يا أمي، حسناً إلى اللقاء

305
00:29:40,210 --> 00:29:43,100
سأرافقكما إلى الخارج

306
00:29:46,130 --> 00:29:49,170
هل فادنا الهاتف في شيء؟ -
ليس بعد، سأعلمك -

307
00:29:49,210 --> 00:29:51,130
حسناً

308
00:30:22,140 --> 00:30:26,110
مرحباً، فاتتني العبّارة
...إلى (فاشون) لذا تصورت أن

309
00:30:26,320 --> 00:30:30,090
لم تستطيعي البقاء بعيدة؟ -
أهذه (ليندن)؟ -

310
00:30:31,280 --> 00:30:35,130
مرحباً -
أنا آسفة، لم أعلم -

311
00:30:35,180 --> 00:30:39,250
أخبرني (ستيفن) الكثير عنك
أنا (كارولين)، تفضلي بالدخول

312
00:30:45,300 --> 00:30:47,160
دعيني أحضر لك طبقاً

313
00:30:50,090 --> 00:30:54,220
"ترجمة ما قلت "معكرونة مقلية
أحتفظ بها منذ أسبوع

314
00:30:55,150 --> 00:30:58,300
لم أعرف أن لديك خططاً لهذه الليلة -
(توقفي عن الاعتذار (ليندن -

315
00:30:59,080 --> 00:31:02,090
فلنشاهد أشرطة الفيديو
(هذه (كاتفيشينغز كينغز

316
00:31:02,120 --> 00:31:05,150
جئت بثلاثة أشرطة فيديو
تناولي القليل من المعكرونة

317
00:31:05,180 --> 00:31:09,080
يرمون بالأسماك في البحيرة
بعد أن يصطادوها

318
00:31:09,110 --> 00:31:12,220
ما يكفي للحفاظ على طبيعة البحيرة
على طبقة الغلاف

319
00:31:13,130 --> 00:31:15,180
هذه هي الليلة التي خططنا لها

320
00:31:15,240 --> 00:31:19,080
في المرة المقبلة أعدك
أن أستخدم طاولة غرفة الطعام

321
00:31:19,120 --> 00:31:21,190
لا بأس، لا أحتاج إلى طاولة -
أؤكد على هذا -

322
00:31:21,220 --> 00:31:24,300
إذ أن 99 في المئة من الوجبات
تتناولها (ليندن) في السيارة

323
00:31:27,090 --> 00:31:28,250
لقد نسيت شيئاً

324
00:31:31,210 --> 00:31:35,230
آمل أن تكون تحب الشوكولاتة

325
00:31:35,260 --> 00:31:37,130
(كيف عرفت أن (ليندن
تحب الحلوى؟

326
00:31:37,280 --> 00:31:40,180
إنه خال من الغلوتين، نباتيّ وكل هذا

327
00:31:42,290 --> 00:31:45,080
عيد (فالانتاين) سعيداً

328
00:31:47,100 --> 00:31:52,140
عيداً سعيداً حبيبتي
لكن تعرفين أنني أحتفل به يوم الـ15

329
00:31:52,170 --> 00:31:56,130
إذ لا يكون يوماً تجارياً
فلمَ لا، ظننتني قلت لك هذا لكن

330
00:31:56,190 --> 00:32:02,100
إن لم أفعل فهذا خطأي
أنا، أنا المخطئ

331
00:32:03,150 --> 00:32:05,090
لا بأس

332
00:32:15,260 --> 00:32:17,290
أجب على الهاتف حبيبي

333
00:32:19,320 --> 00:32:23,200
هولدر) يتكلم، حسناً)

334
00:32:25,190 --> 00:32:27,270
بوليت)، لديها شيء)

335
00:32:32,140 --> 00:32:33,280
توخوا حذركم

336
00:32:45,190 --> 00:32:48,130
(سمعت هذا من (نايدين
(لكنني استغرقت وقتاً لأجد (لوبو

337
00:32:48,160 --> 00:32:51,320
(رغم أنه دائماً في (إي إم بي
أخبرني أنه رأى شاباً يحمل فتاة

338
00:32:52,100 --> 00:32:54,300
في الزقاق خلف عيادة الطبيب
البيطريّ تلك، كانت تنزف في كل مكان

339
00:32:55,270 --> 00:32:59,170
لوبو)؟ من هو بحق السماء؟) -
عندك مصادرك وعندي مصادري -

340
00:33:02,320 --> 00:33:05,250
حسناً، انتظري هنا -
سأنتظر حيثما أنتظر -

341
00:34:05,210 --> 00:34:07,120
(شرطة (سياتل

342
00:34:07,250 --> 00:34:09,210
افتح الباب على مهل

343
00:34:10,160 --> 00:34:12,160
أنت وحدك في الداخل؟ -
لا -

344
00:34:14,260 --> 00:34:17,260
افتح الباب
اخرج ويداك إلى الأعلى

345
00:34:21,170 --> 00:34:23,220
لم أفعل شيئاً -
على ركبتيك -

346
00:34:23,250 --> 00:34:25,310
على الأرض، انبطح

347
00:34:26,100 --> 00:34:28,180
أين الفتاة؟ -
كانت أسوأ حين وصلت إلى هنا -

348
00:34:28,210 --> 00:34:29,230
أقسم لكما

349
00:34:29,260 --> 00:34:32,240
لا أعرف من أحضرها إلى هنا
دفعوا لي لئلا أعرف

350
00:34:32,280 --> 00:34:34,140
كالي)؟)

351
00:34:35,270 --> 00:34:39,200
ليندن)؟) -
(ليست هي، ليست (كالي -

352
00:34:44,110 --> 00:34:46,130
لا بأس، لا بأس، أنا شرطية

353
00:34:46,230 --> 00:34:50,290
اجعليه يتوقف، أرجوك، فليتوقف -
أنا شرطية، لا بأس -

354
00:34:51,150 --> 00:34:53,150
(هولدر)

355
00:35:03,320 --> 00:35:06,240
يجب أن نحصل على إفادتها
ما إن تستيقظ، لقد رأته

356
00:35:07,120 --> 00:35:10,190
حسناً، اذهبي إلى المستشفى سألقاك
هناك، يجب أن أعود إلى المنزل

357
00:35:15,180 --> 00:35:17,230
حسناً، بالتوفيق -
أجل -

358
00:35:33,160 --> 00:35:37,300
هل ستكون الفتاة بخير؟ -
أجل، بالطبع -

359
00:35:41,230 --> 00:35:43,180
بدأت أفكر

360
00:35:44,080 --> 00:35:47,150
في أن كل الذكريات التي لديّ
عن (كالي) هي التي ستبقى لي

361
00:35:52,130 --> 00:35:54,170
إنها على الأرجح ميتة
أليس كذلك؟

362
00:35:59,190 --> 00:36:01,110
بلى

363
00:36:52,170 --> 00:36:55,180
كيف جرت الأمور؟
كيف كان لقاؤك بعائلة الضحية؟

364
00:36:58,300 --> 00:37:01,140
هل صرخوا في وجهك
أم راحوا يبكون؟

365
00:37:02,300 --> 00:37:05,210
هل أخبرتهم بما جرى أم ماذا؟

366
00:37:07,090 --> 00:37:08,090
أجل

367
00:37:09,110 --> 00:37:11,090
أخبرتهم قصتي

368
00:37:13,210 --> 00:37:15,150
ماذا؟

369
00:37:21,200 --> 00:37:25,180
أتريد أن تعرف ما فعلت؟
ما كانت جريمتي؟

370
00:37:26,230 --> 00:37:31,210
دخلت الغرفة قرب المطبخ
حيث يضع خزنته

371
00:37:33,300 --> 00:37:38,110
دائماً ما يضع فيها المال
بعد أن يقفل المتجر

372
00:37:38,140 --> 00:37:40,110
لست مضطراً لإخباري

373
00:37:41,230 --> 00:37:45,260
فتحت الخزنة وأخذت المال

374
00:37:49,160 --> 00:37:51,200
"عندها سمعته يقول "يا فتى

375
00:37:52,210 --> 00:37:57,080
كان خلفي
يرتدي لباس النوم

376
00:37:58,190 --> 00:38:00,130
عندها أطلقت النار عليه

377
00:38:03,100 --> 00:38:08,160
كانت هناك أيضاً

378
00:38:10,240 --> 00:38:15,140
واقفة على السلالم
أرديتها بدورها

379
00:38:17,260 --> 00:38:19,180
قلت إنني لم أقصد فعل هذا

380
00:38:22,180 --> 00:38:26,310
لم أقصد قتل أبي وأمي

381
00:38:28,290 --> 00:38:32,110
...لا أعرف لماذا لكن اليوم

382
00:38:34,150 --> 00:38:37,230
جلس إخوتي وأخواتي هناك
وسامحوني

383
00:38:40,150 --> 00:38:41,290
لقد سامحوني

384
00:38:55,100 --> 00:38:56,210
مرحباً، هذه أنا

385
00:38:56,240 --> 00:38:58,230
هل أحضرت طعاماً؟

386
00:39:03,170 --> 00:39:05,200
أما كان بإمكانك البقاء
في فندق أمك؟

387
00:39:08,090 --> 00:39:11,180
(لا أتوقف عن التفكير في (كالي
ما انفككت أتصل بها طوال اليوم

388
00:39:11,210 --> 00:39:13,300
كم مرة يجب أن أقول لك
إنها ستكون بخير

389
00:39:14,230 --> 00:39:16,150
لمَ لا تنصتين إلي؟

390
00:39:18,090 --> 00:39:20,320
جاؤوا إلى هنا مجدداً
الشرطة

391
00:39:23,210 --> 00:39:28,150
ماذا أرادوا؟ -
لا شيء -

392
00:39:35,180 --> 00:39:39,290
هل ستنام في السرير؟ -
سوف أستحم -

393
00:40:00,240 --> 00:40:02,080
هيا يا صغيرتي

394
00:40:02,080 --> 00:40:02,250
هيا يا صغيرتي

